Festool CMS-GE User manual

467989_005
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6
Original operating manual/Spare parts list 8
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 10
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 12
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio 14
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 16
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 18
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 20
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 22
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 24
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 26
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 28
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů 31
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 33
CMS-GE



2-2
2-1
B
L
H2
H1
2-3
2
1

3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-2
3-1
3

6
CMS-GE
D
Originalbetriebsanleitung
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am
Anfang der Betriebsanleitung.
1Symbole
2 Technische Daten
3 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
CMS-GE ist eine Grundeinheit zum Einbau von:
–CMS-TS55
–CMS-TS75
– CMS-PS 200/ PS 300
– CMS-BS 120
– CMS-OF 1400/OF 2000
– CMS-OF 1010
–CMS-OF
– Basis Module (außer Basis 1A)
Es dürfen nur die von Festool angebotenen und
vorgesehenen Module und Elektrowerkzeuge ein-
gebaut werden.
Der Einbau anderer Elektrowerk-
zeuge oder Module macht den Arbeitstisch unsi-
cher und erhöht die Gefährdung für den Benutzer.
4 Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits-
hinweise und Anweisungen die mit dem Ar-
beitstisch und dem verwendeten Elektrowerk-
zeug mitgeliefert werden.
Fehler bei der Einhal-
tung der Warnhinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be-
griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe-
triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka-
bel).
–
Bewahren Sie alle beiliegenden Dokumente
auf, und geben Sie die Maschine nur zusammen
mit diesen Dokumenten weiter.
–
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/
oder den Akkupack aus dem Elektrowerkzeug,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder
Zubehörteile wechseln.
Unbeabsichtigtes Star-
ten des Elektrowerkezugs ist ein Grund für Un-
fälle.
–
Bauen Sie vor der Montage des Elektrowerk-
zeugs den Arbeitstisch richtig auf, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einbauen.
Richtiger Zusam-
menbau ist wichtig, um das Risiko des Zusam-
menklappens zu verhindern.
–
Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher am
Arbeitstisch, bevor Sie es benutzen.
Ein Verrut-
schen des Elektrowerkzeuges auf dem Ar-
beitstisch kann zum Verlust der Kontrolle führen.
–
Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebe-
ne und waagrechte Fläche.
Wenn der Ar-
beitstisch verrutscht oder wackeln kann, kann
das Elektrowerkzeug nicht gleichmäßig und si-
cher geführt werden.
–
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und ver-
wenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst.
Überlastung oder Stehen auf dem Arbeitstisch
kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt
des Arbeitstisches nach oben verlagert und die-
ser umkippt.
5Montage
Sorgen Sie dafür, dass der Boden um den Ar-
beitstisch eben, in gutem Zustand und frei
von lose herumliegenden Gegenständen (z.B. Spä-
nen und Schnittresten) ist.
Die CMS-GE kann mit und ohne ausgeklappte Bei-
ne (Bild
[2] + [3]
) aufgestellt werden.
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Nicht in den Hausmüll geben.
Arbeitstisch, Grundeinheit CMS-GE
Abmessungen L580 mm
B400 mm
H1 315 mm
H2 900 mm
Gewicht (ohne Klappbeine) 7,1 kg
Gewicht der Klappbeine 3,9 kg
WARNUNG
Für Schäden und Unfälle bei nicht bestimmungs-
gemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.

CMS-GE
7
D
Zum Ausklappen der Beine die vier Drehknöpfe
[2-
3]
bis zum Anschlag öffnen. Nach dem Ausklappen
der Beine die vier Drehknöpfe wieder festzudrehen.
Damit die Maschine sicher steht, kann ein Bein
durch Verdrehen der Abschlusskappe
[3-4]
in der
Länge verändert werden.
Beim Zusammenlegen zuerst das Beine-Paar
[3-6]
einklappen, danach das Beine-Paar
[3-5]
.
6 Elektrischer Anschluss und Inbe-
triebnahme
Schließen Sie den Netzstecker
[3-3]
aus Si-
cherheitsgründen immer nur an einer schutz-
geerdeten Steckdose an.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit
Schutzleiter.
Wickeln Sie nach Beendigung der Arbeit das
Stromkabel auf die Halterung
[3-7]
auf.
Die Schalter-/Steckereinheit
[3-1]
dient zur Span-
nungsversorgung und zum EIN-/AUS-Schalten
eine in die CMS-GE eingebauten Elektrowerkzeu-
ges.
Stecken Sie den Netzstecker
[3-3]
in eine
schutzgeerdete Steckdose.
Schließen Sie das in die CMS-GE eingebaute
Elektrowerkzeug an den Stecker
[3-2]
an.
Drücken Sie zum EIN-Schalten die grüne Taste
[2-1]
.
Drücken Sie zum AUS-Schalten die rote Taste
[2-2]
.
Die Schalter-/Steckereinheit besitzt einen Null-
spannungs-Auslöser. Dieser verhindert eine
selbstständige Spannungswiederkehr nach einer
Spannungsunterbrechung (z.B. Stromausfall).
Drücken Sie nach einer Spannungsunterbrechung
zum EIN-Schalten erneut die grüne Taste
[2-1]
.
7Zubehör
Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge
finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet
unter „www.festool.com“.
7.1 Schalterabdeckung (Zubehör)
Zum Schutz gegen unbefugtes Einschalten kann
eine Schalterabdeckung (CS 70 SA) am Schalterge-
häuse angeschraubt werden. Die Schalterabde-
ckung kann mit einem Vorhängeschloss gesichert
werden.
8Umwelt
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus-
müll! Führen Sie die Geräte, Zubehör und Verpa-
ckungen einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zu. Beachten Sie dabei die geltenden nationa-
len Vorschriften.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/
EG müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
9 EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-
ses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60 745-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation
19.12.2012
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
Kundendienst und Reparatur
nur
durch Hersteller oder durch Service-
werkstätten: Nächstgelegene Adresse
unter:
www.festool.com/Service
Nur original Festool Ersatzteile ver-
wenden! Bestell-Nr. unter:
www.festool.com/Service
WARNUNG
Unzulässige Spannung oder Frequenz!
Unfallgefahr
Die Netzspannung und die Frequenz der Strom-
quelle müssen mit den Angaben auf dem Typen-
schild übereinstimmen.
In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen
mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz einge-
setzt werden.
Arbeitstisch, Grund-
einheit
Serien-Nr
CMS-GE 561228, 561231, 561229,
561261
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2008
EKAT
1
235
4

