Fbt Verve 215 User manual

FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:[email protected]t-www.fbt.it
VERVE
SpeakerSystems
VERVE8M
VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE152
VERVE215
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
VERVE15M

°Lasciarel’appositagrigliadiprotezionesempreapplicataal
diffusore:toccareglialtoparlanticonoggettioconlestessemani
potrebbearrecaredanniirreparabili
°Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionedi
agentiatmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura,
eccessodicalore,ecc.
°Perevitarespiacevoliecostosiinconvenientiusatesolocavidi
collegamentooriginali
°Èbuonanormaeffettuareicollegamentitraidiffusoriegli
amplificatoridipotenzaquandoquestiultimisonospenti:si
eviterannofastidiosipicchidisegnale,talvoltapericolosipergli
stessidiffusori.
°Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodel
sistema,affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadun
altrocentrospecializzato,evitandodiprovvedere
personalmente
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
IUK
Nuovaseriedidiffusoriprofessionaliinmultistratodibetullaverniciatiantigraffio
interamente.
10modellipassiviequipaggiaticonaltoparlantiedriverB&Ccustomdialtissimopregio
garantisconoperformancediassolutorilievonellepiùvastecondizionidiutilizzo;una
riccadotazionedihardwarelarendonoparticolarmenteindicataancheper
installazionifisse.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe
HF.Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati,latomonitorconinclinazione
a45gradi.4puntidiattaccoM6perinstallazionesospesa.Unavera“compattatutta
potenza”,idealeperqualsiasiimpiegodirinforzosonoro:dall’installazione
permanentealclub“live”,dallapiccolabandmusicaleall’auditoriumesaleconferenza
e,nonultimo,neiprogettidiacusticacommerciale.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe
HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidiattaccoM10per
installazionesospesa.Sidistingueperl’altovaloredipressionesonora(SPL)eperla
suastupefacentequalitàacustica.Diffusoreleggero,facileall’usoperinstallazioni
fisseoinapplicazionimusicaliingenere.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe
HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidiattaccoM10per
installazionesospesa.Diffusoreacusticodielevatafinituraqualitativaesonora;
anch’essaindirizzatasiaall’installazionepermanentecheadunuso“live”,eroga
potenzaeunachiaradefinizionedituttelefrequenzeperunusoagammaestesa.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe
HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidiattaccoM10per
installazionesospesa.Modelloultra-leggeromaconuneccezionalelivellodi
pressionesonoraedun’altatenutadipotenza.Èlasoluzioneidealeperqualsiasi
progettodirinforzosonoroprofessionaleconmassimadirettivitàecoperturatotale
dellazona. #2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe
HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa13strati.4puntidiattaccoM10per
installazionesospesa.Studiataperconcertiedeventiprofessionalimusicaliquali
produzionedispettacolioinstallazioniprofessionaliteatrali;èunsistemadidiffusione
sonoradialtapotenzacontinua,conrispostainfrequenzalineare,pressioneacustica
elevata,chiaraedefinitaintelligibilitàdellavoceedellamusica.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe
HF.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa13strati.4puntidiattaccoM10per
installazionesospesa.Sianelleapplicazioni“live”diuncertolivellocheinquelle“club”
e“disco”,èilsistemaagammaestesacompleto,adaltissimapotenzacontinuaeforte
pressionesonora;eccelleneibassiricchidispessoreedi“kick”,strabiliantenellaparte
vocaleconfrequenzefortiechiare,sicompletanellapartemediaconunincredibile
bilanciamentodeitoni,ciascunocomunquebendefinito.
#Bass-reflex.Cassainmultistratidibetullaa13strati.3puntidiattacco
M10perinstallazionesospesa.Fornisceunbassoenergicoedefinitoall’intero
programmamusicale,finoa40Hz.Piùpotenzaeminorpeso:puòessereinstallatoin
gruppididueopiùunitàperunmaggiorlivellodipressionesonorasullebasse
frequenze. #Bass-reflex.Cassainmultistratidibetullaa13strati.3puntidiattacco
M10perinstallazionesospesa.Lamassimapotenzadisponibilesuibassiunitaadun
transienterapidoedecisofinoa35Hz.Èilsub-wooferdimaggiorimpatto:in
combinazionecongruppididueopiùunitàsiottieneunapressioneacustica
impressionantesullebassefrequenze.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe
HF.Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati;latomonitorconinclinazione
a45gradi;sidistingueperilprofilobassodimonitordapalco,compattoeadalta
resistenza.Siadattaaqualsiasiperformanceedèancheutilizzabilecomediffusore
acusticoagammaestesaoinabbinamentoadunsub-woofer.
#2viebass-reflex.Filtropassivoconprotezionesoft-tripperleunitàLFe
HF.Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati;latomonitorconinclinazione
a45gradi.Idealeperproduzioni,spettacolieconcertimedio-grandi:èilmonitorda
palcopiùpotentedellaserie;erogaunaelevatapotenzacontinuaedèperfettamente
bilanciatosututtelefrequenzeconun“basso”ricco,un“medio”apertoelargo,un
“alto”cristallinoedispessore.
“madeinitaly”
VERVE8M
VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE152
VERVE215
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
VERVE15M
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
1
°Keeptheprotectivegrilleinpositionontheloudspeakeratall
times:touchingthedriverswithobjectsoryourhandscancause
irreversibledamage
°Donotleavethesystemexposedtotheweatherforprolonged
periods,includinghighhumidity,significanttemperature
changes,intenseheat,etc.
°Toavoidproblemsthatmaybeexpensivetoremedy,use
exclusivelygenuineoriginalconnectioncables
°Itisgoodpracticetoconnecttheloudspeakerstopower
amplifierswhentheamplifiersarepoweredoff:thisprecaution
preventsthetransmissionofpotentiallydamagingpeaknoise
signalstothespeakers.
°Ifanypartofthesystemisfoundtobemalfunctioning,consult
yournearestFBTservicecentreoranotherspecialisedaudio
equipmentservicecentre.Donotattempttofixtheproblem
yourself
CompletelytheVERVEseriesareFBT’snewprofessional
speakersystems,featuringbirchplywoodenclosureswithascratch&scuffresistant
paintfinish.
AllfeaturehighefficiencycustomB&CwoofersandHFdriverstoprovideexceptional
soundperformance.VERVEseriesarecomplementedbyacompleteseriesof
optionalmountinghardwareforpermanentinstallations.
#2waybass-reflex,8”wooferand1”HFcompressiondriver,100deg.
conicalhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripLFandHFunitprotection,11-plybirch
asymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper,4xM6suspensionpoints,flying
hardwareaccessories.Areal“compactsoundmachine”foravastrangeof
applications:frompermanent,liveormusicclubs,tosmallbandPA,toconferenceor
auditoriums,tocommercialinstallations.
#2waybass-reflex,10”neodymiumwooferand1”HFcompressiondriver,
80x50deg.rotableCDhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripLFandHFunit
protection,11-plybirchtrapezoidalcabinet,4xM10suspensionpoints,35mmøtop-
hatforstand-polemount,flyinghardwareaccessories.CapableofhighSPLand
remarkablesonicquality,VERVE10islight,easytoset-upinpermanentinstallations
orliveevents.
#2waybass-reflex,12”neodymiumwooferand1”HFcompressiondriver.
OtherfeatureslikeVERVE10.Thisnewpremiumqualityinstallationandsound
reinforcementcabinetdeliverssmoothanduniformfrequencyresponseoverawide
coveragearea.
#2waybass-reflex,15”neodymiumwooferand1”HFcompressiondriver.
OtherfeatureslikeVERVE10.VERVE15isanultra-lightenclosurewithmuchless
weightwithcomparablemodels,yetwithhighpowerhandlingandoutput:itistheideal
solutionforanyprofessionalsoundreinforcementprojectwhereconsistentsoundfield
coverageisrequired.
#2waybass-reflex,15”neodymiumwooferand2”HFcompression
driver,60x40deg.rotableCDhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripHFunit
protection,13-plybirchtrapezoidalcabinet,4xM10suspensionpoints,35mmøtop-
hatforstand-polemount,fluinghardwareaccessories.Addressedtosound
reiforcementprofessionalsforshowproductionsorimportantpermanentinstallations.
VERVE152isahighpowersystemsuitableforindoororoutdoorusegarantinglinear
frequencyresponse,amazingpoweroutput,clearintelligibility.
#2waybass-reflex,dual15”neodymiumwooferand2”HFcompression
driver.OtherfeatureslikeVERVE152.Designedfortouringandlargesound
reinforcementinstallations,VERVE215isahighpowerfull-rangesystemgaranting
highSPLandexcellentextensionatlowfrequencies,powerfulvocalswithdefined
intelligibility,smoothandbalancedmid-frequencies.
#Ventedbass-reflexsystem,custom15”neodymiumlongexcursion
subwoofer,13-plybirchcabinet,3xM10suspensionpoints.Thickandpunchybassto
themusicprogramdownto40Hz;morepowerandlessweight: VERVE15Scanbe
usedinblocksoftwoormoreforastoundingsubbassoutputlevel.
#Ventedbass-reflexsystem,custom18”longexcursionsubwooferwith
4”coil,13-plybirchcabinetwith3xM10suspensionpoints.Morepowerandfast
transientdownto35Hz:VERVE18Scanbeusedinblocksoftwoormorefor
astoundingsubbassoutputlevel.
#2waybass-reflex,12”wooferand1”HFcompressiondriver,90deg.
conicalhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripLFandHFunitprotection,11-plybirch
asymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper,35mmøtop-hatforstand-pole
mount,flyinghardwareaccessories.Low-shapedesigned,powerful,compactand
heavyduty,VERVE12Mcansuittoeveryperformance.Withamulti-functional
enclosuredesign,forfull-range“frontofhouse”speakeruseorformusiciansstage
monitoring. #
“manufacturedinitaly”
VERVE8M
VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE152
VERVE215
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
VERVE15M 2waybass-reflex,15”wooferand1”HFcompressiondriver,90deg.
conicalhorn,passivefilternetworkwithsoft-tripLFandHFunitprotection,11-plybirch
asymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper.Formediumtolargeshow
productionsandextensivetouringconcertsitisthenextstepupinstagemonitoring:
VERVE15Mgivesmassivebasskickwithopenmidfrequenciesandexceptional
vocals.

