Fakir CULINA CHEF User manual

CULINA CHEF
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
DE KÜCHENROBOTER
EN STAND MIXER
TR MUTFAK ROBOTU
RU КУХОННЫЙ КОМБАЙН
AR

Deutsch ............................. 3
English............................. 13
Türkçe.............................. 23
Русский........................... 33
43

3
DE
Deutsch
Informationen zur Bedienungsanleitung...............................................................................4
Sicherheit zählt.....................................................................................................................4
Haftung .................................................................................................................................4
CE Konformitätserklärung ....................................................................................................4
Verwendungszweck..............................................................................................................5
Nicht autorisierte Benutzung ................................................................................................5
Sicherheitshinweise .............................................................................................................6
Auspacken............................................................................................................................7
Konguration .......................................................................................................................8
Standard Zubehör.................................................................................................................8
Standard Zubehör.................................................................................................................8
Verwendung..........................................................................................................................9
Anwendung...........................................................................................................................9
Reinigung und Wartung des Geräts ...................................................................................10
Aufbewahrung.....................................................................................................................10
Wiederverwertung .............................................................................................................. 11
Übertragen ......................................................................................................................... 11

4
DE
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf
innovative Technologien gesetzt haben.
Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Culina Chef, das mit hoher Qualität und
Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt
verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es
für zukünftige Zwecke aufzubewahren.
Informationen zur Bedienungsanleitung
Möglicherweise haben Sie bereits ähnliche Produkte verwendet, aber nehmen Sie sich bitte
Zeit, um das Benutzerhandbuch zu lesen. Dieser Leitfaden wurde erstellt, damit Sie die von
Ihnen gekauften Produkte optimal nutzen können.
Sicherheit zählt
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur künftigen Verwendung sicher auf. Wenn
Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung weiter. Entfernen
Sie die gesamte Verpackung, bewahren Sie sie jedoch so lange auf, bis Sie sich davon
überzeugt haben, dass das Gerät funktioniert. Wenn ein Problem oder ein Fehler in Bezug
auf das Gerät auftritt, wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst.
Haftung
Fakir übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung entstehen. Fakir übernimmt keine Haftung für den Fall, dass
das Gerät zu anderen als den vorgesehenen Zwecken verwendet oder unsachgemäß
gehandhabt, repariert oder gewartet wird.
Hinweise in der Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, die bei Nichtbeachtung zu
Verletzungs- oder Todesgefahr führen können.
ACHTUNG!
Weist auf Hinweise von Risiken hin, die zu Schäden am
Gerät führen können.
HINWEIS!
Betont Tipps und andere nützliche Informationen in der
Bedienungsanleitung.
CE Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht vollständig den EU-Richtlinien 2014/30/EU für elektromagnetische

5
DE
Verträglichkeit und 2014/35/EU Spannungsrichtlinien. Das Gerät trägt die CE-
Kennzeichnung auf dem Typenschild.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und nicht für eine kommerzielle oder
industrielle Verwendung entworfen worden. Im Falle eines Fehlers, der aus einer
anderweitigen Verwendung resultiert, bieten unsere autorisierten Dienste einen Service
außerhalb der Garantie.
Nicht autorisierte Benutzung
Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung kann das Gerät beschädigt werden
oder Verletzungen verursachen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, kognitiven oder mentalen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und /
oder unzureichenden Informationen verwendet werden, es sei denn, sie werden von ihrem
gesetzlichen Vormund angewiesen und beaufsichtigt.
Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu vermeiden, dass sie mit dem Gerät spielen.
Die Elektrogeräte sind kein Spielzeug für Kinder! Halten Sie deshalb das Gerät von den
Kindern fern. Die Kinder sind sich der Gefahren im Zusammenhang mit der Verwendung des
Geräts möglicherweise nicht bewusst. Lassen Sie das Netzkabel nicht vom Gerät hängen.
Verwenden Sie das Gerät vorsichtig in der Nähe von Kindern. Halten Sie kleine
Verpackungsgegenstände und Plastiktüten von Kindern fern. Andernfalls können sich Kinder
verletzen, indem sie diese Gegenstände verschlucken!
WARNUNG!
• Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern! Erstickungsgefahr!
• Kinder, die jünger als 3 Jahre alt sind, müssen sich von dem Gerät fernhalten, wenn sie nicht
ständig überwacht werden.
• Dieses Gerät darf nur von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit begrenzter Erfahrung und/oder nur begrenztem
Wissen unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder gemäß den
Anweisungen dieser Person verwendet werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um dafür zu sorgen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät darf nicht zum Spielen verwendet werden.
• Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre alt sind, dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn sie unter Aufsicht stehen oder über den sicheren Gebrauch des Gerätes
informiert sind und wenn sie die Gefahren verstehen, die vom Gerät ausgehen können.
Voraussetzung dafür ist, dass sich das Gerät in normaler Gebrauchslage bendet oder
ordnungsgemäß installiert ist.
• Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, dürfen das Gerät nicht an die Steckdose
anschließen, das Gerät einstellen und keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Dieses Gerät darf nicht ohne Aufsicht verwendet werden.
• Elektrischer Strom