8
CMS-GE
GB
Original operating manual
The specified illustrations appear at the beginning
of the Operating Instructions.
1Symbols
2Technicaldata
3Intendeduse
CMS-GE is a basic unit for the installation of:
–CMS-TS55
–CMS-TS75
– CMS-PS 200/ PS 300
– CMS-BS 120
– CMS-OF 1400/OF 2000
– CMS-OF 1010
–CMS-OF
– Basis moduls (not for Basis 1A)
Only the modules and power tools offered by Fes-
tool may be installed.
The installation of other
power tools makes the working stand unsafe and
increases the hazard for the user.
4 Safety instructions
WARNING Read all safety warnings and all
instructions provided with the working
stand and the power tool to be mounted.
Failure to
follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future ref-
erence.
The term “power tool” in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or bat-
tery-operated (cordless) power tool.
–
Keep all of the attached documents and pass on
the documentation if the machine changes own-
ership.
–
Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments or changing accesso-
ries.
Accidental starting of the power tool is a
cause of some accidents.
–
Properly assemble the working stand before
mounting the tool.
Proper assembly is important
to prevent risk of collapse.
–
Securely fasten the power tool to the working
stand before use.
Power tool shifting on the
working stand can cause loss of control.
–
Place the working stand on a solid, flat and level
surface.
When the working stand can shift or
rock, the power tool or workpiece cannot be
steadily and safely controlled.
–
Do not overload the working stand or use as lad-
der or scaffolding.
Overloading or standing on
the working stand causes the stand to be “top-
heavy” and likely to tip over.
5Assembly
Ensure that the floor around the machine is
level, in good condition and free of loose ob-
jects (e.g. chips and offcuts).
The CMS-GE can be set up with or without the legs
folded out (Fig.
[2] + [3]
).
To fold out the legs, open the four rotary knobs
[2-
3]
as far as they will go. After folding out the legs,
retighten the four rotary knobs.
So that the machine stands securely, the length of
one of the legs can be changed by turning the cap
on the end
[3-4]
.
When collapsing the base, fold up pair of legs
[3-6]
first and then the second pair of legs
[3-5]
.
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/Notes!
Do not throw in the household waste.
Working stand, basic unit CMS-GE
Dimensions L580 mm
B400 mm
H1 315 mm
H2 900 mm
Weight without foldaway legs 7.1 kg
Weight of foldaway legs 3.9 kg
WARNING
The user will be liable for damage due to improp-
er use.

CMS-GE
9
GB
6Powersupplyandstart-up
For safety reasons, only plug the power plug
[3-
3]
into totally earthed socket.
Only use extension cables with ground wire.
On completion of your work, wind the power ca-
ble around the holders
[3-7]
.
The switch-/socket-unit
[3-1]
serves as voltage
supply and as ON-/OFF-switch of a power tool build
into the CMS-GE.
Plug the plug of the mains
[3-3]
into a totally
earthed socket.
Connect the power tool, bulit into the CMS-GE,
to the socket
[3-2]
.
To switch ON press the green button
[2-1]
.
To switch OFF press the red button
[2-2]
.
The switch-/socket-unit has a zerovoltage release.
This prevents a recurrence of the voltage following
a power cut (e.g. blackout). After a power cut press
the green button
[2-1]
again to switch ON .
7 Accessories
The order numbers of the accessories and tools can
be found in the Festool catalogue or on the Internet
under "www.festool.com".
7.1 Schalterabdeckung (accessory)
A switch guard (CS 70 SA) can be fitted to the switch
casing to prevent the device from being switched on
without authorisation. The switch cover can be se-
cured with a padlock.
8Environment
Do not throw the power tool in your household
waste! Dispose of machines, accessories and pack-
aging at an environmentally responsible recycling
centre. Observe the valid national regulations.
EU only:
European Directive 2002/96/EC stipulates
that used electric power tools must be collected
separately and disposed of at an environmentally
responsible recycling centre.
9 EU Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this prod-
uct complies with the following directives and stan-
dards:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60 745-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Head of Research, Development and Technical
Documentation
19.12.2012
Information on REACh:
www.festool.com/reach
Customer service and repair
only
through manufacturer or service
workshops: Please find the nearest
address at:
www.festool.com/Service
Use only original Festool spare parts!
Order No. at:
www.festool.com/Service
WARNING
Unauthorised voltage or frequency!
Risk of accident
The mains voltage and the frequency of the pow-
er source must correspond with the specifica-
tions on the machine's name plate.
In North America, only Festool machines with
the voltage specifications 120 V/60 Hz may be
used.
Working stand, basic
unit
Serial no.
CMS-GE 561228, 561231, 561229,
561261
Year of CE mark: 2008
EKAT
1
235
4

