Fbt PSR 230 User manual

FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:[email protected]t-www.fbt.it
19115#150403
PSR212m
STAGEMONITOR
SUBWOOFER
PSR118s
SPEAKERSYSTEMS
PSR230
PSR215
PSR212
IUK FD
Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassumenessuna
responsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarelecaratteristiche
tecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnotresponsiblefor
eventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’estpas
responsabled’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnées
techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestelltund
überprüft.Daherkönnensiealszuverlässigangesehenwerden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaberkeine
Haftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.

°Lasciarel’appositagrigliadiprotezionesempreapplicataal
diffusore:toccareglialtoparlanticonoggettioconlestessemani
potrebbearrecaredanniirreparabili
°Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionedi
agentiatmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura,
eccessodicalore,ecc.
°Perevitarespiacevoliecostosiinconvenientiusatesolocavidi
collegamentooriginali
°Èbuonanormaeffettuareicollegamentitraidiffusoriegli
amplificatoridipotenzaquandoquestiultimisonospenti:si
eviterannofastidiosipicchidisegnale,talvoltapericolosipergli
stessidiffusori.
°Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodel
sistema,affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadun
altrocentrospecializzato,evitandodiprovvedere
personalmente
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
IUK
Laseriedidiffusoriacusticirappresentailtopdellaattuale
produzione;versatiliepotenti,sonocostruitiinmultistratidi
betullaa13stratieverniciatiantigraffio.Sonoprovvistidi4puntidi
ancoraggioperlasospensioneedimaniglieintegrate.
Adattiperunvastocampodiimpieghi,dal“touring”alleinstallazioni
fisse,garantisconoeccezionalepotenzaedun’ottimaqualità
sonorainqualsiasicondizionediimpiego.
Possonolavorareinversionefull-rangeoppureinbi-amplificazione
conpotenzeda600Wa1600W.
Lagammacomprendeiseguentimodelli:
-
Boxinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,duewooferda15”
conbobinada4”,driverda2”conbobinada3”,1600W(4ohm)in
versionefull-range,1600+160W(4-8ohm)inversionebi-amp.
-
Boxinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda15”con
bobinada4”,driverda2”conbobinada3”,800W(8ohm)in
versionefull-range,800+160W(8-8ohm)inversionebi-amp.
-
Boxinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda12”con
bobinada3”,driverda1,4”conbobinada2,5”,600W(8ohm)in
versionefull-range,600+160W(8-8ohm)inversionebi-amp.
-
Sub-woofer“ventedbandpass”inmultistratodibetullaverniciato
antigraffio,wooferda18”conbobinada4”,1600W(4ohm).
-
Monitordapalcoinmultistartodibetullaverniciatoantigraffio,
altoparlantecoassialeda12”conbobinada3”,driverda1,4”con
bobinada2,5”,600W(8ohm)inversionefull-range,600+160W
(8-8ohm)inversionebi-amp,bassoprofilo(altezzamax.37cm).
PSR
FBT
PSR230
PSR215
PSR212
PSR118s
PSR212m
SPEAKERSYSTEMS
SUBWOOFER
STAGEMONITOR
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
1 14
FD
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
PSR212m
PSR230 PSR215 PSR212 PSR118s
PSR212mPSR230 PSR215 PSR212 PSR118s
Konfiguration
EmpfohleneEndstufe(Bi-amp)
LongtermpowerAES(Bi-amp)
ShorttermpowerIEC268-5(Bi-amp)
Nennimpedanz(Bi-amp)
Frequenzgang
Tieftoneinheit
Hochtoneinheit
Empfindlichkeit@1W,1m(Bi-amp)
Max.Schalldruck(Bi-amp)
Abstrahlwinkel
Übergangsfrequenz(Bi-amp)
EmpfohleneHPfilter
Empfohleneext.filter
Eingangsanschlüsse
Abmessungen(BxHxT)
Nettogewicht
Transportabmessungen(BxHxT)
Transportgewicht
wege
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
inch
inch
dB
dB
HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
2
1600(1600LF/160HF)
800(800LF/80HF)
3200(3200LF/320HF)
4(4LF/8HF)
40Hz-18kHz
2x15”-coilØ4”
1x2”+horn
coilØ3”
102(102LF/108HF)
137(137LF/133HF)
60°x40°
1,6(1,324dBoct.)
30Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
515x1290x485
73
640x1460x600
85
2
800(800LF/160HF)
400(400LF/80HF)
1600(1600LF/320HF)
8(8LF/8HF)
45Hz-18kHz
1x15”-coilØ4”
1x2”+horn
coilØ3”
99(99LF/108HF)
131(131LF/133HF)
60°x40°
1,6(1,324dBoct.)
35Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
474x750x479
44
600x1780x600
48
2
600(600LF/160HF)
300(300LF/80HF)
1200(1200LF/320HF)
8(8LF/8HF)
55Hz-18kHz
1x12”-coilØ3”
1x1,4”+horn
coilØ2,5”
98,5(98,5LF/108HF)
129(129LF/133HF)
90°x60°
2(1,624dBoct.)
40Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
416x666x412
33
540x700x510
36
VentedBandpass
1600
800
3200
4
35Hz-140Hz
1x18”-coilØ4”
100
135
omni
Ext.low-pass100Hz
28Hz-24dBoct.
Q=1,2L=4dBF=60Hz
2xspeakon
526x750x745
60
580x920x820
72
24dBoct.
2
600(600LF/160HF)
300(300LF/80HF)
1200(1200LF/320HF)
8(8LF/8HF)
60Hz-18kHz
1x12”-coilØ3”
1x1,4”+horn
coilØ2,5”
99(99LF/108HF)
129,5(129,5LF/133HF)
80°x80°
2(1,624dBoct.)
40Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
526x365x520
24
610x405x600
27
----------
Configuration
Amplificateurrecommandé(Bi-amp)
LongtermpowerAES(Bi-amp)
ShorttermpowerIEC268-5(Bi-amp)
Impédancenominale(Bi-amp)
Réponseenfréquence
Unitébassesfréquences
Unitéhautesfréquences
Sensibilité@1W,1m(Bi-amp)
SPLmax(Bi-amp)
Dispersion
Fréquencedecroisement(Bi-amp)
HPfilterrecommandé
Ext.filterrecommandé
Connecteursd’entrée
Dimensionssansemballage(LxAxP)
Poidssansemballage
Dimensionsavecimballage(LxAxP)
Poidsavecemballage
voies
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm
mm
dB
dB
OxV
kHz
mm
mm
kg
kg
2
1600(1600LF/160HF)
800(800LF/80HF)
3200(3200LF/320HF)
4(4LF/8HF)
40Hz-18kHz
2x380-bobinaØ100
1x51+tromba
bobinaØ75
102(102LF/108HF)
137(137LF/133HF)
60°x40°
1,6(1,324dBoct.)
30Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
515x1290x485
73
640x1460x600
85
2
800(800LF/160HF)
400(400LF/80HF)
1600(1600LF/320HF)
8(8LF/8HF)
45Hz-18kHz
1x380-bobinaØ100
1x51+tromba
bobinaØ75
99(99LF/108HF)
131(131LF/133HF)
60°x40°
1,6(1,324dBoct.)
35Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
474x750x479
44
600x1780x600
48
2
600(600LF/160HF)
300(300LF/80HF)
1200(1200LF/320HF)
8(8LF/8HF)
55Hz-18kHz
1x320-bobinaØ75
1x36+tromba
bobinaØ65
98,5(98,5LF/108HF)
129(129LF/133HF)
90°x60°
2(1,624dBoct.)
40Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
416x666x412
33
540x700x510
36
VentedBandpass
1600
800
3200
4
35Hz-140Hz
1x460-bobinaØ100
100
135
omni
Ext.low-pass100Hz
28Hz-24dBoct.
Q=1,2L=4dBF=60Hz
2xspeakon
526x750x745
60
580x920x820
72
24dBoct.
2
600(600LF/160HF)
300(300LF/80HF)
1200(1200LF/320HF)
8(8LF/8HF)
60Hz-18kHz
1x320-bobinaØ75
1x36+tromba
bobinaØ65
99(99LF/108HF)
129,5(129,5LF/133HF)
80°x80°
2(1,624dBoct.)
40Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
526x365x520
24
610x405x600
27
----------
°Keeptheprotectivegrilleinpositionontheloudspeakeratall
times:touchingthedriverswithobjectsoryourhandscancause
irreversibledamage
°Donotleavethesystemexposedtotheweatherforprolonged
periods,includinghighhumidity,significanttemperature
changes,intenseheat,etc.
°Toavoidproblemsthatmaybeexpensivetoremedy,use
exclusivelygenuineoriginalconnectioncables
°Itisgoodpracticetoconnecttheloudspeakerstopower
amplifierswhentheamplifiersarepoweredoff:thisprecaution
preventsthetransmissionofpotentiallydamagingpeaknoise
signalstothespeakers.
°Ifanypartofthesystemisfoundtobemalfunctioning,consult
yournearestFBTservicecentreoranotherspecialisedaudio
equipmentservicecentre.Donotattempttofixtheproblem
yourself
Theseriesofloudspeakersareatthetopendofthecurrent
productionrange;highlyversatileandpowerful,
loudspeakersfeatureacabinetmadeof13-layerbirchplywood
withscratch-resistantfinish.Thecabinetsareequippedwith4
anchorpointsforsuspendedinstallationandintegralhandles.
Suitableforabroadrangeofapplicationsfromtouringtofixed
installations,thespeakersystemguaranteesoutstanding
powerandsuperbsoundqualityinalltypesofvenues.
Thespeakerscanoperateinfull-rangeorbi-ampedmodewith
powerinputsfrom600Wto1600W.
Therangeincludesthefollowingmodels:
Enclosureinbirchplywoodwithscratch-resistantfinish,two15"
wooferswith4"coilandone2"highfrequencyunitwith3"coil;
1600W(4ohm)infull-rangemode,1600+160W(4-8ohm)inbi-
ampmode.
Enclosureinbirchplywoodwithscratch-resistantfinish,15"woofer
with4"coiland2"highfrequencyunitwith3"coil;800W(8ohm)in
full-rangemode,800+160W(8-8ohm)inbi-ampmode.
Enclosureinbirchplywoodwithscratch-resistantfinish,12"woofer
with3"coiland1.4"highfrequencyunitwith2.5"coil;600W(8
ohm)infull-rangemode,600+160W(8-8ohm)inbi-ampmode.
Ventedbandpasssubwoofer;birchplywoodenclosurewith
scratch-resistantfinishand18”driverwith4”coil;1600W(4ohm).
Stagemonitorinbirchplywoodwithscratch-resistantfinish,
coaxial12"driverwith3"coil,1.4"highfrequencyunitwith2.5"coil,
600W(8ohm)infull-rangemode,600+160W(8-8ohm)inbi-amp
mode;lowprofiledesign(max.height37cm).
PSR
FBTPSR
PSR
-PSR230
-PSR215
-PSR212
-PSR118s
-PSR212m
SPEAKERSYSTEMS
SUBWOOFER
STAGEMONITOR
Lacorrespondàla
puissancethermiquequel'enceinteouleshaut-parleurs
individuelssontenmesurededissiperencasd'utilisationen
modeBI-AMP.Elleestmesuréeconformémentaustandard
AES,quiprévoituntestde2heuresavecsignalbruitroseet
facteurdecrête2.Lapuissanceestdéterminéeparlavaleur
efficacedelatensionélevéeaucarréetdiviséeparl'impédence
minimumdel'enceinteoudusimplehaut-parleur.
Lan'estpas
mesurée,elleestégaleaudoubledelapuissanceAES,ettient
comptedescapacitésdynamiquesdeshaut-parleursde
supporterdescrêtesdepuissancependantdeslapsdetemps
brefs.LavaleurfourniecorrespondàlapuissanceRMSquedoit
avoirl'amplificateurutilisépourmesurerlapuissanceAESet
pourfournirlesignaldetest(bruitroseavecfacteurdecrête2).
Unamplificateurdecettepuissance,s'ilestutiliséavecdes
signauxmusicauxdontlefacteurdecrêteestsupérieurouégal
à6dB,permetd'obtenirunrendementoptimalduhaut-parleur
toutendistribuantunepuissanceàlongtermenedépassant
pasl'AESduhaut-parleur.
Aucontraire,avecdessignauxmusicauxtrèscomprimésou
avecunvolumequis'élèveaupointdemenerl'amplificateurà
travaillerensaturation,lapuissanceeffectiveproduitesurun
lapsdetempslongrisqued'égaleroumêmededépasserla
puissanceRMSdel'amplificateur,provoquantainsides
dommagesirréparablesauxhaut-parleurs.
Laestlapuissancesupportéeparlediffuseurpendantunlapsdetempstrèsbref.Elleéquivautà4foisla
puissanceAES,etelleestcalculéeenfonctiondelatensionmaximumdecrêtefournieauhaut-parleurparl'amplificateurconseillé.Lescapacitésdansles
transitoiresdusignalmusical,entermedeNPA,correspondenteffectivementàces
valeurs;lesdonnéesdeNPAmaxfourniesdansletableaudescaractéristiquestechniquessontdonccalculéesenfonctiondecettevaleurdepuissance.
:ladonnéedepuissancecorrespondanteffectivementauxcapacitésthermiquesduhaut-parleurdedissiperdel'énergieélectriquependantun
lapsdetempslong,estlapuissanceAES.Touteslesautresdonnéesserapportentaux“capacitéstransitoires”duhaut-parleurd'accepterdespuissancesen
corrélationaveclanaturedusignalaudioqu'ellesdoiventreproduire.
PUISSANCEAESÀLONGTERME
PUISSANCEDEL'AMPLIFICATEURCONSEILLÉ
PUISSANCEÀCOURTTERMEIEC268-5
Aveccetypedesignal,ilestconseilléd'utiliserun
amplificateurayantunepuissanceRMSégaleàlapuissanceAESduhaut-parleur,etdefaireattentionànepasfournirunsignaldontl'amplitude
risquedefairetravaillerl'amplificateurtropsouventensaturation.
ATTENTION
DiestelltdieVerlustleistungder
LautsprecherboxoderdereinzelnenLautsprecherimBI-AMP
Modusdar.SiewirdnachdemAESStandardgemessen,der
einenTestvon2StundenmitpinknoiseSignalund
Spitzenfaktor2vorsieht.DieLeistungwirddurchdieSpannung
RMSzumQuadratgeteiltdurchdieMindestimpedanzder
LautsprecherboxoderdeseinzelnenLautsprechersbestimmt.
Diewird
nichtgemessen,entsprichtaberderdoppeltenAESLeistung
undberücksichtigtdiedynamischenLeistungender
Lautsprecher,kurzzeitigeSpitzenwerteauszuhalten.Der
gelieferteWertentsprichtderRMS-Leistung,diederVerstärker
besitzenmuss,umdasTestsignalzuliefern(pinknoisemit
Spitzenfaktor2),daszurMessungderLeistungAESdient.
EinVerstärkerdieserLeistungermöglichtbeiVerwendungvon
MusiksignalenmitSpitzenfaktorgrößerodergleich6dBdie
Erzielungdermax.Lautsprecherleistung,daseineLongTerm
LeistungnichtüberderAES-LeistungdesLautsprechersliegt.
VerwendetmanumgekehrtstarkkomprimierteMusiksignale,
oderwirddieLautstärkesoerhöht,dassderVerstärkerstarkins
Clippinggefahrenwird,dannerreichtoderüberschreitetdie
abgegebeneeffektiveLangzeitleistungdieRMS-Leistungdes
VerstärkersundbeschädigtdieLautsprecheraufirreparable
Weise.
DieistdieLeistung,diederLautsprecherkurzzeitigaushaltenkann.Sieentspricht4MalderLeistungAESundwirdauf
derBasisdermaximalenSpitzenspannungberechnet,diederempfohleneVerstärkerdemLautsprecherliefernkann.DieSPL-Leistungenim
ÜbergangsbereichdesMusiksignalsentsprecheneffektivdiesemWert;derinderTabelledertechnischenDatenangegebeneWertdermax.SPLwirddaher
aufderBasisdiesesLeistungswertesberechnet.
:derLeistungswert,dereffektivderVerlustleistungdesLautsprechersübereinenlangenZeitraumentspricht,istdieAES-Leistung.Alleanderen
Wertebeziehensichauf“Übergangsfähigkeiten”desLautsprechers,diemitderArtdesjeweiligenAudiosignalszusammenhängendenLeistungenzu
akzeptieren.
LONGTERMLEISTUNGAES
LEISTUNGDESEMPFOHLENENVERSTÄRKERS
SHORTTERMLEISTUNGIEC268-5
MitdiesemSignaltypwirdderGebraucheinesVerstärkers
mitRMS-LeistunggleichderAES-Leistungdes
Lautsprechersempfohlen;esistdennochdaraufzu
achten,keinSignalzuverwenden,dassdenVerstärkerzuhäufigindenClipping-Bereichfährt.
ACHTUNG