6
DE
Sicherheitshinweise
Bei der Benutzung eines Elektrogerätes müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen
werden, um Feuer, Stöße oder Verletzungen zu vermeiden:
• Dieses Gerät darf nur innerhalb seines eigenen Nutzungsbereichs gemäß der
Bedienungsanleitung verwendet werden.
• Lesen Sie die Informationen und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig
und gründlich durch, bevor Sie den Standmixer zum ersten Mal benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass die auf demTypenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt. Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Motorblocks. Der
Standmixer darf nur an eine Wechselstromversorgung (~) angeschlossen werden. Der Motor
muss immer ausgeschaltet sein, bevor der Standmixer an das Stromnetz angeschlossen
wird. (Schalter (7) in der Einstellung „0“).
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Nur für die Nutzung im Innenbereich geeignet.
• Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von offenem Feuer, leicht entammbaren Materialien
(Gardinen, Textilien usw.), einem Heizkörper, einem Ofen oder einer anderen Wärmequelle
aufgestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eine horizontale und ache Oberäche.
• Platzieren Sie dieses Gerät so nah wie möglich an der Stromquelle, damit Sie den Stecker
schnell und einfach trennen können.
• Das Gerät muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Leistung betrieben werden.
Wenn Sie sich bezüglich der Details des verfügbaren Netzteils nicht sicher sind, fragen Sie
Ihren Händler oder das örtliche Stromversorgungsunternehmen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da Sie durch Öffnen und Entfernen der
Abdeckungen gefährlichen spannungsführenden Teilen oder anderen Gefahren ausgesetzt
sind.
• Reparaturen sollten nur in einer qualizierten Werkstatt durchgeführt werden.
• Das Gerät sollte nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
• Niemals leer und ohne Aufsicht betreiben.
• Berühren Sie während der Nutzung keine beweglichen Teile mit den Fingern.
• Bitte beachten Sie, dass bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte die Bedienung
• Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder die Nichtbeachtung unserer
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise entstehen, wird keine Haftung übernommen.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor Sie es reinigen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder
ähnlich qualiziertem Personal getauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Schalten Sie vor dem Aufstecken von Zubehörteilen oder dem Handhaben der beweglichen
Teile das Gerät aus.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten
physischen, motorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangelndem Wissen und
Erfahrung gedacht, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in die Benutzung des Gerätes eingewiesen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät oder das Kabel beschädigt ist, und wenden
Sie sich an einen autorisierten Fakir-Kundendienst.
• Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf es nur von einem autorisierten Fakir-
Service ausgetauscht werden.

7
DE
• Verwenden Sie das Gerät nur mit seinem Originalzubehör.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, verwenden Sie den Stecker, um das Gerät zu trennen.
• Die Kinder sind sich der Gefahren durch das Elektrogerät nicht bewusst. Lassen Sie Kinder
niemals mit Elektrogeräten spielen.
• Versuchen Sie nicht, ein Objekt des Geräts zu entfernen oder versuchen Sie, ein Metallobjekt
in das Gerät zu stellen.
• Verwenden Sie die Geräte nicht an Orten mit scharfen Ecken, um Schäden am Kabel des
Geräts zu vermeiden.
• Den Ventilator und den Belüftungsschlitz nicht abdecken
• Berühren Sie das Gerät niemals während des Betriebs
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es vor dem Gebrauch auf
Schäden und Funktionsstörungen. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-
Kundendienst.
• Reparaturarbeiten dürfen nur von Fakir-Service durchgeführt werden. Reparaturen, die
unzureichend sind oder von nicht autorisiertem Personal ausgeführt werden, können den
Benutzer Schaden.
• Stanzen Sie kein Loch oder Riss in den Bereich, in dem sich der Ein- / Ausschalter bendet.
WARNUNG!
Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät.
Konguration
1
2
4
4
3
5
6
7
8
9