10
CMS-GE
F
Notice d'utilisation d'origine
Les illustrations indiquées se trouvent au début de
la notice d'utilisation.
1Symboles
2 Caractéristiques techniques
3 Utilisation en conformité avec les
instructions
CMS-GE est une unité de base pour le montage de:
–CMS-TS55
–CMS-TS75
– CMS-PS 200/ PS 300
– CMS-BS 120
– CMS-OF 1400/OF 2000
– CMS-OF 1010
–CMS-OF
– Basis Module (pas pour Basis 1A)
Seuls les modules et outils électriques proposés
par Festool peuvent être montés.
Le montage
d'autres outils électriques rend la table peu sûre et
accroît les risques pour l'utilisateur.
4 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Lisez toutes les consignes de
sécurité et instructions qui sont fournies
avec le poste de travail et l’outil électrique utilisé.
Des erreurs résultant du non-respect des
consignes d‘avertissement et des instructions
peuvent occasionner un choc électrique, des brû-
lures et/ou des blessures graves.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieure-
ment.
Le terme « outil » dans les avertissements fait re-
ference à votre outil électrique alimenté par le sec-
teur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil
fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimenta-
tion).
–
Conservez précieusement tous les documents
fournis. En cas de cession de la machine, don-
nez-les au nouveau propriétaire.
–
Débranchez le connecteur de la prise de cou-
rant et/ou l‘accumulateur de l‘outil électrique,
avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil ou
avant de remplacer des accessoires.
Un démar-
rage involontaire de l‘outil électrique constitue
une cause d‘accidents.
–
Installez correctement le poste de travail avant
de monter l‘outil électrique.
Une installation
correcte est indispensable pour éviter tout effon-
drement.
–
Fixez l‘outil électrique de façon sûre sur le
poste de travail avant de l‘utiliser.
Des outils
électriques vacillants peuvent conduire à des
pertes de contrôle.
–
Installez le poste de travail sur un sol stable,
plat et horizontal.
Si le poste de travail vacille ou
vibre, l‘outil électrique ou la pièce à travailler ne
peuvent pas être contrôlés de façon fiable et
sûre.
–
Ne surchargez pas le poste de travail, ne l‘utili-
sez pas comme échelle ou comme échafaudage.
En surchargeant ou en montant sur le poste de
travail, celui-ci à tendance à „piquer“ et peut
basculer.
5Montage
Veillez à ce que le sol autour de la machine
soit plan, en bon état, et libre de tout objet,
tel que copeau ou chute.
La CMS-GE peut être installée avec ou sans les pied
rabattus (Fig.
[2] + [3]
).
Pour déplier les pieds, dévissez à fond les quatre
boutons moletés
[2-3]
. Après avoir déplié les pieds,
il faut resserrer les quatre boutons moletés.
Avertissement de danger général
Risque d'électrocution
Lire les instructions / les remarques !
Ne pas mettre aux déchets communaux!
Table de travail, unité de base CMS-GE
Dimensions L580 mm
B400 mm
H1 315 mm
H2 900 mm
Poids sans pied rabattable 7,1 kg
Poids du pied rabattable 3,9 kg
AVERTISSEMENT
Seul l’utilisateur est tenu responsable des dom-
mages qui résulteraient d’une utilisation non
conforme aux prescriptions.

CMS-GE
11
F
Afin que la machine ait une position stable, la lon-
gueur d’un des pieds peut être ajustée en faisant
tourner le capuchon
[3-4]
.
Lors du repliage, il faut d'abord replier la paire de
pieds
[3-6]
puis la paire de pieds
[3-5]
.
6 Raccordement électrique et mise
en route
L'appareil doit, pour des raisons de sécurité,
être uniquement branché sur une prise de cou-
rant dotée d'une terre
[3-3]
.
Seules des rallonges dotées d'une terre
peuvent être utilisées.
À la fin du travail, enroulez le câble électrique
autour des supports
[3-7].
Le bloc interrupteur/connecteur
[3-1]
sert à l'ali-
mentation et à la mise en marche et à l'arrêt d'un
outil monté sur CMS-GE.
Brancher la fiche
[3-3]
dans une prise dotée
d'une terre.
Raccorder l'outil monté sur CMS-GE au connec-
teur
[3-2]
.
Pour la mise en marche, appuyer sur la touche
verte
[2-1]
.
Pour l'arrêt, appuyer sur la touche rouge
[2-2]
.
Le bloc interrupteur/connecteur possède un dispo-
sitif anti-réarmement. Ce dispositif empêche toute
réalimentation après une coupure de courant.
Après une coupure de courant, appuyer à nouveau
sur la touche verte
[2-1]
pour la remise en marche.
7 Accessoires
Les références des accessoires et des outils fi-
gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet
sous "www.festool.com".
7.1 Capot interrupteur (accessoire)
Pour assurer une protection contre une mise en
marche non autorisée, il est possible de visser un
capot interrupteur (CS 70 SA) sur le couvercle. Ce
capot interrupteur peut être fixé à l'aide d'un cade-
nas.
8 Environnement
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures
ménagères ! Eliminez les appareils, les acces-
soires et les emballages de façon compatible avec
l'environnement. Respectez en cela les disposi-
tions nationales en vigueur.
UE uniquement :
conformément à la directive eu-
ropéenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés
doivent être collectés à part et recyclés de façon
compatible avec l'environnement.
9 Déclaration de conformité CE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité,
que ce produit est conforme aux directives et
normes suivantes :
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60 745-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Directeur recherche, développement, documenta-
tion technique
19.12.2012
Informations à propos de REACh :
www.fes-
tool.com/reach
Seuls le fabricant et un atelier homo-
logué sont habilités à effectuer
toute
réparation ou service
. Les adresses à
proximité sont disponibles sur :
www.festool.com/Service
Utilisez uniquement des pièces de re-
change Festool d'origine.Référence
sur :
www.festool.com/Service
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
La tension et la fréquence d'alimentation élec-
trique doivent être conformes aux indications de
la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utilisez uniquement les
outils Festool fonctionnant sous une tension de
120 V/60 Hz.
Table de travail, unité
de base
N° de série
CMS-GE 561228, 561231, 561229,
561261
Année du marquage CE :2008
EKAT
1
235
4