2
INTRODUCTION
EINLEITUNG
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
FD
°Toujoursmaintenirlagrilledeprotectionappliquéeauhaut-
parleur:toutcontactavecdesobjets,oumêmeaveclesmains,
pourraitprovoquerdesdommagesirréversiblesauxhaut-
parleurs.
°Éviterd'exposerlesystèmependantdelonguespériodesà
l'actiondesagentsatmosphériques,telsquel'humidité,les
fortesvariationsdetempérature,leschaleursélevées,etc.
°Pouréviterdesinconvénientsdésagréablesetcoûteux,utiliser
uniquementlescâblesdebranchementoriginaux.
°Afind'éviterdescrêtesdesignaldésagréablesetparfois
dangereusespourleshaut-parleurs,effectuerles
branchementsentrehaut-parleursetamplificateursde
puissancelorsquecesdernierssontéteints.
°Encasdedysfonctionnementd'undesdispositifsdusystème,
s'adresseraucentred'assistanceFBTleplusprocheouàtout
autrecentrespécialisé,etéviterdeleréparerpersonnellement.
°DasSchutzgitteraufkeinenFallvomLautsprecherabnehmen:
dasBerührenderLautsprechermitGegenständenoder
HändenkannzuirreparablenSchädenführen
°DasSystemnichtüberlängereZeitWitterungseinflüssenwie
Feuchtigkeit,starkenTemperaturschwankungen,übermäßiger
Hitzeusw.aussetzen.
°ZurVermeidungschwerwiegenderundkostspieligerFehlernur
Original-Anschlusskabelverwenden
°Allgemeingilt,dieAnschlüssezwischendenLautsprechernund
denLeistungsverstärkerndurchzuführen,wennletztere
ausgeschaltetsind.DiesverhindertlästigeSignalspitzen,die
u.U.zurBeschädigungderLautsprecherführenkönnen.
°SolltenSieBetriebsstörungenaneinerbeliebigen
Systemkomponentefeststellen,wendenSiesichbitteandie
nächstgelegeneFBTKundendienststelleoderaneinen
anderenautorisiertenServicehändler.Voneigenmächtigen
Eingriffenwirdabgeraten
Nouvelleséried’enceintesprofessionnellesrèaliséesenbouleaumultiplisavecun
revêtementpeintureanti-rayureentièrement.
10modèlespassifséquipésdehaut-parleursetmoteursB&Ccustomisésdetrès
grandequalitégarantissentdesprestationsdetréshautniveaudanslesconditions
d’utilisationlesplusvariées.Lespointsd’accrocheintégrésdansl’ébénisterieprocure
àlasérieVERVEuneadaptationtotalepourdesinstallationsfixes.
“madeinitaly” DieseneueSerievonProfi-LautsprechernmitGehäuseaus
vielschichtigemBirken-SperrholzundkratzfesterLackierungvereinthoheLeistungen
miteinemkonkurrenzfähigenPreis.10Passiv-ModellemithochwertigenB&CCustom
LautsprechernundTreiberngarantiereneineerstklassigePerformanceunterden
unterschiedlichstenEinsatzbedingungen.DankdesumfassendenMontagezubehörs
eignetsiesichauchbesondersfürortsfesteInstallationen.
“madeinitaly”
VERVE8M] Système2voiesBass-Reflex.Filtrepassifavecprotection"soft-trip"sur
HPBassesettweeter.4pointsd'accrocheM6prévuspoursupportOmnimount.Une
cohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersiondanstoutelazonede
couvertureoccasionnantuneabsencedephénomènesde"boucle"généralement
constatéssurdesenceintes2voiestraditionnelles.
VERVE10] Système2voiesBass-Reflex.Filtrepassifavecprotection"soft-trip"sur
leHPbassesetletweeter.3pointsd'accrocheM10,manchonde35mm(1.4")pour
installationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2poignéesenmétal.
Unecohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersiondanstoutelazonede
couverture,unniveauSPLélevéetunereproductionsonoreprécisefontdecette
enceinteunmodèleidéalpourdesinstallationsfixesoupourdesprestationsLive.
VERVE12] Système2voiesBass-Reflex.Profiltrapézoidal.Filtrepassifavec
protection"soft-trip"surleHPbassesetletweeter.3pointsd'accrocheM10,manchon
de35mm(1.4")pourinstallationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet
2poignéesenmétal.Uncontroletotaldeladispersiondanstoutelazonede
couverture,unereproductionsonoreprécisefontdecetteenceinteunmodèleidéal
pourdesinstallationsfixesoupourdesprestationsLive.
VERVE15] Système2voiesBass-Reflex.Profiltrapézoidal.Filtrepassifavec
pratection"soft-trip"surHPbassesetletweeter.3pointsd’accrocheM10,manchonde
35mm(1.4")pourinstallationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2
poignéesenmétal.Unecohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersion
danstoutelazonedecouverture,unniveauSPLélevéetunerepraductionsonore
précisefontdecetteenceinteunmodèleidéalpourdesinstallationsfixesoupourdes
prestationsLive.
VERVE152] Système2voiesBass-Reflex.Profiltrapézoidal.Filtrepassifavec
protection"soft-trip"surletweeter.3pointsd'accrocheM10,manchonde35mm(1.4")
pourinstallationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2poignéesen
métal.ConçuepourdesapplicationsdesonorisationLiveetdesinstallationsfixes,
garantieuneexcellentetenuedanslesbassesfréquencesetuneréponselinéaire.
VERVE215] Système2voiesBass-Reflex.Profiltrapézoildal.Filtrepassifavec
pratection"soft-trip"surletweeter.3pointsd'accrocheM10et2poignéesenmétal.
ConçuepourdesapplicationsdesonorisationLiveetdesinstallationsfixes,garantie
uneexcellenteextensionetrenfortdanslesbassesfréquencesetuneréponse
linéaire.
VERVE15S] Sub-wooferBass-Reflex.3pointsd’accrocheM10et2poignéesen
métal.Excellenteréalisation,leVERVE15Ssecaractériseparunpoidsetdes
dimensionscompactstoutenoffrantuneexcellenteréponseenfréquencejusqu'à
40Hz.
VERVE18S] Sub-wooferBass-Reflex.3pointsd’accrocheM10et2poignéesen
métal.Excellenteréalisation,leVERVE18Ssecaractériseparunpoidsetdes
dimensionscompactstoutenoffrantuneexcellenteréponseenfréquencejusqu'à35
Hz
VERVE12M]Système2voiesBass-Reflex.Filtrepassifavecprotection"soft-trip"sur
HPBassesettweeter.Unecohérenceexceptionnelle,uncontroletotaldela
dispersiondanstoutelazonedecouvertureoccasionnantuneabsencede
phénomènesde"boucle"généralementconstatéssurdesenceintes2voies
traditionnelles.Peut-etreégalementutiliséecommeenceintedefaçadepourdela
petitediffusiongraceàl'intégrationd'unmanchonpourinstallationsurpied.
VERVE15M] Système2voiesBass-Reflex.Filtrepassifavecprotection"soft-trip"sur
HPBassesettweeter.Réponseenfréquencespécialementadaptéepourune
utilisationtype"nearfield"(retourdescène).Unecohérenceexceptionnelle,un
controletotaldeladispersiondanstoutelazonedecouvertureoccasionnantune
absencedephénomènesde"boucle"généralementconstatéssurdesenceintes2
voiestraditionnelles
VERVE8M] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf
WooferundTweeter.4M6omni-mountVerankerungspunkte.Hervorragendes
Frequenz-undAbstrahlverhaltenohneLobingphanomenederherkommlichen2
Wege-Konfiguration.
VERVE10] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf
WooferundTweeter.3M10-Verankerungspunkte,35mm-Stativhalter(1.4"),Flansch
forWandbefestigungsbogelundTransportgriffausMetall.Ourchdashervorragende
Frequenz-undAbstrahlverhalten,denhohenSPLunddieeinwandfreie
KlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifürortsfesteInstallationen
oderLive-Veranstaltungen
VERVE12] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf
WooferundTweeter.3M10-Verankerungspunkte,35mm-Stativhalter(1.4"),Flansch
fiirWandbefestigungsbiigelundTransportgriffausMetall.Durchdashervorragende
Frequenz-undAbstrahlverhalten,denhohenSPLunddieeinwandfreie
KlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifürortsfesteInstallationen
oderLive-Veranstaltungen
VERVE15] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf
WooferundTweeter.3M10-Verankerungspunkte,35mmStativhalter(1.4"),Flansch
fiirWandbefestigungsbiigelund2TransportgriffeausMetall.Durchdas
hervorragendeFrequenz-undAbstrahlverhalten.denhohenSPLunddie
einwandfreieKlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifürortsfeste
InstallationenoderLive-Veranstaltungen.
VERVE152] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf
Tweeter.3M10-Verankerungspunkte.35mmStativhalter(1.4").Flanschfür
Wandbefestigungsbiigelund2TransportgriffeausMetall.Oieserleistungsstarke
LautsprecheristfürbedeutendeortsfesteInstallationenoderLiveVeranstaltungen
ausgelegtunderreichtimFreienbeachtlicheOistanzen.
VERVE215] 2WegeBass-Reflex-System.TrapezprofilzurReduzierung.Passiv-
Filtermit'soft-trip'-SchutzaufTweeter.3M10-Verankerungspunkteund2
TransportgriffeausMetall.OieseSeriewurdefüreinanspruchsvollessound
reinforcementbeiKonzerttourneen.
VERVE15S]Sub-WaaferBass-Reflex.Externerelektroniseherex-avererfarderlieh.
3M10-Verankerungspunktund2TransportgriffeausMetall.OptimalerFrequenzgang
bis40HztrotzdesgeringenGewiehtsundderkampaktenAbmessungen.
VERVE18S] Sub-WooferBass-Reflex.Externerelektroniseherex-overertorderlieh
3M10-Verankerungspunkteund2TransportgriffeausMetall.Optimaler
Frequenzgangbis35HztrotzdesgeringenGewiehtsundderkompakten
Abmessungen
VERVE12M] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf
WooferundTweeter.35mm-Stativhalter(1.4")undTransportgriffausMetall.
Einsetzbarauchals"front-of-house"Speakerdurchdasmultifunktionelle
GehausedesignunddieStativ-Halterung.
VERVE15M] 2WegeBass-Reflex-System.Passiv-Filtermit'soft-trip'-Schutzauf
WooferundTweeter.2Metallgriffe.SpeziellfürdieSoundkontrollebeiBühnenshows
undKonzerttourneenentwickeltzeichnetsichdieseSeriedurcheinhervorragendes
Frequenz-undAbstrahlverhaltenohneLobingphanomenederherkommlichen2
Wege-Konfigurationaus