IUK
13 2
SPECIFICHETECNICHE
TECHNICALSPECIFICATIONS
Larappresentala
potenzatermicadissipabiledaldiffusoreodaisingoli
altoparlantinelcasodiutilizzoinBI-AMPmode.Vienemisurata
secondolostandardAES,cheprevedeuntestdi2orecon
segnalepinknoise,fattoredicresta2;lapotenzaviene
determinatadallatensioneRMSalquadratodivisaper
l’impedenzaminimadeldiffusoreodelsingoloaltoparlante.
Lanon
vienemisurata,maèparialdoppiodellapotenzaAESetiene
contodellecapacitàdinamichedeglialtoparlantidisopportare
picchidipotenzaperbreviistantiditempo.Ilvalorefornito
corrispondeallapotenzaRMS chel’amplificatoredeveavere
perfornireilsegnaleditest(pinknoiseconfattoredicresta2)
usatopermisurarelapotenzaAES.
Unamplificatorecontalepotenza,seusatoconsegnalimusicali
confattoredicrestamaggioreougualea6dB,permettedi
ottenereilmassimodelleprestazionideldiffusore,erogando
unapotenzadilungoperiodononsuperioreaquellaAESdel
diffusore.
Se,viceversa,siusanosegnalimusicalimoltocompressi,oil
volumevienealzatofinoalpuntodaspingerefortementein
clippingl’amplificatore,alloralapotenzaeffettivadilungo
periodoerogatatendearaggiungereoaddiritturasuperare
quellaRMSdell’amplificatore,danneggiandoinmodo
irreparabileglialtoparlanti.
LaPOTENZADIBREVETERMINEIEC268-5èlapotenzacheildiffusorepuòsopportareperunbrevissimointervalloditempo.Corrispondea4voltela
potenzaAESevienecalcolatainbaseallamassimatensionedipiccochel’amplificatoreconsigliatopuòfornirealdiffusore.LecapacitàinterminediSPLnei
transistoridelsegnalemusicale,sonoeffettivamentecorrispondentiatalevalore;quindiildatodiSPLmaxfornitonellatabelladellespecifichetecnicheviene
calcolatoinbaseatalevaloredipotenza
Tuttiglialtridatisiriferisconoa“capacitàtransitorie”deldiffusorediaccettarepotenzecorrelateconlanaturadelsegnaleaudiochesonodestinatea
riprodurre.
POTENZADILUNGOTERMINEAES
POTENZADELL’AMPLIFICATORECONSIGLIATO
ildatodipotenzacheeffettivamentecorrispondeallecapacitàtermichedeldiffusoredidissiparepotenzaelettricaperlungoperiodoèquella
AES.
Conquestotipodisegnaleèconsigliabileusareun
amplificatoreconpotenzaRMSpariallapotenzaAESdel
diffusore,facendocomunqueattenzioneanonfornireunsegnalediampiezzataledaportaretroppospessoinclippingl’amplificatore.
ATTENZIONE:
PSR212mPSR230 PSR215 PSR212 PSR118s
Configurazione
Amplificatoreconsigliato(Bi-amp)
PotenzalungotermineAES(Bi-amp)
PotenzabrevetermineIEC268-5(Bi-amp)
Impedenzanominale(Bi-amp)
Rispostainfrequenza
Unitàbassefrequenze
Unitàaltefrequenze
Sensibilità@1W,1m(Bi-amp)
SPLmassimo(Bi-amp)
Dispersione
Frequenzadiincrocio(Bi-amp)
FiltroHPconsigliato
Filtroesternoconsigliato
Connettoridiingresso
Dimensioninette(LxAxP)
Pesonetto
Dimensionitrasporto(LxAxP)
Pesotrasporto
vie
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
mm
mm
dB
dB
OxV
kHz
mm
mm
kg
kg
2
1600(1600LF/160HF)
800(800LF/80HF)
3200(3200LF/320HF)
4(4LF/8HF)
40Hz-18kHz
2x380-bobinaØ100
1x51+tromba
bobinaØ75
102(102LF/108HF)
137(137LF/133HF)
60°x40°
1,6(1,324dBoct.)
30Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
515x1290x485
73
640x1460x600
85
2
800(800LF/160HF)
400(400LF/80HF)
1600(1600LF/320HF)
8(8LF/8HF)
45Hz-18kHz
1x380-bobinaØ100
1x51+tromba
bobinaØ75
99(99LF/108HF)
131(131LF/133HF)
60°x40°
1,6(1,324dBoct.)
35Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
474x750x479
44
600x1780x600
48
2
600(600LF/160HF)
300(300LF/80HF)
1200(1200LF/320HF)
8(8LF/8HF)
55Hz-18kHz
1x320-bobinaØ75
1x36+tromba
bobinaØ65
98,5(98,5LF/108HF)
129(129LF/133HF)
90°x60°
2(1,624dBoct.)
40Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
416x666x412
33
540x700x510
36
VentedBandpass
1600
800
3200
4
35Hz-140Hz
1x460-bobinaØ100
100
135
omni
Ext.low-pass100Hz
28Hz-24dBoct.
Q=1,2L=4dBF=60Hz
2xspeakon
526x750x745
60
580x920x820
72
24dBoct.
2
600(600LF/160HF)
300(300LF/80HF)
1200(1200LF/320HF)
8(8LF/8HF)
60Hz-18kHz
1x320-bobinaØ75
1x36+tromba
bobinaØ65
99(99LF/108HF)
129,5(129,5LF/133HF)
80°x80°
2(1,624dBoct.)
40Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
526x365x520
24
610x405x600
27
----------
PSR212m
PSR230 PSR215 PSR212 PSR118s
Configuration
Recommendedamplifier(Bi-amp)
LongtermpowerAES(Bi-amp)
ShorttermpowerIEC268-5(Bi-amp)
Nominalimpedance(Bi-amp)
Frequencyresponse
Lowfrequencywoofer
Highfrequencydriver
Sensitivity@1W,1m(Bi-amp)
Max.SPL(Bi-amp)
Dispersion
Crossoverfrequency(Bi-amp)
RecommendedHPfilter
Recommendedext.filter
Inputconnectors
Netdimensions(WxHxD)
Netweight
Shippingdimensions(WxHxD)
Shippingweight
way
Wrms
W
W
ohm
@-6dB
inch
inch
dB
dB
HxV
kHz
mm
mm
kg
kg
2
1600(1600LF/160HF)
800(800LF/80HF)
3200(3200LF/320HF)
4(4LF/8HF)
40Hz-18kHz
2x15”-coilØ4”
1x2”+horn
coilØ3”
102(102LF/108HF)
137(137LF/133HF)
60°x40°
1,6(1,324dBoct.)
30Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
515x1290x485
73
640x1460x600
85
2
800(800LF/160HF)
400(400LF/80HF)
1600(1600LF/320HF)
8(8LF/8HF)
45Hz-18kHz
1x15”-coilØ4”
1x2”+horn
coilØ3”
99(99LF/108HF)
131(131LF/133HF)
60°x40°
1,6(1,324dBoct.)
35Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
474x750x479
44
600x1780x600
48
2
600(600LF/160HF)
300(300LF/80HF)
1200(1200LF/320HF)
8(8LF/8HF)
55Hz-18kHz
1x12”-coilØ3”
1x1,4”+horn
coilØ2,5”
98,5(98,5LF/108HF)
129(129LF/133HF)
90°x60°
2(1,624dBoct.)
40Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
416x666x412
33
540x700x510
36
VentedBandpass
1600
800
3200
4
35Hz-140Hz
1x18”-coilØ4”
100
135
omni
Ext.low-pass100Hz
28Hz-24dBoct.
Q=1,2L=4dBF=60Hz
2xspeakon
526x750x745
60
580x920x820
72
24dBoct.
2
600(600LF/160HF)
300(300LF/80HF)
1200(1200LF/320HF)
8(8LF/8HF)
60Hz-18kHz
1x12”-coilØ3”
1x1,4”+horn
coilØ2,5”
99(99LF/108HF)
129,5(129,5LF/133HF)
80°x80°
2(1,624dBoct.)
40Hz-24dBoct.
----------
2xspeakon
526x365x520
24
610x405x600
27
----------
INTRODUCTION
EINLEITUNG
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
FD
°Toujoursmaintenirlagrilledeprotectionappliquéeauhaut-
parleur:toutcontactavecdesobjets,oumêmeaveclesmains,
pourraitprovoquerdesdommagesirréversiblesauxhaut-
parleurs.
°Éviterd'exposerlesystèmependantdelonguespériodesà
l'actiondesagentsatmosphériques,telsquel'humidité,les
fortesvariationsdetempérature,leschaleursélevées,etc.
°Pouréviterdesinconvénientsdésagréablesetcoûteux,utiliser
uniquementlescâblesdebranchementoriginaux.
°Afind'éviterdescrêtesdesignaldésagréablesetparfois
dangereusespourleshaut-parleurs,effectuerles
branchementsentrehaut-parleursetamplificateursde