12
CMS-GE
E
Manual de instrucciones original
Las figuras indicadas se encuentran al principio del
manual de instrucciones.
1Símbolos
2 Datos técnicos
3Usoconformealoprevisto
CMS-GE es una estructura básica para el montaje
de:
–CMS-TS55
–CMS-TS75
– CMS-PS 200/ PS 300
– CMS-BS 120
– CMS-OF 1400/OF 2000
– CMS-OF 1010
–CMS-OF
– Basis Modulo (no con Basis 1A)
Sólo se deben montar módulos y herramientas
eléctricas de Festool.
El montaje de otras herra-
mientas eléctricas disminuye la seguridad de la
mesa y aumenta el peligro para el usuario.
4 Indicaciones de seguridad
¡ATENCIÓN! Lea por completo las indicacio-
nes de seguridad y las instrucciones sumi-
nistradas con el puesto de trabajo y con la herra-
mienta eléctrica empleada.
Si no se cumplen debi-
damente las indicaciones de advertencia y las
instrucciones puede producirse una descarga eléc-
trica, fuego y/o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e ins-
trucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las
siguientes advertencias de peligro se refiere a he-
rramientas eléctricas de conexión a la red (con ca-
ble de red) y a herramientas eléctricas accionadas
por acumulador (o sea, sin cable de red).
–
Conserve todos los documentos adjuntos y en-
tregue la máquina siempre junto con dicha do-
cumentación.
–
Extraiga el conector de la caja de contacto y/o el
acumulador antes de realizar ajustes en la he-
rramienta eléctrica o de cambiar accesorios.
Un
arranque involuntario de la herramienta eléctri-
ca puede conllevar accidentes.
–
Ensamble correctamente el puesto de trabajo
antes de montar la herramienta eléctrica.
Es
importante un ensamblaje correcto para evitar
un fallo total.
–
Fija de forma segura la herramienta eléctrica al
puesto de trabajo antes de utilizarla.
Las herra-
mientas eléctricas mal fijadas pueden causar
una pérdida de control.
–
Coloque el puesto de trabajo sobre una base fir-
me, lisa y bien nivelada.
Si un puesto de trabajo
oscila o se tambalea, la herramienta eléctrica o
la pieza de trabajo pueden no ser fiables ni poder
controlarse de forma segura.
–
No deposite cargas en el puesto de trabajo ni lo
use como escalera o andamio.
Ante sobrecargas o
si una persona se sube encima del puesto de tra-
bajo, el centro de gravedad del mismo puede as-
cender peligrosamente hasta volcar el conjunto.
5Montaje
Asegúrese de que la base alrededor de la
máquina sea llana, esté en buen estado y li-
bre de objetos sueltos (p.ej. virutas y restos de cor-
te).
La CMS-GE puede instalarse con las patas plega-
das o sin plegar ( Fig.
[2] + [3]
).
Para plegar las patas hay que abrir hasta el tope los
cuatro botones giratorios
[2-3]
.
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
No pertenece a los residuos comunales.
Mesa de trabajo, Estrucura
básica
CMS-GE
Dimensiòn L580 mm
B400 mm
H1 315 mm
H2 900 mm
Peso sin patas plegables 7,1 kg
Peso de las patas plegables 3,9 kg
ADVERTENCIA
El usuario responde de los daños y accidentes
que puedan derivarse de un uso no conforme a lo
previsto.

CMS-GE
13
E
Tras plegar las patas hay que apretar de nuevo los
cuatro botones giratorios. Para que la máquina
asiente bien, puede modificarse la longitud de una
pata girando la tapa de cierre
[3-4]
.
Al plegar la mesa es necesario plegar primero el
par de patas
[3-6]
y después el par de patas
[3-5]
.
6 Conexión eléctrica y puesta en
funcionamiento
Por razones de seguridad, el enchufe
[3-3]
sólo
deberá conectarse a tomas de corriente con
protección mediante toma de tierra.
Sólo se deben utilizar cables de prolongación
con conductor protector.
Después de finalizar el trabajo, enrolle el cable
de corriente sobre los soportes
[3-7]
.
La unidad de conexión
[3-1]
permite la alimenta-
ción de corriente y la conexión o desconexión de
una herramienta eléctrica montada en la CMS-GE.
Conecte el enchufe
[3-3]
a una toma de corrien-
te con protección mediante toma de tierra.
Conecte la herramienta montada en la CMS-GE
al enchufe
[3-2]
.
Pulse la tecla verde
[2-1]
para conectar la he-
rramienta.
Pulse la tecla verde
[2-2]
para desconectar la
herramienta.
La unidad del interruptor/conector dispone de un
disparador de tensión nula que evita que se recupere
la tensión de forma automática tras una caída de la
tensión (p. ej., tras un corte de corriente). Después
de producirse una caída de la tensión pulse de nuevo
la tecla verde
[2-1]
para conectar la herramienta.
7Accesorios
Los números de pedido de los accesorios y las he-
rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la
dirección de Internet www.festool.com.
7.1 Protección para el interruptor (Accesorios)
Para impedir una conexión accidental se puede
atornillar una protección para el interruptor (CS 70
SA) en la carcasa del mismo. La protección para el
interruptor puede asegurarse con un candado.
8Medioambiente
¡No deseche las herramientas eléctricas junto con
los residuos domésticos! Recicle los aparatos, ac-
cesorios y embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vi-
gente del país.
Sólo EU:
De acuerdo con la directiva europea 2002/
96/CE las herramientas eléctricas usadas deben
recogerse por separado y reciclarse de forma res-
petuosa con el medio ambiente.
9 Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto cumple con las
siguientes directivas y normas:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60 745-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Director de investigación, desarrollo y documenta-
ción técnica
19.12.2012
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
El
Servicio de atención al cliente y re-
paraciones
solo está disponible por
parte del fabricante o de los talleres de
reparación: encuentre la dirección
más próxima a usted en:
w
ww.festool.com/Service
Utilice únicamente piezas de recambio
Festool originales. Referencia en:
www.festool.com/Service
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de caída
La tensión de red y la frecuencia de la red eléc-
trica deben coincidir con los datos que figuran
en la placa de tipo.
En Norteamérica sólo las máquinas Festool
pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60
Hz.
Mesa de trabajo,
Estrucura básica
Nº de serie
CMS-GE 561228, 561231, 561229,
561261
Año de certificación CE:2008
EKAT
1
235
4

