manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Saw
  8. •
  9. Far Tools LS 505D Use and care manual

Far Tools LS 505D Use and care manual

Garden Machine
LS 505D
www.fartools.com
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
Scie à bûches (Notice originale)
Log saw (Original manual translation)
Holzsäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Sierra para troncos (Traduccion del manual de instrucciones originale)
Sega per ceppi (Traduzione dell’avvertenza originale)
Serra para lenha (Tradução do livro de instruções original)
Bokkenzaag (Vertaling van de originele instructies)
Πριόνι για κορμούς δένδρων (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Piła do polan (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Halkosaha (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Vedsåg (Översättning från originalinstruktioner)
Трион за цепеници (Превод на оригиналната инструкция)
Brændesav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Ferăstrău pentru lemn (Traducere din instrucțiunile originale)
Пила для дров (Перевод с оригинальной инструкции)
Odun testeresi (Orijinal talimatlar çeviri)
Pila na polena (Překlad z originálního návodu)
Píla na polená (Preklad z originálneho návodu)
מבקע בולי עץ (תרגום מהוראות מקוריות)
ماكنة شطر الحطب (الترجمة من التعليمات الأصلية)
Rönkfűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
žaga za polena (Prevod iz izvirnih navodil)
Puusaag (Tõlge originaal juhiseid)
Malkų pjūklas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Zāģis bluķiem (Vertimas iš originalių instrukcijas)
HR
Pila za cjepanice
(Izvornu obavijest)
182010-4-L-20190621 ©FAR GROUP EUROPE
Photos et illustrations non contractuelles
182010-4-Manual-L.indd 1 21/06/2019 16:58
01
09
02
03
04
06
07
08
05
10
24
23
x 2
x 2
182010-4-Manual-L.indd 2 21/06/2019 16:58
ATTENTION :
Le montage nécessite l’intervention de 2 personnes.
WARNING :
2 persons are needed to built the machine.
5 MIN
environ
about
FIG. A
01
FIG. B
08
08 a
182010-4-Manual-L.indd 3 21/06/2019 16:58
FIG. B
08
b
b
e
c
c
d
d
a
x 2
19
182010-4-Manual-L.indd 4 21/06/2019 16:58
FIG. C
FIG. D
x 2
1 2
14
182010-4-Manual-L.indd 5 21/06/2019 16:58
FIG. E
07
182010-4-Manual-L.indd 6 21/06/2019 16:58
FIG. F
1 2
24
23
23
24
23
x 2
x 2
182010-4-Manual-L.indd 7 21/06/2019 16:58
FIG. G
1
2
Transport de la machine - Vervoeren Machine - Transporte de la máquina -
Máquina de transporte - Il trasporto della macchina - Transporting Machine
kg
76 Kg
182010-4-Manual-L.indd 8 21/06/2019 16:58
ATTENTION :
Fixez la machine au sol
pour éviter un basculement
lors de l’utilisation.
WARNING :
Fix the machine in the ground
to avoid falls.
x 2
1150 mm
1000 mm
850 mm
03
182010-4-Manual-L.indd 9 21/06/2019 16:58
Attention alimention monophasée ! cable de section 1,5 mm
2
minimum
Waarschuwing alimention enkele fase! kabel van 1,5 mm
2
minimum
Advertencia fase de alimention sola! cable de 1,5 mm
2
mínimo
Fase de alerta alimention único! cabo de 1,5 mm
2
mínimo
Attenzione fase alimention single! Cavo di 1,5 mm
2
minimo
Warning alimention single phase! cable of 1.5 mm
2
minimum
Stel je kracht bescherming starten van de motor die een hoog verbruik vraagt
Het gebruik van een schakelaar type «D curve» aanbevolen
Ajuste la protección de energía para el arranque del motor, que exige un alto consumo
El uso de un interruptor de circuito tipo «curva D» se recomienda
Ajuste a sua proteção de energia para a partida do motor que exige um alto consumo
A utilização de um disjuntor do tipo «curva D» circuito é recomendado
Regolare la protezione dell’alimentazione per l’avviamento del motore, che richiede un elevato consumo
L’uso di un interruttore di tipo «curva D» si raccomanda
Adjust your power protection to engine start which demands a high consumption
The use of a circuit breaker type «D curve» is recommended
Ligne d’alimentation électrique : 230V – 50Hz
“Adapter votre protection électrique au démarrage moteur qui réclame une forte consommation”
La prise électrique prévue pour l’alimentation de votre scie à bûche devra être protégée par un disjoncteur bipolaire en 20 Ampères de type
“courbe D”.Ce type de module disponible dans les magasins spécialisés est spécialement conçu pour absorber la pointe d’intensité liée au
démarrage des moteurs de forte puissance.
ATTENTION : Toutes modifications de votre tableau électrique devront être réalisées par un électricien professionnel.
Exemple de modules et marques préconisés :
SCHNEIDER / Disjoncteur Bipolaire DT40 courbe D
LEGRAND / Disjoncteur Bipolaire DX et DX3 courbe D
HAGER / Disjoncteur Bipolaire NGN216 courbe D
20 M Maxi
IMPORTANT
Tableau de choix de section des cables cuivre
Keuzetabel deel van koperen kabels
