Festool MFH 1000 User manual

704073_001
Instruction manual
Page 2
IMPORTANT:
Read all instructions before using.
Guide d’utilisation
Page 6
IMPORTANT:
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 10
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes de usar.
Instruction manual
Guide d’utilisation
Manual de instrucciones
MFH 1000
UCR 1000
Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festool-usa.com

2
Technical data
Symbols
Intended use
The Universalcenter (UCR 1000) and the multifunc-
tion stool (MFH 1000) are designed for use in en-
closed, non-living areas.
Together with the Workcenter (WCR 1000), the
Uni-
versalcenter
forms a mobile workshop trolley for
placing, storing and transporting tools and con-
sumables.
The
multifunction stool
is used as a mobile seat in
combination with the seat cushion (MFH-SK).
For reasons of safety, the arbitrary conver-
sion and/or modification of the product is not
permitted.
The user bears the responsibility for damage
and accidents caused by improper use.
Items included
Universalcenter/ Multifunction stool
Dimensions (LxWxH)
MFH 1000 695x436x524 mm
UCR 1000 max. 595x436x1271 mm
Permitted max. weight MFH
1000
110 kg
Permitted max. weight UCR
1000
30 kg
Weight MFH 1000 27 kg
Weight UCR 1000 37 kg
Warning of general danger
Manual, read the instructions
Climbing prohibited
2x
1x
1x
2x
4x
10x 6x
M6x18
4x
M10x30
4x
M6x50
optional/ optionnelle/ opcional

3
Safety instructions
Warning! Read and observe all information
and safety instructions.
Ignoring warning notes
and instructions may result in serious injuries.
Keep all safety information and other instructions
in a safe place for future reference.
– The device is not intended for use by persons (in-
cluding children) with limited physical, sensory
or mental ability or without sufficient experience
and/or knowledge, unless they are supervised by
a person responsible for their safety or have been
instructed on how to use the device. Children
should always be supervised to ensure that they
do not play with the device.
–
Do not use the trolley on sloping or uneven sur-
faces,
otherwise it may tip over or roll away and
cause personal injury or damage to property.
–
Always use the trolley on a clean, smooth and
stable surface.
Sharp-edged, pointed foreign ob-
jects and fibres (e.g. from cleaning cloths) can
damage the rollers or cause them to seize up.
Check the rollers for jammed foreign objects be-
fore rolling the trolley or using it at another loca-
tion.
–
Do not overload the base frame and never use it
as a ladder or trestle. Observe the permitted
maximum weight.
Overloading or standing on
the trolley can cause accidents. When placing ob-
jects on the storage surfaces of the trolley that do
not distribute weight evenly due to their profile,
always use an additional support such as a solid
board or panel made from appropriate material.
–
Do not overload the drawer.
Otherwise there is
risk of tipping!
–
Always close the brakes before using the device
as a stool.
This will prevent accidental rolling.
with the foot/
avec le pied/
con el pie
STOP

4
Assembly
L
To upgrade an existing Workcenter WCR 1000
with serial number smaller than 10102312 it is
necessary to order the base plate 35000318.
Assembly Main body
Assembley of MFH 1000
M6x18
M10x30
1
MFH-SK
2
Assembley of UCR 1000
3
WCR 1000
M6x50

