FHC microTargeting 22375Z Manual

L011-51 (Rev G0, 2020-07-28)
Contains directions for the following products:
22375Z, 22675L, 22675Z, 25375Z, 34385Z,
34685L, 34685Z, 35385Z, 44375Z, 44970R,
44975L, 44975Z, 45375Z, 5000R, 5005L, 5005Z,
5700R, 5705L, 5705Z, MER-5000T,
KT-FPK-S20, KT-PPK-S, mTB (Length 100mm –
300mm) (Exposure 2mm - 50mm), mTD (Electrode
Length 100mm – 293mm)(Differential Length
1mm – 50mm) (Protective Tube Length 100mm
–300 mm), mTF (Length 100mm – 300mm)(Reach
90mm – 290mm), mTS (Electrode Length 100mm –
295mm)(Electrode Reach 1mm – 50mm) (Protective
Tube Length 100mm – 300 mm) (Range of Motion
2mm – 75mm)
FHC, Inc.
1201 Main Street
Bowdoin, ME 04287 USA
Fax: +1-207-666-8292
24 hour technical service:
1-800-326-2905 (US & Can)
+1-207-666-8190
FHC Europe
(TERMOBIT PROD srl)
42A Barbu Vacarescu Str, 3rd Fl
Bucharest 020281Sector 2
Romania
FHC Latin America
Calle 6 Sur Cra 43 A-200
Edificio LUGO Oficina 1406
Medellín-Colombia
www.fh-co.com
microTargeting™Electrodes
Sterile
Directions For Use


L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 3
Contents
English 4
French - Français 7
German - Deutsch 10
Italian - Italiano 13
Spanish - Español 16
Portuguese - Português 19
Dutch - Nederlands 22
Finnish - Suomi 25
Swedish - Svenska 28
Danish - Dansk 31
Norwegian - Norsk 34
Czech - Čeština 37
Hungarian - Magyar 40
Romanian - Română 43
Slovakian - Slovenčina 46
Greek - Ελληνικά 49
Turkish - Türkçe 52
Polish - Polski 55
Russian - 58
Chinese - 中文 61
Korean - 64
Japanese - 日本語 67

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
4
microTargeting™ Electrodes Directions For Use
Indications for use
The FHC, Inc. microTargeting™ Electrodes are intended for use in intra-operative recording of single unit neuronal
activity or intra-operative stimulation of neural elements in the brain.
Intended use
The FHC microTargeting™ Electrodes are intended to be used by a neurosurgeon for intra-operative recording
of single unit neuronal activity or intra-operative stimulation of neural elements in the brain during stereotactic
functional neurosurgical procedures.
Symbol Key
WARNING:
• Sterile Medical Device – Do NOT resterilize.
• Do not use the contents if there is any evidence of damage to the package or package seal that could
compromise sterility.
Safety Information
• For single patient use only
• Do not reuse; reusing single-use medical devices could lead to serious patient injury
• Not intended for implantation
• microTargeting™ Electrodes must only be used with a medically approved stereotactic system aligned
with a planned trajectory.
• microTargeting™ Electrodes must be used with a medically approved drive system capable of precise
depth control.
• microTargeting™ Electrodes must only be inserted through a rigid insertion tube having a
maximum inside diameter no more than 100 microns (0.004”) larger than the diameter of
the electrode.
• microTargeting™ Electrodes must only be used with medically approved (IEC60601 compliant)
recording/stimulating devices and patient leads that have been designed for use with high impedance
microelectrodes. This equipment must be capable of verifying electrode impedance and controlling the
amplitude of stimulation currents delivered through the electrode.
Sterile Electrodes
Contraindications
microTargeting™ Electrodes are not suited for chronic implantation. They have been validated for intracranial
placement for 1 hour or less.
WARNING /Caution, consult instructions
for important cautionary information.
Medical device manufacturer, as defined
in EU Directives 90/385/EEC, 93/42/EEC,
and 98/79/EC.
Consult instructions for use. Telephone number
Do not use if package is damaged or
opened.
Authorized Representative in the European
Community.
Do not re-use; intended for one use
on a single patient, during a single
procedure.
European Conformity. This device fully
complies with MDD Directive 93/42/EEC
and legal responsibilities as a manufacturer
are with FHC, Inc., 1201 Main Street,
Bowdoin, ME 04287 USA.
Medical device that is not to be
resterilized.
Non-pyrogenic Array configuration
Fragile item, can be damaged if not
handled carefully. Single configuration
Indicates the catalog number so that
the medical device can be identified. 0°C
+32°F
+40°C
+10 4°FIndicates the temperature limits to which
the medical device can be safely exposed.
Indicates the batch code so that the
batch or lot can be identified.
95%
0%
Indicates the range of humidity to which
the medical device can be safely exposed.
In reference to“Rx only” symbol; this
applies to USA audiences only. Sterilized using ethylene oxide.
Caution- Federal law (USA) restricts
this device to sale by or on the order of
a physician.
Date after which the medical device is not
to be used.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 5
Notes
• We recommend the use of a high impedance, low leakage current amplifier specially designed for use
with microelectrodes.
• We recommend the use of isolated stimulators equipped with a compliance limit warning indicator.
• microTargeting™ Electrodes are properly installed and can operate correctly and safely if the directions for
use are followed.
• Electrode lead cables must have the capability of mating with 0.8±0.04mm diameter
microelectrode male pins.
• microTargeting™ pin connectors have a diameter of 0.8mm ±0.04mm and a mating length of
4mm ± 1mm.
WARNINGS
• Rx only: Caution- Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
• Patients with a microTargeting™ Electrode inserted intracranially should not be exposed to the
electromagnetic fields produced by magnetic resonance imaging (MRI). Use of intraoperative
MRI may cause heating, movement, or induced voltages in the microTargeting™ Electrode.
• In the event that a patient must be defibrillated via electric shock, the microTargeting™ Electrode
should be withdrawn prior to defibrillation.
• When using differential electrodes for macrostimulation, excessive stimulus currents may result
in tissue damage. Therefore stimulus amplitude should never exceed the recommended guidelines
provided by the manufacturer of the stimulus generator. Balanced, biphasic square pulses with the
following parameters are recommended:
Frequency ≤ 300 Hz
Pulse Duration 100-200µs
Train Duration ≤ 5 sec.
Current Amplitude ≤ 10mA
• When using differential electrodes for macrostimulation, the stimulator’s reference point MUST be
isolated from earth and/or patient ground or unintended current paths may result.
• To prevent electrical shock hazard DO NOT connect microTargeting™ Electrodes to any line voltage
source or any unknown power source.
• Extreme care must be used in handling the microTargeting™ Electrodes. The tips are extremely
small and delicate.
• The electrode should not be retracted back into the macro tube by more than 3 cm, otherwise the
tip may be damaged.
• Reusing single-use medical devices could lead to serious patient injury.
• Microelectrode Recording (MER) involves the use of sterile metal probes which are inserted into the
brain during surgery. This use may cause a hemorrhage with a known adverse event effect rate of 1-2%.
• Products listed in this DFU must be used by trained personnel.
• Improper cable connections may cause erroneous results including unintended stimulation through
metal contacts in the brain.
