Festool SYSLITE STL 450 User manual

709056_002
Originalbedienungsanleitung - Streiflicht 7
Original operating manual - Grazing light 12
Notice d’utilisation d’origine - Projecteur rampe 17
Manual de instrucciones original - Luz rasante
22
Istruzioni per l'uso originali - Luce radente 27
Originele gebruiksaanwijzing - Strijklicht 32
Originalbruksanvisning - Släpljus 37
Alkuperäiset käyttöohjeet - Valaisin 41
Original brugsanvisning - Skrålys 46
Originalbruksanvisning - Streiflys 51
Manual de instruções original - Raio de luz
56
Оригинальное руководство по эксплуатации - Лампа бокового
света 61
Originální návod k použití - Paprskové světlo 66
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Światło smugowe 71
S Y S L I T E
STL 450

1
1-1
1-2
1-3
1-4

90°
90°
2
3A
3B

3C 3D
3E

ST DUO 200
click
4
AD-ST DUO 200
click
5
5
4
4

5
5-1
6
4
5
6
9

7
STL 450 D
Originalbetriebsanleitung
Die angegebenen Abbildungen befinden
sich am Anfang der Betriebsanleitung.
1Symbole
2 Sicherheitshinweise
Warnung!
Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen.
Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursa-
chen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
–
Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät
um.
Das Gerät kann Hitze erzeugen,
die zu erhöhter Brand- und Explosi-
onsgefahr führt.
–
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung.
–
Decken Sie das Gerät nicht ab, wäh-
rend es in Betrieb ist.
Das Gerät er-
wärmt sich im Betrieb und kann
Verbrennungen verursachen, wenn
sich Hitze staut.
–
Warnung vor schädlicher
Lichtstrahlung. Blicken
Sie nicht längere Zeit in
den Lichtstrahl. Richten
Sie den Lichtstrahl nicht auf andere
Personen oder Tiere.
Die optische
Strahlung kann die Augen schädigen.
–
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Straßenverkehr.
Das Gerät ist nicht
zur Beleuchtung im Straßenverkehr
zugelassen.
–
Schließen Sie kein nasses Gerät an
die Stromversorgung an.
Fällt das
Gerät ins Wasser, muss es vor dem
Symbol Bedeutung
Warnung vor allgemeiner
Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Betriebsanleitung, Sicher-
heitshinweise lesen!
VORSICHT!
Blicken Sie nicht
in den Lichtstrahl!
Oberflächentemperatur
überschreitet nicht 90 °C auf
waagrechten Flächen und
150 °C auf senkrechten äuße-
ren Flächen.
Gerät für "rauen Betrieb"
geeignet nach DIN EN 60598.
Nicht in den Hausmüll geben.
D

D STL 450
8
Anschluss an eine Stromversorgung
getrocknet werden.
–
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi-
ziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
Die in diesem Gerät verbaute Licht-
quelle darf ausschließlich vom Her-
steller oder einer
Kundendienstwerkstatt ausge-
tauscht werden. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des
Geräts erhalten bleibt.
–
Prüfen Sie regelmäßig den Netzste-
cker und das Netzkabel, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ein be-
schädigtes Netzkabel sofort von der
Stromversorgung trennen und von
einer autorisierten Kundendienst-
werkstatt erneuern lassen.
–
Sorgen Sie bei der Befestigung an
einem Stativ für einen festen Stand.
Bei unsicherem Stand oder unsiche-
rer Befestigung kann das Gerät her-
unterfallen und dabei zu Verletzung,
elektrischem Schlag oder Sachbe-
schädigung führen.
–
Stellen Sie das Stativ auf eine tro-
ckene, ebene und stabile Fläche.
Sind die Beine des Stativs nicht bis
zum Anschlag aufgeklappt oder hat
das Stativ keinen festen Stand kann
dies zu Verletzung, elektrischem
Schlag oder Sachbeschädigung füh-
ren.
– Das Gerät nicht weiterverwenden,
wenn es beschädigt ist.
– Das Gerät ist kein Spielzeug! Halten
Sie das Gerät von Kindern fern.
3 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Das Streiflicht ist bestimmungsgemäß
vorgesehen zur Überprüfung von Ober-
flächen in rauer Umgebung. Auf die
elektrische Sicherheit der Stroman-
schlussstelle ist zu achten.
Das Gerät ist
nicht
zur Raumbeleuch-
tung im Haushalt geeignet.
Bei nicht bestimmungsgemä-
ßem Gebrauch haftet der Be-
nutzer.
4 Technische Daten
Streiflicht STL 450
Nennspannung 220-240 V
Frequenz 50/60 Hz
Leuchtmittel 64 x 0,25 W LED 5000 K
Maximalleistung 18 W
LED-Lichtstrom 1200 lm
Farbtemperatur 5000 K