5
Disposal
Do not dispose of the device together with domes-
tic waste!
Dispose of machines, accessories and
packaging at an environmentally responsible recy-
cling centre. Observe the valid national regulations.
Warranty
Conditions of 1+2 Warranty
You are entitled to a free extended warranty (1 year
+ 2 years = 3 years) on new Festool power tool pur-
chased from an authorized retailer. Festool shall be
responsible for all shipping costs during the first
year of the warranty. During the second and third
year of the warranty the customer is responsible for
shipping the tool to Festool. Festool will pay for re-
turn shipping to the customer using UPS Ground
Service. All warranty service is valid 3 years from
the date of purchase on your receipt or invoice.
Festool Limited Warranty
This warranty is valid on the pre-condition that the
tool is used and operated in compliance with the
Festool operating instructions. Festool warrants,
only to the original consumer purchaser, that the
specified tool will be free from defects in materials
and workmanship for a term of one year from the
date of procurement. Festool makes no other war-
ranty, express or implied, for Festool portable pow-
er tools. No agent, representative, distributor, deal-
er or employee of Festool has the authority to in-
crease or otherwise change the obligations or
limitations of this warranty. The obligations of Fes-
tool in its sole discretion under this warranty shall
be limited to the repair or replacement of any Fes-
tool portable power tool that is found to be defective
as packaged with the User Manual.
Excluded from coverage under this warranty are:
normal wear and tear; damages caused by misuse,
abuse or neglect; damage caused by anything other
than defects in material and workmanship. This
warranty does not apply to accessory items such as
circular saw blades, drill bits, router bits, jigsaw
blades, sanding belts, and grinding wheels. Also
excluded are “wearing parts”, such as carbon
brushes, lamellas of air tools, rubber collars and
seals, sanding discs and pads, and batteries.
If your Festool power tools require repair, please go
to www.festoolusa.com and download the Repair
Order Form. Enclosing the completed form with
your tool will expedite the repair. You can find ad-
dress details at the bottom of the form. Please call
our Service Department at 888-337-8600 to ar-
range a shipping label if the tool is eligible for free
shipping to our repair facility (see Conditions of 1+2
Warranty section for eligibility). No collect ship-
ments will be accepted.
IN NO EVENT SHALL FESTOOL BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED WHATSOEVER. ALL
WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUD-
ING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION
OF THREE YEARS.
Some states in the U.S. and some Canadian prov-
inces do not allow the limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you. With the exception of any warran-
ties implied by state or province law as hereby lim-
ited, the foregoing express limited warranty is ex-
clusive and in lieu of all other warranties, guaran-
tees, agreements and similar obligations of
Festool.
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state in the U.S. and province to province in Canada.

6
Caractéristiques techniques
Symboles
Utilisation en conformité avec les instruc-
tions
Le centre universel (UCR 1000) et le tabouret mul-
tifonctions (MFH 1000) sont prévus de façon confor-
me aux prescriptions pour une utilisation dans des
locaux fermés non habités.
Le
centre universel
peut être utilisé conjointement
avec le Workcenter (WCR 1000) en tant que chariot
d'atelier mobile et sert au dépôt, au rangement et
au transport d'outils et de consommables.
Le
tabouret multifonctions
peut être utilisé con-
jointement avec le coussin (MFH-SK) en tant que
tabouret mobile pour poste assis.
Pour des raisons de sécurité, la transforma-
tion et/ou la modification arbitraire du pro-
duit n'est pas autorisée.
L'utilisateur est responsable des dommages
et accidents provoqués par une utilisation
non conforme.
Livraison standard
Centre universel/ Tabouret multifonctions
Dimensions P x l x H
MFH 1000 695x436x524 mm
UCR 1000 max. 595x436x1271 mm
Poids max. admissible MFH
1000
110 kg
Poids max. admissible UCR
1000
30 kg
Poids MFH 1000 27 kg
Poids UCR 1000 37 kg
Avertissement de danger
Lire les instructions, les consignes !
Interdiction de monter dessus
2x
1x
1x
2x
4x
10x 6x
M6x18
4x
M10x30
4x
M6x50
optional/ optionnelle/ opcional