Selección de sección de la tabla de cables de cobre
Seção Seleção de tabela de cabos de cobre
Selezione Tabella sezione dei cavi di rame
Selection table section of copper cables
Puissance de votre machine
Your machine power*
*
Section du cable
Kabeldoorsnede
Sección del cable
Seção do cabo
Sezione di collegamento
Cable section
Distance en mètres de la
machine au tableau principal
Afstand in meters
machine elektrisch paneel
Distancia en metros
cuadro eléctrico de la máquina
Distância em metros
máquina de painel elétrico
Distanza in metri
Macchina quadro elettrico
Distance in meters
machine electrical panel
Ne pas utiliser d’enrouleur de câble ! risque d’échauffement
Gebruik geen kabelhaspel! oververhitting
No utilice un enrollador de cable! riesgo de sobrecalentamiento
Não use um enrolador de cabos! risco de superaquecimento
Non utilizzare un avvolgicavo! rischio di surriscaldamento
Do not use a cable reel! risk of overheating
Le moteur peut chauffer si le bois est trop dur ou de taille trop importante,
mais également si le câble d’alimentation est trop long (> 10 mètres) ou d’une section insuffisante.
Préférez une section de fil de 2,5 mm2pour une longueur de 34 mètres maxi.
The motor can overheat if the wood is too hard or too large,
but if the power cable is too long (> 10 meters) or inadequate section.
Prefer a wire section of 2.5 mm2for a length of 34 meters.
182010-4-Manual-L.indd 10 21/06/2019 16:58
FIG. I
FIG. H
1
2 3
182010-4-Manual-L.indd 11 21/06/2019 16:58
FIG. H
STOP
ON
OFF
182010-4-Manual-L.indd 12 21/06/2019 16:58
FIG. J
10
1
4
2
5
3
182010-4-Manual-L.indd 13 21/06/2019 16:58
FIG. J
Ne pas perdre la clavette de guidage !
Verlies niet de gids sleutel!
No pierdas la chaveta de guía!
Não perca a chave guia!
Non perdere la chiave di guida!
Do not lose the guide key!
Réf. : 113888
13
14
8 9
10
11
182010-4-Manual-L.indd 14 21/06/2019 16:58
OK
OUI JA SÍ SÌ SIM YES
NON NIET NO NON NÃO NO
NON
an minimum
year mini
año mínimo
ano mínimo
anno minimo
182010-4-Manual-L.indd 15 21/06/2019 16:58
• Attention! Rester à distance des pièces en mouvement.
• Caution! To remain remote parts moving.
• Beachtung! An Distanz der Stücke in Bewegung bleiben.
• ¡Atención! Seguir siendo partes a distancia en movimiento.
• Attenzione! Restare a distanza parti in movimento.
• Atenção! Permanecer a distância peças em movimento.
• Ne doit être utilisée que par une seule personne!
• Must be used only by only one person!
• Darf nur von nur einer Person benutzt werden!
• ¡Debe utilizarse que por una única persona!
• Deve essere utilizzata soltanto da una sola persona!
• Deve ser utilizado apenas por só uma pessoa!
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht of
instructies over het gebruik van het apparaat.
- Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
- This product is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
or knowledge, unless they have been given by through a person responsible for their safety, supervision or instruction concerning use
of the device.
- It should supervise children to ensure they do not play with the device.
- Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o la
falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan sido dadas por través de una persona responsable de su seguridad, supervi-
sión o instrucciones relativas al uso del dispositivo.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- Este produto não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de
experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por através de uma pessoa responsável pela sua segurança, supervisão
ou instruções relativas à utilização do dispositivo.
- Deve vigiar as crianças para garantir que eles não brincam com o dispositivo.
182010-4-Manual-L.indd 16 21/06/2019 16:58
Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу:
2800 min-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo: غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
  :Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:Brzina praznog hoda:
Puissance assignée: Заданная мощность:
2600 W (S6)
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: בצקומ חוכ
Potência assinada: ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
  : Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:Nazivna snaga:
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: בצקומ רדתו תחמ
Tensão e frequência fixa: ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
   :Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona:Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:Napon i nazivna frekvencija:
SERVICE ININTERROMPU
PÉRIODIQUE A CHARGE
INTERMITTENTE
Répétition de cycles identiques
comprenant chacun une période de
fonctionnement à charge constante
