manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fellowes
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. Fellowes C-220i User manual

Fellowes C-220i User manual

fellowes.com
www.fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom
Benelux China España Italia Koreva Singapore United States
C-220i/C-220Ci
C-220i/C-220Ci
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models C-220i/C-220Ci conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous
Substances Directive (2002/95/EC), the Low VoltageDirective (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EMC) and the following harmonized European Names (EN
Standards) and IEC Standards.
Safety: EN 60950-1:2006 Information Technology Equipment:
EMC: Standard EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2005(A2)
Itasca, Illinois, USA
September 1, 2008
James Fellowes
2008 Fellowes, Inc. Part No. 403693
ρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
Παρ
ησιμοποιήσετε το προϊό
ν.
χρη
ν τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική αναφορ
Μην
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
tie.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
vassa el az utasításokat!
Kérjük, hogy használat előtt olvass
ki; tartsa meg referenciaanyagként
Az utasításokat ne dobja ki; tar
álatra.
való jövőbeni használatra
as instruções antes da utilização.
Leia estas instr
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Não as
ç ç
Lä
s dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Slä
äng inte bort, behåll för framtida bruk.
g
g
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
æs venligst denne vejledning før anvendel
se
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning.
g
j
g
g
j
g
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
j yj y
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
g
y
g
j
g
y j
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно прочтите
данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lir
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pa
pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas in
s instrucciones antes de usarlo.
No las deseche
eche: guárdelas para tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor
n vor Gebrauch genau durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur
zur späteren Bezugnahme aufheben
g
g
Prima dell’uso, si raccomanda di l
a di
leg
ger
e questo manuale di
istruzioni. Conservare il manuale per c
per consultarlo secondo
le
,
g
g
q
necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen. Niet weggooien, m
ien, maar
bewaren om later te kunnen raadplegen.
g
g
Help Line
77-1
1
-
3
3
-
0
08-1
+
ailartsuA
9
33
4
-
5
6
6
-
00
8
-
1
+
adanaC
0
1
8
1
-
01
8
1
-
0
08-0
0
e
p
o
r
u
E
5
8
11-43
2
-
0
08-1+oc
i
x
eM
95
9
0
-
559-0
0
8
-
1+
s
e
ta
tS
detinU
Fellowes
0
0
7
9
-
63
3
8
-
3
-
1
6+a
ilarts
uA
0
90
2
-
32
5
-
67-)
0(-1
3+
xule
n
e
B
02
3
6
-
5
74-5
0
9
-
1
+a
dana
C
0
77
94-1
31
5
-
)0
(
-
94
+
dnal
h
cst
u
e
D
1
0
-
5
0
-
8
47-1
9
-
4
3
+
a
na
p
s
E
0
8
-
6
8
-
6
0
-
03-1-)
0
(
-
3
3+
e
c
nar
F
14
0
0
37-1
7
0
-
9
3+
a
ila
t
I
1
04
2
-
6
9
45-3-)
0
(
-
1
8+
na
pa
J
4
88
2
-
26
4
3
-
2
-
)
0(-2
8+
a
e
r
oK
1
32
1
-
2
2
15
3
-
)
0
(
-
06
+
a
i
syala
M
2
1
-
69-1
8
4
)
22
(
84
+
a
k
sl
o
P
1
18
3
-
12
2
6
-
5
6+
e
r
o
pa
g
n
iS
6
38
6
3
8
-
20
3
1
-
)
0(-4
4
+
m
o
d
gn
i
K
de
t
i
n
U
0
0
61-3
9
8
-
0
36-1
+
s
e
ta
t
S
de
t
i
n
U
J F ll
C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd 1-2 8/26/08 11:37:35 AM
C
-
2
20
3
C
-
2
2
0
C
-
2
2
0
C
-
2
2
0
Zostawić niszczarkę, która
samoczynnie przejdzie w
tryb niszczenia
System zabezpieczenia
przed blokadą
Eliminuje frustrujące blokady
papieru, zapobiegając przeładowaniu
urządzenia i przesuwając niestarannie
włożony papier przez mechanizm
ZABEZPIECZENIE PRZED BLOKADĄ
22
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny
wejściowej. Zawsze, gdy urządzenie nie jest używane, przełączać do pozycji
wyłączonej lub odłączyć od sieci.
•
Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych materiałów (np. rękawic, biżuterii, ubrań,
włosów itd.) niż te, które poddawane są niszczeniu.W przypadku wciągnięcia obiektu
przez górną szczelinę ustawić włącznik w położeniu Cofanie (
) aż do wysunięcia
materiału.
•
Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej lub
innych palnych substancji. Nie używać powietrza w aerozolu do czyszczenia niszczarki.
•
Nie włączać uszkodzonej lub wadliwie działającej niszczarki. Nie demontować
niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu lub nad źródłem ciepła lub wody.
•
Niszczarka wyposażona jest w przełącznik odcinania zasilania (I), który musi
być w położeniuWŁ (I), aby niszczarka działała. W razie wypadku przestawić w