8
DE
4b4a 11 12 13 14 15
1. Oberes Gehäuse
2. Spritzschutz
3. Schüssel Abdeckung
4. Rührschüssel
a. Rührschüssel aus Glas
b. Rührschüssel aus
Edelstahl
5. Freigabetaste des
Multifunktionskopfs
6. Rührsufenplatte
7. Rührstufenschalter
8. Gerätebasis
9. Bodenabdeckung
10. Fußpolster
11. Knethaken
12. Kleiner Knethaken
13. Schläger
14. Schneebesen für
Edelstahlschüssel
15. Schneebesen für Glasschüssel
Standard Zubehör
• Hauptgehäuse 1 St.
• Rührschlüssel 2 St.
• Schläger 1 St.
• Knethaken 2 St.
• Schneebesen 2 St.
• Bedienungsanleitung 1 St.
Standard Zubehör
• Stromverbrauch: 1000 Watt
• Spannung: 220-240V
• Frequenz: 50/60 Hz
• Glasschüssel Kapazität: 5 Liter
• Edelstahlschüssel Kapazität 5 Liter
• Schutzklasse: II
• Nutzungsdauer 7 Jahre

9
DE
Verwendung
• Alle Des Standmixers müssen vor der ersten Verwendung gründlich gereinigt werden.
(siehe Abschnitt: Reinigung).
Stellen Sie das Gerät auf eine ache, saubere und trockene Unterlage, und verbinden Sie
den Stecker mit der Stromzufuhr.
• Drücken Sie den Entriegelungsknopf, um den Multifunktionskopf anzuheben und setzen
Sie das Mixermesser, die Knethaken oder den Schneebesen in den Messeranschluss und
drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn.
• Die Rührschüssel (4) auf den mit Zutaten gefüllten Boden aufsetzen und im Uhrzeigersinn
drehen.
• Drücken Sie den Gehäusekopf (1) nach unten, indem Sie den Freigabeknopf für den
Multifunktionskopf (5) im Uhrzeigersinn drehen.
ACHTUNG!
Bitte NICHT vergessen! Schneebesen für Edelstahlschüssel sollten nicht in
Glasschüsseln verwendet werden. Bitte verwenden Sie einen geeigneten Schneebesen
für verschiedene Schüssel.
• Die folgenden Informationen helfen Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die
Zutaten, die Sie zubereiten möchten. Bitte beachten Sie die folgenden Informationen beim
Mischen der Lebensmittel
HINWEIS!
Denken Sie daran, dass diese Einstellung referenziert wird. Da sich Zutaten in ihrer
Herkunft , Größe, Form sowie Marke unterscheiden , können wir die beste Einstellung
für Ihre Zutaten nicht garantieren .
Anwendung
• Zum Mischen oder Kneten von Teig:
1. Vorschlag Mehl und Wasser mit einer Geschwindigkeit von 3: 5.
2. Erste Geschwindigkeit 1, um 10 Sekunden zu mischen, dann Geschwindigkeit 2, um 10
Sekunden zu mischen, danach Geschwindigkeit 3 für ungefähr 3 Minuten.
3. Achten Sie beim Befüllen der Rührschüssel darauf, dass die maximale Menge nicht
überschritten wird.
4. Die maximale Menge an Mehl beträgt 1500g.
5. Die Teigklinge oder der Mischrührer sollte verwendet werden.