3
IUK DF
LAYOUT
1_GRIGLIAMETALLICADIPROTEZIONE
2_TROMBA+DRIVER
3_TUBIDIACCORDO
4_MANIGLIE
5_WOOFER
6_PANNELLOCONNESSIONI
7_FLANGIAPERSTATIVO
1_METALPROTECTIVEGRILL
2_HORN+DRIVER
3_TUNEDPORTS
4_HANDLES
5_WOOFER
6_CONNECTIONSPANEL
7_FLANGEFORSTAND
1_GRILLAGEMÉTALLIQUEDEPROTECTION
2_TROMPE+DRIVER
3_TUBESD’ACCORD
4_POIGNÉES
5_WOOFER
6_PANNEAUDESCONNEXIONS
7_FLASQUEPOURSTATIF
1_METALLSCHUTZGITTER
2_HORN+DRIVER
3_VERBINDUNGSROHRE
4_TRANSPORTGRIFFE
5_WOOFER
6_BUCHSENFELD
7_FLANSCHZURSTATIV
VERVE8M VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE152
318.4
432.7405.2
321.4
432.7384.5
381.7360.3
270.7
219.8
328.7315.8
162.8
102.8
265.7 270.7
1
2
3
5 6
1
2
3
4
5
6
7
7 3 6
1
2
5
4
1
2
3
456
7
1
2
3
4
5
6
7

IUK DF
4
432.7
380.2
381.7312.2
418
506
636
344
432
550
392.4
513.9
425.1
VERVE215
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
VERVE15M
LAYOUT
1
2
34
5
6
5
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
1
3
4
5
6
7
1
3
4
56
7