9
STL 450 D
5 Geräteelemente
6 Inbetriebnahme
6.1 Ein-/Ausschalten [1-1]
Einschalten
Netzkabel von Kabelaufwicklung
[1-4]
abwickeln.
Netzstecker einstecken.
Ein-/Ausschalter
[1-1]
drücken.
Ausschalten
Ein-/Ausschalter
[1-1]
erneut drü-
cken.
Netzstecker ausstecken.
Farbwiedergabe RA >80
Lebensdauer (L70) >10.000 h
Zulässiger Betriebstemperaturbereich -10°C bis +45°C
Maximale Höhe (Streiflichtoberkante)
mit Adapter und Stativ
2,50 m
Max. Reichweite 2,50 m
Gewicht 1,5 kg
Schutzart IP 55
Streiflicht STL 450
[1-1]
Ein-/Ausschalter
[1-2]
Leuchtfläche
[1-3]
Netzkabel
[1-4]
Kabelaufwicklung
WARNUNG
Unzulässige Spannung oder Fre-
quenz!
Unfallgefahr
Angaben auf Leistungsschild beach-
ten.
Länderbesonderheiten beachten.
WARNUNG
Stromschlag durch eindringende
Feuchtigkeit.
Personenschaden und Beschädigung
des Netzsteckers.
Netzstecker außerhalb feuchter Um-
gebung einstecken.

D STL 450
10
Netzkabel auf Kabelaufwicklung
[1-4]
aufwickeln.
6.2 Temperaturüberwachung
Beim Unter-/Überschreiten des zulässi-
gen Betriebstemperaturbereichs schal-
tet das Streiflicht ab.
7 Aufstellen
Die Reichweite des Streiflichts beträgt
2,50 m. Bei einem größerem Abstand
werden Unebenheiten nicht mehr zuver-
lässig erkannt.
Für eine optimale Ausleuchtung der Flä-
che, das Streiflicht im 90°-Winkel zur
Fläche
[2]
aufstellen.
Das Streiflicht kann verschiedene
Zielflächen ausleuchten:
7.1 Aufstellen am Boden
Das Streiflicht kann in zwei unterschied-
lichen Positionen aufgestellt werden
[3
A]+[3 B]
.
7.2 Aufstellen in der Höhe
Das Gerät nur mit Festool
Stativ ST DUO 200 und Festool
Adapter AD-ST DUO 200 ver-
wenden (teilweise nicht im
Lieferumfang). Bedienungs-
anleitung des Stativs und des Adapters
beachten.
Stativ auf trockene, ebene und stabile
Fläche stellen. Beine des Stativs bis zum
Anschlag aufklappen.
Stativ und Adapter verbinden [4]
Stativ bis zum Anschlag aufklappen.
Adapter in gewünschter Position bis
zum Anschlag auf das Stativ setzen.
Adapter bis zum Einrasten drehen.
Adapter und Streiflicht verbinden [5]
Streiflichtklammer nur am gekenn-
zeichneten Bereich des Streiflichts
[5-1]
anbringen.
Rückseite des Streiflichts in Streif-
lichtklammer einfügen.
Streiflicht positionieren [6]
Streiflicht mithilfe der beiden Drehge-
lenke je nach Zielfläche ausrichten.
Höhe des Stativs einstellen.
8 Wartung und Pflege
Kundendienst und Reparatur
nur durch Hersteller oder
durch Servicewerkstätten:
Nächstgelegene Adresse un-
ter: www.festool.com/service
[3 A]
Boden -> Kap. 7.1
[3 B]
+
[3 C]
Wand -> Kap. 7.1 und 7.2
[3 D]
Decke -> Kap. 7.2
[3 E]
Schräge -> Kap. 7.2
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Vor allen Wartungs- und Pflegearbei-
ten stets den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen!
Alle Wartungs- und Reparaturarbei-
ten, die ein Öffnen des Gehäuses er-
fordern, dürfen nur von einer autori-
sierten Kundendienstwerkstatt
durchgeführt werden.