10
DE
• Eiweiß oder Sahne schlagen:
1. Schalten Sie die Geschwindigkeit 4 auf Stufe 6 ein und schlagen Sie das Eiweiß ohne
Unterbrechung für etwa 5 Minuten je nach Größe der Eier steif.
2. Die maximale Menge beträgt 24 Eier.
3. Für Schlagsahne, 250 ml frische Sahne mit Geschwindigkeit 4 bis 6 für ca. 5 Minuten
schlagen.
4. Achten Sie beim Befüllen der Rührschüssel mit frischer Milch, Sahne oder anderen
Zutaten darauf, dass die maximale Qualität nicht überschritten wird.
5. Der Schneebesen sollte verwendet werden.
• Mischen von Shakes, Cocktails oder anderen Flüssigkeiten:
1. Mischen Sie die Zutaten nach dem verfügbaren Rezept, von Geschwindigkeit 1 bis 6 für
ca. 5 Minuten.
2. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge für die Rührschüssel.
3. Der Mischschläger sollte verwendet werden.
Montage von Knethaken, Schläger oder Schneebesen
• Doppelhaken System für die besten Ergebnisse entwickelt. Sie können beide oder
zusammen zur Teigherstellung verwenden.
• Simulieren Sie das Handkneten, planetarischer Mischer mit doppeltem Knethaken knetet
Hefeteig mit Leichtigkeit, schneller und weniger ermüdend.
• Einzel- und Doppelbenutzungsoptionen sind für alle Arten von Teig geeignet.
WARNUNG!
Es wird empfohlen, die Glasschale nach Gebrauch auf einer weichen Oberäche zu
halten.
Reinigung und Wartung des Geräts
HINWEIS!
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
1. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass sich der Schalterknopf in der Position „0“
bendet und dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
2. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
3. Um das Äußere des Geräts zu reinigen, verwenden Sie ein feuchtes Tuch und ein mildes
Reinigungsmittel.
4. Bei der Reinigung von Innen- und Außen- und Schutzhaube keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Alkohol verwenden.

11
DE
5. Um das Gerät zu reinigen, tauchen Sie es niemals in Wasser ein.
6. Der Schneebesen ist spülmaschinenfest. Die Teigklinge und der Mischrührer sind NICHT
spülmaschinenfest. Das Zubehör kann auch in warmem Wasser und Spülmittel gereinigt
werden.
7. Die Rührschüssel ist spülmaschinenfest. Die Schüssel kann auch mit warmem Wasser
und Spülmittel gereinigt werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
Aufbewahrung
Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.
Wiederverwertung
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften.
Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Gerät in Mülleimern, die für elektrischen Abfall vorgesehen
sind. Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingsfähigen Materialien.
Werfen Sie sie in geeignete Mülltonnen.
Das Gerät entspricht den WEEE 2012/19/EU Richtlinien.
Übertragen
Tragen Sie das Gerät in der Originalverpackung oder einer ähnlichen, gut gepolsterten
Verpackung, um Schäden am Gerät zu vermeiden.

NOT / NOTES

13
EN
English
Information about the operating instructions ......................................................................14
Safety Matters.....................................................................................................................14
Liability ...............................................................................................................................14
CE Declaration of Conformity.............................................................................................14
Intended Use ......................................................................................................................15
Unauthorized Use...............................................................................................................15
Safety Warnings ................................................................................................................16
Unpacking...........................................................................................................................17
Conguration ....................................................................................................................18
Standard Accessories.........................................................................................................18
Standard Accessories.........................................................................................................18
Usage .................................................................................................................................19
Application..........................................................................................................................19
Cleaning and Maintenance of the Appliance ......................................................................20
Storage ...............................................................................................................................20
Recycling ............................................................................................................................21
Transferring.........................................................................................................................21

14
EN
Dear Customer,
We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte,
who has its signature on innovative technologies.
We hope you to get the best out of Fakir Culina Chef, produced with high quality and
technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this User
Guide carefully and keep it for future reference.
Information about the operating instructions
You may have used similar products before, but please take time to read the user guide.
This guide has been prepared for you to get the most out of the products you have
purchased.
Safety Matters
Please keep this user’s manual at a safe place for future reference. If you pass the
appliance on, pass on the manual too. Remove all packaging materials, however keep them
until you are sure that the appliance is operational. In an event where an issue or a failure
occurs regarding he appliance, consult Fakir Authorized Service.
Liability
Fakir will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating
instructions. Fakir will accept no liability in case the appliance is used for other purposes
than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.
Warnings on the operating instructions
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in risk of injury
or death.
ATTENTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to the
appliance.
NOTICE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating instructions.
CE Declaration of Conformity
This device fully complies with the 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility and 2014/35/
EU Voltage Directives. The appliance bears the CE mark on the rating plate.