5
IUK DF
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Peraumentarelazonadicoperturae
l’SPLmassimoèpossibileaffiancarepiù
diffusoriformandounarray.
Nellefigura“A”sonoriportatealcune
regolesulposizionamentodeidiffusoriper
minimizzarel’interazionetraletrombedi
casseadiacentiedottenereunarisposta
omogeneasututtol’angolodicopertura
dell’array.
Imodellieraggiungonoil
massimodellaperformanceseinstallatia
ridossodelterreno;posizionamentisu
palcoosospesisonopossibilimanon
consigliabiliperchèdiminuisconoil
rendimentodeldiffusore.
Èimportantericordarechel’allineamento
nellostessopiano
verticale(rispettoalpuntodiascolto)è
importanteperchèevitarotazionidifase
indesideratedelleondeacustichenella
zonadiincrocio,chepossonocausare
unarispostainfrequenzanonuniforme.
VERVE
15S18S
SUB-SATELLITE
fig.A
Severalloudspeakerscanbe
combinedtocreateanarraytoincrease
thecoverageareaandmaximumSPL.
Figure"A"showsseveralbasicrulesfor
positioningtheloudspeakerstominimise
interferencebetweenthehornsof
adjacentenclosuresandtoobtaina
uniformresponseovertheentire
dispersionangleofthearray.
Modelandgivesthebest
performancewheninstalledonthefloor;
installationonastageorinsuspended
systemsispossiblebutnotrecommended
becausethesetypesofsolutionwillresult
inreducedefficiencyoftheloudspeaker.
Itisimportanttoalignthesubwooferand
satellitesinthesameverticalplane(with
respecttothelisteningposition):this
precautionwilleliminateundesirable
phaserotationsofthesoundwavesatthe
intersectionpoints,whichcanresultin
non-uniformfrequencyresponse.
VERVE
15S18S
Pouraugmenterlazonedecouvertureet
leNPAmaximum,ilestpossibled'utiliser
plusieursdiffuseursdemanièreà
formerunréseau.
Lafigure"A"reportecertainesrèglessur
lamanièredepositionnerleshaut-
parleursafindeminimiserl'interaction
entrelespavillonsd'enceintesadjacents
etd'obteniruneréponsehomogènesur
l'anglecompletdecouvertureduréseau.
Lemodèleatteintses
performancesmaximums'ilestinstallé
parterre;ilestpossible,maisdéconseillé
delaplacersurscèneouensuspension:
celarisqueraitdeprovoquerune
diminutiondurendementdel'enceinte.
L'alignementdusurun
mêmeplanvertical(parrapportaupoint
d'écoute)estfondamental,carilpermet
d'éviterlesrotationsdephasedesondes
acoustiquesnondésiréesdanslazonede
croisement,enraisondesquellesla
réponseenfréquencepourraitnepasêtre
uniforme.
VERVE
15S/18S
SUB-SATELLITE
ZurErhöhungderReichweiteunddes
max.Schalldrucks(SPL)könnenmehrere
Lautsprecheraneinandergereiht
werden(Array).
InAbb.“A”sindeinigebeiderAufstellung
derBoxenzubeachtendeRegeln
dargestellt,umdieKopplungzwischen
denTrichternnebeneinanderstehender
BoxenaufeinMinimumzureduzierenund
eingleichmäßigesFrequenz-und
AbstrahlverhaltendesArrayszuerhalten.
Modellerreichtdiemax.
Leistung,wennesinBodennähe
aufgestelltwird;vonderAufstellungauf
derBühneoderHängebefestigungwird
abgeraten,daderLautsprecheran
Leistungeinbüßt.
Eswird daranerinnert,dassdie
Ausrichtungin
derselbenvertikalenEbene(bezogenauf
denHörpunkt)wichtigist,um
ungewünschtePhasendrehungender
SchallwellenimCrossover-Bereichzu
vermeiden,diezueinem
ungleichmäßigenFrequenzgangführen
könnten.
VERVE
15S/18S
SUB-SATELLITE
100°
70°
WITH40°HORNPOSITION
WITH60°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH60°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH40°HORNPOSITION
30°
40°
VERVE152
VERVE215
VERVE10 VERVE152
VERVE12
60°80°
60°
VERVE15 VERVE215
130°
80°
WITH50°HORNPOSITION
WITH80°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH80°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH50°HORNPOSITION
30°
50°
VERVE10
VERVE12
VERVE15