7
Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consi-
gnes de sécurité et instructions.
Toute erreur ou
non-respect des instructions et consignes de sécu-
rité peut entraîner des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et no-
tices d'instructions pour une référence future.
– Cet appareil n'est pas approprié pour une utilisa-
tion par des personnes (y compris enfants) ayant
des facultés physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles limitées ou n'ayant pas l'expérience et/ou
les connaissances nécessaires, à moins d'être
sous la surveillance d'une personne responsable
pour leur sécurité ou d'avoir reçu de cette per-
sonne des instructions sur l'utilisation de l'appa-
reil. Les enfants devraient rester sous
surveillance, afin de garantir qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
–
N'utilisez pas l'appareil sur des sols inclinés ou
présentant des irrégularités,
sinon l'appareil
risque de basculer ou de se déplacer, et de con-
duire à des accidents et des dégâts matériels.
–
Utilisez uniquement l'appareil sur un sol pro-
pre, lisse et de capacité de charge suffisante.
Les arêtes tranchantes, les corps étrangers
pointus et les fibres (p. ex. de chiffons de nettoya-
ge) peuvent endommager les roulettes ou s'y
s'incruster. Contrôlez l'absence de corps étran-
gers au niveau des roulettes, avant de déplacer
l'appareil ou de l'utiliser à un autre endroit.
–
Ne surchargez pas l'appareil, et ne l'utilisez pas
comme échelle ou comme échafaudage. Res-
pectez le poids maximal admissible.
Une sur-
charge de l'appareil ou le fait de monter sur
l'appareil peut conduire à des accidents. En cas
d'utilisation de la possibilité de dépôt / range-
ment du chariot pour des objets qui, compte tenu
de leur contour ne garantissent pas de réparti-
tion de force sur toute la surface, utilisez impéra-
tivement une plaque suffisamment solide en
matériau approprié en tant que support supplé-
mentaire.
–
Ne surchargez pas le bac.
Sinon il ya risque de
basculement!
–
Toujours fermer les freins avant d'utiliser cet
appareil comme un tabouret.
Cela permettra
d'éviter de roulement accidentelle.
with the foot/
avec le pied/
con el pie
STOP

8
Montage
L
Pour le post-équipment d'un ancien Workcenter
WCR 1000 avec no. De réference inférieur à
10102312 on a besoin d'un plateau des base
avec numéro de commande 35000318.
Montage du corps
Montage du MFH 1000
M6x18
M10x30
1
MFH-SK
2
Montage du UCR 1000
3
WCR 1000
M6x50

9
Recyclage
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagè-
res !
Eliminez l'appareil, les accessoires et les em-
ballages de façon compatible avec l'environne-
ment. Respectez les prescriptions nationales en vi-
gueur.
Garantie
Conditions de la garantie (1+2 ans)
Vous avez droit à une prolongation de garantie gra-
tuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique
Festool neuf acheté chez un distributeur autorisé.
Festool assumera tous les coûts d’expédition pen-
dant la première année de la garantie alors que les
deuxième et troisième années, les coûts devront
être assumés par le client. Festool paiera les frais
de retour de l’outil au client par service de livraison
terrestre UPS. La garantie est valable pour une pé-
riode de 3 ans à compter de la date d’achat indiquée
sur votre reçu ou votre facture.
Garantie limitée de Festool
Cette garantie est valable à condition que l’outil soit
utilisé conformément aux instructions de Festool.
Festool garantit, à l’acheteur initial seulement, que
l’outil indiqué sera exempt de tout défaut de maté-
riau et de fabrication pendant un an à compter de la
date d’achat. Festool ne donne aucune garantie
supplémentaire, implicite ou explicite, sur les ins-
truments portables électriques Festool. Aucun
agent, représentant commercial, distributeur, ven-
deur ou employé de Festool n’est autorisé à prolon-
ger ou à modifier les obligations ou restrictions de
la présente garantie. Les obligations de Festool
sont, à son entière discrétion, limitées à la répara-
tion ou à l’échange des outils portables électriques
Festool trouvés défectueux dans le présent embal-
lage, tels que fournis avec le présent Guide d’utili-
sation.
Cette garantie exclut l’usure normale, les domma-
ges causés par un usage impropre, les abus ou la
négligence, ou tout dommage autre que ceux attri-
buables à des défauts de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires
tels que lames de scie circulaire, mèches de per-
ceuse et vilebrequin, lames de scie sauteuse, ban-
des abrasives et meules. Sont également exclues
les pièces d’usure, telles que balais de charbon, la-
melles pour outils à air comprimé, joints et man-
chons de caoutchouc, disques et patins ponceurs,
ainsi que les piles.
En cas de nécessité de dépannage, veuillez visiter
notre site www.festoolusa.com et téléchargez le fi-
che d'accompagnement. Annexé à votre outil, le
formulaire rempli va accélérer la réparation. Vous
pouvez retrouver les coordonnées au bas de page
du formulaire. Si l'envoi gratuit est approprié pour
votre outil (voir conditions de la garantie 1+2), con-
tactez notre département de service (tel. 888-337-
8600) pour organiser un bulletin d'expédition. En-
voies en port dû ne seront pas acceptés.
FESTOOL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, IMPLI-
CITES OU EXPLICITES, DÉCOULANT DE LA RUP-
TURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUA-
LITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE
TROIS ANS.
Certains états américains et certaines provinces
canadiennes ne permettent pas la limitation des
garanties implicites; il se pourrait donc que les li-
mites indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas dans
votre cas. À l’exception de certaines garanties im-
plicites des provinces ou des états indiquées ici, la
présente garantie est exclusive et remplace toute
autre garantie, convention et obligation similaire de
Festool.
Cette garantie vous confère des droits légaux spé-
cifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits
pouvant varier d’un état à l’autre, ou d’une province
à l’autre au Canada.