14
CMS-GE
I
Istruzioni per l'uso originali
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle
istruzioni per l'uso.
1Simboli
2Datitecnici
3 Utilizzo conforme
CMS-GE è un'unità di base per l'installazione di:
–CMS-TS55
–CMS-TS75
– CMS-PS 200/ PS 300
– CMS-BS 120
– CMS-OF 1400/OF 2000
– CMS-OF 1010
–CMS-OF
– Basis Module (no per Basis 1A)
Possono essere installati solo i moduli e gli uten-
sili elettrici offerti da Festool.
Il montaggio di altri
utensili elettrici rende poco sicuro il banco e au-
menta il pericolo per l'utilizzatore.
4 Avvertenze per la sicurezza
ATTENZIONE! Leggete tutte le norme di si-
curezza e i manuali forniti con il banco di la-
voro e l‘utensile elettrico utilizzato.
Eventuali er-
rori nell‘osservanza delle avvertenze e delle indica-
zioni possono provocare scosse elettriche, incendi
e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-
tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici ali-
mentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad
utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di
allacciamento).
–
Conservare tutti i documenti allegati. Se affida-
ta a terzi, la macchina deve essere sempre
provvista dei suddetti documenti.
–
Sfilate la spina dalla presa e/o togliete le batte-
rie dall‘utensile elettrico prima di effettuare re-
golazioni sull‘apparecchio o di sostituire gli
accessori.
L‘avvio inavvertito dell‘utensile elet-
trico potrebbe causare incidenti.
–
Montate il banco di lavoro in modo corretto pri-
ma di installarvi sopra l‘utensile.
È importante
montare correttamente il banco di lavoro per evi-
tare che crolli.
–
Prima di utilizzare l‘utensile elettrico fissatelo
in modo sicuro sul banco di lavoro.
Se l‘utensile
elettrico è traballante, l‘utilizzatore può perdere
il controllo.
–
Ponete il banco di lavoro su una base rigida, pia-
na e liscia.
Se il piano di lavoro traballa o vibra,
l‘utensile elettrico o il pezzo in lavorazione pos-
sono non essere controllati in modo affidabile e
sicuro.
–
Non sovraccaricate il banco di lavoro, non utiliz-
zatelo come scala o cavalletto.
Se si sovraccari-
ca il banco di lavoro o se ci si sale su, questo può
inclinarsi e ribaltarsi.
5Montaggio
AccertateVi che il pavimento nei pressi della
macchina sia in piano, in buono stato e non ci
siano oggetti sparsi nelle vicinanze (ad esempio
trucioli e residui delle operazioni di taglio).
La CMS-GE può essere montata con o senza gambe
pieghevoli (Fig.
[2] + [3]
).
Per estendere le gambe pieghevoli è necessario
aprire fino a battuta le quattro manopole
[2-3]
. Una
volta estese le gambe dell’attrezzo le manopole de-
vono essere nuovamente serrate.
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Non fa parte dei rifiuti comunali.
banco di lavoro, unità di base CMS-GE
Dimensione L580 mm
B400 mm
H1 315 mm
H2 900 mm
Peso senza gambe pieghevoli 7,1 kg
Peso gambe pieghevoli 3,9 kg
AVVERTENZA
L'utilizzatore risponde per i danni e gli infortuni
derivanti da un uso non appropriato.

CMS-GE
15
I
Affinché la macchina sia saldamente in posizione, è
possibile modificare in lunghezza una gamba ruo-
tando il meccanismo di chiusura
[3-4]
.
Per ripiegare il banco è necessario piegare prima le
due gambe
[3-6]
, poi le due gambe
[3-5]
.
6 Allacciamento elettrico e messa in
funzione
Per motivi di sicurezza la spina elettrica
[3-3]
dev'essere collegata solamente ad una presa di
corrente provvista di messa a terra.
Dovranno essere utilizzate solamente prolun-
ghe munite di conduttore di terra.
Al termine del lavoro riavvolgere il cavo dell’ali-
mentazione sui relativi supporti
[3-7]
.
L'unità interruttore/spina
[3-1]
serve per l'alimen-
tazione elettrica e per l'accensione/spegnimento di
uno strumento elettrico incorporato in CMS-GE.
Infilare la spina elettrica
[3-3]
in una presa
provvista di messa a terra.
Collegare lo strumento elettrico incorporato in
CMS-GE alla spina
[3-2]
.
Per l'accensione, premere il tasto verde
[2-1]
.
Per lo spegnimento, premere il tasto rosso
[2-
2]
.
L'unità interruttore/spina è munita di un interrutto-
re di minima tensione. Esso impedisce il ritorno di
tensione automatico dopo un'interruzione di ten-
sione (ad es. dopo una caduta di tensione). Per l'ac-
censione dopo un'interruzione di tensione, preme-
re nuovamente il tasto verde
[2-1]
.
7Accessori
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano
nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
"www.festool.com“.
7.1 Copertura sull'alloggiamento dell'inter-
ruttore (Accessori)
Quale protezione contro un'eventuale attivazione
non autorizzata è possibile avvitare una copertura
sull'alloggiamento dell'interruttore (CS 70 SA). La
copertura per l'interruttore può essere bloccata
mediante un lucchetto.
8Ambiente
Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domesti-
ci! Provvedere ad uno smaltimento ecologico degli
utensili elettrici, degli accessori e degli imballaggi!
Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Solo UE:
la Direttiva europea 2002/96/CE prevede
che gli utensili elettrici usati vengano raccolti sepa-
ratamente e smaltiti in conformità con le disposi-
zioni ambientali.
9 Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il
presente prodotto è conforme alle seguenti diretti-
ve e norme:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60 745-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecnica
19.12.2012
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
Servizio e riparazione
solo da parte
del costruttore o delle officine di servi-
zio autorizzate. Le officine più vicine
sono riportate di seguito:
www.festool.com/Service
Utilizzare solo ricambi originali Festo-
ol! Cod. prodotto reperibile al sito:
www.festool.com/Service
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non ammesse!
Pericolo di incidenti
La tensione di rete o la frequenza della sorgente
elettrica devono coincidere con le indicazioni
sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito esclusi-
vamente l'impiego di utensili Festool con tensio-
ne 120 V/60 Hz.
Banco di lavoro, unità
di base
N° di serie
CMS-GE 561228, 561231, 561229,
561261
Anno del contrassegno CE:2008
EKAT
1
235
4