Procedural Instructions
1. Proper care should be exercised at all times to ensure that the tip of the microTargeting™ Electrode
is not damaged. Before removing the microTargeting™ Electrodes from their package, pull out
on the black colored pin at the top of the electrode to retract the tip of the microelectrode
approximately 1cm inside the macro tube. This will prevent the tip from being damaged.
2. Insert the microTargeting™ Electrode with retracted tip into insertion tube. When the electrode is
approximately 3cm above the electrode carrier, push the microelectrode down to the stop using the
black colored pin so the tip of the microelectrode extends out of the macro tube. Lower the electrode
to the intended depth. Accurate target positioning cannot be achieved without the use of a suitable
stereotactic insertion tube and a drive system capable of precise movements (drive system not provided).
3. Attach the patient leads.
4. If necessary, advance the electrode until the microelectrode tip exits the insertion tube.
5. Measure the electrode impedance to verify the integrity of the microelectrode tip and the proper
connection of the patient leads. Note: the impedance measured in vivo should be lower than the
nominal tip impedance specified. Discontinue use of the microTargeting electrode if the impedance
result is higher or lower than is acceptable.
6. Advance the microTargeting™ Electrode along the planned track. Monitor neural activity encountered to
determine the depth of the target. Adjust recording parameters and perform noise reduction procedures
to maximize recording quality.
7. To macro stimulate from the macro contact of the electrode, connect the output of the stimulator to
the gray/red colored side facing pin of the electrode. The common output of the stimulator may be
connected to the insertion tube or any other suitable patient reference point. DO NOT connect the
stimulator to the electrode’s black colored micro contact. Adjust stimulus parameters according to those
recommended in the WARNINGS section of this brochure. DO NOT continue to use the microelectrode if
the compliance limit warning indicator of the microelectrode stimulus system is triggered.
8. Additional tracks may be indicated if a suitable target location is not found. Retract the electrode by first
disconnecting the patient leads then retracting the microelectrode tip up into the macro tube and then
retracting the entire microTargeting™ Electrode from the insertion tube.
9. After use, the microTargeting™ Electrodes should be placed in an approved sharps disposal container
according to hospital protocol.
English

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
6
MTD234(**)(***) (See definitions below)
MTD: microTargeting™ Electrode, Differential
2: Base Electrode Material-
W: Tungsten
P: Platinum/Iridium (80%/20%)
S: Stainless Steel
3: Impedance-
Measured at 1000Hz:
A: 500 Kohms (±30%)
B: 1.0 Megohms (±20%)
C: 5.0 Megohms (±20%)
D: 10 Megohms (±20%)
X: Specify between .1 and 10
Z: D.ZAP 1.0 Megohms (±20%)
Measured at 220Hz:
L: D.ZAP 1.0 Megohms (±20%)
4: Packaging-
N: A package of 6 microTargeting™ Electrodes provided non sterile
P: A package of 5 microTargeting™ Electrodes provided sterile
(**)(***): Customer Specific Dimensions-
Electrode Length: 100mm – 293mm
Differential Length: 1mm – 50mm
Protective Tube Length: derived from electrode
and differential length`
KT-FPK-S20 is a convenience kit comprised of 34685L, 66-DA-SD,
66-EL-LP, and 66-IT-05P.
KT-PPK-S is a convenience kit comprised of 44975L, 66-DA-SD, 66-EL-
LP, and 66-IT-03P.
Catalog
number Tip Material Specications Insertion
Type Drive
System Electrode
InsertionTube Stereotactic
System
22675L Tungsten Impedance: 1M@220Hz, Total length
to macro contact: 261.5mm, Total
extension length to tip: 271.5mm, Max
diameter: 0.55mm
STar Drive 70-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR Leksell
CRW
mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
*22375Z
22675Z Tungsten Impedance: 1M@ 1kHz, Total length
to macro contact: 261.5mm, Total
extension length to tip: 271.5mm, Max
diameter: 0.55mm
*Total length to macro contact:
268.5mm
STar Drive 71-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR
Leksell
CRW
*25375Z Platinum mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
34685L Tungsten Impedance: 1M@220Hz, Total length
to macro contact: 256.4mm, Total
extension length, to tip: 266.4mm, Max
diameter: 0.77mm
STar Drive
or
mT Drive 66-IT-01P, 66-IT-09P,
66-IT-13P, 66-IT-05P,
66-IT-07P, 66-IT-14P,
66-IT-08P, 66-IT-01,
66-IT-09, 66-IT-13,
66-IT-05, 66-IT-07,
66-IT-14, 66-IT-08
Leksell
CRW
*35385Z Platinum Impedance: 1M@1kHz, Total length
to macro contact: 256.4mm, Total
extension length to tip: 266.4mm, Max
diameter: 0.77mm
*Total length to macrocontact:
263.4mm
STar Drive
or
mT Drive
Leksell
CRW
34685Z
*34385Z Tungsten
*45375Z Platinum Impedance: 1M@1kHz, Total length
to macro contact: 205.72mm, Total
extension length to tip: 215.72mm, Max
diameter: 0.55mm
*Total length to macro contact:
212.72mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P, 66-IT-04
*44375Z
44970R
44975Z
Tungsten STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
44975L Tungsten Impedance: 1M@220Hz, Total length
to macro contact: 205.72mm, Total
extension length to tip: 215.72mm, Max
diameter: 0.55mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P,
66-IT-04
STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
5000R
5005Z Platinum Impedance: 1M@1kHz, Total length
to macro contact: 234.2mm, Total
extension length to tip: 244.2mm, Max
diameter: 0.56mm
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nexdrive 66-IT-4000
5005L Platinum Impedance: 1M@220Hz, Total length
to macro contact: 234.2mm, Total
extension length to tip: 244.2mm, Max
diameter: 0.56mm
mT Drive 66-IT-7100
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nexdrive 66-IT-4000
5700R
5705Z Platinum Impedance: 1M@1kHz, Total length
to macro contact: 227.2mm, Total
extension length to tip: 237.2mm, Max
diameter: 0.56mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
5705L Platinum Impedance: 1M@220Hz, Total length
to macro contact: 227.2mm, Total
extension length to tip: 237.2mm, Max
diameter: 0.56mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
MER-5000T Tungsten Impedance: 1M@1kHz, Total length
to macro contact: 234.2mm, Total
extension length to tip: 244.2mm, Max
diameter: 0.55mm
mT Drive 66-IT-3000 Nexframe
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nextdrive 66-IT-4000
Used with:
1. Micro Contact
2. Macro Contact
3. Insertion Tube
4. Macroelectrode Tip
5. Microelectrode Tip
6. Black
7. Re d
8. Alligator Clip
A. Electrode Length
B. Differential Length
C. Macro Tube Length
1
2
3
A
5
6
4
7
B
C
8
In vivo measured impedances may differ from the above specified impedances due to various contributing
factors, including but not limited to immersion length, measurement current and temperature.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 7
Mode d’emploi pour les électrodes microTargeting™
Indications d’utilisation
Les électrodes microTargeting™ de FHC, Inc. sont destinées à être utilisées dans l’enregistrement peropératoire de
l’activité neuronale à unité unique ou de la stimulation peropératoire d’éléments neuronaux dans le cerveau.