et une période à vide sans période
de repos.
S6
505 mm
30 mm
Epaisseur de la lame - Lemmet dikte
Grosor de la hoja - Espessura da lâmina
Spessore lama - Blade thickness
3,2 mm
Capacité de travail (Bois)
ø 30- 170
mm
Werk capaciteit (Wood)
Capacidad de trabajo (madera)
Capacidade de trabalho (madeira).
Capacità di lavoro (Legno)
Working capacity (Wood)
X
IP 54
182010-4-Manual-L.indd 17 21/06/2019 16:58
Les valeurs données sont des niveaux d’émission et pas nécessairement des niveaux permettant le travail en sécurité. Bien qu’il existe
une corrélation entre les niveaux d’émission et les niveaux d’exposition, celles-ci ne peuvent pas être utilisées de manière fiable
pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires. Les paramètres, qui influencent les niveaux réels d’exposition,
comprennent, les caractéristiques de l’atelier, les autres sources de bruit, etc., c’est-à-dire le nombre de machines et des procédés
de fabrication voisins. De plus, les niveaux d’exposition admissibles peuvent varier d’un pays à l’autre. Cependant, cette information
permettra à l’utilisateur de la machine de procéder à une meilleure évaluation des phénomènes dangereux et des risques.
Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука :
105 dB (A)
Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi :
Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu:
Nivel de potencia acústica : Hladina zvukového výkonu:
Livello di potenza acustica: .יטסוקא חוכ תמר
Nível de potência acústica: .جيجضلا ىوتسم
Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje :
   : Nivo akustične jakosti :
Poziom mocy akustycznej : Равнище на вибрации :
Käytä suojalaseja : Helivõimsuse nivoo
Ljudstyrkenivå : Triukšmo lygis
Lydstyrke : Akustiskās jaudas līmenis
Nivel putere acustică : Razina zvučne snage:
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. :
91 dB (A)
Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi :
Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku :
Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku :
Livello di pressione acustica : .יטסוקא ץחל תמר
Nível de pressão acústica : .يعمسلا طغضلا ىوتسم
Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :
  : Nivo akustičnega pritiska:
Poziom mocy akustycznej : Равнище на акустично налягане :
Käytä kuulosuojaimia: Helirõhu nivoo
Ljudtrycksnivå : Akustinio spaudimo lygis
Lydtryk : Akustiskā spiediena līmenis
Nivel presiune acustică : Razina zvučnog tlaka:
NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE
Pression acoustique LpA poste opérateur 91 dB
Incertitude 3
Puissance acoustique LWA 105 dB
Incertitude 3
Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et ISO
3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
- Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes déclarées;
- Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est plus feutrée. Evitez les pièces vide à grande
résonnance. Placez vous auprès d’une fenêtre le cas échéant.
- Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,...
Poids : Вес :
76 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : לקשמ
Peso : نزولا
Gewicht : Súly :
 : Teža :
Masa : Тегло :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate : Težina:
kg
182010-4-Manual-L.indd 18 21/06/2019 16:58
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών :Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtai mănui : Nositi zaštitne rukavice:
Porter des lunettes de sécurité :
Porter un masque anti-poussière:
Porter une protection auditive:
Наденьте защитные очки :
Наденьте респиратор :
наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear protective eyewear :
Wear a dust mask :
Wear hearing protective equipment:
Güvenlk gözlükler takın :
Toza karı maske takın :
İtsel koruma alet takın:
Schutzbrille tragen :
Staubschutzmaske tragen :
Gehörschutz tragen:
Používejte bezpečnostní brýle :
Používejte masku proti prachu :
Používejte ochranu sluchu:
Llevar puestas gafas protectoras :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo :
Llevar puesta una protección auditiva:
Noste ochranné okuliare :
Noste ochrannú masku proti prachu :
Noste ochranné slúchadlá:
Portare de gli occhiali di sicurezza :
Indossare una mascherina anti-polvere :
Portare una protezione uditiva:
נא להרכיב משקפי בטיחות
נא לחבוש מסכה נגד אבק
העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar óculos de segurança :
Utilizar uma máscara anti-poeira :
Utilizar uma protecção auditiva:
.ةياقو تاراظن لَمح
.رابغلل ضاضم عانق سبل
.جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag een veiligheidsbril :
Draag een stofmasker :
Draag gehoorbeschermers:
Viseljen védőszemüveget :
Viseljen porvédő maszkot
Viseljen fülvédőt
   :
χρήση προστατευτική µάσκα :
  