puissancelorsquecesdernierssontéteints.
°Encasdedysfonctionnementd'undesdispositifsdusystème,
s'adresseraucentred'assistanceFBTleplusprocheouàtout
autrecentrespécialisé,etéviterdeleréparerpersonnellement.
°DasSchutzgitteraufkeinenFallvomLautsprecherabnehmen:
dasBerührenderLautsprechermitGegenständenoder
HändenkannzuirreparablenSchädenführen
°DasSystemnichtüberlängereZeitWitterungseinflüssenwie
Feuchtigkeit,starkenTemperaturschwankungen,übermäßiger
Hitzeusw.aussetzen.
°ZurVermeidungschwerwiegenderundkostspieligerFehlernur
Original-Anschlusskabelverwenden
°Allgemeingilt,dieAnschlüssezwischendenLautsprechernund
denLeistungsverstärkerndurchzuführen,wennletztere
ausgeschaltetsind.DiesverhindertlästigeSignalspitzen,die
u.U.zurBeschädigungderLautsprecherführenkönnen.
°SolltenSieBetriebsstörungenaneinerbeliebigen
Systemkomponentefeststellen,wendenSiesichbitteandie
nächstgelegeneFBTKundendienststelleoderaneinen
anderenautorisiertenServicehändler.Voneigenmächtigen
Eingriffenwirdabgeraten
Lasériedehaut-parleursacoustiquesreprésentelehautde
gammedelaproductionactuellede;universelsetpuissants,
ilssontconstruitsenbouleauverniantigriffuremulticouches(13
couches).Ilssontpourvusde4pointsd'ancragepourla
suspensionetdepoignéesintégréesdanslastructure.
Adaptésàunchampd'applicationtrèsvaste,tantpourles
tournéesquepourlesinstallationsfixes,lesgarantissentune
puissancetrèsélevéeetunequalitésonoreexceptionnelledans
n'importequellesconditionsd'utilisation.
Ilspeuventêtreutilisésenversionfull-rangeouenbi-amplification
avecdespuissancesde600à1600W.
Lagammecomprendlesmodèlessuivants:
HAUT-PARLEURS
Boîteenbouleauverniantigriffuremulticouches,deuxwooferde
15”avecbobinede4”,driverde2”avecbobinede3”,1600W(4
ohms)enversionfull-range,1600+160W(4-8ohms)enversionbi-
amp.
Boîteenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde15”
avecbobinede4”,driverde2”avecbobinede3”,800W(8ohms)
enversionfull-range,800+160W(8-8ohms)enversionbi-amp.
Boîteenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde12”
avecbobinede3”,driverde1,4”avecbobinede2,5”,600W(8
ohms)enversionfull-range,600+160W(8-8ohms)enversionbi-
amp.
SUBWOOFER
Sub-woofer“ventedbandpass”enbouleauverniantigriffure
multicouches,wooferde18”avecbobinede4”,1600W(4ohms).
MONITEURDESCÈNE
Moniteurdescèneenbouleauverniantigriffuremulticouches,
haut-parleurco-axialde12”avecbobinede3”,driverde1,4”avec
bobinede2,5”,600W(8ohms)enversionfull-range,600+160W
(8-8ohms)enversionbi-amp,profilbas(hauteurmax.37cm).
PSR
FBT
PSR
-PSR230
-PSR215
-PSR212
-PSR118s
-PSR212m
DieLautsprecherderSeriestellendasBestederaktuellen
Produktiondar;dievielseitigenundleistungsstarkenBoxen
sindaus13-schichtigemBirken-Sperrholzgebautundmiteiner
kratzfestenLackierungversehen.Siesindmit4
VerankerungspunktenfürdieHängebefestigungundintegrierten
Transportgriffenausgestattet.
DiefüreinenweitenAnwendungsbereich-vonKonzerttourneen
biszuortsfestenInstallationen-geeignetenSystemebietenunter
allenEinsatzbedingungenhöchsteLeistungenundeine
außergewöhnlicheKlanqualität.
MöglicheBetriebsweiseinfull-rangeVersionoderin2-fach-
VerstärkungmitLeistungenvon600Wbis1600W.
DieSerieumfasstfolgendeModelle:
SPEAKERSYSTEMS
GehäuseausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,zwei15”-Woofermit4”-Spule,2”-Treibermit3”-Spule,
1600W(4Ohm)inVersionfull-range,1600+160W(4-8Ohm)in
Versionbi-amp.
GehäuseausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,15”-Woofermit4”-Spule,2”-Treibermit3”-Spule,
800W(8Ohm)inVersionfull-range,800+160W(8-8Ohm)in
Versionbi-amp.
GehäuseausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,12”-Woofermit3”-Spule,1,4”-Treibermit2,5”-Spule,
600W(8Ohm)inVersionfull-range,600+160W(8-8Ohm)in
Versionbi-amp.
SUBWOOFER
Subwoofer“ventedbandpass”ausvielschichtigemBirken-
SperrholzmitkratzfesterLackierung,18”-Woofermit4”-Spule,
1600W(4Ohm).
STAGEMONITOR
BühnenmonitorausvielschichtigemBirken-Sperrholzmit
kratzfesterLackierung,koaxialer12”-Lautsprechermit3”-Spule,
1,4”-Treibermit2,5”-Spule,600W(8Ohm)inVersionfull-range,
600+160W(8-8Ohm)inVersionbi-amp,flachesProfil(max.Höhe
37cm).
PSR
FBT
-PSR230
-PSR215
-PSR212
-PSR118s
-PSR212m
AESLONGTERMAPPLICABLEPOWER
POWEROFTHERECOMMENDEDAMPLIFIER
IEC268-5SHORTTERMAPPLICABLEPOWER
denotesthethermal
powerthatcanbedissipatedbytheloudspeakerorbythe
individualdriverswhenoperatedinBI-AMPmode.Thisvalueis
measuredinaccordancewiththeAESstandard,whichinvolves
a2hourtestwithpinknoisesignal,crestfactorof2.Poweris
determinedbythesquareoftheRMSvoltagedividedbythe
minimumimpedanceoftheloudspeakerortheindividualdriver.
Althoughthe
isnotmeasured,itisequivalenttodoubletheAESpowervalue
andittakesaccountofthedynamiccapacitiesofthespeakersto
withstandshortdurationpowerpeaks.Thevaluesupplied
correspondstotheRMSpowerrequiredoftheamplifierinorder
tosupplythetestsignal(pinknoisewithcrestfactor2)utilisedto
measureAESpower.
Anamplifierofthispower,ifusedwithmusicsignalswithcrest
factorgreaterthanorequalto6dB,makesitpossibletogetthe
bestperformanceoutofthespeaker,deliveringalongterm
poweroutputthatisnohigherthantheAESpowerofthe
loudspeaker.
Onthecontrary,whenusinghighlycompressedmusicsignalsor
iftheamplifiervolumeisincreasedtothepointofintensive
clipping,thentheeffectivelongtermpowertendstoreachor
evenexceedthe RMSoutputoftheamplifier,resultingin
irreversibledamagetothespeakers.
correspondstothepowerthattheloudspeakercanwithstandforaveryshorttimeinterval.Thisvalue
correspondsto4timestheAESpowervalueanditiscalculatedonthebasisofthemaximumpeakvoltagethattherecommendedamplifiercansupplytothe
loudspeaker.CapacitiesintermsofSPLintransientcomponentsofmusicsignals,effectivelycorrespondtotheshorttermapplicablepowervalue;therefore,
themax.SPLvaluespecifiedinthetechnicalspecificationstableiscalculatedonthebasisofthispowervalue
thepowervaluethateffectivelycorrespondstothethermalcapacityoftheloudspeakertodissipateelectricalenergyoverthelongtermis
representedbytheAESvalue.Allothervaluesrefertothe"transientcapacity"oftheloudspeakertoacceptpowerinputs,correlatedwiththenatureofthe
audiosignalthatthedriversaredestinedtoreproduce.
Withsignalsofthistypeitisalwaysadvisabletousean
amplifierwhoseRMSoutputisidenticaltothespeakerAES
power,whiletakingcaretoensurethatthesignalsuppliedissuchthattheamplifierisnotcausedtofunctioninclippingmodetoofrequently.
WARNING:

3 12
IUK DF
LAYOUT DIAGRAMMI/DIAGRAMS/DIAGRAMME
1_GRIGLIAMETALLICADIPROTEZIONE
2_TROMBA+DRIVER
3_TUBIDIACCORDO
4_MANIGLIEINTEGRATE
5_WOOFER
6_PANNELLOCONNESSIONI
7_FLANGIAPERSTATIVO
1_METALPROTECTIVEGRILL
2_HORN+DRIVER
3_TUNEDPORTS
4_INTEGRATEDHANDLES
5_WOOFER
6_CONNECTIONSPANEL
7_FLANGEFORSTAND
1_GRILLAGEMÉTALLIQUEDEPROTECTION
2_TROMPE+DRIVER
3_TUBESD’ACCORD
4_POIGNÉESINTÉGRÉ
5_WOOFER
6_PANNEAUDESCONNEXIONS
7_FLASQUEPOURSTATIF
1_METALLSCHUTZGITTER
2_HORN+DRIVER
3_VERBINDUNGSROHRE
4_INTEGRIERTETRANSPORTGRIFFE
5_WOOFER
6_BUCHSENFELD
7_FLANSCHZURSTATIV
PSR212
800WSOUNDREINFORCEMENT
34
6
7
416mm
PSR215
800WSOUNDREINFORCEMENT
346
7
474mm
PSR230
1600WSOUNDREINFORCEMENT
3
4
6
515mm
PSR118s
4
56
7
3
526mm 745mm
PSR212m
800WSOUNDREINFORCEMENT
34
6
526mm
520mm
PSR212 PSR215
PSR230
PSR212m
PSR118s
PSR212m
PSR118s
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
Freq.
gradi
HORIZONTALsameasVERTICALBEAMWIDTH(-6dB) -6-6
-18--6 90°
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
VERTICALsameasHORIZONTALCOVERAGE
250 500 1000 2000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
-30
-18
-12
-6
0
4000 8000 16000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
-24
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
VERTICALsameasHORIZONTALCOVERAGE
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX(DI)
INPUTIMPEDANCE
VERTICALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
HORIZONTALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
INPUTIMPEDANCE
SAME
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE

11
DIAGRAMMI/DIAGRAMS/DIAGRAMME INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
IUK DF
STATIVO
STATIF
STAND
STATIV
°Accertarsichelostativosupportiil
pesodellacassa
°Nonsuperarel’altezzaconsigliata
(160cm)
°Posizionarelostativosuuna
superficienonsdrucciolevoleepiana
°Perrenderestabilelostativo
allargarealmassimoipiedini
°Makesurethestandcansupport
theweightofthebox
°Donotexceedtherecommended
height(160cm)
°Positionthestandonaflat,non-
skidsurface
°Tomakethestandmorestable
openthefeetaswideaspossible
°Perl’installazionesospesadel
diffusoreselezionareconcural’area
dovesiintendeposizionareil
sistema.
°Assicurarsichelastrutturasia
adeguataasopportareilpesodel
box.
°Inserirenegliappositiforidi
fissaggioilgolfare.
°Seènecessariodareuna
inclinazionealboxutilizzandola
catenaposteriore
GOLFARE
OEILLET
EYEBOLT
RINGSCHRAUBE
4
°Assurez-vousquelestatifsupporte
lepoidsdel’enceinte
°Evitezdedépasserlahauteur
conseillée(160cm)
°Positionnezlestatifsurunesurface
nonglissanteetplate
°Pourassurerlastabilitédustatif
écartezlespiedsauxmaximum
°StellenSiesicher,dassdasstativ
demGewichtderBoxangemessen
°DieempfohleneHöhenicht
überschreiten(160cm)
°DasStativaufeinerrutschfesten
undebenenOberflächeaufstellen
°SorgenSiedafür,dassdieFüße
desStativssoweitwiemöglich
auseinandergestelltsind,um
optimaleStabilitätgewährleisten
Peraumentarelazonadicoperturae
l’SPLmassimoèpossibileaffiancarepiù
diffusoriformandounarray.
Nellefigura“A”sonoriportatealcune
regolesulposizionamentodeidiffusoriper
minimizzarel’interazionetraletrombedi
casseadiacentiedottenereunarisposta
omogeneasututtol’angolodicopertura
dell’array.
Ilmodelloraggiungeilmassimo
dellaperformanceseinstallatoaridosso
delterreno;posizionamentisupalcoo
sospesisonopossibilimanonconsigliabili
perchèdiminuisconoilrendimentodel
diffusore.
Èimportantericordarechel’allineamento
nellostessopiano
verticale(rispettoalpuntodiascolto)è
importanteperchèevitarotazionidifase
indesideratedelleondeacustichenella
zonadiincrocio,chepossonocausare
unarispostainfrequenzanonuniforme.
PSR
PSR118S
SUB-SATELLITE
PSR212 PSR215
PSR230
fig.A
PSR230
VERTICALBEAMWIDTH(-6dB) -6-6
-18--6
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
Freq.
gradi
Freq.
gradi
HORIZONTALBEAMWIDTH(-6dB) -6-6
-18--6 90°
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
250 500 1000 2000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
4000 8000 16000
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
VERTICALPOLARDIAGRAM
4000 8000 16000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
VERTICALPOLARDIAGRAM
250 500 1000 2000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
Totalcoverageangle Totalcoverageangle
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX(DI)
INPUTIMPEDANCE
VERTICALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
HORIZONTALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
90°
0°
Severalloudspeakerscanbe
combinedtocreateanarraytoincrease
thecoverageareaandmaximumSPL.
Figure"A"showsseveralbasicrulesfor
positioningtheloudspeakerstominimise
interferencebetweenthehornsof
adjacentenclosuresandtoobtaina
uniformresponseovertheentire
dispersionangleofthearray.
Modelgivesthebest
performancewheninstalledonthefloor;
installationonastageorinsuspended
systemsispossiblebutnotrecommended
becausethesetypesofsolutionwillresult
inreducedefficiencyoftheloudspeaker.
Itisimportanttoalignthesubwooferand
satellitesinthesameverticalplane(with
respecttothelisteningposition):this
precautionwilleliminateundesirable
phaserotationsofthesoundwavesatthe
intersectionpoints,whichcanresultin
non-uniformfrequencyresponse.
PSR
PSR118S
Pouraugmenterlazonedecouvertureet
leNPAmaximum,ilestpossibled'utiliser
plusieursdiffuseursdemanièreà
formerunréseau.
Lafigure"A"reportecertainesrèglessur
lamanièredepositionnerleshaut-
parleursafindeminimiserl'interaction
entrelespavillonsd'enceintesadjacents
etd'obteniruneréponsehomogènesur
l'anglecompletdecouvertureduréseau.
Lemodèleatteintses
performancesmaximums'ilestinstallé
parterre;ilestpossible,maisdéconseillé
delaplacersurscèneouensuspension:
celarisqueraitdeprovoquerune
diminutiondurendementdel'enceinte.
L'alignementdusurun
mêmeplanvertical(parrapportaupoint
d'écoute)estfondamental,carilpermet
d'éviterlesrotationsdephasedesondes
acoustiquesnondésiréesdanslazonede
croisement,enraisondesquellesla
réponseenfréquencepourraitnepasêtre
uniforme.
PSR
PSR118S
SUB-SATELLITE
ZurErhöhungderReichweiteunddes
max.Schalldrucks(SPL)könnenmehrere
Lautsprecheraneinandergereiht
werden(Array).
InAbb.“A”sindeinigebeiderAufstellung
derBoxenzubeachtendeRegeln
dargestellt,umdieKopplungzwischen
denTrichternnebeneinanderstehender
BoxenaufeinMinimumzureduzierenund
eingleichmäßigesFrequenz-und
AbstrahlverhaltendesArrayszuerhalten.
Modellerreichtdiemax.
Leistung,wennesinBodennähe
aufgestelltwird;vonderAufstellungauf
derBühneoderHängebefestigungwird
abgeraten,daderLautsprecheran
Leistungeinbüßt.
Eswird daranerinnert,dassdie
Ausrichtungin
derselbenvertikalenEbene(bezogenauf
denHörpunkt)wichtigist,um
ungewünschtePhasendrehungender
SchallwellenimCrossover-Bereichzu
vermeiden,diezueinem
ungleichmäßigenFrequenzgangführen
könnten.
PSR
PSR118S
SUB-SATELLITE
°Forsuspendedinstallationofthe
loudspeakerchoosetheareain
whichthesystemistobepositioned
withcare.
°Makesuretheloadingstructureis
strongenoughtosupporttheweight
oftheloudspeaker.
°Fittheeyeboltsinthethreaded
holesinthecabinet.
°Ifnecessary,tiltthecabinet
forwardsbymeansoftherearchain
°Pourl'installationduhaut-parleur
ensuspension,choisir
soigneusementlazonede
positionnementdusystème.
°S'assurerquelastructureesten
mesuredesupporterlepoidsdu
boîtier.
°Insérerleboulonàoeildansles
orificesdefixationprévusàceteffet.
°Sinécessaire,inclinerleboîtierà
l'aidedelachaînepostérieure.
°BeiderHängebefestigungder
Lautsprechermussder
Installationsortsorgfältiggewählt
werden.
°Sicherstellen,dassdieStrukturfür
dasGewichtderLautsprecherbox
geeignetist.
°DieRingschraubeindie
entsprechenden
Befestigungsbohrungeneinsetzen.
°FüreineeventuelleNeigungder
BoxdiehintereKetteverwenden