10
Datos técnicos
Símbolos
Uso conforme a lo previsto
El centro universal (UCR 1000) y el taburete multi-
función (MFH 1000) están previstos para su uso en
espacios cerrados ubicados en zonas no habita-
bles.
El
centro universal
se puede utilizar junto con el
centro de trabajo (WCR 1000) a modo de carrito
para taller y sirve para almacenar, conservar y
transportar herramientas y otros materiales.
El
taburete multifunción
se puede utilizar junto
con el almohadón de asiento (MFH-SK) a modo de
taburete móvil.
Por motivos de seguridad, no está permitido
efectuar reformas o modificaciones en el
producto sin autorización.
El usuario es responsable de los daños y ac-
cidentes producidos por un uso indebido.
Dotación de suministro
Centro universal/ Taburete multifunción
Dimensiones P x An x Al
MFH 1000 695x436x524 mm
UCR 1000 max. 595x436x1271 mm
Peso máx. admisible MFH
1000
110 kg
Peso máx. admisible UCR
1000
30 kg
Peso MFH 1000 27 kg
Peso UCR 1000 37 kg
Atención, ¡peligro!
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
Prohibido subir
2x
1x
1x
2x
4x
10x 6x
M6x18
4x
M10x30
4x
M6x50
optional/ optionnelle/ opcional

11
Indicaciones de seguridad
Advertencia Lea todas las indicaciones de se-
guridad e instrucciones.
Los errores en el cumpli-
miento de las indicaciones de advertencia e ins-
trucciones pueden ocasionar lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones para que sirvan de futura referencia.
– Esta herramienta no debe ser utilizada por per-
sonas (incluidos los niños) que por razones físi-
cas, sensoriales o psíquicas, inexperiencia y/o
desconocimiento no estén capacitadas para su
uso, a menos que se encuentren bajo la supervi-
sión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan recibido instrucciones de su parte
relativas al manejo de la herramienta. Los niños
no deben dejarse desatendidos con el fin de evi-
tar que jueguen con la herramienta.
–
No utilice la herramienta en superficies inclina-
das o irregulares.
De lo contrario, la herramien-
ta podría volcarse o desplazarse de forma
involuntaria y provocar así accidentes y daños
materiales.
–
Utilice la herramienta únicamente en superfi-
cies limpias, lisas y estables.
Las fibras y cuer-
pos extraños cortantes y puntiagudos (p. ej.
procedentes de paños de limpieza) pueden dañar
las ruedas o quedar adheridos a las mismas.
Compruebe que no haya cuerpos extraños adhe-
ridos a las ruedas antes de transportar la herra-
mienta o de colocarla en otro lugar.
–
No sobrecargue la herramienta ni la utilice
como escalera o andamio. Tenga en cuenta el
peso máximo admisible.
Sobrecargar la herra-
mienta o subirse sobre la misma puede provocar
accidentes. En el caso de utilizar la herramienta
para almacenar en el compartimento objetos
que, debido a su contorno, no garanticen una dis-
tribución de la fuerza uniforme, utilice impepina-
blemente una placa estable del material
correspondiente como base adicional.
–
No sobrecargue la bandeja.
De lo contrario exis-
te el peligro de vuelco!
–
Siempre cerca los frenos antes de usar este dis-
positivo como un taburete.
Esto evitará que ro-
dar accidental.
with the foot/
avec le pied/
con el pie
STOP

12
Montaje
L
Para mejorar un Workcenter WCR 1000 con nú-
mero de serie inferior a 10102312, es necesario
pedir la placa base 35000318.
Montaje del cuerpo
Montaje de MFH 1000
M6x18
M10x30
1
MFH-SK
2
Montaje de UCR 1000
3
WCR 1000
M6x50