Utilisation prévue
Les électrodes FHC microTargeting™ sont prévues pour être utilisées par un neurochirurgien pour l’enregistrement
peropératoire de l’activité neuronale d’un seul élément ou la stimulation peropératoire d’éléments neuronaux du
cerveau, pendant des interventions neurochirurgicales fonctionnelles stéréotaxiques.
Symboles
Consignes de sécurité
• Utiliser avec un seul patient uniquement
• Ne pas réutiliser ; la réutilisation d’instruments médicaux à usage unique peut causer des
blessures graves au patient
• N’est pas destiné à l’implantation
• Les électrodes microTargeting™ ne doivent être utilisées qu’avec un système stéréotaxique médicalement
approuvé aligné avec une trajectoire prévue.
• Les électrodes microTargeting™ doivent être utilisées avec un microdescendeur approuvé médicalement
capable de contrôler précisément la profondeur.
• Les électrodes microTargeting™ ne doivent être insérées que par un tube guide rigide ayant un diamètre intérieur
maximum d’au plus 100 microns (0,102 mm) plus grand que le diamètre de l’électrode.
• Les électrodes microTargeting™ ne doivent être utilisées qu’avec des appareils d’enregistrement/
stimulation médicalement approuvés (compatibles avec IEC60601) et des fils de patient conçus pour
être utilisés avec des microélectrodes à haute impédance. Cet équipement doit permettre de vérifier
l’impédance des électrodes et de contrôler l’amplitude des courants de stimulation fournis par l’électrode.
Contre-indications
Les électrodes microTargeting™ ne conviennent pas à l’implantation chronique. Elles ont été validées pour le
placement intracrânien pendant 1 heure au maximum.
AVERTISSEMENT / Attention, consulter
les instructions pour les mises en garde
importantes
Consulter les indications d’utilisation
Ne pas utiliser si la boîte est endommagée
ou ouverte
Ne pas réutiliser ; destiné à être utilisé
chez un seul patient, au cours d’une seule
procédure
Appareil médical ne devant pas être
restérilisé
Apyrogène
Article fragile qui peut être endommagé s’il
n’est pas manipulé avec soin
Indique le numéro de catalogue.
Indique le Code du lot.
Date après laquelle l’appareil médical ne
doit plus être utilisé
La référence au symbole « Rx seulement »
ne concerne que les utilisateurs aux É.-U.
Sur ordonnance uniquement.
Mise en garde-En vertu de la loi fédérale
des États-Unis, ce dispositif ne peut être
vendu qu’à un médecin ou sur son ordre.
Fabricant d’appareils médicaux, tel que
défini dans les directives européennes
90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE
Numéro de téléphone
Représentant autorisé dans la
Communauté européenne
Conformité aux normes européennes.
Ce dispositif est conforme à la Directive
relative aux dispositifs médicaux 93/42/
CEE et les responsabilités légales en
tant que fabricant incombent à FHC,
Inc., 1201 Main Street, Bowdoin, ME,
04287 USA
Configuration du tableau
Configuration unique
Limites de température auxquelles
l’appareil médical peut être exposé en
toute sécurité : 0 °C à 40 °C
Plage d’humidité à laquelle l’appareil
médical peut être exposé en toute
sécurité : ne doit pas dépasser 95 %
Stérilisé à l’oxyde d’éthylèn
95%
0%
0°C
+32°F
+40°C
+10 4°F
Électrodes stériles
AVERTISSEMENTS:
• Dispositif médical stérile – NE PAS restériliser.
• Ne pas utiliser le contenu si l’emballage ou le scellé de l’emballage a été endommagé,
le contenu ne serait plus stérile.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
8
Remarques
• Nous recommandons d’utiliser un amplificateur de courant à haute impédance et à faible perte, fabriqué
spécialement pour être utilisé avec les microélectrodes.
• Nous recommandons d’utiliser des stimulateurs isolés équipés d’un avertisseur de limite de conformité.
• Les électrodes microTargeting™ sont bien installées et peuvent fonctionner correctement et en toute
sécurité si les instructions d’utilisation sont respectées.
• Les câbles de fils d’électrode doivent pouvoir s’accoupler avec des broches mâles de microélectrodes de
0,8 ± 0,04 mm de diamètre.
• Les connecteurs de broche microTargeting™ ont un diamètre de 0,8 mm ± 0,04 mm et une longueur
d’accouplement de 4 mm ± 1 mm.
Français
AVERTISSEMENTS
• Sur ordonnance uniquement: Mise en garde-En vertu de la loi fédérale des États-Unis,
ce dispositif ne peut être vendu qu’à un médecin ou sur son ordre.
• Les patients avec une électrode microTargeting™ introduite dans le crâne ne doivent pas être exposés
à des champs électromagnétiques produits par imagerie par résonance magnétique (IMR). L’utilisation
d’IMR peropératoire peut provoquer des échauffements, des mouvements et des tensions induites dans
l’électrode microTargeting™.
• Si un patient doit subir une défibrillation par choc électrique, l’électrode microTargeting™ doit être retirée
avant la défibrillation.
• Si des électrodes différentielles sont utilisées pour macrostimulation, des courants de stimulus trop forts
peuvent endommager les tissus. Par conséquent, l’amplitude de stimulus ne doit jamais dépasser les
valeurs recommandées par le fabricant du générateur de stimulus. Des impulsions carrées équilibrées,
biphasiques avec les paramètres suivants sont recommandées:
Fréquence ≤ 300 Hz
Durée d’impulsion 100 à 200µs
Durée du train d’impulsions ≤ 5 s.
Amplitude de courant ≤ 10mA
• Lorsque des électrodes différentielles sont utilisées pour la macrostimulation, le point de référence du
stimulateur DOIT être isolé de la terre et/ou du sol du patient afin d’éviter la présence de courants non
intentionnels.
• Pour éviter le risque de choc électrique, NE PAS brancher les électrodes microTargeting™ sur une prise de
secteur ou sur une source d’alimentation inconnue.
• Manipuler les électrodes microTargeting™ avec le plus grand soin. Les pointes sont extrêmement fines
et délicates.
• L’électrode ne doit pas être rétractée dans le tube macro de plus de 3 cm pour ne pas endommager la
pointe.
• La réutilisation d’instruments médicaux à usage unique peut causer des blessures graves au patient.
• L’enregistrement de microélectrodes (EME) comporte l’utilisation de sondes métalliques stériles qui sont
insérées dans le cerveau pendant la chirurgie. Cette utilisation peut causer une hémorragie dont le taux
d’événement indésirable effectif est de 1 à 2 %.
• Les produits figurant dans ce mode d’emploi doivent être utilisés par du personnel qualifié.
• Des connexions inappropriées du câble peuvent avoir pour conséquence des résultats erronés, y compris
une stimulation non intentionnelle par des contacts métalliques dans le cerveau.
Mode d’emploi
1. Prendre soin en tout temps de ne pas endommager la pointe de l’électrode microTargeting™.
Avant de retirer les électrodes microTargeting™ de leur emballage, retirer la tige de couleur noire
au haut de l’électrode pour rétracter la pointe de la microélectrode d’environ 1 cm à l’intérieur du
tube macro. Ceci empêchera d’endommager la pointe.