6
IUK DF
Latabellamostralepotenze,misurate
secondolostandardAES,accettatedal
diffusore.
Tuttiglialtoparlantisonotestaticonun
fattoredicrestaparia2perciòin
applicazionidialtaqualità(doveil
rapportotratensionemediaetensione
impulsivafornitaalsistemasiasuperioreo
ugualea2),laFBTconsigliadiusareun
amplificatoredipotenzaRMSdoppia(su
impedenzapariaquellanominaledel
diffusoreodeisingolialtoparlanti)rispetto
aquellafornitaintabella.
l’amplificatoreconsigliato
permettedisfruttareinteramentele
capacitàdinamichedeidiffusoriper
ottenerelamassimaqualitàepressione
sonoraistantanea,
;inpresenzadiunprogramma
musicalefortementecompressoose
l’amplificatorevienespintoin“clipping”,gli
altoparlantipossonodanneggiarsiper
surriscaldamentooeccessivaescursione.
,pernon
superarelacapacitàtermicadi
dissipazionedeglialtoparlanti.Inogni
caso,farlavorarel’amplificatorein
“clipping”comportaunaumento
consistentedellapotenzafornitaaldriver,
chepotrebbeesseredanneggiato
nonostantel’interventodellaprotezione
presentenelcx-over.
ATTENZIONE:
maciònon
garantiscelasalvaguardiadegli
altoparlantiinqualsiasicondizionedi
utilizzo
Perprogrammimusicaliabassa
dinamicaefortedistorsione,è
consigliabileusareunamplificatore
conpotenzaRMSparioinferiorea
quellafornitaintabella
Thetableshowsthepoweroutputs,
measuredinaccordancewiththeAES
standard,thatareacceptablebythe
loudspeaker.
Allthedriversaretestedwithacrestfactor
of2,therebyapplyingacriterionofhigh
quality(wheretheratiobetweenaverage
voltageandburstvoltagesuppliedtothe
systemisgreaterthanorequivalentto2).
FBTrecommendsusinganamplifierwith
RMSoutputthatisdoublethevaluegiven
inthetable(intoanimpedanceequivalent
tothenominalimpedanceofthe
loudspeakeroroftheindividualdriver).
therecommendedamplifier
makesitpossibletoexploitthefull
dynamicpotentialoftheloudspeakersto
obtainthemaximumsoundqualityand
SPL,
;inthecaseofahighly
compressedmusicprogramorifthe
amplifierisdriventoclippinglevelsthe
driversmaybedamageddueto
overheatingorexcessiveconeexcursion.
toavoid
exceedingtheheatdissipationcapacityof
thedrivers.Inanyevent,drivingthe
amplifierinclippingmoderesultsina
substantialriseinthepowersuppliedto
theHFunit,whichmaythereforebe
damageddespitetrippingoftheprotection
intheinternalcrossover.
WARNING:
butitdoesnotguaranteethe
protectionofthespeakersinany
conditionofuse
Formusicprogramswithreduced
dynamicsandpronounceddistortionit
isadvisabletouseanamplifierwithan
RMSoutputthatisequaltoorlower
thanthevaluegiveninthetable
Letableauindiquelespuissances
(mesuréesconformémentaustandard
AES)toléréesparleshaut-parleurs.
Tousleshaut-parleurssonttestésavecun
facteurdecrêtede2;dansles
applicationsdequalité(oùlerapportentre
tensionmoyenneetcrêtedetensionest
supérieurouégalà2),FBTrecommande
l'utilisationd'unamplificateuravecdouble
puissanceRMS(uneimpédanceégaleà
l'impédancenominaledudiffuseuroudes
simpleshaut-parleurs)parrapportàcelle
indiquéedansletableau.
:l'amplificateurconseillé
permetd'exploiterentièrementles
capacitésdynamiquesdeshaut-parleurs
afind'obtenirqualitéetpressionsonore
instantanéemaximum,maisla
sauvegardedeshaut-parleurs
;enprésenced'un
programmemusicalfortementcomprimé
ousil'amplificateurpasseensaturation
“clipping”,leshaut-parleurspeuventsubir
desdommagesdusàlasurchauffeouà
uneexcursionexcessive.
afindenepasdépasserla
capacitéthermiquededissipationdes
haut-parleurs.Entouscas,lorsque
l'amplificateurtravailleensaturation
“clipping”,lapuissancefournieaudriver
augmenteconsidérablementetpeutlui
causerdesdommagesmalgréla
protectionprésentedanslecx-over.
ATTENTION
n'estpas
garantiedansn'importequelles
conditionsd'usage
Pourlesprogrammesmusicaux
caractérisésparunefaibledynamique
etdistorsionimportante,ilest
conseilléd'utiliserunamplificateur
avecunepuissanceRMSégaleou
inférieureàcelleindiquéedansle
tableau
DieTabellezeigtdiegemäßAES-
StandardgemessenenLeistungenan,die
vonderLautsprecherbox.
SämtlicheLautsprecherwurdenmit
einemSpitzenfaktor2getestet.Bei
AnwendungenmithohenAnforderungen
andieKlangqualität(miteinemVerhältnis
zwischenderdemSystem
bereitgestelltenmittlerenSpannungund
Impulsspannungvongrößergleich2)
empfiehltFBTdaher,einenVerstärkermit
doppelterRMS-Leistung(beiImpedanz
gleichderNennimpedanzder
Lautsprecherboxoderdereinzelnen
Lautsprecher)bezogenaufdieinder
TabelleangegebenenLeistungzu
verwenden. mitdemempfohlenen
Verstärkerkönnendiedynamischen
LeistungenderLautsprechervoll
ausgenutztunddaherhöchste
Klangqualitätundsofortigermax.
Schalldruckerhaltenwerden;
;beieinemstark
komprimiertenMusikprogrammoderbei
ÜbergangdesVerstärkersins“Clipping”
könnendieLautsprecherinfolge
ÜberhitzungoderübermäßigenHubs
beschädigtwerden.
,umdieVerlustleistungder
Lautsprechernichtzuüberschreiten.Der
BetriebdesVerstärkersim“Clipping”-
BereichführtinjedemFallzueinem
starkenAnstiegderandenTreiber
abgegebenenLeistung,dertrotz
Auslösungder Schutzvorrichtungimcx-
over.
ACHTUNG:
dies
garantiertjedochnichtdenSchutzder
Lautsprecherunterjeder
Einsatzbedingung
BeiMusikprogrammenmitgeringer
DynamikundstarkerVerzerrungsollte
einVerstärkermitRMS-Leistung
verwendetwerden,diegrößeroder
untenderinderTabelleangegebenen
Leistungist
*2ore,pinknoiseconfattoredi
cresta2,tensioneRMS
applicatacorrispondentealla
potenzasulminimodelmodulo
dell’impedenzadeldiffusore
mod. FULL-RANGE
VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE215
VERVE152
*power
*power
*power
*power
*power
125W/8OHM
150W/8OHM
200W/8OHM
350W/8OHM
700W/4OHM
*2hours,pinknoisewithcrest
factor2,appliedRMSvoltage
correspondingtothepoweron
theminimumofthemodulusof
theimpedanceofthespeaker.
*2heures,bruitroseavec
facteurdecrête2,valeur
efficacedelatensionappliquée
correspondantàlapuissance
minimumdumodule
d'impédenceduhaut-parleur
*2Stunden,pinknoisemit
Spitzenfaktor2,angewandte
SpannungRMSentsprechend
derangegebenenLeistungfür
denMindestwertdes
Impedanzmodulsder
Lautsprecherbox
VERVE15S
VERVE18S
VERVE12M
*power
*power
*power
350W/4OHM
HPF35Hz-LPF120Hz
600W/4OHM
HPF30Hz-LPF100Hz
150W/8OHM
VERVE15M *power
175W/8OHM
VERVE8M *power
125W/8OHM
°Accertarsichelostativosupportiil
pesodellacassa
°Nonsuperarel’altezzaconsigliata
(160cm)
°Posizionarelostativosuuna
superficienonsdrucciolevoleepiana
°Perrenderestabilelostativo
allargarealmassimoipiedini
°Makesurethestandcansupportthe
weightofthebox
°Donotexceedtherecommended
height(160cm)
°Positionthestandonaflat,non-skid
surface
°Tomakethestandmorestableopen
thefeetaswideaspossible
°Assurez-vousquelestatifsupportele
poidsdel’enceinte
°Evitezdedépasserlahauteur
conseillée(160cm)
°Positionnezlestatifsurunesurface
nonglissanteetplate
°Pourassurerlastabilitédustatif
écartezlespiedsauxmaximum
°StellenSiesicher,dassdasstativdem
GewichtderBoxangemessen
°DieempfohleneHöhenicht
überschreiten(160cm)
°DasStativaufeinerrutschfestenund
ebenenOberflächeaufstellen
°SorgenSiedafür,dassdieFüßedes
Stativssoweitwiemöglichauseinander
gestelltsind,umoptimaleStabilität
gewährleisten
STATIVO
STATIF
STAND
STATIV
°Perl’installazionesospesadel
diffusoreselezionareconcural’area
dovesiintendeposizionareilsistema.
°Assicurarsichelastrutturasia
adeguataasopportareilpesodelbox.
°Inserirenegliappositiforidifissaggioil
golfare.
°Seènecessariodareunainclinazione
alboxutilizzandolacatenaposteriore
°Forsuspendedinstallationofthe
loudspeakerchoosetheareainwhich
thesystemistobepositionedwithcare.
°Makesuretheloadingstructureis
strongenoughtosupporttheweightof
theloudspeaker.
°Fittheeyeboltsinthethreadedholes
inthecabinet.
°Ifnecessary,tiltthecabinetforwards
bymeansoftherearchain
°Pourl'installationduhaut-parleuren
suspension,choisirsoigneusementla
zonedepositionnementdusystème.
°S'assurerquelastructureesten
mesuredesupporterlepoidsduboîtier.
°Insérerleboulonàoeildansles
orificesdefixationprévusàceteffet.
°Sinécessaire,inclinerleboîtierà
l'aidedelachaînepostérieure.
°BeiderHängebefestigungder
LautsprechermussderInstallationsort
sorgfältiggewähltwerden.
°Sicherstellen,dassdie
StrukturfürdasGewichtder
Lautsprecherboxgeeignetist.
°DieRingschraubeindie
entsprechenden
Befestigungsbohrungen
einsetzen.
°FüreineeventuelleNeigungder
BoxdiehintereKetteverwenden
GOLFARE
OEILLET
EYEBOLT
RINGSCHRAUBE

7
IUK DF
DIAGRAMMI DIAGRAMS
DIAGRAMMEDIAGRAMS
VERVE8M
VERVE10
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190 180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
FREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL
-9
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190 180 170 160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190 180 170 160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3

8
IUK DF
DIAGRAMMI DIAGRAMS
DIAGRAMMEDIAGRAMS
VERVE12
VERVE12M
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190 180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190 180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
FREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190 180 170 160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190 180 170 160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3

9
IUK DF
DIAGRAMMI DIAGRAMS
DIAGRAMMEDIAGRAMS
VERVE15
VERVE15M
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3

10
IUK DF
DIAGRAMMI DIAGRAMS
DIAGRAMMEDIAGRAMS
FREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL VERVE15SVERVE18S
VERVE152 VERVE252
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE 115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
5520Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL FREQUENCYRESPONSE
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3