położenieWYŁ (O). Natychmiast zatrzyma to działanie niszczarki.
•
W niszczarkach tnących na ścinki unikać dotykania ostrzy tnących widocznych
pod głowicą.
•
Nie zbliżać palców do otworu na dyski CD podczas niszczenia.
•
Nie wkładać nieodpowiednich przedmiotów w szczelinę wejściową papieru.
•
Urządzenie powinno znajdować się w pobliżu uziemionego, łatwo dostępnego
gniazda zasilania.
PODZESPOŁY
Chronione patentem
rozwiązanie SafeSense®
Powoduje natychmiastowe
zatrzymanie urządzenia, kiedy
ręce znajdują się za blisko
szczeliny na papier
MOŻLIWOŚCI
ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRODUKTU
Auto-olejenie (tylko C-220Ci)
Automatycznie smaruje ostrza
tnące dla poprawy parametrów
pracy i przedłużenia okresu
eksploatacji niszczarki
Tryb uśpienia
Funkcja oszczędności energii
- wyłącza się po 2 minutach
od zakończenia niszczenia
PODSTAWY DZIAŁANIA NISZCZARKI
Nacisnąć (
) WŁ, aby
włączyć tę funkcję
(lampka niebieska)
PAPIER/KARTY LUB DYSKI CD
Włożyć papier/kartę
prosto do szczeliny
wejściowej i puścić
C
-
2
2
0
C
-
2
2
0
3
Włożyć wtyczkę do
gniazda i przestawić
przełącznik odcinania
zasilania w położenie
WŁ (I)
Przytrzymując dysk CD
za brzeg, wprowadzić
go do szczeliny na
dyski i puścić
Ustawić włącznik w
położeniu WYŁ (
)
albo
Eliminuje frustrujące blokady papieru, zapobiegając przeładowaniu urządzenia i przesuwając niestarannie włożony papier
przez mechanizm.
DZIAŁANIE SYSTEMU ZABEZPIECZENIA PRZED BLOKADĄ*
ZABEZPIECZENIE PRZED BLOKADĄ
*100% zabezpieczenia przed blokadą pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją
4
6
KONSERWACJA I DIAGNOSTYKA USTEREK
•
Choć czujniki wykrywające papier z zasady nie wymagają konserwacji, niekiedy dochodzi do ich zablokowania pyłem z papieru, a wówczas silnik pracuje nawet kiedy w maszynie
nie ma papieru. Oba czujniki znajdują się na środku szczeliny na papier.
•
Cykl automatycznego czyszczenia: Niszczarka okresowo włącza się na 3-6 sekund pracy do przodu i wstecz.
•
Opróżnić kosz na śmieci, kiedy zapali się wskaźnik„pełny kosz”.
•
Niszczarka nie pracuje, kiedy drzwiczki są otwarte, albo pojemnik na śmieci jest pełny.
•
Konserwacja to istotny element zabezpieczenia inwestycji w to urządzenie. Nie należy zapomnieć o zakupie oleju (35250) i worków na odpady (36054).
Zapraszamy na stronę Support (Support System) witryny www.fellowes.com; przydatne numery telefonów można również znaleźć na tylnej okładce instrukcji.
23
POLS
I
KI
KI
KI
KI
KI
SKI
SKI
SKI
SKI
LSKI
LSKI
LSKI
OLSKI
OLSKI
OLSKI
OLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKI
Model C-220i/C-220Ci
C-220Ci
Niszczy:
Papier, karty kredytowe, dyski CD/DVD, zszywacze i małe spinacze do papieru
Nie niszczy:
Etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii przezroczystych, gazet, tektury,
dużych spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć
rentgenowskich i innych materiałów plastikowych nie wymienionych wyżej
Rozmiary cięcia:
Ścinki
............................................................................................................
3,9 mm x 38 mm
Paski
.............................................................................................................................
5,8 mm
Maksymalnie:
Liczba kartek ciętych jednorazowo (papier 70 g)
...............................................................
21*
Liczba kartek ciętych jednorazowo (papier 80 g)
...............................................................
19*
Liczba kart/płyt CD ciętych jednorazowo
.............................................................................
1*
Szerokość szczeliny na papier
......................................................................................
240 mm
A4, przy napięciu 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5 A, C-220Ci: 2 A; cięższy papier, większa wilgotność lub
inny prąd niż znamionowy może zmniejszyć wydajność. Zalecana liczba cięć dziennie: C-220i: 10 000
arkuszy papieru, C-220Ci: 5000 arkuszy papieru; obie: 200 kart kredytowych; 10 dysków CD
Niszczarki Fellowes SafeSense® przeznaczone są do pracy w warunkach domowych i biurowych, w zakresie
temperatur 10 – 26 st. Celsjusza i przy wilgotności względnej 40 – 80%.
DZIAŁANIE ROZWIĄZANIA SAFESENSE®
KIEDY DZIAŁA TRYB UŚPIENIA
TRYB UŚPIENIA
1
3
www.fellowes.com
zawiera rozbudowany rozdział pomocy w trybie on-line, z szeregiem opcji samoobsługowych
A.
A
A
B.
B
D.
C.
H.
M.
I.
J.
AUTOMATYCZNE SMAROWANIE
Przed użyciem napełnić zbiornik
oleju 355 ml oleju do niszczarki
Olej wytryśnie z dyszek,
co oznacza prawidłowe
funkcjonowanie systemu
Dla utrzymania prawidłowej pracy
niszczarki dopełnić zbiorniczek oleju
do objętości 355 ml oleju do niszczarki