2. Insérer l’électrode microTargeting™ avec la pointe rétractée dans le tube guide. Lorsque l’électrode est
à environ 3 cm au-dessus du porte-électrodes, enfoncer la microélectrode jusqu’à la butée en utilisant
la broche de couleur noire, de sorte que la pointe de la microélectrode sorte du tube macro. Descendre
l’électrode à la profondeur voulue. Un placement exact sur la cible ne peut pas être obtenu sans utiliser
un tube d’insertion stéréotaxique approprié et un système d’entraînement capable de mouvements
précis (le tube d’insertion stéréotaxique et le système d’entraînement ne sont pas fournis).
3. Fixer les fils du patient.
4. Si nécessaire, faire avancer l’électrode jusqu’à ce que la pointe de la microélectrode sorte du tube guide.
5. Mesurer l’impédance de l’électrode pour vérifier l’intégrité de la pointe de la microélectrode et vérifier
que les fils du patient sont bien connectés. Remarque : l’impédance mesurée in vivo devrait être
inférieure à l’impédance nominale spécifiée de la pointe. Si le résultat de l’impédance est supérieur ou
inférieur à ce qui est acceptable, l’utilisation de l’électrode microTargeting doit être interrompue.
6. Faire avancer l’électrode microTargeting™ le long de la piste prévue. Surveiller l’activité neurale constatée
afin de déterminer la profondeur de la cible. Régler les paramètres d’enregistrement et réaliser des
procédures de réduction du bruit afin de maximiser la qualité de l’enregistrement.
7. Pour macro stimuler à partir du macro contact de l’électrode, connectez la sortie du stimulateur au
côté gris/rouge faisant face à la tige de l’électrode. La sortie commune du stimulateur peut être
connectée au tube d’insertion ou à tout autre point de référence patient convenable. NE PAS
connecter le stimulateur au micro contact de couleur noire de l’électrode. Ajuster les paramètres
de stimulus conformément aux paramètres recommandés à la section AVERTISSMENTS de cette
brochure. NE PAS continuer à utiliser la microélectrode si l’indicateur d’avertissement de limite de
conformité du système de stimulation de la microélectrode est déclenché.
8. Des canaux supplémentaires peuvent être indiqués si un emplacement cible approprié n’est pas
trouvé. Retirer l’électrode en déconnectant d’abord les fils du patient puis en rétractant la pointe de la
microélectrode dans le tube macro, puis en retirant toute l’électrode microTargeting™ du tube guide.
9. Après utilisation, l’électrode microTargeting™ doit être placée dans un collecteur pour objets piquants/
tranchants approuvé selon le protocole de l’hôpital.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 9
1
2
3
A
5
6
4
7
B
C
8
1. Micro contact
2. Macro contact
3. Tube guide
4. Pointe de la macroélectrode
5. Pointe de la microélectrode
6. Noir
7. Rouge
8. Pince crocodile
A. Longueur de l’électrode
B. Longueur différentielle
C. Longueur du tube macro
MTD234(**)(***) (Voir les définitions ci-dessous)
MTD: Differentiel d’électrode microTargeting™
2 : Matériau de base de l’électrode-
W : Tungsten
P : Platine/Iridium (80 %/20 %)
S : Acier inoxydable
3 : Impédance-
Mesurée à 1 000 Hz :
A : 500 kohms (±30 %)
B : 1,0 mégohm (±20 %)
C : 5,0 mégohms (±20 %)
D : 10 mégohms (±20 %)
X : Spécifier entre 0,1 et 10
Z : D.ZAP 1,0 mégohm (±20 %)
Mesurée à 220Hz :
L : D.ZAP 1,0 mégohm (±20 %)
4 : Emballage-
N : Un emballage de 6 électrodes microTargeting™ fournies non
stériles
P : Un emballage de 5 électrodes microTargeting™ fournies stériles
(**)(***) : Dimensions à la demande du client-
Longueur de l’électrode : 100 mm à 293 mm
Longueur différentielle : 1 mm à 50 mm
Longueur du tube de protection : dérivée de l’électrode
et de la longueur différentielle
KT-FPK-S20 est une trousse pratique comprenant 34685L,
66-DA-SD, 66-EL-LP et 66-IT-05P.
KT-PPK-S est une trousse pratique comprenant 44975L,
66-DA-SD, 66-EL-LP et 66-IT-03P.
Utilisé avec:
Numéro
de
catalogue
Pointe
métal
Spécications Type de
guidage Microdes-
cendeur Tube guide pour
électrode Système sté-
réotaxique
22675L Tungstène Impédance : 1 M à 220 Hz, Longueur
totale au contact macro : 261,5 mm,
Longueur d’extension totale à la pointe
: 271,5 mm,
Diamètre max. : 0,55 mm
STar Drive 70-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR Leksell
CRW
mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
*22375Z
22675Z Tungstène Impédance : 1 M à 1 kHz, Longueur
totale au contact macro : 261,5 mm,
Longueur d’extension totale à la pointe
: 271,5 mm,
Diamètre max. : 0,55 mm
*Longueur totale au contact macro :
268,5 mm
STar Drive 71-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR
Leksell
CRW
*25375Z Platine
mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
34685L Tungstène Impédance : 1 M à 220 Hz,
Longueur totale au contact macro :
256,4 mm, Longueur d’extension totale
à la pointe : 266,4 mm,
Diamètre max. : 0,77 mm
STar Drive
ou
mT Drive 66-IT-01P, 66-IT-09P,
66-IT-13P, 66-IT-05P,
66-IT-07P, 66-IT-14P,
66-IT-08P, 66-IT-01,
66-IT-09, 66-IT-13,
66-IT-05, 66-IT-07,
66-IT-14, 66-IT-08
Leksell
CRW
*35385Z Platine Impédance : 1 M à 1 kHz, Longueur
totale au contact macro : 256,4 mm,
Longueur d’extension totale à la pointe :
266,4 mm, Diamètre max. : 0,77 mm
*Longueur totale au contact macro :
263,4 mm
STar Drive
ou
mT Drive
Leksell
CRW
34685Z
*34385Z Tungstène
*45375Z Platine Impédance : 1 M à 1 kHz,
Longueur totale au contact macro :
205,72 mm, Longueur d’extension totale
à la pointe : 215,72 mm,
Diamètre max. : 0,55 mm
*Longueur totale au contact macro :
212,72 mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P, 66-IT-04
*44375Z
44970R
44975Z
Tungstène STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
44975L Tungstène Impédance : 1 M à 220 Hz,
Longueur totale au contact macro :
205,72 mm, Longueur d’extension totale
à la pointe : 215,72 mm,
Diamètre max. : 0,55 mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P,
66-IT-04
STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
5000R
5005Z Platine Impédance : 1 M à 1 kHz, Longueur
totale au contact macro : 234,2 mm,
Longueur d’extension totale à la pointe
: 244,2 mm,
Diamètre max. : 0,56 mm
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nextdrive 66-IT-4000
5005L Platine Impédance : 1 M à 220 Hz, Longueur
totale au contact macro : 234,2 mm,
Longueur d’extension totale à la pointe
: 244,2 mm,
Diamètre max. : 0,56 mm
mT Drive 66-IT-7100
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nexdrive 66-IT-4000
5700R
5705Z Platine Impédance : 1 M à 1 kHz, Longueur
totale au contact macro : 227,2 mm,
Longueur d’extension totale à la pointe
: 237,2 mm,
Diamètre max. : 0,56 mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
5705L Platine Impédance : 1 M à 220 Hz, Longueur
totale au contact macro : 227,2 mm,
Longueur d’extension totale à la pointe
: 237,2 mm,
Diamètre max. : 0,56 mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
MER-5000T Tungstène Impédance : 1 M à 1 kHz, Longueur
totale au contact macro : 234,2 mm,
Longueur d’extension totale à la pointe
: 244,2 mm,
Diamètre max. : 0,55 mm
mT Drive 66-IT-3000 Nexframe
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexdrive 66-IT-4000
Les impédances mesurées in vivo peuvent différer des impédances spécifiées ci-dessus en raison de différents
facteurs contributifs, incluant sans s’y limiter la longueur d’immersion, le courant de mesure et la température.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
10
microTargeting™-Elektroden Gebrauchsanleitung
Indikationen
Die microTargeting™-Elektroden von FHC, Inc. dienen zur intraoperativen Aufzeichnung der neuronalen Aktivität
einzelner Einheiten oder der intraoperativen Stimulation von neuronalen Elementen im Gehirn.