15
EN
Intended Use
The appliance is designed for home use and it is not suitable for commercial or industrial
use. In case of any failure arising from otherwise use, our authorized services will provide
out of warranty service.
Unauthorized Use
In cases of unauthorized use specied below, the appliance may be damaged or cause
injuries;
This appliance shall not be used by individuals (including children) who have limited
physical, cognitive or mental capacity or insufficient experience and/or information unless
they are instructed in the ways to use the appliance by their legal guardian and being
supervised.
The children should be supervised to avoid them from playing with the appliance. The
electrical appliances are not toys for children! Therefore keep the appliance away from
the children. The children may not be aware of the dangers related to the utilization of the
appliance. Do not let the power cord dangle from the appliance.
Use the device with care near children. Keep small items of packaging and plastic bags
away from children. Otherwise, children may hurt themselves by swallowing these items!
WARNING!
• Children should not play with this appliance
• Cleaning and maintenance shall not be carried out by children without supervision.
• Keep the packing materials away from the children. Choking risk!
• Children younger than 3 years shall be kept away from the appliance if they are not
supervised constantly.
• This appliance may be used by persons (including children) with limited physical,
sensory or mental capabilities, or with limited experience and/or knowledge, only
under the supervision of a person responsible for their safety, or in accordance with
the instructions of that person.
• Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance shall not be used for play.
• Children older than 3 years and younger than 8 years may switch the appliance
on and off only if they are under supervision or are informed of the safe use of the
appliance and if they understand the hazards that may be caused by the appliance. In
this respect, it is a prerequisite for the appliance to be in normal usage position or that
it is installed properly.
• Children older than 3 years and younger than 8 years shall not plug the appliance
to the electrical outlet, adjust the appliance, and do not perform any cleaning or
maintenance operations.
• The appliance shall not be used without supervision.
• Electrical current

16
EN
Safety Warnings
When utilizing an electrical appliance, in order to prevent re, shock or personal injuries the
precautions below shall always be taken;
• This appliance shall only be used within its own utilization eld as specied in the user’s
manual.
• Please read through the information and safety advice contained in these operating
instructions carefully and thoroughly before you use the stand mixer for the rst time.
• Make sure that the voltage shown on the rating plate corresponds with that of the mains
supply. The rating plate can be found on the bottom of the motor block. The stand mixer is
only to be connected to an AC supply (~).The motor must always be switching off before
the stand mixer is connected with the mains supply. (Switch (7) in the “0” setting).
• Do not use outdoors. Only suitable for use indoors.
• This device should not be set up in close proximity to a naked ame, easily ammable
materials (curtains, textiles, etc. ), a radiator, an oven or some other heat source.
• Before use, place the device on a horizontal and at surface.
• Place this device as close as possible to the power source so that you can disconnect the
plug quickly and easily.
• The device must be operated with the type of power specied on the rating plate. If you
are unsure about the details of the available power supply, ask your dealer or the local
power supply company.
• Do not attempt to repair the device yourself, since you will be exposed to hazardous live
components or other hazards by opening and removing the covers.
• Repairs should only be carried out in a qualied workshop.
• The device should only be used for its intended purpose.
• Never operate empty and without supervision.
• During use, do not touch moving parts with your ngers.
• Please note that when passing the device on to a third party, the operating
• No liability is accepted for damage due to improper use or the failure to observe our
operating instructions / safety notes.
• Unplug the appliance when not in use or before cleaning.
• If the supply cord is damaged, its must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in
use
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• In an event where the appliance or the cord is damaged, do not use the appliance and
contact authorized Fakir service.
• If the appliance cord is damaged, it shall be replaced only by authorized Fakir service.
• Use the appliance only with its original accessories.
• Do not pull from the cord, use the plug to unplug the appliance.
• The children are not aware of the threats posed by the electrical appliance. Do not ever let
children to play with electrical appliances.

17
EN
• Do not try to remove an object of the appliance or try to place a metal object in the
appliance.
• In order to prevent any damage that may occur on the appliance cable, do not use the
appliances on places with sharp corners.
• Do not cover the ventilator and Ventilating slot.
• Never touch the inside of the appliance while it is operating.
Unpacking
Unpack the appliance and before starting to use it check for damages and
malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not
use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service.
• Repair works shall only be undertaken by Fakir service. Repairs that are
inadequate or carried out by unauthorized personnel may pose harm to the user.
• Do not punch a hole or a tear on the section where the on/off button is.
WARNING!
Never use a defective appliance.
Conguration
1
2
4
4
3
5
6
7
8
9