(Fellowes nr 35250)
Wskaźnik niskiego poziomu
oleju sygnalizuje potrzebę
dopełnienia zbiorniczka
Po dopełnieniu funkcja
automatycznego smarowania
wznowi działanie
USTAWIENIE I PRÓBA DZIAŁANIA
DOPEŁNIANIE OLEJU
1
C
-
2
20
2
Automatycznie smaruje ostrza tnące dla poprawy parametrów pracy i przedłużenia okresu eksploatacji niszczarki. (tylko C-220Ci)
C
-
2
2
0
2
AUTO
E.
W trybie uśpienia
Aby wyjść z trybu uśpienia,
należy nacisnąć panel
sterownia
Włożyć papier
albo
M.
Panel sterowania i
diody LED
1.Wstecz
2.WŁ/WYŁ
3. Do przodu
4. Pełny kosz
5. Otwarte drzwi
A. Rozwiązanie
Safesense®
B. Szczelina na papier
C. Szczelina na dyski CD
D. Zbiornik oleju
E. Drzwiczki
F. Kosz - papier
(wewnątrz)
G. Kosz - CD (wewnątrz)
H. Patrz instrukcje
bezpieczeństwa
I. Przełącznik zasilania
J. Kółka samonastawne
K. Zatyczka spływu oleju
(wewnątrz) tylko C-220Ci
L. Śruby mocujące
do transportu
(nakrętki motylkowe)
Odkręcić przed rozpoczęciem
eksploatacji
6. Wyjmij papier
7. Kończy się olej
8. Wskaźnik liczby kartek
9. Wskaźnik funkcji
SafeSense® (żółty)
10. Przycisk Auto
AUTO
2
AUTO
2
SIKKER MOT PAPIRSTOPP
Zaawansowana funkcja zapobiegania zatorom - Elektroniczny
pomiar grubości papieru la zapobiegania zatorom:
Wyjmować arkusze, aż wskaźnik zejdzie
poniżej czerwieni.
Kontynuować niszczenie 100%
zabezpieczone przed blokadami
Kiedy wystąpi zator:
Jeżeli
świeci po cofnięciu papieru, nacisnąć
przycisk cofnięcia i wyjąć papier.W przeciwnym
przypadku rozpocznie się ponownie zwykłe
niszczenie.
1
2
3
Do CZERWONEGO:Wsunięto zbyt
wiele arkuszy.
Do ZIELONEGO: Można dodać
więcej arkuszy.
Do ŻÓŁTEGO: Optymalna
wydajność maszyny.
Wszystkie lampki wskaźnikowe
zaświecą i niszczarka zatrzyma się
na 3-6 sekund.
Poczekać, aż urządzenie przestanie migać, co
oznacza dokonanie autokorekty. Rozpocznie się
ponownie zwykłe niszczenie.
AUTO
5
uśpienia
Tryb
USTAWIENIE I PRÓBA DZIAŁANIA
WŁĄCZYĆniszczarkę, aby
uruchomić (
) funkcję
SafeSense®
Dotknąć obszaru testowego
i sprawdzić, czy wskaźnik
funkcji SafeSense® zaświeci
Funkcja SafeSense®
jest włączona i działa
prawidłowo
AUTO
1
C
-
2
20
2
C-220
1
Aby sprawdzić działanie,
jednocześnie nacisnąć przycisk auto
i ruchu naprzód (
)
C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec21:22-Sec22:23C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec21:22-Sec22:23 8/26/08 11:39:09 AM8/26/08 11:39:09 AM
BEGRENSET GARANTI Fellowes, Inc. («Fellowes») garanterer at skjærebladene på makulatoren er fri for defekter i
materiale og utførelse i 20 år fra kjøpsdatoen for den opprinnelige forbrukeren. Fellowes garanterer at alle andre deler
i makulatoren er uten defekter i materiale og utførelse i 2 år fra kjøpsdatoen for den opprinnelige forbrukeren. Hvis
noen deler finnes å være defekte i garantiperioden, vil den eneste og eksklusive godtgjørelsen din være reparasjon eller
skifting av delen, etter Fellowes’ valg og for deres kostnad.
Denne garantien gjelder ikke for tilfeller med misbruk, feilhåndtering eller ikke-autorisert reparasjon. ENHVER
UNDERFORSTÅTT GARANTI, INKLUDERT DET SOM MÅTTE GJELDE SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT
ggj , g pj
ggj
FORMÅL, ER HERVED BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN AKTUELLE GARANTIPERIODEN SOM ER ANGITT OVENFOR.
Ikke under noen omstendighet skal Fellowes være ansvarlig for noen følgeskader eller tilfeldige skader i forbindelse
med dette produktet.
Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter. Garantiens varighet, vilkår og betingelser er gyldige verden over,
unntatt der ulike begrensninger, restriksjoner eller betingelser kreves av lokale lover.
Du kan ta kontakt med oss eller forhandleren for mer informasjon, eller for å få service i forbindelse med denne
garantien.
GARANTIA - PORTUGUÊS
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов или
производственных дефектов режущих ножей машины на протяжении 20 лет со дня приобретения первоначальным
покупателем. Компания Fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов или производственных дефектов
остальных деталей машины на протяжении 2 лет со дня покупки первоначальным покупателем. Если в течение
гарантийного срока будетобнаружен дефект какой-либо детали,вы имеете правотолько иисключительнона ремонт
или замену дефектной детали, который будет производиться по усмотрению и за счет компании Fellowes.
Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения или
несанкционированного ремонта. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ
ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ
ЦЕЛЯХ,УКАЗАННЫМВЫШЕСООТВЕТСТВУЮЩИМГАРАНТИЙНЫМСРОКОМ.КомпанияFellowesниприкакихобстоятельствах
не несет ответственность ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием.
Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и условия данной гарантии
действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство может налагать иные ограничения
или условия.
Для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к
обслуживающему вас дилеру.
GARANCIA - MAGYAR
SINIRLI GARANTİ Fellowes, Inc. (“Fellowes”), makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren
20 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. Fellowes, makinenin tüm diğer parçalarının,
ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti
eder. Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları
Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir.
Bugaranti, kötükullanım,yanlış muameleya dayetkisiztaraflarcayapılmışonarımvakalarına uygulanmaz.SATILABİLİRLİK
VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, YUKARIDA
BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ İLE SINIRLIDIR. Fellowes, bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması
sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar,
kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir.
Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayinizle irtibat kurun.
ZÁRUKA- SLOVENSKY4
OBMEDZENÁ ZÁRUKA: Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek
závad materiálu a výroby po dobu 20 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje,
že všetky ostatné súčasti stroja budú bez závad materiálu a výroby po dobu 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným
spotrebiteľom. Ak sa nájde počas záručnej lehoty chybná časť, výhradné nápravné opatrenie bude oprava alebo výmena
chybnej časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej úvahy.
Táto záruka neplatí v prípade zneužitia, nesprávneho použitia alebo nedovolenej opravy. KAŽDÁ ZAHRNUTÁ ZÁRUKA
VRÁTANE PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JETÝMTO OBMEDZENÁ NATRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ
LEHOTY VYSVETLENEJ TUPREDTÝM. V žiadnom prípade nebude spoločnosť Fellowes zodpovedná za prípadné následné
alebo vedľajšie škody prisudzované tomuto výrobku.
Táto záruka vám dáva určité zákonné práva.Trvanie, termíny a podmienky tejto záruky platia celosvetovo, okrem prípadov,
kde miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky.
So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo servis v rámci tejto záruky, obráťte sa priamo na svojho predajcu alebo na nás.
ZÁRUKA - ČESKY
GARANTİ - TÜRKÇE
GWARANCJA OGRANICZONA: Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki pozostaną wolne od
wad materiałowych i wykonawstwa przez 20 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Fellowes gwarantuje,
że wszystkie inne części niszczarki będą wolne od wad materiału i wykonawstwa przez 2 lata od daty zakupu przez
pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi
przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes.
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku niewłaściwego używania, konserwacji lub nieautoryzowanej naprawy.WSZELKIE
DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU
SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W
żadnym przypadku firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody powiązane lub wynikowe powiązane
z niszczarką.
Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na
całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki.
W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub Państwa dostawcą.
ΕΓΓΥΗΣΗ - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η εταιρία Fellowes, Inc. (στο εξής «Fellowes») εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος
δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 20 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή.
Η Fellowes εγγυάται ότι κανένα από τα υπόλοιπα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα σε υλικά
και εργατικά για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε
εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση,
κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος.
Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης, λανθασμένου χειρισμού, ή μη εξουσιοδοτημένης
επισκευής. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΣΕ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΙΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΗ
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ. Η εταιρία Fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για
οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ’αυτό το προϊόν.
Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης
ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία
συγκεκριμένοι περιορισμοί, ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ή για να λάβετε υπηρεσίες με βάση αυτή την εγγύηση, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε
μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
ГАРАНТИЯ - РУССКИЙ
OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes”) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu
a provedení po dobu 20 let od data nákupu původním spotřebitelem. Společnost Fellowes zaručuje, že všechny ostatní
součásti stroje budou prosty vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem. Pokud se
v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže závadnou, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna
vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes.
Tato záruka neplatí v případě zneužití, nesprávného použití nebo nepovolené opravy. JAKÁKOLI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÁ
ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE
UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě nebude společnost Fellowes zodpovědna za eventuální následné nebo
vedlejší škody přisuzované tomuto produktu.
Tato záruka vám přiznává specifická zákonná práva. Trvání, termíny a podmínky této záruky platí celosvětově, kromě
případů, kde místní zákony ukládají různá omezení, restrikce nebo podmínky.
Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na prodejce.
GWARANCJA - POLSKI
KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS A Fellowes, Inc. vállalat („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 20
évre garantálja, hogy a gép vágóélei mentesek az anyag- és megmunkálási hibáktól. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi
vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép minden egyéb alkatrésze mentes az anyag- és megmunkálási
hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás
alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje.
A jótállás nem vonatkozik a helytelen használat, hibás kezelés vagy illetéktelen javítás eseteire. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ
ELADHATÓSÁGOTVAGYEGY BIZONYOSCÉLRAVALÓ ALKALMASSÁGOT,IDŐTARTAMÁTTEKINTVE AFENT KÖZZÉTETTJÓTÁLLÁSI
IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményi vagy
véletlen károkért.
Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve,
ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg.
További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a kereskedővel.
GARANTI - NORSK
GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. («Fellowes») garante que as lâminas de destruição da máquina estão isentas
de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 20 anos a contar da data de compra pelo
consumidor original. A Fellowes garante que todas as peças da máquina estão isentas de defeitos de material e mão-de-
obra durante um período de 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em
qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante
o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito.
Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado ou reparação não autorizada.
QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM
gp ç, qpç
pç,q
PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO.
Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais imputáveis a
este produto.
Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível
mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais.
Para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia, contacte-nos directamente ou consulte o
seu agente autorizado.
C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec5:6-Sec37:39C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec5:6-Sec37:39 8/26/08 11:37:51 AM8/26/08 11:37:51 AM
WARRANTY
-
ENGLISH
LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in
material and workmanship for 20 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants all other
parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 2 year from the date of purchase by the
original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will
be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part.
This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY,
INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO
THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or
incidental damages attributable to this product.
This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide,
except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law.
For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.
GARANTIE - NEDERLANDS
GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de
defectos de material y mano de obra durante 20 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido
el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano
de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra
algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación
o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no autorizada. CUALQUIER GARANTÍA
p,y
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, QUEDA LIMITADA POR LA
PRESENTE EN SU DURACIÓN AL PERIODO APROPIADO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso,
,,
Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son
válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones
diferentes.
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
GARANTI - SVENSKA
GARANZIA LIMITATA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di
materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce
che tutti i componenti della macchina saranno privi di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data
d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo
a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione.
La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. EVENTUALI GARANZIE
IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI
gp pp
pp
DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni
indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto.
La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono
validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni
o condizioni diverse.
Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di
consultare il rivenditore.
GARANTI - DANSK
BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens skärblad är fria från materialfel eller
tillverkningsfel i upp till tjugo (20) år efter försäljning till första kund. Fellowes garanterar att alla andra delar av
maskinen är fria från materialfel eller tillverkningsfel i upp till två (2) år efter försäljning till första kund. Om någon
del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en
ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen.
Denna garanti gäller inte där varan utsatts för missbruk, felaktig hantering eller icke auktoriserad reparation.
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL,
BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan
,,
,
Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller tillfälliga skador som kan tillskrivas denna produkt.
Denna garanti ger dig specifika, juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom
där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor.
För vidare information eller för att erhålla garantiservice skall försäljningsställe eller Fellowes kontaktas.
TAKUU - SUOMI
RAJOITETTU TAKUU Fellowes, Inc.:n (“Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat
20 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Fellowes takaa, että koneen kaikissa muissa osissa ei ole
materiaali- tai valmistusvikoja kahden vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa havaitaan vika
takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan
ja kustannuksella.
Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä tai valtuuttamatonta korjausta. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN,
MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON SITEN RAJATTU EDELLÄ
MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa missään tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai
,
tahattomista vahingoista.
Tämä takuu antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa
maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja.
Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.
GARANTIE - FRANÇAIS
GARANTIE LIMITEE Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de la machine sont exemptes de tout
vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date de l’achat
initial. Fellowes garantit que tous les autres composants de la machine sont exempts de tout vice provenant d’un défaut
de matière ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère
défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la
pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation impropre ou de réparation non autorisée.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINIE CI-DESSUS. Fellowes ne pourra en
,,
,
aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie
sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les
lois locales.
Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou votre revendeur.
GARANTÍA - ESPAÑOL
BESCHRÄNKTE GARANTIE Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Schneidmesser des Geräts für einen Zeitraum
von 20 Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes garantiert,
dass alle anderen Teile des Geräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum frei von Material-