Verwendungszweck
Die microTargeting™-Elektroden von FHC dienen durch einen Neurochirurgen zur intraoperativen Aufzeichnung
der neuronalen Aktivität einzelner Einheiten oder der intraoperativen Stimulation von neuronalen Elementen im
Gehirn bei stereotaktischen funktionellen neurochirurgischen Eingriffen bestimmt.
Symbollegende
WARNHINWEIS/Vorsicht – Wichtige
Sicherheitsanweisungen in der
Dokumentation beachten
Gebrauchsanweisung beachten
Bei beschädigter oder geöffneter
Verpackung nicht verwenden
Nicht wiederverwenden; nur zur
einmaligen Verwendung an einem
einzelnen Patienten während eines
einzelnen Verfahrens bestimmt
Eine medizinische Vorrichtung, die nicht
erneut sterilisiert werden darf
Nicht pyrogen
Empfindlicher Artikel; kann bei
unsachgemäßer Handhabung beschädigt
werden
Zeigt die katalognummer.
Zeigt den Chargencode.
Das Datum, nach dessen Ablauf die
medizinische Vorrichtung nicht verwendet
werden darf
Bezieht sich auf das Symbol„Rx only“;
dieses gilt nur für die USA
Nur mit Rezept. Achtung-Laut Gesetz der
Vereinigten Staaten darf dieses Gerät nur von
einem Arzt oder auf ärztliche Anweisung hin
verkauft werden.
Hersteller von Medizinprodukten
gemäß Definition in den EU-
Richtlinien 90/385/EWG, 93/42/EWG
und 98/79/EG
Telefonnummer
Bevollmächtigter Vertreter in der
Europäischen Gemeinschaft
Europäische Konformität. Dieses
Medizinprodukt ist uneingeschränkt
konform mit der
Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG,
und die rechtliche Verantwortung als
Hersteller liegt bei FHC, Inc., 1201 Main
Street, Bowdoin, ME, 04287, USA.
Array-Konfiguration
Einzelkonfiguration
Temperaturbereich, dem das
Medizinprodukt sicher ausgesetzt
werden kann: 0 °C bis 40 °C (32 °F
bis 104 °F)
Feuchtebereich, dem das
Medizinprodukt sicher ausgesetzt
werden kann: maximal 95 % RF
Sterilisiert mit Ethylenoxid
95%
0%
0°C
+32°F
+40°C
+10 4°F
Sterile Elektroden
WARNHINWEISE:
• Steriles medizinisches Gerät - NICHT ERNEUT STERILISIEREN.
• Der Inhalt darf nicht benutzt werden, wenn die Verpackung oder das Verpackungssiegel nachweislich
beschädigt ist, da dies die Sterilität beeinträchtigen könnte.
Sicherheitsinformationen
• Nur zum einmaligen Patientengebrauch
• Nicht wiederverwenden; die Wiederverwendung von Medizinprodukten für den Einmalgebrauch kann zu
einer schweren Verletzung des Patienten führen
• Nicht zur Implantation vorgesehen
• microTargeting™-Elektroden dürfen nur mit einem für medizinische Zwecke zugelassenen
stereotaktischen System verwendet werden, das mit einem geplanten Pfad abgestimmt wurde.
• microTargeting™-Elektroden müssen mit einem für medizinische Zwecke zugelassenen Antriebssystem
mit präziser Tiefenführung verwendet werden.
• microTargeting™-Elektroden dürfen nur durch eine starre Einführschleuse eingeführt werden, deren
maximaler Innendurchmesser nicht mehr als 100 Mikron (0,004”) größer als der Durchmesser der
Elektrode ist.
• microTargeting™-Elektroden dürfen nur mit (gemäß IEC60601) für medizinische Zwecke zugelassen
Aufzeichnungs-/Stimulationsgeräten und Patientenleitungen verwendet werden, die für den Gebrauch
mit Mikroelektroden mit hoher Impedanz konzipiert sind. Diese Geräte müssen in der Lage sein, die
Elektrodenimpedanz zu verifizieren und die Amplitude der durch die Elektrode abgegebenen Reizströme
zu regeln.
Kontraindikationen
microTargeting™-Elektroden eignen sich nicht für die chronische Implantation. Sie wurden für die intrakranielle
Platzierung von maximal 1 Stunde validiert.Hinweise
• Wir empfehlen die Verwendung eines hochohmigen Stromverstärkers mit geringem Streuverlust, der
speziell für den Einsatz mit Mikroelektroden entworfen wurde.
• Wir empfehlen die Verwendung von isolierten Stimulatoren, die mit einer Warnanzeige bei
Erreichen der Compliance-Grenze ausgestattet sind.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 11
Deutsch
• microTargeting™-Elektroden sind ordnungsgemäß installiert und können vorschriftsgemäß und sicher
betrieben werden, wenn die Gebrauchsanweisung befolgt wird.
• Die Elektrodenkabel müssen für den Anschluss an Mikroelektroden-Konnektorstifte mit einem Durch-
messer von 0,8 mm ± 0,04 mm geeignet sein.
• microTargeting™-Konnektorstifte weisen einen Durchmesser von 0,8 mm ± 0,04 mm und eine Kontak-
tlänge von 4 mm ± 1 mm auf.
WARNHINWEISE
• Nur mit Rezept: Achtung- Laut Gesetz der Vereinigten Staaten darf dieses Gerät nur von einem Arzt
oder auf ärztliche Anweisung hin verkauft werden.
• Patienten mit einer intrakraniell eingeführten microTargeting™-Elektrode sollten keinen durch
Kernspinresonanztomographie produzierten elektromagnetischen Feldern ausgesetzt werden. Eine
intraoperative Kernspinresonanztomographie kann Erhitzen, Bewegen oder induzierte Spannungen
in der microTargeting™-Elektrode verursachen.
• Falls ein Patient mit Elektroschock defibrilliert werden muss, sollte die microTargeting™-Elektrode vor dem
Defibrillieren entfernt werden.