11
STL 450 D
Nur original Festool Ersatztei-
le verwenden! Bestell-Nr. un-
ter: www.festool.com/service
– Reinigen Sie die Kunststoffscheibe
des Streiflichts nur mit einem tro-
ckenen, weichen Tuch und einem
milden Reiniger, um Beschädigun-
gen zu vermeiden. Verwenden Sie
keine Lösemittel.
9 Umwelt
Gerät nicht in den Haus-
müll werfen!
Geräte, Zu-
behör und Verpackungen
einer umweltgerechten
Wiederverwertung zufüh-
ren. Geltende nationale Vorschriften be-
achten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
EKAT
1
235
4

GB STL 450
12
Original operating manual
The specified illustrations appear at the
beginning of the Operating Instructions.
1Symbols
2Safetyinstructions
WARNING!
Read all safety
warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this
tool.
Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
–
Handle the device with care.
The de-
vice may generate heat that increas-
es the risk of fire and explosions.
–
Never use the device in potentially
explosive environments.
–
Do not cover the device when
switched on.
The device heats up
during operation and can burn the
surface of the skin.
–
Warning of harmful light
radiation. Do not look into
the light beam for long pe-
riods. Do not direct the
light beam towards other people or
animals.
Optical radiation can dam-
age the eyes.
–
Do not use the device for illuminat-
ing the road.
The device is not ap-
proved for illuminating the road.
–
Do not connect the device to a power
supply when it is wet.
If the device
falls into water, it must be dried be-
fore being connected to a power sup-
ply.
–
Have your device repaired by quali-
fied specialist staff and always use
original spare parts
The light source
fitted in this device must only be re-
Symbol Significance
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read operating instructions
and safety notices!
CAUTION!
Do not look directly
into the light beam!
The surface temperature
should not exceed 90 °C on
horizontal and 150 °C on ver-
tical outer surfaces.
Device qualifies for "rough
use" according DIN EN 60598.
Do not dispose of as domestic
waste.
D

13
STL 450 GB
placed by the manufacturer or a cus-
tomer service workshop in order to
ensure that your device operates re-
liably.
–
Check the mains plug and the power
cable regularly in order to prevent a
hazard.
Disconnect any damaged
power cables from the power supply
immediately and have them replaced
by an authorised service workshop.
–
When placing the device on a tripod,
ensure that it is stable.
In the event
of unstable footing or insecure
mounting, the device may fall and
cause physical injury, electric shock
or material damage.
–
Place the tripod on a dry, level and
stable surface.
If the legs of the tri-
pod are not folded out to the limit
stop or if the tripod has unstable
footing, this can cause physical inju-
ry, electric shock or material dam-
age.
– Discontinue use if device is damaged.
– Device is no toy! Keep away from
children.
3 Intended use
The grazing light is designed for inspect-
ing surfaces when working on rough sur-
face areas. Ensure the electrical safety of
all electricity sources.
The device is
not
suitable for illuminating
rooms in residential buildings.
The user is liable for improper
or non-intended use.
4Technicaldata
Grazing light STL 450
Nominal voltage 220-240 V
Frequency 50/60 Hz
Lighting device 64 x 0,25 W LED 5000 K
Maximum output 18 W
LED luminous flux 1200 lm
Colour temperature 5000 K
Colour rendering index, Ra >80
Service life (L70) >10,000 h
Permitted operating temperature range -10°C to +45°C
Maximum height (upper edge of grazing
light range) with adapter and tripod
2.50 m