11
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregisteredtrademarkofNEUTRIK
PIN1+TIP
PIN1+
RED
BLACK
PIN1-SLEEVE
PIN1-
CONNETTORI
EINGÄNGE
CONNECTORS
CONNECTEURS
*SPEAKONesteunemarquedéposéeNEUTRIK
*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
IUK DF
1+ IN
1
-
2+
2
-
THRU
VERVE8M VERVE10
VERVE12
VERVE15
VERVE152
VERVE12M
VERVE15M
VERVE215
1+ IN
1
-
2+
2
-
THRU
HF
LF
VERVE15S
VERVE18S
1
LepreseSPEAKON()sono
collegateinparallelo;unapresa
puòessereutilizzataperil
collegamentodellacassaall’uscita
diunamplificatoredipotenza,
l’altrapercollegareunsecondo
box.
Pergliingressidipotenzaèsempre
preferibilel’utilizzodiquestotipodi
connettore,cheassicurauna
connessioneaffidabileesenza
problemi.
1
TheSPEAKON(1)socketsarewiredinparallel;one
socketcanbeusedtoconnecttheloudspeakertothe
outputofapoweramplifier,whiletheothercanbeused
toconnectasecondloudspeaker.
Thistypeofconnectorensuresareliableandtrouble-
freeconnectionandisthereforealwaysrecommended
forspeakerpowerinputs.
LesprisesSPEAKON(1)sontbranchéesenparallèle;uneprisepeutêtreutiliséepourlebranchementde
l'enceinteàlasortied'unamplificateurdepuissance,l'autrepourbrancherunsecondboîtier.
Cetypedeconnecteursassureunbranchementfiableetsûr,ilestdoncpréférabledelesutiliserpourles
entréesdepuissance.
DieSPEAKON-Buchsen(1)sindparallelgeschaltet;eineBuchsekannzumAnschlussderBoxanden
AusgangeinesLeistungsverstärkers,dieanderezumAnschlusseinerzweitenBoxverwendetwerden.
FürdieLeistungseingängewirdstetsdieVerwendungdiesesVerbindungstypsempfohlen,daereinen
zuverlässigenundproblemlosenAnschlussgewährleistet.
1
MADEINITALY
VERVE152
SOUNDREINFORCEMENTLOUDSPEAKER
1+ IN
1
-
2+
2
-
THRU
)
)
)
)
LF
HF
SENSITIVITY(@1W/1m)(dB)
PEAKSPL(dB)
DISPERSION(HxV)
NOMINALIMPEDANCE(ohm)
RECOMMENDEDAMPLIFIER(Wrms)
SHORTTERM(IEC268-5)(Wrms)
LONGTERM(IEC268-5)(W)
FREQ.RESPONSE(@-6dB)
8
700
1400
350
47Hz-18kHz
98
126.5
60°x40°rotable
1
1+ IN
1
-
2+
2
-
THRU
MADEINITALY
8Ohm
250Wrms
500W
125W
75Hz-18kHz
95dB
119dB
NominalImpedance
RecommendedAmplifier
ShortTermPower(IEC268-5)
LongTermPower(IEC268-5)
FrequencyResponse(@-6dB)
Sensitivity(@1W,1m)
PeakSPL
)
)
)
)
VERVE8M
SOUNDREINFORCEMENTMONITOR
LF
2-
1+2+
1-
)
)
)
)
4Ohm
700Wrms
1400W
350W
40Hz-200Hz
97.5dB
126dB
VERVE15S
SOUNDREINFORCEMENTSUBWOOFER
NominalImpedance
RecommendedAmplifier
ShortTermPower(IEC268-5)
LongTermPower(IEC268-5)
FrequencyResponse(@-6dB)
Sensitivity(@1W,1m)
PeakSPL
MADEINITALY
1
NOMINALIMPEDANCE
RECOMMENDEDAMPLIFIER
SHORTTERMPOWER(IEC268-5)
LONGTERMPOWER(IEC268-5)
FREQUENCYRESPONSE(@-6dB)
SENSITIVITY(@1W,1m)
PEAKSPL
8Ohm
300Wrms
600W
150W
50Hz-18kHz
98dB
123dB
MADEINITALY
LINK
VERVE12
PANNELLOCONNESSIONI
BUCHSENFELD
CONNECTIONPANEL
PANNEAUCONNEXIONS

12
IUK
SPECIFICHETECNICHE
TECHNICALSPECIFICATIONS
VERVE8M VERVE10 VERVE12 VERVE15 VERVE152
VERVE215 VERVE15S VERVE18S VERVE12M VERVE15M
2
700
350
1400
8
47Hz-18kHz
1x380-bobinaØ75
1x51+tromba
98
126.5
60°x40°rotable
1.6
433x779x405
28
520x860x490
31
2
400
200
800
8
50Hz-18kHz
1x380-bobinaØ65
98
125
80°x50°rotable
433x726x385
21.5
470x820x520
24.2
1.8
2
300
150
600
8
50Hz-18kHz
1x320-bobinaØ51
1x25+tromba
98
123
80°x50°rotable
2
382x630x360
16.7
440x715x455
18.9
2
250
125
500
8
55Hz-18kHz
1x250-bobinaØ51
1x25+tromba
97
121
80°x50°rotable
2.2
329x550x316
14
405x635x390
15.6
2coaxial
250
125
500
8
75Hz-18kHz
1x200-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
95
119
100°x100°
2.2
2xspeakonNL-4
271x370x266
9.7
345x445x345
11
vie
way
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm
inch
mm
inch
dB
dB
OxV
HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
Configurazione
Configuration
Amplificatoreconsigliato
Recommendedamplifier
PotenzalungotermineAES
LongtermpowerAES
PotenzabrevetermineIEC268-5
ShorttermpowerIEC268-5
Impedenzanominale
Nominalimpedance
Rispostainfrequenza
Frequencyresponse
Unitàbassefrequenze
Lowfrequencywoofer
Unitàaltefrequenze
Highfrequencydriver
Sensibilità@1W,1m
Sensitivity@1W,1m
SPLmassimo
Max.SPL
Dispersione
Dispersion
Frequenzadiincrocio
Crossoverfrequency
Connettoridiingresso
Inputconnectors
Dimensioninette(LxAxP)
Netdimensions(WxHxD)
Pesonetto
Netweight
Dimensionitrasporto(LxAxP)
Shippingdimensions(WxHxD)
Pesotrasporto
Shippingweight
1x15-coilØ31x15-coilØ2.51x12-coilØ21x10-coilØ21x8-coilØ2
1x25+tromba
1x1+horn 1x1+horn 1x1+horn 1x2+horn
2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4
2coaxial
500
175
1000
8
60Hz-18kHz
1x380-bobinaØ65
1x25+tromba
98
125
90°x90°
1.8
433x570x380
20.5
510x650x455
22.8
2coaxial
300
150
600
8
65Hz-18kHz
1x320-bobinaØ51
98
123
90°x90°
382x530x312
15.5
460x600x380
17.2
1.8
1
1200
600
2400
4
35Hz-150Hz
1x460-bobinaØ75
----------
98.5
129
omnidirectional
100external
506x604x636
40.5
600x680x715
43.7
1
700
350
1400
4
40Hz-200Hz
1x380-bobinaØ75
----------
97.5
126
omnidirectional
100external
432x540x550
28
535x625x625
31
2
1400
700
2800
4
47Hz-18kHz
1x380-bobinaØ75
1x51+tromba
1x2+horn
101
132.5
60°x40°rotable
1.6
2xspeakonNL-4
514x1222.5x425
46.5
600x1300x520
50.5
vie
way
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm
inch
mm
inch
dB
dB
OxV
HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
Configurazione
Configuration
Amplificatoreconsigliato
Recommendedamplifier
PotenzalungotermineAES
LongtermpowerAES
PotenzabrevetermineIEC268-5
ShorttermpowerIEC268-5
Impedenzanominale
Nominalimpedance
Rispostainfrequenza
Frequencyresponse
Unitàbassefrequenze
Lowfrequencywoofer
Unitàaltefrequenze
Highfrequencydriver
Sensibilità@1W,1m
Sensitivity@1W,1m
SPLmassimo
Max.SPL
Dispersione
Dispersion
Frequenzadiincrocio
Crossoverfrequency
Connettoridiingresso
Inputconnectors
Dimensioninette(LxAxP)
Netdimensions(WxHxD)
Pesonetto
Netweight
Dimensionitrasporto(LxAxP)
Shippingdimensions(WxHxD)
Pesotrasporto
Shippingweight
1x15-coilØ2.51x12-coilØ21x18-coilØ31x15-coilØ31x15-coilØ3
1x25+tromba
1x1+horn 1x1+horn
2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4