• Wenn Differenizalelektroden für Makrostimulation benutzt werden, kann übermäßiger Reizstrom zu
Gewebeschäden führen. Daher sollte die Stimulusamplitude zu keiner Zeit die vom Hersteller des
Stimulusgenerators empfohlenen Richtlinien überschreiten. Ausgeglichene, zweiphasige
Rechteckimpulse mit den folgenden Parametern werden empfohlen:
Frequenz ≤ 300 Hz
Impulsdauer 100-200 µs
Zugdauer (Train Duration) ≤ 5 s
Stromamplitude ≤ 10 mA
• Beim Benutzen von Differenzialelektroden für Makrostimulation MUSS der Referenzpunkt des Stimulators
von der Masse und/oder Patientenerde isoliert sein, da sich andernfalls unbeabsichtigte Strompfade
ergeben können.
• Zur Verhinderung von Elektroschockgefahren dürfen die microTargeting™-Elektroden NICHT mit einer
Leitungsspannungsquelle oder einer unbekannten Energiequelle verbunden werden.
• Bei der Handhabung der microTargeting™-Elektroden muss äußerste Vorsicht angewandt werden.
Die Spitzen sind extrem klein und empfindlich.
• Die Elektrode darf nicht mehr als 3 cm in die Makroröhre zurückgezogen werden, da andernfalls die
Spitze beschädigt werden kann.
• Die Wiederverwendung von Medizinprodukten für den Einmalgebrauch kann zu einer schweren
Verletzung des Patienten führen.
• Bei der Mikro-Elektroden-Ableitung (Microelectrode Recording, MER) werden sterile Metallsonden im
Rahmen des chirurgischen Eingriffs in das Gehirn eingebracht. Dies kann Blutungen als bekanntes
unerwünschtes Ereignis mit einer Rate von 1–2 % verursachen.
• In dieser Gebrauchsanweisung aufgeführte Produkte dürfen nur von geschultem Personal verwendet
werden.
• Falsche Kabelverbindungen können zu fehlerhaften Ergebnissen führen, darunter auch zu einer
unvorhergesehenen Stimulation durch Metallkontakte im Gehirn.
Gebrauchsanleitung
1. Es ist jederzeit sorgfältig darauf zu achten, dass die Spitze der microTargeting™-Elektrode nicht
beschädigt wird. Vor dem Entfernen der microTargeting™-Elektroden aus der Verpackung
ziehen Sie den schwarzen Stift an der Oberseite der Elektrode nach außen, um die Spitze der
Mikroelektrode ca. 1 cm in die Makroröhre zurückzuziehen. Dadurch wird eine Beschädigung der
Spitze verhindert.
2. Führen Sie die microTargeting™-Elektrode mit zurückgezogener Spitze in die Einführschleuse ein. Wenn
die Elektrode ca. 3 cm über dem Elektrodenträger positioniert ist, schieben Sie die Mikroelektrode unter
Verwendung des schwarzen Stifts nach unten gegen den Anschlag, damit die Spitze der Mikroelektrode
aus der Makroröhre herausragt. Senken Sie die Elektrode auf die vorgesehene Tiefe ab. Eine exakte
Zielpositionierung kann nur mit einer geeigneten stereotaktischen Einführschleuse und einem
Einführsystem erreicht werden, die in der Lage sind, präzise Bewegungen auszuführen. (Stereotaktische
Einführschleuse und Einführsystem sind nicht im Lieferumfang enthalten.)
3. Bringen Sie die Patientenleitungen an.
4. Schieben Sie die Elektrode falls erforderlich weiter vor, bis die Spitze der Mikroelektrode aus der
Einführschleuse austritt.
5. Messen Sie die Elektrodenimpedanz, um die Unversehrtheit der Spitze der Mikroelektrode und den
ordnungsgemäßen Anschluss der Patientenleitungen zu verifizieren. Hinweis: Die in vivo gemessene
Impedanz sollte niedriger als die angegebene nominale Spitzenimpedanz sein. Wenn die gemessenen
Impedanzwerte über oder unter den akzeptablen Werten liegen, dürfen Sie die microTargeting-Elektrode
nicht verwenden.
6. Schieben Sie die microTargeting™-Elektrode entlang des geplanten Pfades vor. Überwachen
Sie die auftretende neurale Aktivität, um die Tiefe des Ziels zu bestimmen. Passen Sie die
Aufzeichnungsparameter an und führen Sie Verfahren zur Rauschminderung durch, um die
Aufzeichnungsqualität zu optimieren.
7. Für die Makrostimulation vom Makrokontakt der Elektrode schließen Sie den Ausgang des Stimulators
an den grauen/roten seitlichen Stift der Elektrode an. Der gemeinsame Ausgang des Stimulators kann
an die Einführschleuse oder einen anderen geeigneten Patientenreferenzpunkt angeschlossen werden.
Verbinden Sie den Stimulator NICHT mit dem schwarzen Mikrokontakt der Elektrode. Stellen Sie die
Stimulusparameter gemäß den Empfehlungen im Abschnitt„WARNHINWEISE“ dieser Broschüre ein.
Wenn die Warnanzeige bei Erreichen der Compliance-Grenze des Mikroelektroden-Reizsystems ausgelöst
wird, dürfen Sie die Mikroelektrode NICHT weiter verwenden.
8. Wenn keine geeignete Zielposition gefunden wird, sind möglicherweise weitere Pfade indiziert. Zum
Zurückziehen der Elektrode trennen Sie zunächst die Patientenleitungen, ziehen Sie dann die Spitze der
Mikroelektrode in die Makroröhre zurück und ziehen Sie dann die gesamte microTargeting™-Elektrode aus
der Einführschleuse zurück.
9. Nach der Verwendung sollten die microTargeting™-Elektroden gemäß Krankenhausprotokoll in einen
genehmigten Entsorgungsbehälter für gebrauchte Nadeln gegeben werden.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
12
1
2
3
A
5
6
4
7
B
C
8
1. Mikrokontakt
2. Makrokontakt
3. Einführschleuse
4. Spitze der Makroelektrode
5. Spitze der Mikroelektrode
6. Schwarz
7. Rot
8. Krokodilklemme
A. Länge der Elektrode
B. Länge der
Differenzialelektrode
C. Länge der Makroröhre
MTD234(**)(***) (siehe Definitionen unten)
MTD: microTargeting™-Elektrode, Differenzial
2: Grundwerkstoff der Elektrode
W: Wolfram
P: Platin/Iridium (80 % / 20 %)
S: Edelstahl
3: Impedanz
Gemessen bei 1000 Hz:
A: 500 kOhm (± 30 %)
B: 1,0 MOhm (± 20 %)
C: 5,0 MOhm (± 20 %)
D: 10 MOhm (± 20 %)
X: Angabe zwischen 0,1 und 10
Z: D.ZAP 1,0 MOhm (± 20 %)
Gemessen bei 220 Hz:
L: D.ZAP 1,0 MOhm (± 20 %)
4: Verpackung
N: Eine Packung mit 6 microTargeting™-Elektroden, nicht steril
P: Eine Packung mit 5 microTargeting™-Elektroden, steril
(**)(***): Kundenspezifische Abmessungen
Länge der Elektrode: 100 mm – 293 mm
Länge der Differenzialelektrode: 1 mm – 50 mm
Länge des Schutzrohrs: von der Länge der
Elektrode und Differenzialelektrode abgeleitet
KT-FPK-S20 ist ein Austauschsatz, der die Komponenten 34685L,
66-DA-SD, 66-EL-LP und 66-IT-05P enthält.