und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach
Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils.
Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und unbefugte Reparaturen aus. ALLE
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
,g g gp
gp
BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT
BESCHRÄNKT. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende
,
Neben- oder Folgeschäden.
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten
weltweit, außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vorschreiben.
Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie
sich bitte an uns oder Ihren Händler.
GARANTIE - DEUTSCH
BEPERKTE GARANTIE Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn
wat betreft materiaal en vakmanschap gedurende 20 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker.
Fellowes garandeert dat alle andere onderdelen van het apparaat zonder gebreken zijn wat betreft materiaal en
vakmanschap gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens
de garantieperiode wordt vastgesteld dat dit defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van
het defecte onderdeel, dit naar goeddunken en op kosten van Fellowes.
Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik of niet-goedgekeurde reparatie. ALLE
IMPLICIETE GARANTIES, WAARONDER GARANTIES MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN HIERBIJ BEPERKT IN DUUR TOT DE HIERBOVEN AANGEGEVEN TOEPASSELIJKE
GARANTIEPERIODE. Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven
is aan dit product.
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn
wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist kunnen zijn door de plaatselijke
wetgeving.
Voor verdere details of om van de service onder deze garantie gebruik te maken, neemt u contact op met ons of met
uw detailhandelaar.
GARANZIA - ITALIANO
BEGRÆNSET GARANTI Fellowes, Inc. (»Fellowes«) garanterer at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og
fabrikationsfejl i 20 år fra den originale kundes købsdato. Fellowes garanterer, at alle andre maskindele er fri for
materialedefekter og fabrikationsfejl i 2 år fra den originale kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er defekt
under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning, efter
Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del.
Denne garanti gælder ikke i tilfælde af overlast, misbrug eller uautoriseret reparation. ENHVER IMPLICIT GARANTI,
INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL
DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller
,
indirekte skader, som kan henføres til dette produkt.
Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Varighed, betingelser og vilkår under denne garanti er gældende
på verdensplan, undtagen hvor andre begrænsninger, restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov.
For yderligere detaljer eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet
(Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet.
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk
www.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych.W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www:
www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment,WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директивеWEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт
www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ΟδηγίαWEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEEYönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen
www.fellowesinternational.com/WEEE
sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách
www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z
elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o SmerniciWEEE nájdete na
www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
AWEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a
www.fellowesinternational.com/WEEE
internetes címet
Portuguese
Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço
www.fellowesinternational.com/WEEE
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit
www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne
relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite
www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter:
www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito
www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn
inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op
www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna
www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge
www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa
www.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.