13
FD
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
VERVE8M VERVE10 VERVE12 VERVE15 VERVE152
VERVE215 VERVE15S VERVE18S VERVE12M VERVE15M
2
700
350
1400
8
47Hz-18kHz
1x380-bobinaØ75
1x51+pavillon
98
126.5
60°x40°rotable
1.6
433x779x405
28
520x860x490
31
2
400
200
800
8
50Hz-18kHz
1x380-bobinaØ65
98
125
80°x50°rotable
433x726x385
21.5
470x820x520
24.2
1.8
2
300
150
600
8
50Hz-18kHz
1x320-bobinaØ51
1x25+pavillon
98
123
80°x50°rotable
2
382x630x360
16.7
440x715x455
18.9
2
250
125
500
8
55Hz-18kHz
1x250-bobinaØ51
1x25+pavillon
97
121
80°x50°rotable
2.2
329x550x316
14
405x635x390
15.6
2coaxial
250
125
500
8
75Hz-18kHz
1x200-bobinaØ51
1x25+pavillon
1x1+horn
95
119
100°x100°
2.2
2xspeakonNL-4
271x370x266
9.7
345x445x345
11
voies
wege
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm
inch
mm
inch
dB
dB
OxV
HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
Configuration
Konfiguration
Amplificateurrecommandé
Empfohleneendstufe
LongtermpowerAES
ShorttermpowerIEC268-5
Impédancenominale
Nennimpedanz
Réponseenfréquence
Frequenzgang
Unitébassesfréquences
Tieftoneinheit
Unitéhautesfréquences
Hochtoneinheit
Sensibilité@1W,1m
Empfindlichkeit@1W,1m
SPLmax.
Max.schalldruck
Dispersion
Abstrahlwinkel
Fréquencedecroisement
Übergangsfrequenz
Connecteursd’entrée
Eingangsanschlüsse
Dimensionssansemballage(LxAxP)
Abmessungen(BxHxT)
Poidssansemballage
Nettogewicht
Dimensionsavecimballage(LxAxP)
Transportabmessungen(BxHxT)
Poidsavecemballage
Transportgewicht
1x15-coilØ31x15-coilØ2.51x12-coilØ21x10-coilØ21x8-coilØ2
1x25+pavillon
1x1+horn 1x1+horn 1x1+horn 1x2+horn
2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4
2coaxial
500
175
1000
8
60Hz-18kHz
1x380-bobinaØ65
1x25+pavillon
98
125
90°x90°
1.8
433x570x380
20.5
510x650x455
22.8
2coaxial
300
150
600
8
65Hz-18kHz
1x320-bobinaØ51
98
123
90°x90°
382x530x312
15.5
460x600x380
17.2
1.8
1
1200
600
2400
4
35Hz-150Hz
1x460-bobinaØ75
----------
98.5
129
omnidirectional
100external
506x604x636
40.5
600x680x715
43.7
1
700
350
1400
4
40Hz-200Hz
1x380-bobinaØ75
----------
97.5
126
omnidirectional
100external
432x540x550
28
535x625x625
31
2
1400
700
2800
4
47Hz-18kHz
1x380-bobinaØ75
1x51+pavillon
1x2+horn
101
132.5
60°x40°rotable
1.6
2xspeakonNL-4
514x1222.5x425
46.5
600x1300x520
50.5
voies
wege
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm
inch
mm
inch
dB
dB
OxV
HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
1x15-coilØ2.51x12-coilØ21x18-coilØ31x15-coilØ31x15-coilØ3
1x25+pavillon
1x1+horn 1x1+horn
2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4 2xspeakonNL-4
Configuration
Konfiguration
Amplificateurrecommandé
Empfohleneendstufe
LongtermpowerAES
ShorttermpowerIEC268-5
Impédancenominale
Nennimpedanz
Réponseenfréquence
Frequenzgang
Unitébassesfréquences
Tieftoneinheit
Unitéhautesfréquences
Hochtoneinheit
Sensibilité@1W,1m
Empfindlichkeit@1W,1m
SPLmax.
Max.schalldruck
Dispersion
Abstrahlwinkel
Fréquencedecroisement
Übergangsfrequenz
Connecteursd’entrée
Eingangsanschlüsse
Dimensionssansemballage(LxAxP)
Abmessungen(BxHxT)
Poidssansemballage
Nettogewicht
Dimensionsavecimballage(LxAxP)
Transportabmessungen(BxHxT)
Poidsavecemballage
Transportgewicht