KT-PPK-S ist ein Austauschsatz, der die Komponenten 44975L,
66-DA-SD, 66-EL-LP und 66-IT-03P enthält.
Verwendet mit:
Bestellnum-
mer Punkt Metall Spezikationen Einführungs-
typ Antriebs-
system Einführschleuse der
Elektroden Stereotaktisches
System
22675L Wolfram Impedanz: 1 M bei 220 Hz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 261,5 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
271,5 mm, Max. Durchmesser: 0,55 mm
STar Drive 70-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR Leksell
CRW
mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
*22375Z
22675Z Wolfram Impedanz: 1 M bei 1 kHz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 261,5 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
271,5 mm, Max. Durchmesser: 0,55 mm
*Gesamtlänge zum Makrokontakt:
268,5 mm
STar Drive 71-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR
Leksell
CRW
*25375Z Platin mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
34685L Wolfram Impedanz: 1 M bei 220 Hz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 256,4 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
266,4 mm, Max. Durchmesser: 0,77 mm
STar Drive
oder
mT Drive 66-IT-01P, 66-IT-09P,
66-IT-13P, 66-IT-05P,
66-IT-07P, 66-IT-14P,
66-IT-08P, 66-IT-01,
66-IT-09, 66-IT-13,
66-IT-05, 66-IT-07,
66-IT-14, 66-IT-08
Leksell
CRW
*35385Z Platin Impedanz: 1 M bei 1 kHz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 256,4 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
266,4 mm, Max. Durchmesser: 0,77 mm
*Gesamtlänge zum Makrokontakt:
263,4 mm
STar Drive
oder
mT Drive
Leksell
CRW
34685Z
*34385Z Wolfram
*45375Z Platin Impedanz: 1 M bei 1 kHz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 205,72 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
215,72 mm, Max. Durchmesser: 0,55 mm
*Gesamtlänge zum Makrokontakt:
212,72 mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P, 66-IT-04
*44375Z
44970R
44975Z
Wolfram STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
44975L Wolfram Impedanz: 1 M bei 220 Hz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 205,72 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
215,72 mm, Max. Durchmesser: 0,55 mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P,
66-IT-04
STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
5000R
5005Z Platin Impedanz: 1 M bei 1 kHz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 234,2 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
244,2 mm, Max. Durchmesser: 0,56 mm
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nextdrive 66-IT-4000
5005L Platin Impedanz: 1 M bei 220 Hz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 234,2 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
244,2 mm, Max. Durchmesser: 0,56 mm
mT Drive 66-IT-7100
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nexdrive 66-IT-4000
5700R
5705Z Platin Impedanz: 1 M bei 1 kHz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 227,2 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
237,2 mm, Max. Durchmesser: 0,56 mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
5705L Platin Impedanz: 1 M bei 220 Hz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 227,2 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
237,2 mm, Max. Durchmesser: 0,56 mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
MER-5000T Wolfram Impedanz: 1 M bei 1 kHz, Gesamtlänge
zum Makrokontakt: 234,2 mm,
Gesamtlänge der Verlängerung zur Spitze:
244,2 mm, Max. Durchmesser: 0,55 mm
mT Drive 66-IT-3000 Nexframe
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexdrive 66-IT-4000
In vivo gemessene Impedanzen können von den oben angegebenen Impedanzen aufgrund verschiedener
Einflussfaktoren wie u. a. Eintauchlänge, Messstrom und Temperatur abweichen.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 13
Elettrodi microTargeting™ - Istruzioni per l’uso
Indicazioni per l’uso
Gli elettrodi microTargeting™ di FHC, Inc. sono progettati per l’uso nella registrazione intra-operatoria dell’attività di
singole unità neuronali o nella stimolazione intra-operatoria di elementi neurali del cervello.
Uso previsto
Gli elettrodi FHC microTargeting™ sono previsti per l’uso di neurochirurghi nella registrazione intraoperatoria
dell’attività neurale di singole unità o nella stimolazione intraoperatoria di elementi neurali nel cervello durante i
protocolli neurochirurgici funzionali stereotassici.
Legenda dei simboli
AVVERTENZA / Attenzione, consultare
le istruzioni per importanti informazioni
precauzionali
Consultare le istruzioni per l’uso
Non utilizzare se la confezione è
danneggiata o aperta
Non riutilizzare; il prodotto è destinato
all’uso singolo su un unico paziente e
durante un’unica procedura
Dispositivo medico che non deve essere
sottoposto a sterilizzazione.
Apirogeno
Fragile, può subire danni se non viene
maneggiato con cura
Indica il numero di catalogo.
Indica il codice del lotto.
Data oltre la quale il dispositivo medico non
deve essere utilizzato
Con riferimento alla dicitura“Rx only”, si
applica solo al pubblico USA
Attenzione - La legge federale (USA) limita la
vendita di questo dispositivo esclusivamente
ai medici o su prescrizione medica.
Produttore di dispositivi medici, come
definito nelle Direttive UE 90/385/CEE,
93/42/CEE e 98/79/CE
Telefono
Rappresentante autorizzato nella CE
Conformità europea. Questo
dispositivo è del tutto conforme
alla direttiva MDD 93/42/CEE e le
responsabilità legali quale produttore
sono a carico della FHC, Inc., 1201 Main
Street, Bowdoin, ME, 04287 USA
Configurazione per schiera di elettrodi
Configurazione per elettrodo singolo
Limiti di temperatura a cui il dispositivo
medico può essere esposto: 0 °C - 40 °C
(32 °F - 104 °F)
Intervallo di umidità a cui il dispositivo
medico può essere esposto: non
superiore al 95%
Metodo di sterilizzazione: ossido di
etilene
95%
0%
0°C
+32°F
+40°C
+10 4°F
Elettrodi Sterili
AWERTENZE:
• Dispositivo medico sterile – NON risterilizzare.
• Non usare il contenuto se sono visibili danni alla confezione o al sigillo della confezione che potrebbero
compromettere la sterilità.
Informazioni sulla sicurezza
• Esclusivamente monopaziente
• Non riutilizzare. Il riutilizzo di dispositivi medicali monouso potrebbe causare gravi lesioni ai
pazienti
• Non per impianto
• Gli elettrodi microTargeting™ possono essere utilizzati solo con un sistema stereotassico clinicamente
approvato in linea con una traiettoria pianificata.
• Gli elettrodi microTargeting™ devono essere utilizzati con un sistema di trasmissione clinicamente
approvato capace di controllo profondo preciso.
• Gli elettrodi microTargeting™ possono essere inseriti solo tramite un introduttore rigido con un diametro
interno massimo che non superi di 100 micron (0,004”) il diametro dell’elettrodo.