I
UK
F
D
5
DIAGRAMMI/DIAGRAMS/DIAGRAMME
PANNELLOCONNESSIONI
BUCHSENFELD
CONNECTIONPANEL
PANNEAUCONNEXIONS
IUK DF
LepreseSPEAKON()sonocollegateinparallelo;unapresapuòessereutilizzataperil
collegamentodellacassaall’uscitadiunamplificatoredipotenza,l’altrapercollegareunsecondo
box.
Pergliingressidipotenzaèsemprepreferibilel’utilizzodiquestotipodiconnettore,cheassicurauna
connessioneaffidabileesenzaproblemi.
1
PSR215
800WSOUNDREINFORCEMENT
MADEINITALY CODE16908 PSR215
NOMINALIMPEDANCE
RECOMMENDEDAMPLIFIER
SHORTTERM(IEC268-5)
LONGTERM(IEC268-5)
FREQ.RESPONSE(@-6dB)
SENSITIVITY(@1W/1m)
PEAKSPL
DISPERSION(HxV)
8ohm
800Wrms
1600
45Hz-18kHz
Wrms
400W
99dB
131dB
60°x40°
FULL-RANGEMODE:
LINK
BI-AMP
FULL-RANGE
(PASSIVE)
X-OVERMODESELECTOR
1+LF
1
-
HF
2+
2
-
1+IN
1
-
2+
2
-
THRU
LF 2-
1+
2+
1-
HF 2-
1+
2+
1-LF
HF 2-
1+
2+
1-2-
1+
2+
1-
1
PSR230
FULL-RANGE
(PASSIVE)
1600WSOUNDREINFORCEMENT
LF
1+2+
1-
HF LF HF
1+2+
1-
1+
2+
INPUT
THRU
LINK
MADEINITALY
NOMINALIMPEDANCE
RECOMMENDEDAMPLIFIER
SHORTTERM(IEC268-5)
LONGTERM(IEC268-5)
FREQUENCYRESPONSE(@-6dB)
4ohm
1600Wrms
3200
40Hz-18kHz
Wrms
800W
102dB
137dB
60°x40°
BI-AMPLIFIED
X-OVERMODE
SELECTOR
2-
2-
1+2+
1-
2-
2-
1+2+
1-
FULL-RANGEMODE:
1+
2+
LF
HF FULL-RANGE(PASSIVE) BI-AMPLIFIED
CODE16909 PSR230
SENSITIVITY(@1W/1m)
PEAKSPL
DISPERSION(HxV)
1
10
DF
UK
I
SELETTOREMODOX-OVER
X-OVERMODESELECTOR SÉLECTEURDEMODEX-OVER
WAHLSCHALTERX-OVERBETRIEBSART
>Rimuoverelevitidifissaggio(A)sul
pannelloconnessioni
>Spostareilconnetttore(B)nella
posizionedesiderata
>Spingereafondoilconnettoreper
assicurareilfissaggiomeccanico
>Rimontareilpannelloconnessioni
sullacassa
>Accertarsi,tramitelafinestrella
trasparente(C),chel’indicatore
grigiositrovinellaposizionevoluta.
A
B
PSR215
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
Freq.
gradi
HORIZONTALBEAMWIDTH(-6dB) -6-6
-18--6 90°
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
VERTICALBEAMWIDTH(-6dB) -6-6
-18--6
90°
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
Freq.
gradi
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
250 500 1000 2000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
VERTICALPOLARDIAGRAM
4000 8000 16000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
VERTICALPOLARDIAGRAM
250 500 1000 2000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
4000 8000 16000
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX(DI)
INPUTIMPEDANCE
VERTICALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
HORIZONTALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
TheSPEAKON(1)socketsarewiredinparallel;onesocketcanbeusedtoconnecttheloudspeaker
totheoutputofapoweramplifier,whiletheothercanbeusedtoconnectasecondloudspeaker.
Thistypeofconnectorensuresareliableandtrouble-freeconnectionandisthereforealways
recommendedforspeakerpowerinputs.
LesprisesSPEAKON(1)sontbranchéesenparallèle;uneprisepeutêtreutiliséepourle
branchementdel'enceinteàlasortied'unamplificateurdepuissance,l'autrepourbrancherun
secondboîtier.
Cetypedeconnecteursassureunbranchementfiableetsûr,ilestdoncpréférabledelesutiliserpour
lesentréesdepuissance.
DieSPEAKON-Buchsen(1)sindparallelgeschaltet;eineBuchsekannzumAnschlussderBoxan
denAusgangeinesLeistungsverstärkers,dieanderezumAnschlusseinerzweitenBoxverwendet
werden.
FürdieLeistungseingängewirdstetsdieVerwendungdiesesVerbindungstypsempfohlen,daer
einenzuverlässigenundproblemlosenAnschlussgewährleistet.
>Removethefixingscrews(A)onthe
connectionpanel
>Moveconnector(B)totherequired
position
>Pushtheconnectorfullyhome
achieveagoodmechanicalcoupling
>Refittheconnectionpanelonthe
speakercabinet
Checkthroughwindow(C)toensure
thatthegreyindicatorisinthecorrect
position.
>Retirerlesvisdefixation(A)du
tableaudeconnexions.
>Mettreleconnecteur(B)dansla
positiondésirée.
>Enfoncercomplètementle
connecteurpourassurerlafixation
mécanique.
>Remonterletableaudeconnexions
surl'enceinte.
S'assurer,aumoyendelafenêtre
transparente(C),quelerepèregris
setrouvedanslapositiondésirée.
>DieBefestigungsschrauben(A)an
derAnschlusstafelentfernen
>DenVerbinder(B)indie
gewünschtePositionbringen
>DenVerbinderfest(biszum
Anschlag)einsetzen
>DieAnschlusstafelwiederander
Boxanbringen
AnhanddesFensters(C)überprüfen,
obdiegraueMarkierunginder
gewünschtenPositionsteht.