This manual suits for next models

1

Other Fellowes Paper Shredder manuals

Fellowes Strip-cut PS-60 User manual

Fellowes

Fellowes Strip-cut PS-60 User manual

Fellowes POWERSHRED P70CM User manual

Fellowes

Fellowes POWERSHRED P70CM User manual

Fellowes LX Series User manual

Fellowes

Fellowes LX Series User manual

Fellowes S40C User manual

Fellowes

Fellowes S40C User manual

Fellowes Powershred 53C User manual

Fellowes

Fellowes Powershred 53C User manual

Fellowes PS-8C User manual

Fellowes

Fellowes PS-8C User manual

Fellowes Powershred M-8C User manual

Fellowes

Fellowes Powershred M-8C User manual

Fellowes AutoMax 550C User manual

Fellowes

Fellowes AutoMax 550C User manual

Fellowes MS7CS User manual

Fellowes

Fellowes MS7CS User manual

Fellowes AutoMax 300CL User manual

Fellowes

Fellowes AutoMax 300CL User manual

Fellowes POWERSHRED 76Ct User manual

Fellowes

Fellowes POWERSHRED 76Ct User manual

Fellowes PS-10Cs User manual

Fellowes

Fellowes PS-10Cs User manual

Fellowes Powershred H-7C User manual

Fellowes

Fellowes Powershred H-7C User manual

Fellowes POWERSHRED 70S User manual

Fellowes

Fellowes POWERSHRED 70S User manual

Fellowes PS-79Ci User manual

Fellowes

Fellowes PS-79Ci User manual

Fellowes FORTISHRED 2250M User manual

Fellowes

Fellowes FORTISHRED 2250M User manual

Fellowes Powershred C-325i User manual

Fellowes

Fellowes Powershred C-325i User manual

Fellowes POWERSHED C-380 User manual

Fellowes

Fellowes POWERSHED C-380 User manual

Fellowes AutoMax 550C User manual

Fellowes

Fellowes AutoMax 550C User manual

Fellowes Powershred C-420 User manual

Fellowes

Fellowes Powershred C-420 User manual

Fellowes POWERSHRED DS-2 User manual

Fellowes

Fellowes POWERSHRED DS-2 User manual

Fellowes AutoMax 100M User manual

Fellowes

Fellowes AutoMax 100M User manual

Fellowes POWERSHRED 79Ci User manual

Fellowes

Fellowes POWERSHRED 79Ci User manual

Fellowes PS70-2 User manual

Fellowes

Fellowes PS70-2 User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

AmazonBasics B07PGMMNC6 troubleshooting guide

AmazonBasics

AmazonBasics B07PGMMNC6 troubleshooting guide

VONROC GS503AC Original instructions

VONROC

VONROC GS503AC Original instructions

UNITED OFFICE UAV 190 A1 operating instructions

UNITED OFFICE

UNITED OFFICE UAV 190 A1 operating instructions

ALDI MA 501-17-B user manual

ALDI

ALDI MA 501-17-B user manual

GBC 4500S-2 specification

GBC

GBC 4500S-2 specification

IDEAL 8220 operating instructions

IDEAL

IDEAL 8220 operating instructions

Kensington OfficeAssist A6000 Series instruction manual

Kensington

Kensington OfficeAssist A6000 Series instruction manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP operating instructions

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP operating instructions

Southland SCS2052 Operator's manual

Southland

Southland SCS2052 Operator's manual

Rexel AUTO + 600 X operating instructions

Rexel

Rexel AUTO + 600 X operating instructions

Ryobi RSH2400R Operator's manual

Ryobi

Ryobi RSH2400R Operator's manual

Rexel RLS32 instruction manual

Rexel

Rexel RLS32 instruction manual

EBA 2326 operating instructions

EBA

EBA 2326 operating instructions

Royal 12X Operational manual

Royal

Royal 12X Operational manual

SEM 1125P Operational & maintenance manual

SEM

SEM 1125P Operational & maintenance manual

Rexel RSS2030 instruction manual

Rexel

Rexel RSS2030 instruction manual

BALZER Direct Drive OWNER’S MANUAL FOR INSTALLATION & OPERATION

BALZER

BALZER Direct Drive OWNER’S MANUAL FOR INSTALLATION & OPERATION

Lervia KH 4402 Operating and safety instructions

Lervia

Lervia KH 4402 Operating and safety instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.