GB STL 450
14
5 Machine features
6 Commissioning
6.1 On/Off switch [1-1]
Switching on
Unwind the power cable from the cable
holder
[1-4]
.
Insert mains plug into socket.
Press the ON/OFF switch
[1-1]
.
Switching off
Press the ON/OFF switch
[1-1]
again.
Unplug the mains plug.
Wind the power cable onto the cable
holder
[1-4]
.
6.2 Temperature monitoring
When the permissible operating tem-
perature range is not reached/is exceed-
ed, the grazing light switches itself off.
7Setup
The grazing has a range of 2.50 m. When
this range is exceeded, uneven surfaces
may not be detected.
To ensure the surface is perfectly illumi-
nated, position the grazing light at a 90°
angle to the surface
[2]
.
The grazing light can illuminate various
target surfaces:
Max. reach 2.50 m
Weight 1,5 kg
Protection class IP 55
Grazing light STL 450
[1-1]
On/Off switch
[1-2]
Luminous area
[1-3]
Power cable
[1-4]
Cable holder
WARNING
Unauthorised voltage or frequency!
Risk of accidents
Observe the specifications on the rat-
ing plate.
Observe country-specific regulations.
WARNING
Electric shock caused by penetrating
moisture.
Physical injury and damage to the
mains plug.
Do not insert the mains plug in the
socket if the surroundings are damp.
[3 A]
Floor -> 7.1 section.
[3 B]
+
[3 C]
Wall -> 7.1 and 7.2 sections.
[3 D]
Ceiling -> 7.2 section.

15
STL 450 GB
7.1 Setting device up for use at floor
level
The grazing light can be set up in two dif-
ferent positions
[3 A]+[3 B]
.
7.2 Setting device up for use above
floor level
Only use the device together
with the Festool tripod ST
DUO 200 and the Festool
adapter AD-ST DUO 200
(some items not included).
Please follow the instructions contained
in the operating manual for the tripod
and the adapter.
Place the tripod on a dry, level and stable
surface. Fold out the tripod legs to the
limit stop.
Connecting the tripod and adapter [4]
Open the tripod to the limit stop.
Place the adapter in the required posi-
tion on the tripod up to the limit stop.
Turn the adapter until it clicks into
place.
Connecting the adapter and grazing
light [5]
Only fit the grazing light clip to the
marked area on the grazing light
[5-1]
.
Insert the back of the grazing light into
the grazing light clip.
Positioning the grazing light [6]
Use the two rotary hinges to align the
grazing light in the direction of the tar-
get surface.
Adjust the height of the tripod.
8 Service and maintenance
Customer service and repair
only by manufacturer or ser-
vice workshops: Find your
nearest address online at
www.festool.com/service
Always use original Festool
spare parts! Order no. at:
www.festool.com/service
–
Always clean the plastic cov-
er on the grazing light using a soft, dry
cloth and a mild cleaning agent to pre-
vent any damage. Do not use solvents.
9 Environment
Do not dispose of
the device in house-
hold waste!
Recycle
devices, accessories
and packaging. Ob-
serve applicable na-
tional regulations.
[3 E]
Inclined surfaces -> 7.2 sec-
tion.
WARNING
Risk of injury, electric shock
Always pull the mains plug from the
socket before performing any servic-
ing and maintenance work!
All maintenance and repair work
which requires the housing to be
opened should always be carried out
by an authorised service workshop.
EKAT
1
235
4

GB STL 450
16
EU only:
In accordance with European
Directive on waste electrical and elec-
tronic equipment and implementation in
national law, used electric power tools
must be collected separately and handed
in for environmentally friendly recycling.
Information on REACh:
www.fes-
tool.com/reach