13
Reciclaje
No deseche la herramienta junto con los residuos
domésticos.
Recicle las herramientas, accesorios y
embalajes de forma respetuosa con el medio am-
biente. Respete la normativa vigente del país.
Garantía
Condiciones de la Garantía 1 + 2
Usted tiene derecho a una garantía extendida gra-
tuita (1 año + 2 años = 3 años) para su nueva herra-
mienta mecánica Festool comprada en comprada
en un vendedor autorizado. Festool se hará respon-
sable por los gastos de envío durante el primer año
de garantía. Durante el segundo y tercer año de ga-
rantía el cliente es responsable por el costo del en-
vío de la herramienta a Festool. Festool pagará el
embarque de regreso al cliente usando UPS
Ground Service. Todo el servicio de garantía es vá-
lido por 3 años desde la fecha de la compra de
acuerdo a la fecha de su recibo o factura de com-
pra.
Garantía limitada de Festool
Esta garantía es válida con la condición previa de
que la herramienta se usa y opera de conformidad
con las instrucciones de operación de Festool. Fes-
tool garantiza, sólo al comprador original, que la
herramienta especificada estará libre de defectos
de fabricación y materiales durante un periodo de
un año a partir de la fecha de compra. Festool no
otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas
para ninguna de las herramientas mecánicas por-
tátiles Festool. Ningún agente, representante, dis-
tribuidor, comerciante o empleado de Festool está
autorizado para extender o modificar de cualquier
manera las obligaciones o limitaciones de esta ga-
rantía. Las obligaciones de Festool, a su propia en-
tera discreción, están limitadas a la reparación o
sustitución de cualquier herramienta portátil Fes-
tool que se encuentre estar defectuosa en el mo-
mento de ser embalada junto con el manual de
usuario.
Quedan excluidos de la cobertura en esta garantía:
el desgaste normal; los daños causados por uso in-
debido, el abuso o negligencia; los daños causados
por cualquier otra causa que no sean defectos del
material o de la fabricación. Esta garantía no aplica
a accesorios como cuchillas de sierras circulares,
brocas de taladro, barrenas de buriladora, cuchi-
llas de sierra, cuchillas para sierras de calado, co-
rreas de lijadoras y ruedas de esmeril. También se
excluyen las “partes que se desgastan” como cepi-
llos de carbón, laminillas de herramientas de aire,
collarines de hule y sellos, discos y cojines de lija-
do, y baterías.
Si sus herramientas eléctricas Festool necesitan
reparación, por favor vaya a www.festoolusa.com y
baje el formato de orden de reparación. Adjunte el
formato rellenado con la herramienta para agilizar
la reparación. Puede encontrar la dirección en la
parte inferior del impreso. Por favor llame nuestro
departamento de servicio al 888-337-8600 para re-
cibir una etiqueta de envío si la herramienta cum-
ple con los requisitos necesarios para el envío sin
costo a nuestro centro de reparación (véase las
condiciones 1+2 garantía, parte autorización). No
se acepta envío por cobrar.
EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RESPONSA-
BLE POR LOS DAÑOS SECUNDARIOS O CONSE-
CUENTES OCASIONADOS POR LA VIOLACIÓN DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPLÍ-
CITA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLI-
CADAS POR LEYES ESTATALES, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN
Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR,
QUEDAN LIMITADAS A TRES AÑOS DE DURACIÓN.
Algunos estados de EE.UU. y algunas provincias de
Canadá no permiten las limitaciones en cuanto a la
duración de las garantías implícitas, de modo que
la limitación arriba indicada puede que no le afecte.
A excepción de algunas garantías implicadas por
leyes estatales o provinciales, limitadas por la pre-
sente, la anteriormente citada garantía, expresa-
mente limitada, es exclusiva y sustituye a cualquier
otra garantía, acuerdo u obligación similar de Fes-
tool.
Esta garantía le concede derechos legales específi-
cos y usted podría tener otros derechos legales que
varían de estado a estado en EE.UU. y de provincia
a provincia en Canadá.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Festool Indoor Furnishing manuals