Nositi zaščitna očala :
Nositi zaščitno masko proti prahu:
Nositi zašito ušes:
Zakładać okulary ochronne :
Zakładać maskę przeciwpyłową
Zakładać słuchawki ochronne
Да се използват защитни очила :
Да се използва защитна маска :
Да се използва слухови защитни
средства:
Käytä suojalaseja :
Käytä pölysuojust :
Käytä kuulosuojaimia:
Kandke kaitseprille
Kandke tolmumaski.
Kandke kõrvakaitset
Använd skyddsglasögon :
Bär mask mot damm :
Bär hörselskydd:
Nešioti apsauginius akinius
Dėvėti respiratorių
Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes sikkerhedsbriller :
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:
Der skal benyttes høreværn:
Valkāt aizsargbrilles
Valkāt aizsarg masku pret putekiem
valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtai ochelari de protecie :
Purtai mască anti-praf :
Purtai căti de protecie auz:
Nositi zaštitne naočale:
Nositi masku za zaštitu od prašine:
Nositi štitnike protiv buke:
Porter des chaussures de sécurité Purtai încălăminte de protecie
X
Wear safety shoes Носите защитную обувь
Sicherheitsschuhe tragen Emniyet ayakkabıları giyin
Use zapatos de seguridad Noste bezpečnostní obuv
Indossare scarpe di sicurezza Noste bezpečnostnú obuv
Use sapatos de segurança נעל נעלי בטיחות
Draag veiligheidsschoenen ارتداء أحذية السلامة
Να φοράτε παπούτσια ασφαλείας Viseljen biztonsági cipő
Nosić obuwie ochronne Nosite zaščitna obutev
Wear turvakengät Kandke kingad
Använd skyddsskor Valkājiet drošības apavi
Носете защитни обувки Dėvėti apsauginius batus
Bær sikkerhedssko Potrebne zaštitne cipele
182010-4-Manual-L.indd 19 21/06/2019 16:58
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : הנכס
Perigo : رطخ
Gevaar : Veszély :
 : Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol : Opasnost:
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :ةيبوروألا تافصاوملل قباطم
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
    európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene: Europska sukladnost
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.مادختسالا لبق تاميلعتلا أرقا
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
    : Pred uporabo preberite ustrezna navodila :
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile : Pročitati upute prije uporabe:
Ne pas exposer la machine à la pluie :
Nepalikti įrenginio lietuje. Nenaudoti įrenginio drėgnose vietose
X
Do not expose the machine to rain :
Nenovietot metināmo aparātu zem lietus. Nelietot metināmo aparātu mitrās vietās
Maschine nicht Regen aussetzen : Nu expuneţi maşina la ploaie :
No exponer la máquina a la lluvia : Защищать аппарат от дождя.
Non esporre lo macchinario alla pioggia :
Ne Makineyi yağmura maruz bırakmayın :
Não expor a máquina à chuva : Stroj nevystavujte dešti :
Stel het machine niet bloot aan regen : Nevystavujte stroj dažďu :
Μην εκτίθετε το εργαλείο στη ϐροχή : : םשגל הדמעה תא ףושחל ןיא
Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz: رطملل ةحت زهجألا مدختست ال
Älä altista laitetta sateelle : Ne tegye ki esőnek a gépet :
Utsätt inte maskinen för regn : Stroja ne izpostavljajte dežju :
Maskinen må ikke udsættes for regn eller benyttes på våde steder
Не излагайте машината под дъжда :
Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge kasutage seadet niiskes kohas
Ne izlažite alate kiši ili vlažnim uvjetima.
Usage extérieur uniquement Только Открытый использования
X
Outdoor use only Dı mekan kullanımı sadece
Alleen buiten gebruik Pouze venkovní použití
Uso en exteriores solamente Iba vonkajšie použitie
Uso ao ar livre única שימוש חיצוני בלבד
Solo uso esterno استخدام في الهواء الطلق فقط
Εξωτερική χρήση μόνο Szabadtéri használatra
Zastosowanie na zewnątrz tylko Samo za zunanjo uporabo
Vain ulkokäyttöön Ainult väljas kasutamiseks
Endast Utomhusbruk Tik naudoti lauko sąlygomis
Само Открит ползване Tikai ārpus telpām
Kun udendørs brug Nur Außenbereich
Numai utilizarea în aer liber Vanske upotrebu samo
182010-4-Manual-L.indd 20 21/06/2019 16:58