17
STL 450 F
Notice d'utilisation d'origine
Les illustrations indiquées se trouvent
en début de notice d'utilisation.
1Symboles
2 Consignes de sécurité
Avertissement !
Veuillez lire
toutes les consignes de sécurité et ins-
tructions.
Le non-respect des consignes
d'avertissement et des instructions peut
occasionner un choc électrique, un in-
cendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sé-
curité et notices d'instructions pour une
référence future.
–
Utiliser l'appareil avec précaution.
L'appareil peut générer de la chaleur,
d'où un risque accru d'incendie et
d'explosion.
–
Ne pas travailler avec l'appareil
dans un environnement présentant
un risque d'explosion.
–
Ne pas couvrir l'appareil pendant
son fonctionnement.
La température
de l'appareil augmente pendant son
utilisation et la chaleur accumulée
peut provoquer des brûlures.
–
Avertissement sur les
rayonnements lumineux
nocifs. Ne pas regarder
longtemps dans l'axe du
faisceau lumineux. Ne pas diriger le
faisceau lumineux sur d'autres per-
sonnes ou animaux.
Le rayonnement
optique peut être dommageable pour
les yeux.
–
Ne pas utiliser pas l'appareil pour la
conduite sur route.
L'appareil n'est
pas homologué pour l'éclairage de la
chaussée.
–
Ne pas raccorder d'appareil mouillé
à l'alimentation électrique.
Si l'ap-
pareil tombe dans l'eau, il doit être
Symbole Signification
Avertissement de danger
Avertissement contre le
risque d'électrocution
Notice d'utilisation, lire les
consignes de sécurité !
ATTENTION !
Ne regardez
jamais dans l'axe du faisceau
lumineux !
La température de la surface
ne dépasse pas 90 °C sur les
surfaces horizontales et
150 °C sur les surfaces verti-
cales extérieures.
Appareil convient aux utilisa-
tions difficiles selon DIN EN
60598.
Ne pas jeter l'appareil avec
les ordures ménagères.
D

F STL 450
18
séché avant de le raccorder à l'ali-
mentation électrique.
–
Faites réparer votre appareil uni-
quement par un personnel qualifié ;
les réparations doivent être effec-
tuées avec des pièces d'origine uni-
quement.
La source lumineuse
contenue dans cet appareil doit uni-
quement être remplacée par le fabri-
cant ou un atelier du Service Après-
Vente afin de garantir la fiabilité de
l'appareil.
–
Vérifier régulièrement la fiche sec-
teur et le câble secteur pour éviter
tout danger.
Retirer immédiatement
un câble secteur endommagé de
l'alimentation électrique et le faire
remplacer par un atelier du Service
Après-Vente autorisé.
–
La fixation à un trépied doit être bien
stable.
En cas d'instabilité ou de fixa-
tion inappropriée, l'appareil peut
tomber et provoquer des blessures,
un choc électrique ou des dommages
matériels.
–
Poser le trépied sur une surface
sèche, stable et plane.
Si les pieds
du trépied ne sont pas dépliés
jusqu'en butée ou si le trépied n'a pas
une assise stable, cela peut provo-
quer des blessures, un choc élec-
trique ou des dommages matériels.
– Ne pas utiliser l'appareil quand il est
endommagé.
– L'appareil n'est pas un jouet ! Main-
tenir l'appareil hors de portée des
enfants.
3 Utilisation en conformité
avec les instructions
Le projecteur rampe est prévu pour véri-
fier des surfaces dans un environnement
rude. Veiller à la sécurité électrique au
point de raccordement électrique.
L'appareil
n'est pas
prévu pour éclairer
une pièce dans une maison.
L'utilisateur est responsable
des dommages provoqués par
une utilisation non conforme.
4 Caractéristiques techniques
Projecteur rampe STL 450
Tension nominale 220 - 240 V
Fréquence 50/60 Hz
Éclairage 64 x 0,25 W LED 5000 K
Puissance maximale 18 W
Flux lumineux LED 1200 lm
Température de couleur 5000 K
Rendu des couleurs RA > 80