16
CMS-GE
NL
Originele gebruiksaanwijzing
De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de
gebruiksaanwijzing.
1Symbolen
2 Technische gegevens
3 Gebruik volgens de voorschriften
CMS-GE is een grondeenheid voor de inbouw van:
–CMS-TS55
–CMS-TS75
– CMS-PS 200/ PS 300
– CMS-BS 120
– CMS-OF 1400/OF 2000
– CMS-OF 1010
–CMS-OF
– Basis Module (niet voor Basis 1A)
Alleen de modules en de elektrische gereed-
schappen die door Festool worden aangeboden,
mogen worden ingebouwd.
Door ander gereed-
schap in te bouwen is de tafel niet meer veilig, het-
geen gevaar oplevert voor de gebruiker.
4 Veiligheidsvoorschriften
LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften
en aanwijzingen die met de werksteun en
het gebruikte elektrische gereedschap meegele-
verd worden.
Wanneer men zich niet aan de waar-
schuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden
tot elektrische schokken, brand en/of ernstig let-
sel.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften
voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elek-
trisch gereedschap” heeft betrekking op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik op het stroom-
net (met netsnoer) en op elektrische gereedschap-
pen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
–
Bewaar zorgvuldig alle bijgevoegde documen-
ten en geef de machine alleen samen met deze
documenten door.
–
Haal de stekker uit het stopcontact en/of het ac-
cupack uit het elektrisch gereedschap voordat u
instellingen aan het apparaat wijzigt of acces-
soires verwisselt.
Het per ongeluk starten van
het elektrisch gereedschap kan tot ongelukken
leiden.
–
Monteer de werksteun naar behoren voordat u
het elektrisch gereedschap inbouwt.
Een goede
montage is belangrijk om te voorkomen de steun
in elkaar klapt.
–
Bevestig het elektrisch gereedschap stevig op
de werksteun voordat u het gaat gebruiken.
Wiebelend elektrisch gereedschap kan leiden tot
verlies van controle.
–
Plaats de werksteun op een stevige, vlakke en
gladde ondergrond.
Wanneer de werksteun wie-
belt of heen en weer beweegt, kan het elektrisch
gereedschap of het werkstuk niet betrouwbaar
en veilig worden gecontroleerd.
–
Overbelast de werksteun niet en gebruik hem
niet als ladder of stellage.
Door de werksteun te
overladen of er op te gaan staan, wordt deze
„koplastig“ en kan hij kantelen.
5Montage
Zorg ervoor dat de vloer rond de machine
egaal is, in goede staat verkeert en vrij is van
losse, rondom liggende voorwerpen (bijv. spanen
en zaagresten).
De CMS-GE kan met of zonder uitgeklapte poten
(Afbeelding
[2] + [3]
) worden opgesteld.
Om de poten uit te klappen dienen de vier draai-
knoppen
[2-3]
tot de aanslag te worden geopend.
Draai de vier draaiknoppen nadat de poten zijn uit-
geklapt weer vast.
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Handleiding/aanwijzingen lezen!
Niet in huisafval.
Werksteun, grondeenheid CMS-GE
Afmeting L580 mm
B400 mm
H1 315 mm
H2 900 mm
Gewicht zonder opklappoten 7,1 kg
Gewicht van de opklappoten 3,9 kg
WAARSCHUWING
De gebruiker is aansprakelijk voor schade en let-
sel bij gebruik dat niet volgens de voorschriften
plaatsvindt.