Other Far Tools Saw manuals

Far Tools LL 1400E Use and care manual

Far Tools

Far Tools LL 1400E Use and care manual

Far Tools One RBS 205C Use and care manual

Far Tools

Far Tools One RBS 205C Use and care manual

Far Tools S 16C Use and care manual

Far Tools

Far Tools S 16C Use and care manual

Far Tools S 13V Use and care manual

Far Tools

Far Tools S 13V Use and care manual

Far Tools JDD 325A User manual

Far Tools

Far Tools JDD 325A User manual

Far Tools MFS 600 User manual

Far Tools

Far Tools MFS 600 User manual

Far Tools SC 800B Use and care manual

Far Tools

Far Tools SC 800B Use and care manual

Far Tools JOS 210 User manual

Far Tools

Far Tools JOS 210 User manual

Far Tools One SB 13VB Use and care manual

Far Tools

Far Tools One SB 13VB Use and care manual

Far Tools JS 570C User manual

Far Tools

Far Tools JS 570C User manual

Far Tools JR 255B User manual

Far Tools

Far Tools JR 255B User manual

Far Tools XF-Saw2 User manual

Far Tools

Far Tools XF-Saw2 User manual

Far Tools JR 211C Use and care manual

Far Tools

Far Tools JR 211C Use and care manual

Far Tools LS 405G Use and care manual

Far Tools

Far Tools LS 405G Use and care manual

Far Tools DWS 800B Use and care manual

Far Tools

Far Tools DWS 800B Use and care manual

Far Tools WD 210 P User manual

Far Tools

Far Tools WD 210 P User manual

Far Tools SC 800B Use and care manual

Far Tools

Far Tools SC 800B Use and care manual

Far Tools JR 305 User manual

Far Tools

Far Tools JR 305 User manual

Far Tools LS 405B User manual

Far Tools

Far Tools LS 405B User manual

Far Tools PSL 120B Use and care manual

Far Tools

Far Tools PSL 120B Use and care manual

Far Tools MJ4E Use and care manual

Far Tools

Far Tools MJ4E Use and care manual

Far Tools PSL 120 Use and care manual

Far Tools

Far Tools PSL 120 Use and care manual

Far Tools SCB 1200B Use and care manual

Far Tools

Far Tools SCB 1200B Use and care manual

Far Tools LS 505C Use and care manual

Far Tools

Far Tools LS 505C Use and care manual

Popular Saw manuals by other brands

Dexter Laundry HBS20X Translation of original instruction manual

Dexter Laundry

Dexter Laundry HBS20X Translation of original instruction manual

Husqvarna 325P5X SERIES Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 325P5X SERIES Operator's manual

Drill Master Drill Master 6" Cut-Off Saw Owner's manual & safety instructions

Drill Master

Drill Master Drill Master 6" Cut-Off Saw Owner's manual & safety instructions

VITO PRO-POWER 9711675 instruction manual

VITO

VITO PRO-POWER 9711675 instruction manual

Pearl VX10RSPRO Owner's/operator's manual

Pearl

Pearl VX10RSPRO Owner's/operator's manual

Porter-Cable PCCS500 instruction manual

Porter-Cable

Porter-Cable PCCS500 instruction manual

Optimum OPTIsaw SQ-V13 operating manual

Optimum

Optimum OPTIsaw SQ-V13 operating manual

Grizzly G1011Z instruction manual

Grizzly

Grizzly G1011Z instruction manual

Hafco BS-10S instruction manual

Hafco

Hafco BS-10S instruction manual

Hitachi C 7SB2 Safety instructions and instruction manual

Hitachi

Hitachi C 7SB2 Safety instructions and instruction manual

Makita SP6000K Specifications

Makita

Makita SP6000K Specifications

SG RANSHOU instruction manual

SG

SG RANSHOU instruction manual

Makita DLW140 instruction manual

Makita

Makita DLW140 instruction manual

Lissmac DTS 401 operating instructions

Lissmac

Lissmac DTS 401 operating instructions

Ryobi RY18PSA-0 Original instructions

Ryobi

Ryobi RY18PSA-0 Original instructions

Femi N251DA XL Use and maintenance manual

Femi

Femi N251DA XL Use and maintenance manual

Campbell Hausfeld DG411200CK Operating instructions and parts manual

Campbell Hausfeld

Campbell Hausfeld DG411200CK Operating instructions and parts manual

Skil 5740 Original instructions

Skil

Skil 5740 Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.