96
IUK DF
TuttiidiffusoridellaseriePSRdotatidi“cx-
over”passivosonoprovvistidiun
selettoredellamodalitàdifunzionamento
delcx-over(X-OVERMODE
SELECTOR).
Lemodalitàoperativesonodue:FULL-
RANGE(passive)oBI-AMP.
InmodalitàFULL-RANGEildiffusoredeve
esserepilotatodaunsoloamplificatoreeil
cx-overinternoprovvedeallasuddivisione
dellefrequenzeaudioinduebandeda
inviarealwooferedaldriver.
InmodalitàBI-AMPèpossibileottenereil
massimodelleprestazionidagli
altoparlantipilotandolisingolarmentecon
untotaledidueamplificatori.Ilcx-over
internovienedisabiliatto,pertantoil
filtraggioel’eventualeequalizzazione
deglialtoparlantidevonoessereesterni.
Perottenereilmassimodelleprestazioni
inBI-AMPmodeèconsigliabileusareun
processoredigitaledisistemidi
altoparlanti,settandoopportunamenteil
cx-over,illimiter,l’equalizzatore,ildelay
perl’allineamentotemporaletrawoofere
driver.
ATTENZIONE:inquestamodalitàgli
altoparlantinonsonoprotetti,quindiè
necessariorispettareleindicazioni
(riportatenellatabellasottostante)
sullapotenzamassima,sulle
frequenzeditaglioelependenzedel
filtroelettronicoesterno,alfinedi
evitarepossibilidanniaglialtoparlanti.
Latabellamostralepotenze,misurate
secondolostandardAES,accettatedal
diffusoreinFULL-RANGEodaisingoli
altoparlantiinBI-AMP.
Tuttiglialtoparlantisonotestaticonun
fattoredicrestaparia2perciòin
applicazionidialtaqualità(doveil
rapportotratensionemediaetensione
impulsivafornitaalsistemasiasuperioreo
ugualea2),laFBTconsigliadiusareun
amplificatoredipotenzaRMSdoppia(su
impedenzapariaquellanominaledel
diffusoreodeisingolialtoparlanti)rispetto
aquellafornitaintabella.
l’amplificatoreconsigliato
permettedisfruttareinteramentele
capacitàdinamichedeidiffusoriper
ottenerelamassimaqualitàepressione
sonoraistantanea,
;inpresenzadiunprogramma
musicalefortementecompressoose
l’amplificatorevienespintoin“clipping”,gli
altoparlantipossonodanneggiarsiper
surriscaldamentooeccessivaescursione.
,pernon
superarelacapacitàtermicadi
dissipazionedeglialtoparlanti.Inogni
caso,farlavorarel’amplificatorein
“clipping”comportaunaumento
consistentedellapotenzafornitaaldriver,
chepotrebbeesseredanneggiato
nonostantel’interventodellaprotezione
presente nelcx-overinFULL-RANGE
mode.
ATTENZIONE:
maciònon
garantiscelasalvaguardiadegli
altoparlantiinqualsiasicondizionedi
utilizzo
Perprogrammimusicaliabassa
dinamicaefortedistorsione,è
consigliabileusareunamplificatore
conpotenzaRMSparioinferiorea
quellafornitaintabella
*2ore,pinknoiseconfattoredicresta2,
tensioneRMSapplicatacorrispondente
allapotenzasulminimodelmodulo
dell’impedenzadeldiffusoreinfull-rangeo
dell’altoparlanteinbi-amp
modello FULL-RANGE BI-AMP(LF) BI-AMP(HF)
PSR212
PSR215
PSR230
PSR118s
PSR212m
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
*power
cx-overfreq.24dB/oct.
300W/8OHM
-----
400W/8OHM
-----
800W/4OHM
-----
300W/8OHM
-----
800W/4OHM
HPF28Hz-LPF100Hz
300W/8OHM
HPF40Hz-LPF1600Hz
400W
HPF35Hz-LPF1300Hz
800W/4OHM
HPF30Hz-LPF1300Hz
300W/8OHM
HPF40Hz-LPF1600Hz
-----
-----
80W/8OHM
HPF1600Hz
80W/8OHM
HPF1300Hz
80W/8OHM
HPF1300Hz
80W/8OHM
HPF1600Hz
-----
-----
DIAGRAMMI/DIAGRAMS/DIAGRAMME
PSR212
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX(DI)
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
90°
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
db Freq.
gradi
VERTICALBEAMWIDTH(-6dB) -6-6
-18--6
90°
80°
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
Freq.
gradi
HORIZONTALBEAMWIDTH(-6dB) -6-6
-18--6
VERTICALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180 170 160 150140130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230220210 200 190
250 500 1000 2000
VERTICALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180 170 160 150 140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220 210 200 190
4000 8000 16000
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180 170 160 150 140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220 210 200 190
250 500 1000 2000
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
-36
-30
-24
-18
-12
-6
0
180 170 160 150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210 200 190
4000 8000 16000
INPUTIMPEDANCE VERTICALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°)
HORIZONTALOFF-AXISRESPONSE(0°/30°/45°/60°) FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
AllPSRseriesloudspeakersincorporating
apassivecrossoverareequippedwitha
crossoveroperatingmodeselector(X-
OVERMODESELECTOR).
ThecrossovermodesareeitherFULL-
RANGE(passive)orBI-AMP.
InFULL-RANGEmodetheloudspeakeris
drivenbyasingleamplifierandtheinternal
crossoversplitstheaudiofrequency
spectrumintotwobands,feedinglower
frequenciestothewooferandhigher
frequenciestotheHFunit.
UsingBI-AMPmodemakesitpossibleto
obtainthemaximumperformancefromthe
driversbyusingtwoamplifiers,oneforthe
wooferandonefortheHFunit.Inthiscase
theinternalcrossoverisinhibitedsothatall
filtrationand,ifnecessary,equalisationof
thedriversmustbeperformedexternally.
ToobtainthemaximumperformanceinBI-
AMPmodewerecommendusinga
speakersystemdigitalprocessorwith
appropriatesettingsforthecrossover,
limiter,equalizer,anddelaytoachieve
temporalalignmentbetweenwooferand
HFunit.
WARNING:thedriversarenotprotected
inthismodeso,toavoidtheriskof
damagingthedrivers,itisessentialto
complywiththeprescriptions(givenin
thefollowingtable)concerning
maximumpower,cut-offfrequencies,
andtheslopesoftheexternalelectronic
filter.
Tousleshaut-parleursdelasériePSR
dotésde“cx-over”passifcomportentaussi
unsélecteurdemodedefonctionnement
(X-OVERMODESELECTOR).
Ilexistedeuxmodesdefonctionnement:
FULL-RANGE(passif)ouBI-AMP.
EnmodeFULL-RANGE,lehaut-parleur
doitêtrepilotéparunseulamplificateur;le
cx-overinterneprendenchargelepartage
desfréquencesaudiosurdeuxbandes
envoyéesauwooferetaudriver.
EnmodeBI-AMP,lesperformances
optimalesdeshaut-parleurssontobtenues
parpilotageindividuelavecdeux
amplificateursentout.Lecx-overinterne
estdésactivé;lefiltre etl'égaliseur
éventueldeshaut-parleursdoiventdonc
êtreexternes.
Pourobtenirlesperformancesoptimales
enmodeBI-AMP,ilestconseilléd'utiliser
unprocesseurnumériquepourhaut-
parleurs,etderéglerdemanière
appropriéelecx-over,lelimiteur,l'égaliseur
etleretardpourlecadragedutempsde
réponseentrewooferetdriver.
ATTENTION:danscemodede
fonctionnement,leshaut-parleursne
sontpasprotégés;ilestdoncimpératif
derespecterlesindicationsde
puissancemaximum,defréquencesde
coupureetd'inclinaisondufiltre
électroniqueexterne(reportéessurle
tableauci-dessous)afind'évitertout
dommageauxhaut-parleurs.
AlleLautsprecherderSeriePSRmit
passivem“cx-over”sindmiteinem
Wahlschalterdercx-over-Betriebsweise
ausgestattet(X-OVERMODE
SELECTOR).
EsstehenzweiBetriebsweisenzur
Verfügung:FULL-RANGE(passiv)oderBI-
AMP.
ImFULL-RANGEModusmussder
Lautsprechervoneinemeinzigen
Verstärkerangesteuertwerden;derinterne
cx-overdientalsFrequenzweichefürden
WooferundTreiber.
ImBI-AMPModuserhältmandiemaximale
LeistungvondenLautsprechern,indemsie
einzelnmitinsgesamtzweiVerstärkern
angesteuertwerden.Derinternecx-over
wirddeaktiviert,dieFilterungund
eventuelleEntzerrungderLautsprecher
müssendaherexternerfolgen.
ZumErhaltdermax.LeistunginBI-AMPist
esratsam,einendigitalenProzessorfür
Lautsprechersystemezuverwendenund
dascx-over,denLimiter,Equalizerunddas
DelayfürdiezeitlicheAusrichtung
zwischenWooferundTreiber
entsprechendeinzustellen.
ACHTUNG:indieserBetriebsartsind
dieLautsprechernichtgeschützt:es
müssendaherdie(s.untenstehende
Tabelle)AngabenzurHöchstleistung,
TrennfrequenzundSteilheitdes
externenelektronischenFilters
beachtetwerden,umSchädenanden
Lautsprechernauszuschließen.
*2hours,pinknoisewithcrestfactor2,
appliedRMSvoltagecorrespondingtothe
powerontheminimumofthemodulusof
theimpedanceofthespeakerinfullrange
mode,orofthedriverinbi-ampmode.
*2heures,bruitroseavecfacteurdecrête
2,valeurefficacedelatensionappliquée
correspondantàlapuissanceminimumdu
moduled'impédencedel'enceinteenfull-
rangeouduhaut-parleurenbi-amp
*2Stunden,pinknoisemitSpitzenfaktor
2,angewandteSpannungRMS
entsprechendderangegebenenLeistung
fürdenMindestwertdesImpedanzmoduls
derLautsprecherboxinfull-rangeoderdes
Lautsprechersinbi-amp
Thetableshowsthepoweroutputs,
measuredinaccordancewiththeAES
standard,thatareacceptablebythe
loudspeakerinFULL-RANGEmodeorby
theindividualdriversinBI-AMPmode.
Allthedriversaretestedwithacrestfactor
of2,therebyapplyingacriterionofhigh
quality(wheretheratiobetweenaverage
voltageandburstvoltagesuppliedtothe
systemisgreaterthanorequivalentto2).
FBTrecommendsusinganamplifierwith
RMSoutputthatisdoublethevaluegiven
inthetable(intoanimpedanceequivalent
tothenominalimpedanceofthe
loudspeakeroroftheindividualdriver).
therecommendedamplifier
makesitpossibletoexploitthefull
dynamicpotentialoftheloudspeakersto
obtainthemaximumsoundqualityand
SPL,
;inthecaseofahighly
compressedmusicprogramorifthe
amplifierisdriventoclippinglevelsthe
driversmaybedamageddueto
overheatingorexcessiveconeexcursion.
toavoid
exceedingtheheatdissipationcapacityof
thedrivers.Inanyevent,drivingthe
amplifierinclippingmoderesultsina
substantialriseinthepowersuppliedto
theHFunit,whichmaythereforebe
damageddespitetrippingoftheprotection
intheinternalcrossoverin FULL-RANGE
mode.
WARNING:
butitdoesnotguaranteethe
protectionofthespeakersinany
conditionofuse
Formusicprogramswithreduced
dynamicsandpronounceddistortionit
isadvisabletouseanamplifierwithan
RMSoutputthatisequaltoorlower
thanthevaluegiveninthetable
Letableauindiquelespuissances
(mesuréesconformémentaustandard
AES)toléréesparl'enceinteenFULL-
RANGEouparleshaut-parleurs
individuelsenBI-AMP.
Tousleshaut-parleurssonttestésavecun
facteurdecrêtede2;dansles
applicationsdequalité(oùlerapportentre
tensionmoyenneetcrêtedetensionest
supérieurouégalà2),FBTrecommande
l'utilisationd'unamplificateuravecdouble
puissanceRMS(uneimpédanceégaleà
l'impédancenominaledudiffuseuroudes
simpleshaut-parleurs)parrapportàcelle
indiquéedansletableau.
:l'amplificateurconseillé
permetd'exploiterentièrementles
capacitésdynamiquesdeshaut-parleurs
afind'obtenirqualitéetpressionsonore
instantanéemaximum,maisla
sauvegardedeshaut-parleurs
;enprésenced'un
programmemusicalfortementcomprimé
ousil'amplificateurpasseensaturation
“clipping”,leshaut-parleurspeuventsubir
desdommagesdusàlasurchauffeouà
uneexcursionexcessive.
afindenepasdépasserla
capacitéthermiquededissipationdes
haut-parleurs.Entouscas,lorsque
l'amplificateurtravailleensaturation
“clipping”,lapuissancefournieaudriver
augmenteconsidérablementetpeutlui
causerdesdommagesmalgréla
protectionprésentedanslecx-overen
modeFULL-RANGE.
ATTENTION
n'estpas
garantiedansn'importequelles
conditionsd'usage
Pourlesprogrammesmusicaux
caractérisésparunefaibledynamique
etdistorsionimportante,ilest
conseilléd'utiliserunamplificateur
avecunepuissanceRMSégaleou
inférieureàcelleindiquéedansle
tableau
DieTabellezeigtdiegemäßAES-Standard
gemessenenLeistungenan,dievonder
LautsprecherboxinFULL-RANGEoder
vondeneinzelnenLautsprecherninBI-
AMPakzeptiertwerden.
SämtlicheLautsprecherwurdenmiteinem
Spitzenfaktor2getestet.Bei
AnwendungenmithohenAnforderungen
andieKlangqualität(miteinemVerhältnis
zwischenderdemSystembereitgestellten
mittlerenSpannungundImpulsspannung
vongrößergleich2)empfiehltFBTdaher,
einenVerstärkermitdoppelterRMS-
Leistung(beiImpedanzgleichder
NennimpedanzderLautsprecherboxoder
dereinzelnenLautsprecher)bezogenauf
dieinderTabelleangegebenenLeistung
zuverwenden. mitdemempfohlenen
Verstärkerkönnendiedynamischen
LeistungenderLautsprechervoll
ausgenutztunddaherhöchste
Klangqualitätundsofortigermax.
Schalldruckerhaltenwerden;
;beieinemstark
komprimiertenMusikprogrammoderbei
ÜbergangdesVerstärkersins“Clipping”
könnendieLautsprecherinfolge
ÜberhitzungoderübermäßigenHubs
beschädigtwerden.
,umdieVerlustleistungder
Lautsprechernichtzuüberschreiten.Der
BetriebdesVerstärkersim“Clipping”-
BereichführtinjedemFallzueinem
starkenAnstiegderandenTreiber
abgegebenenLeistung,dertrotz
AuslösungderSchutzvorrichtungimcx-
overimFULL-RANGEModusbeschädigt
werdenkönnte.
ACHTUNG:
dies
garantiertjedochnichtdenSchutzder
Lautsprecherunterjeder
Einsatzbedingung
BeiMusikprogrammenmitgeringer
DynamikundstarkerVerzerrungsollte
einVerstärkermitRMS-Leistung
verwendetwerden,diegrößeroder
untenderinderTabelleangegebenen
Leistungist