CMS-GE
17
NL
Om ervoor te zorgen dat de machine veilig staat,
kan de lengte van de poten worden bijgesteld door
aan de afsluitkap
[3-4]
te draaien.
Bij het opvouwen dienen eerst de beide poten
[3-6]
en daarna de poten
[3-5]
te worden ingeklapt.
6 Elektrische aansluiting en inbe-
drijfstelling
Uit veiligheidsoverwegingen
[3-3]
mag het ap-
paraat alleen aan een geaard stopcontact wor-
den aangesloten.
Er mogen alleen verlengsnoeren met randaarde
worden gebruikt.
Wikkel de stroomkabel na beëindiging van de
werkzaamheden op de houders
[3-7]
.
De schakelaar-stekkereenheid
[3-1]
dient voor de
spanningsvoeding en het IN-/UIT-schakelen van
het in de CMS-GE ingebouwde elektrische gereed-
schap.
Steek de netstekker
[3-3]
in een geaard stop-
contact.
Sluit het in de CMS-GE ingebouwde elektrisch
gereedschap aan op de stekker
[3-2]
.
Druk op de groene toets
[2-1]
om IN te schake-
len.
Druk op de rode toets
[2-2]
om UIT te schake-
len.
De schakelaar-/stekkereenheid beschikt over een
nulspanningsbeveiliging. Hiermee wordt voorko-
men dat de spanning zelfstandig terugkeert na een
spanningsonderbreking (bijv. een stroomuitval).
Druk na een spanningsonderbreking opnieuw op de
groene knop
[2-1]
om IN te schakelen.
7 Accessoires
De bestelnummers voor accessoires en gereed-
schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in-
ternet op www.festool.com.
7.1 Afdekplaatje voor de schakelaar (Ac-
cessoires)
Als beveiliging tegen het onbevoegd inschakelen
kan een afdekplaatje voor de schakelaar (CS 70 SA)
op de schakelkast worden geschroefd. Het afdek-
plaatje voor de schakelaar kan met een hangslot
worden vergrendeld.
8 Speciale gevaaromschrijving voor
het milieu
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkin-
gen op milieuvriendelijke wijze af! Neem daarbij de
geldende nationale voorschriften in acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden
te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wij-
ze te worden afgevoerd.
9 EG-conformiteitsverklaring
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit
product overeenkomt met de volgende richtlijnen
en normen:
2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60 745-1, EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische do-
cumentatie
19.12.2012
Informatie voor REACh:
www.festool.com/reach
Klantenservice en reparatie
alleen
door producent of servicewerkplaat-
sen: Dichtstbijzijnde adressen op:
www.festool.com/Service
Alleen originele Festool-reserveon-
derdelen gebruiken! Bestelnr. op:
www.festool.com/Service
WAARSCHUWING
Ontoelaatbare spanning of frequentie!
Gevaar voor ongevallen
De netspanning en de frequentie van de stroom-
bron dienen met de gegevens op het typeplaatje
overeen te stemmen.
In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi-
nes met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz
worden ingezet.
Werksteun, gron-
deenheid
Serienr.
CMS-GE 561228, 561231, 561229,
561261
Jaar van de CE-markering:2008
EKAT
1
235
4

18
CMS-GE
S
Originalbruksanvisning
De angivna bilderna finns i början av bruksanvis-
ningen.
1Symboler
2Tekniskadata
3 Avsedd användning
CMS-GE är en basenhet för montering av:
–CMS-TS55
–CMS-TS75
– CMS-PS 200/ PS 300
– CMS-BS 120
– CMS-OF 1400/OF 2000
– CMS-OF 1010
–CMS-OF
– Basis Module (inte för Basis 1A)
Endast moduler och elverktyg från Festool får
monteras.
Montering av andra elverktyg gör bordet
osäkert och ökar risken för användaren.
4 Säkerhetsanvisningar
OBS! Läs alla säkerhetsanvisningar och an-
dra anvisningar som levereras med arbets-
stativet och det elverktyg som används.
Om man
inte följer varningsmeddelanden och anvisningar
kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra per-
sonskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framti-
da bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batterid-
rivna elverktyg (sladdlösa).
–
Spara den medföljande dokumentationen och
se till att den följer med maskinen.
–
Dra ut kontakten ur eluttaget och/eller batteri-
paketet ur elverktyget innan du gör några in-
ställningar eller byter tillbehörsdelar.
Om
elverktyget startar oavsiktligt kan det leda till
olyckor.
–
Bygg ihop arbetsstativet korrekt innan du mon-
terar elverktyget.
Det måste vara korrekt ihop-
satt för att inte falla ihop.
–
Sätt fast elverktyget ordentligt på arbetsstati-
vet innan du använder det.
Om elverktyget sitter
ostadigt kan du tappa kontrollen över det.
–
Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt
underlag
. Om arbetsstativet vickar eller gungar,
går det inte att kontrollera elverktyget eller ar-
betsobjektet på ett säkert sätt.
–
Överbelasta inte arbetsstativet, använd det inte
som stege eller ställning.
Om man överbelastar
eller står på arbetsstativet blir det övertungt och
kan välta.
5Montering
Se till att golvet runt maskinen är jämnt, i bra
skick och städat (fritt från t ex spån och skär-
rester).
CMS-GE kan ställas upp med eller utan utfälda ben
(bild
[2] + [3]
).
Fäll ut benen genom att öppna de fyra vreden
[2-3]
tills det tar emot. När du fällt ut benen, dra åt de
fyra vreden igen.
Det går att ställa längden på ett av benstöden
[3-4]
, så att maskinen står säkert.
Vid hopfällning ska du först vika in benpar
[3-6]
och
därefter benpar
[3-5]
.
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
Tillhör inte till kommunalavfall.
Arbetsstativet, basenhet CMS-GE
Mått L580 mm
B400 mm
H1 315 mm
H2 900 mm
Vikt utan klappben 7,1 kg
Vikt klappben 3,9 kg
VARNING
Användaren tar själv ansvar för skador och olyck-
or som uppstår vid felaktig användning.