19
STL 450 F
5Composantsdel’appareil
6 Mise en service
6.1 Marche/arrêt [1-1]
Mise en marche
Dérouler le câble secteur de l'enroule-
ment de câble
[1-4]
.
Brancher la fiche secteur.
Appuyer sur l'interrupteur
[1-1]
marche/arrêt.
Désactivation
Appuyez de nouveau sur l'interrupteur
marche/arrêt
[1-1]
.
Débrancher la fiche secteur.
Longévité (L70) >10 000 h
Plage de températures admissible -10°C à +45°C
Hauteur maximale (bord supérieur du
projecteur rampe) avec adaptateur et
trépied
2,50 m
Portée max. 2,50 m
Poids 1,5 kg
Degré de protection IP 55
Projecteur rampe STL 450
[1-1]
Interrupteur de marche/arrêt
[1-2]
Surface d'éclairage
[1-3]
Câble secteur
[1-4]
Enroulement de câble
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
Respecter les consignes indiquées
sur la plaque signalétique.
Respecter les particularités propres
au pays.
AVERTISSEMENT
Choc électrique dû à la pénétration
d'humidité.
Dommages corporels et endommage-
ment de la fiche secteur.
Brancher la fiche secteur hors d'un
environnement humide.

F STL 450
20
Enrouler le câble secteur sur l'enrou-
lement de câble
[1-4]
.
6.2 Surveillance de la température
Si la plage de températures admissible
est dépassée par le haut/le bas, le pro-
jecteur rampe s'éteint.
7Installation
La portée du projecteur rampe est de
2,50 m. À une plus grande distance, les
irrégularités ne sont plus détectées de
manière fiable.
Pour un éclairage optimal de la surface,
maintenir le projecteur rampe à un angle
de 90° par rapport à la surface
[2]
.
Le projecteur rampe peut éclairer plu-
sieurs surfaces cibles :
7.1 Installation au sol
Le projecteur rampe peut être installé
dans deux positions différentes
[3 A]+[3
B]
.
7.2 Installation en hauteur
Utiliser l'appareil unique-
ment avec le trépied Festool
ST DUO 200 et l'adaptateur
Festool AD-ST DUO 200 (par-
tiellement non fournis). Res-
pecter la notice d'emploi du trépied et de
l'adaptateur.
Poser le trépied sur une surface sèche,
stable et plane. Ouvrir les pieds du tré-
pied jusqu'en butée.
Relier le trépied et l'adaptateur [4]
Ouvrir le trépied jusqu'en butée.
Placer l'adaptateur dans la position
souhaitée jusqu'en butée sur le tré-
pied.
Tourner l'adaptateur jusqu'à enclen-
chement.
Relier l'adaptateur et le projecteur
rampe [5]
Placer les attaches du projecteur rampe
uniquement à l'endroit marqué du pro-
jecteur rampe
[5-1]
.
Insérer la partie arrière du projecteur
rampe dans l'attache du projecteur
rampe.
Positionner le projecteur rampe [6]
Orienter le projecteur rampe à l'aide
des deux articulations en fonction de
la surface cible.
Régler la hauteur du trépied.
8 Entretien et maintenance
[3 A]
sol -> chap. 7.1
[3 B]
+
[3 C]
mur -> chap. 7.1 et 7.2
[3 D]
plafond -> chap. 7.2
[3 E]
inclinaison -> chap. 7.2
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
Avant tout travail de maintenance ou
d'entretien, toujours retirer la fiche
secteur de la prise de courant !
Tous les travaux de maintenance et
de réparation nécessitant une ouver-
ture du boîtier doivent uniquement
être effectués par un atelier de ser-
vice après-vente agréé.
Other manuals for SYSLITE STL 450
3
Table of contents
Languages:
Other Festool Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

DOTLUX
DOTLUX 3944-027IP205M user manual

shada
shada 300194 Installation and operating manual

Scan Sign
Scan Sign SF Series Installation instruction

LPDi
LPDi LE384 LED Installation, operation and maintenance instructions

Lund Industries
Lund Industries AT-1100 installation instructions

Mighty Bright
Mighty Bright MiniFlex 2 user guide