14
FDIUK
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
Lacorrespondàlapuissancethermiquequel'enceinteouleshaut-parleursindividuelssontenmesurededissiperen casd'utilisationenmode
BI-AMP.ElleestmesuréeconformémentaustandardAES,quiprévoituntestde2heuresavecsignalbruitroseetfacteurdecrête2.Lapuissanceestdéterminéeparlavaleur
efficacedelatensionélevéeaucarréetdiviséeparl'impédenceminimumdel'enceinteoudusimplehaut-parleur.
Lan'estpasmesurée,elleestégaleaudoubledelapuissanceAES,ettientcomptedescapacitésdynamiquesdeshaut-
parleursdesupporterdescrêtesdepuissancependantdeslapsdetempsbrefs.LavaleurfourniecorrespondàlapuissanceRMSquedoitavoirl'amplificateurutilisépourmesurer
lapuissanceAESetpourfournirlesignaldetest(bruitroseavecfacteurdecrête2).
Unamplificateurdecettepuissance,s'ilestutiliséavecdessignauxmusicauxdontlefacteurdecrêteestsupérieurouégalà6dB,permetd'obtenirunrendementoptimalduhaut-
parleurtoutendistribuantunepuissanceàlongtermenedépassantpasl'AESduhaut-parleur.
Aucontraire,avecdessignauxmusicauxtrèscomprimésouavecunvolumequis'élèveaupointdemenerl'amplificateuràtravaillerensaturation,lapuissanceeffectiveproduite
surunlapsdetempslongrisqued'égaleroumêmededépasserlapuissanceRMSdel'amplificateur,provoquantainsidesdommagesirréparablesauxhaut-parleurs.
Laestlapuissancesupportéeparlediffuseurpendantunlapsdetempstrèsbref.Elleéquivautà4foislapuissanceAES,etelleest
calculéeenfonctiondelatensionmaximumdecrêtefournieauhaut-parleurparl'amplificateurconseillé.Lescapacitésdanslestransitoiresdusignalmusical,entermedeNPA,
correspondenteffectivementàces
valeurs;lesdonnéesdeNPAmaxfourniesdansletableaudescaractéristiquestechniquessontdonccalculéesenfonctiondecettevaleurdepuissance.
:ladonnéedepuissancecorrespondanteffectivementauxcapacitésthermiquesduhaut-parleurdedissiperdel'énergieélectriquependantunlapsdetempslong,
estlapuissanceAES.Touteslesautresdonnéesserapportentaux“capacitéstransitoires”duhaut-parleurd'accepterdespuissancesencorrélationaveclanaturedusignalaudio
qu'ellesdoiventreproduire.
PUISSANCEAESÀLONGTERME
PUISSANCEDEL'AMPLIFICATEURCONSEILLÉ
PUISSANCEÀCOURTTERMEIEC268-5
Aveccetypedesignal,ilestconseilléd'utiliserunamplificateurayantunepuissanceRMSégaleàlapuissanceAESduhaut-parleur,etdefaireattentionànepas
fournirunsignaldontl'amplituderisquedefairetravaillerl'amplificateurtropsouventensaturation.
ATTENTION
DiestelltdieVerlustleistungderLautsprecherboxoderdereinzelnenLautsprecherimBI-AMPModusdar.SiewirdnachdemAESStandard
gemessen,dereinenTestvon2StundenmitpinknoiseSignalundSpitzenfaktor2vorsieht.DieLeistungwirddurchdie SpannungRMSzumQuadratgeteiltdurchdie
MindestimpedanzderLautsprecherboxoderdeseinzelnenLautsprechersbestimmt.
Diewirdnichtgemessen,entsprichtaberderdoppeltenAESLeistungundberücksichtigtdiedynamischenLeistungen der
Lautsprecher,kurzzeitigeSpitzenwerteauszuhalten.DergelieferteWertentsprichtderRMS-Leistung,diederVerstärkerbesitzenmuss,umdasTestsignalzuliefern(pinknoise
mitSpitzenfaktor2),daszurMessungderLeistungAESdient.
EinVerstärkerdieserLeistungermöglichtbeiVerwendungvonMusiksignalenmitSpitzenfaktorgrößerodergleich6dBdieErzielungdermax.Lautsprecherleistung,daseineLong
TermLeistungnichtüberderAES-LeistungdesLautsprechersliegt.
VerwendetmanumgekehrtstarkkomprimierteMusiksignale,oderwirddieLautstärkesoerhöht,dassderVerstärkerstarkinsClippinggefahrenwird,dannerreichtoder
überschreitetdieabgegebeneeffektiveLangzeitleistungdieRMS-LeistungdesVerstärkersundbeschädigtdieLautsprecheraufirreparableWeise.
DieistdieLeistung,diederLautsprecherkurzzeitigaushaltenkann.Sieentspricht4MalderLeistungAESundwirdaufderBasisder
maximalenSpitzenspannungberechnet,diederempfohleneVerstärkerdemLautsprecherliefernkann.DieSPL-LeistungenimÜbergangsbereichdesMusiksignalsentsprechen
effektivdiesemWert;derinderTabelledertechnischenDatenangegebeneWertdermax.SPLwirddaheraufderBasisdiesesLeistungswertesberechnet.
:derLeistungswert,dereffektivderVerlustleistungdesLautsprechersübereinenlangenZeitraumentspricht,istdieAES-Leistung.AlleanderenWertebeziehensich
auf“Übergangsfähigkeiten”desLautsprechers,diemitderArtdesjeweiligenAudiosignalszusammenhängendenLeistungenzuakzeptieren.
LONGTERMLEISTUNGAES
LEISTUNGDESEMPFOHLENENVERSTÄRKERS
SHORTTERMLEISTUNGIEC268-5
MitdiesemSignaltypwirdderGebraucheinesVerstärkersmitRMS-LeistunggleichderAES-LeistungdesLautsprechersempfohlen;esistdennochdaraufzuachten,
keinSignalzuverwenden,dassdenVerstärkerzuhäufigindenClipping-Bereichfährt.
ACHTUNG
LarappresentalapotenzatermicadissipabiledaldiffusoreodaisingolialtoparlantinelcasodiutilizzoinBI-AMPmode.Vienemisurata
secondolostandardAES,cheprevedeuntestdi2oreconsegnalepinknoise,fattoredicresta2;lapotenzavienedeterminatadallatensioneRMSalquadratodivisaper
l’impedenzaminimadeldiffusoreodelsingoloaltoparlante.
Lanonvienemisurata,maèparialdoppiodellapotenzaAESetienecontodellecapacitàdinamichedeglialtoparlanti di
sopportarepicchidipotenzaperbreviistantiditempo.IlvalorefornitocorrispondeallapotenzaRMS chel’amplificatoredeveavereperfornireilsegnaleditest(pinknoisecon
fattoredicresta2)usatopermisurarelapotenzaAES.
Unamplificatorecontalepotenza,seusatoconsegnalimusicaliconfattoredicrestamaggioreougualea6dB,permettediottenereilmassimodelleprestazionideldiffusore,
erogandounapotenzadilungoperiodononsuperioreaquellaAESdeldiffusore.
Se,viceversa,siusanosegnalimusicalimoltocompressi,oilvolumevienealzatofinoalpuntodaspingerefortementeinclippingl’amplificatore,alloralapotenzaeffettivadilungo
periodoerogatatendearaggiungereoaddiritturasuperarequellaRMSdell’amplificatore,danneggiandoinmodoirreparabileglialtoparlanti.
LaPOTENZADIBREVETERMINEIEC268-5èlapotenzacheildiffusorepuòsopportareperunbrevissimointervalloditempo.Corrispondea4voltelapotenzaAESeviene
calcolatainbaseallamassimatensionedipiccochel’amplificatoreconsigliatopuòfornirealdiffusore.LecapacitàinterminediSPLneitransistoridelsegnalemusicale,sono
effettivamentecorrispondentiatalevalore;quindiildatodiSPLmaxfornitonellatabelladellespecifichetecnichevienecalcolatoinbaseatalevaloredipotenza Tuttiglialtridatisi
riferisconoa“capacitàtransitorie”deldiffusorediaccettarepotenzecorrelateconlanaturadelsegnaleaudiochesonodestinateariprodurre.
POTENZADILUNGOTERMINEAES
POTENZADELL’AMPLIFICATORECONSIGLIATO
ildatodipotenzacheeffettivamentecorrispondeallecapacitàtermichedeldiffusoredidissiparepotenzaelettricaperlungoperiodoèquellaAES.
ConquestotipodisegnaleèconsigliabileusareunamplificatoreconpotenzaRMSpariallapotenzaAESdeldiffusore,facendocomunqueattenzioneanonfornireun
segnalediampiezzataledaportaretroppospessoinclippingl’amplificatore.
ATTENZIONE:
AESLONGTERMAPPLICABLEPOWER
POWEROFTHERECOMMENDEDAMPLIFIER
IEC268-5SHORTTERMAPPLICABLEPOWER
denotesthethermalpowerthatcanbedissipatedbytheloudspeakerorbytheindividualdriverswhenoperatedinBI-AMPmode.This
valueismeasuredinaccordancewiththeAESstandard,whichinvolvesa2hourtestwithpinknoisesignal,crestfactorof2.PowerisdeterminedbythesquareoftheRMSvoltage
dividedbytheminimumimpedanceoftheloudspeakerortheindividualdriver.
Althoughtheisnotmeasured,itisequivalenttodoubletheAESpowervalueandittakesaccountofthedynamiccapacitiesofthe
speakerstowithstandshortdurationpowerpeaks.Thevaluesuppliedcorresponds totheRMSpowerrequiredoftheamplifierinordertosupplythetestsignal(pinknoisewithcrest
factor2)utilisedtomeasureAESpower.
Anamplifierofthispower,ifusedwithmusicsignalswithcrestfactorgreaterthanorequalto6dB,makesitpossible togetthebestperformanceoutofthespeaker,deliveringalong
termpoweroutputthatisnohigherthantheAESpoweroftheloudspeaker.
Onthecontrary,whenusinghighlycompressedmusicsignalsoriftheamplifiervolumeisincreasedtothepointofintensiveclipping,thentheeffectivelongtermpowertendsto
reachorevenexceedtheRMSoutputoftheamplifier,resultinginirreversibledamagetothespeakers.
correspondstothepowerthattheloudspeakercanwithstandforaveryshorttimeinterval.Thisvaluecorrespondsto 4timesthe
AESpowervalueanditiscalculatedonthebasisofthemaximumpeakvoltagethattherecommendedamplifiercansupply totheloudspeaker.CapacitiesintermsofSPLin
transientcomponentsofmusicsignals,effectivelycorrespondtotheshorttermapplicablepowervalue;therefore,themax.SPLvaluespecifiedinthetechnicalspecificationstable
iscalculatedonthebasisofthispowervalue
thepowervaluethateffectivelycorrespondstothethermalcapacityoftheloudspeakertodissipateelectricalenergyoverthelongtermisrepresentedbytheAES
value.Allothervaluesrefertothe"transientcapacity"oftheloudspeakertoacceptpowerinputs,correlatedwith thenatureoftheaudiosignalthatthedriversaredestinedto
reproduce.
WithsignalsofthistypeitisalwaysadvisabletouseanamplifierwhoseRMSoutputisidenticaltothespeakerAESpower,whiletakingcaretoensurethatthesignal
suppliedissuchthattheamplifierisnotcausedtofunctioninclippingmodetoofrequently.
WARNING:
SPECIFICHETECNICHE
TECHNICALSPECIFICATIONS

Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassumenessuna
responsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarelecaratteristiche
tecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnotresponsiblefor
eventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’estpas
responsabled’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnées
techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestelltund
überprüft.Daherkönnensiealszuverlässigangesehenwerden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaberkeine
Haftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.
Other manuals for Verve 215
1
This manual suits for next models
9
Table of contents
Other Fbt Speakers System manuals

Fbt
Fbt X-Pro 15A User manual

Fbt
Fbt MODUS 4805 LA User manual

Fbt
Fbt Jolly 5b Installation and operation manual

Fbt
Fbt HIMAXX 60A User manual

Fbt
Fbt HiMaxx User manual

Fbt
Fbt MODUS Series User manual

Fbt
Fbt KEIRON Series User manual

Fbt
Fbt Audio Contractor SOP 412T/EN User manual

Fbt
Fbt jolly 12ra User manual

Fbt
Fbt PROMAXX114 User manual