CMS-GE
19
S
6 Elektrisk anslutning och idrifttag-
ning
Kontakten
[3-3]
får av säkerhetsskäl bara an-
slutas till jordade eluttag.
Använd bara jordade förlängningssladdar.
Vinda upp nätsladden på hållaren
[3-7]
när du
arbetat färdigt.
Brytaren/kontakten
[3-1]
fungerar som spännings-
matning och PÅ-/AV-knapp för det elverktyg som
monterats i CMS-GE.
Sätt i kontakten
[3-3]
i ett jordat uttag.
Sätt i det CMS-GE-monterade elverktygets kon-
takt i uttag
[3-2]
.
Slå PÅ genom att trycka på den gröna knappen
[2-1]
.
Slå AV genom att trycka på den röda knappen
[2-2]
.
Brytaren/kontakten har återstartsskydd. Det för-
hindrar att spänningen slås på oavsiktligt efter av-
brott (t.ex. strömavbrott). Slå PÅ igen efter ström-
avbrottet genom att trycka på den gröna knappen
[2-1]
en gång till.
7Tillbehör
Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i
Festools katalog eller på Internet,
"www.festool.se".
7.1 Strömbrytarskydd (Tillbehör)
Som skydd mot obehörig tillkoppling kan ett ström-
brytarskydd (CS 70 SA) skruvas fast på brytarens
hus. Strömbrytarskyddet kan säkras med ett häng-
lås.
8Miljö
Kasta inte elverktyg i hushållsavfallet! Lämna ma-
skiner, tillbehör och förpackningar till återvinning.
Följ gällande nationella föreskrifter.
Endast EU:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG måste
förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas
på ett miljövänligt sätt.
9 EG-förklaring om överensstäm-
melse
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt över-
ensstämmer med följande riktlinjer och normer:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60 745-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumenta-
tion
19.12.2012
Information om REACh:
www.festool.com/reach
Service och reparation
ska endast ut-
föras av tillverkaren eller serviceverk-
städer. Se följande adress:
www.festool.com
Använd bara Festools originalreserv-
delar!Art.nr nedan:
www.festool.com
VARNING
Otillåten spänning eller frekvens!
Olycksrisk
Strömkällans nätspänning och frekvens måste
stämma överens med uppgifterna på märkplå-
ten.
I Nordamerika får bara Festool-maskiner med
märkspänning 120 V/60 Hz användas.
Arbetsstativet, basen-
het
Serienr
CMS-GE 561228, 561231, 561229,
561261
År för CE-märkning:2008
EKAT
1
235
4

20
CMS-GE
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
1 Tunnukset
2 Tekniset tiedot
3 Määräystenmukainen käyttö
CMS-GE on perusyksikkö asennettaessa:
–CMS-TS55
–CMS-TS75
– CMS-PS 200/ PS 300
– CMS-BS 120
– CMS-OF 1400/OF 2000
– CMS-OF 1010
–CMS-OF
– Basis Module (ei Basis 1A)
Asenna vain Festoolin tarjoamia moduuleita ja
sähkötyökaluja.
Muiden sähkötyökalujen asennus
tekee pöydästä epävarman ja käyttäjä on suurem-
massa vaarassa.
4 Turvaohjeet
HUOMIO! Lue kaikki pöydän ja käytettävän
sähkötyökalun mukana toimitetut turvaoh-
jeet ja käyttöohjeet.
Varoitusten ja ohjeiden nou-
dattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun,
tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevai-
suutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyöka-
lu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verk-
kojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman
verkkojohtoa).
–
Säilytä kaikki koneen mukana olevat dokumen-
tit huolellisesti ja anna ne aina koneen mukana
edelleen.
–
Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota sähkö-
työkalun akku ennen kuin teet koneen säätöjä
tai asetuksia tai vaihdat tarvikkeita.
Sähkötyö-
kalun käynnistyminen vahingossa voi muutoin ai-
heuttaa onnettomuuksia.
–
Kokoa ja pystytä pöytä oikein, ennen kuin kiinni-
tät sähkötyökalun paikalleen.
Oikein kokoami-
nen on tärkeää, jotta kokonaisuus ei petä.
–
Kiinnitä sähkötyökalu kunnolla paikalleen pöy-
tään, ennen kuin käytät sitä.
Sähkötyökalun hu-
tera kiinnitys voi johtaa hallinnan
menettämiseen.
–
Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja suoralle
pinnalle.
Jos pöytä pääsee huojumaan tai heilah-
telemaan, sähkötyökalua tai työkappaletta ei
enää pysty turvallisen varmasti pitämään hallin-
nassa.
–
Älä ylikuormita pöytää, älä käytä sitä tikkaina
tai telineenä.
Pöydän ylikuormittaminen tai sille
nouseminen voi johtaa pöydän kaatumiseen.
5 Asennus
Huolehdi, että alusta koneen ympärillä on ta-
sainen, hyvässä kunnossa ja vapaa irrallisis-
ta esineistä (esim. lastut ja leikkuujätteet).
Kone voidaan asettaa taittuvilla tukijaloilla tai niitä
ilman (kuva
[2] + [3]
).
Jalkojen avaamiseksi neljä kierrettävää nuppia
[2-
3]
on avattava rajoittimeen asti. Kun jalat on taitettu
auki, käännä nupit taas kiinni.
Koneen seisomiseksi tukevasti, yhden jalan pituut-
ta voidaan muuttaa kääntämällä sulkuläppää
[3-4]
.
Kokoontaitettaessa on ensin taitettava jalkapari
[3-
6]
yhteen, sen jälkeen jalkapari
[3-5]
.
Varoitus yleisestä vaarasta
Sähköiskuvaara
Lue ohjeet/huomautukset!
Ei kuulu kunnallisjätteisiin.
Pöytä, Perusyksikkö CMS-GE
Mitat L580 mm
B400 mm
H1 315 mm
H2 900 mm
paino ilman taittuvia tukijalkoja 7,1 kg
taittuvien tukijalkojen paino 3,9 kg
VAROITUS
Ohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutuneista va-
hingoista ja onnettomuuksista vastaa koneen
käyttäjä.
Other manuals for CMS-GE
2
Table of contents
Languages:
Other Festool Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Donco kids
Donco kids WIN SHACK LOW LOFT 2017 Assembly instructions

Forte
Forte Trondheim TDHK232L Assembling Instruction

Julian Bowen Limited
Julian Bowen Limited FUL003 Assembly instructions

BLACK RED WHITE
BLACK RED WHITE SYPIALNIA DREAM SZAFA 4D Assembly manual

highwood
highwood CONVERSATION TABLE Assembly instructions

Birlea
Birlea Nordic Ladder Desk Assembly instructions