18
EN
4b4a 11 12 13 14 15
1. Upper enclosure
2. Splatter guard
3. Bowl cover
4. Mixer bowl
a. Glass mixer bowl
b. Stainless steel
mixer bowl
5. Release button for
multifunction head
6. Speed plate
7. Speed control switch
8. Appliance base
9. Bottom Cover
10. Foot pad
11. Dough hook
12. Small dough hook
13. Beater
14. Whisk for Stainless Steel Bowl
15. Whisk for Glass Bowl
Standard Accessories
• Main body 1 set
• Mixing bowl 2 pcs
• Beater 1 pc
• Dough hook 2 pcs
• Whisk 2 pcs
• Instruction manual 1 pc
Standard Accessories
• Power consumption: 1000 Watt
• Voltage: 220-240V
• Frequency : 50/60 Hz
• Glass bowl capacity: 5 liters
• Stainless Steel bowl capacity: 5 liters
• Protection class: II
• Usage Life: 7 years

19
EN
Usage
• All parts of the stand mixer are to be thoroughly cleaned before being used for the rst
time. (see section: Cleaning).
• Place the appliance on a at, clean and dry surface and then plug in your appliance.
• Press the release button to lift the multifunction head and insert the mixer blade, dough
hooks or whisks in the blade connector then twist it on in clockwise direction.
• Fit the mixer bowl (4) on the base lled with ingredients then twist it on in clockwise
direction.
• Press the housing head (1) down by turning the release button for multifunction head (5)
in clockwise direction.
ATTENTION!
Please DO NOT forget! Whisk for Stainless Steel bowl should not be used in glass bowl.
Please use appropriate whisk for different bowls.
• Below information help you to select the basic settings for the ingredients you want to
prepare. Please consider the following information when mix up the foods
NOTICE!
Keep in mind that these setting are referenced. As ingredients differ in origin, size,
shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Application
• To Mix or Knead Dough:
1. Suggestion our and water at a speed of 3 : 5.
2. First speed 1 to mix 10 seconds, then speed 2 to mix 10 seconds, afterwards speed 3 for
about 3 minutes.
3. When lling the agitator bowl, please ensure that the maximum quantity is not exceeded.
4. Maximum quantity of our is 1500g.
5. The dough blade or mixing beater should be used.
• Whipping egg whites or cream:
1. Switch on speed 4 to speed 6, whip the egg whites without stopping for about 5 minutes,
according to the size of the eggs, until stiff.
2. Maximum quantity is 24 eggs.
3. For whipped cream, whip 250ml fresh cream at speed 4 to 6 for about 5 minutes.
4. When lling the agitator bowl with fresh milk, cream or other ingredients, please ensure
that the maximum quality is not exceeded.
5. The egg whisk should be used.

20
EN
• Mixing shakes, cocktails or other liquids:
1. Mix the ingredients according to the available recipe, from speed 1 to 6 for about 5
minutes.
2. Do not exceed the maximum quantity for the mixer bowl.
3. The mixing beater should be used.
Assembly of dough hook, beater or whisk
• Double hook system developed for the best results.You can use either of them or together
for dough making.
• Simulate hand kneading, planetary-style mixer with double dough hook kneads yeast
dough with ease, speedier and less tiring.
• Single and double use options are suitable for all kinds of dough.
WARNING!
It is recommended to keep the glass bowl on a soft surface after use.
Cleaning and Maintenance of the Appliance
NOTICE!
Clean the appliance after every use.
1. Before cleaning, please ensure that the Switch knob is at the “0” position and that the
plug has been disconnected from the socket.
2. After use, allow the device to cool down before you start to clean it.
3. To clean the exterior of the device, use a moist cloth and a mild detergent.
4. When cleaning the interior and exterior and protective cover do not use any abrasive
detergents or alcohol.
5. To clean the device, never submerge it in water.
6. The whisk is dishwasher safe. But the dough blade and mixing beater are NOT
dishwasher safe. The accessories can also be cleaned in warm water and washing-up
liquid.
7. The mixer bowl is dishwasher safe. The bowl can also be cleaned with warm water and
washing-up liquid. Do not use any abrasive detergents.
Storage
• Unplug the appliance and let it cool down.
• Make sure all parts are clean and dry.
Other manuals for CULINA CHEF
1
Table of contents
Languages:
Other Fakir Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Toro
Toro CM-1258Y-SD Operator's manual

Larius
Larius Mini Mix Operating and maintenance instructions

Kushlan Products
Kushlan Products 350DD Operating instructions and parts manual

Bosch
Bosch MUM5 instruction manual

VADO
VADO ethos Installation & maintenance instructions

Denon Professional
Denon Professional DN-306XA user guide