7 8
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregisteredtrademarkofNEUTRIK
PIN1+TIP
PIN1+
RED
BLACK
PIN1-SLEEVE
PIN1-
LF 2-
1+
2+
1-
HF 2-
1+
2+
1-
LF
HF 2-
1+
2+
1-2-
1+
2+
1-
FULL-RANGE(PASSIVE)
BI-AMPLIFIED
FULL-RANGE(PASSIVE)
BI-AMPLIFIED
PSR212mPSR215PSR212 PSR230 PSR118s
CONNETTORI
EINGÄNGE
CONNECTORS
CONNECTEURS
IUK DF
Active/PRT Stereo Bridge Active/PRT
Parallel GroundLift Status/ClipStatus/Clip
LINK LINK
PSR212
PSR230
LINK
PSR230
LINK
1600W
4ohm
1600W
4ohm
2x1500W4ohm
AMPLIFICATOREDIPOTENZA
POWERAMPLIFIER
AMPLIFICATEURDEPUISSANCE
LEISTUNGSVERSTÄRKER
PSR212
600W
8ohm
600W
8ohm
2x600W8ohm
ESEMPIDICOLLEGAMENTO
ANSCHLUSSBEISPIELE
CONNECTIONEXAMPLES
EXEMPLESDECONNEXION
*SPEAKONesteunemarquedéposéeNEUTRIK
*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
ESEMPIDICOLLEGAMENTO
ANSCHLUSSBEISPIELE
CONNECTIONEXAMPLES
EXEMPLESDECONNEXION
LINK LINK
Active/PRT Stereo Bridge Active/PRT
Parallel GroundLift Status/ClipStatus/Clip
PSR215 PSR215
800W
8ohm
800W
8ohm
2x1500W4ohm
LINK LINK
PSR215 PSR215
800W
8ohm
800W
8ohm
PSR118s
LINK
1600W
4ohm
PSR118s
LINK
1600W
4ohm
LINK LINK
PSR215 PSR215
800W
8ohm
800W
8ohm
2x800W8ohm
2x1600W4ohm
AMPLIFICATOREDIPOTENZA
POWERAMPLIFIER
AMPLIFICATEURDEPUISSANCE
LEISTUNGSVERSTÄRKER
AMPLIFICATOREDIPOTENZA
POWERAMPLIFIER
AMPLIFICATEURDEPUISSANCE
LEISTUNGSVERSTÄRKER
AMPLIFICATOREDIPOTENZA
POWERAMPLIFIER
AMPLIFICATEURDEPUISSANCE
LEISTUNGSVERSTÄRKER
AMPLIFICATOREDIPOTENZA
POWERAMPLIFIER
AMPLIFICATEURDEPUISSANCE
LEISTUNGSVERSTÄRKER
IUK DF
Active/PRT Stereo Bridge Active/PRT
Parallel GroundLift Status/ClipStatus/Clip
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Fbt Speakers System manuals

Fbt
Fbt VERVE 108A User manual

Fbt
Fbt MDS 1000 User manual

Fbt
Fbt KEIRON Series User manual

Fbt
Fbt MODUS 4805 LA User manual

Fbt
Fbt PROMAXX114 User manual

Fbt
Fbt Ventis 115A User manual

Fbt
Fbt PRO MAX 12 User manual

Fbt
Fbt HiMaxx User manual

Fbt
Fbt STUDIO PRO 14B Instruction manual

Fbt
Fbt CLA 604A User manual

Fbt
Fbt FBTMaxX 4 User manual

Fbt
Fbt Horizon VHA 406A User manual

Fbt
Fbt Audio Contractor SOP 412T/EN User manual

Fbt
Fbt PROMAXX User manual

Fbt
Fbt Jolly 5b Installation and operation manual

Fbt
Fbt Vertus CS1000 User manual

Fbt
Fbt VENTIS 112MA User manual

Fbt
Fbt MDS 1060 User manual

Fbt
Fbt HiMaxx40A User manual

Fbt
Fbt Verve 215 User manual