• Gli elettrodi microTargeting™ possono essere utilizzati solo con dispositivi di registrazione/stimolazione e
cavi per il paziente clinicamente approvati (conformi a IEC60601) progettati per l’uso con microelettrodi
ad alta impedenza. Questa apparecchiatura deve essere in grado di verificare l’impedenza degli elettrodi
e controllare l’ampiezza delle correnti di stimolazione fornite attraverso l’elettrodo.
Controindicazioni
Gli elettrodi microTargeting™ non sono idonei per l’impianto cronico. Sono stati convalidati per il posizionamento
a livello endocranico della durata di 1 ora o meno.
Note
• Consigliamo di usare l’amplificatore ad alta impedenza, bassa perdita di corrente progettato
specificamente per l’uso con microelettrodi.
• Consigliamo l’uso di stimolatori isolati dotati di indicatore di avviso provvisti del limite di
conformità.
• Gli elettrodi microTargeting™ sono installati e funzionano correttamente e in tutta sicurezza
purché vengano osservate le indicazioni per l’uso.
• I cavi degli elettrodi devono avere la capacità di accoppiarsi con i terminali maschio dei microelettrodi
con diametro di 0,8 ± 0,04 mm.
• I connettori dei terminali microTargeting™ presentano un diametro di 0,8 mm ± 0,04 mm e una
lunghezza di accoppiamento di 4 mm ± 1 mm.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
14
AVVERTENZE
• Rx only: Attenzione - La legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo
esclusivamente ai medici o su prescrizione medica.
• I pazienti con inserito un elettrodo microTargeting™ a livello endocranico non devono essere esposti ai
campi elettromagnetici prodotti da imaging a risonanza magnetica (MRI). L’uso di MRI intraoperatoria
potrebbe causare il riscaldamento, lo spostamento o tensioni indotte nell’elettrodo microTargeting™.
• Nel caso fosse necessario defibrillare il paziente mediante shock elettrico, estrarre l’elettrodo
microTargeting™ prima di eseguire la defibrillazione.
• Quando si usano elettrodi differenziali per la macrostimolazione, correnti eccessive potrebbero ledere
i tessuti. L’ampiezza dello stimolo non deve pertanto eccedere mai le linee guida consigliate dal
produttore del generatore di stimoli. Si consigliano impulsi quadrati bifasici bilanciati con i seguenti
parametri:
Frequenza ≤ 300 Hz
Durata dell’impulso 100-200 µs
Durata del treno ≤ 5 sec.
Ampiezza delle correnti ≤ 10 mA
• Quando si usano elettrodi differenziali per la macrostimolazione, il punto di riferimento dello
stimolatore DEVE essere isolato da terra e/o il paziente collegato a massa o potrebbero verificarsi percorsi
di corrente imprevisti.
• Per evitare il pericolo di elettrocuzione NON collegare gli elettrodi microTargeting™ a nessuna fonte di
tensione di linea o fonte di alimentazione elettrica sconosciuta.
• Maneggiare con estrema cura gli elettrodi microTargeting™: le loro punte sono molto piccole e delicate.
• Non ritirare l’elettrodo nel macrotubo più di 3 cm, altrimenti la punta potrebbe subire danni.
• Il riutilizzo di dispositivi medicali monouso potrebbe causare gravi lesioni ai pazienti.
• La registrazione con microelettrodi (MER) coinvolge l’uso di sonde metalliche sterili che vengono inserite
nel cervello durante l’operazione chirurgica. Questo uso presenta un rischio emorragico noto pari a 1-2%.
• I prodotti elencati in queste istruzioni per l’uso devono essere utilizzati da personale debitamente
formato.
• I collegamenti errati dei cavi possono causare risultati erronei, compresa la stimolazione involontaria
tramite i contatti metallici nel cervello.
Italiano
Istruzioni per l’uso
1. Verificare sempre con cura che la punta dell’elettrodo microTargeting™ non sia danneggiata. Prima
di estrarre gli elettrodi microTargeting™ dalla confezione, tirare avanti il pin nero in cima
all’elettrodo per ritirare la punta del microlettrodo circa 1 cm all’interno del macrotubo. Ciò
impedirà che la punta subisca danni.
2. Inserire l’elettrodo microTargeting™ con la punta retratta nell’introduttore. Quando l’elettrodo si trova
circa 3 cm sopra il portaelettrodo, spingere il microelettrodo verso il basso fino all’arresto utilizzando il
pin nero in modo che la punta del microelettrodo si estenda fuori dal macrotubo. Abbassare l’elettrodo
fino alla profondità prevista. Non è possibile conseguire un posizionamento accurato sul bersaglio senza
l’uso di un introduttore e un sistema di pilotaggio stereotattici in grado di eseguire movimenti precisi
(l’introduttore e il sistema di pilotaggio non sono forniti con gli elettrodi).
3. Collegare i cavi per il paziente.
4. Se necessario, far avanzare l’elettrodo fino a che la punta del microelettrodo non esce dall’introduttore.
5. Misurare l’impedenza dell’elettrodo per verificare l’integrità della punta del microelettrodo e la
connessione corretta dei cavi per il paziente. Nota: l’impedenza misurata in vivo deve essere inferiore
all’impedenza nominale della punta specificata. Interrompere l’utilizzo dell’elettrodo microTargeting se il
risultato dell’impedenza è superiore o inferiore al valore accettabile.
6. Far avanzare l’elettrodo microTargeting™ lungo la pista pianificata. Monitorare l’attività neurale incontrata
per determinare la profondità del target. Regolare i parametri di registrazione ed eseguire le procedure di
riduzione del rumore per massimizzare la qualità di registrazione.
7. Per eseguire la macrostimolazione a partire dal macrocontatto dell’elettrodo, collegare l’uscita dello
stimolatore al pin laterale grigio/rosso dell’elettrodo. L’uscita comune dello stimolatore può essere
collegata all’introduttore o a qualsiasi altro punto di riferimento idoneo per il paziente. NON collegare lo
stimolatore al microcontatto nero dell’elettrodo. Regolare i parametri dello stimolo su quelli consigliati
nella sezione AVVERTENZE di questo opuscolo. NON procedere con l’uso del microelettrodo se
l’indicatore del limite di conformità del sistema di stimolo dei microelettrodi è attivato.
8. Ulteriori piste potrebbero essere indicate se non viene rilevata una posizione target idonea. Ritrarre
l’elettrodo scollegando i cavi per il paziente, quindi ritraendo la punta del microelettrodo verso l’alto nel
macrotubo, infine ritraendo l’intero elettrodo microTargeting™ dall’introduttore.
9. Dopo l’uso collocare gli elettrodi microTargeting™ in un contenitore idoneo per lo
smaltimento di oggetti acuminati, secondo il protocollo ospedaliero.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 15
1
2
3
A
5
6
4
7
B
C
8
1. Microcontatto
2. Macrocontatto
3. Introduttore
4. Punta del macroelettrodo
5. Punta del microelettrodo
6. Nero
7. Rosso
8. Morsetto a coccodrillo
A. Lunghezza dell’elettrodo
B. Lunghezza differenziale
C. Lunghezza del macrotubo
MTD234(**)(***) (Vedere le definizioni di seguito)
MTD: elettrodo microTargeting™ differenziale
2: Materiale elettrodo di base -
W: tungsteno
P: platino/iridio (80%/20%)
S: acciaio inox
3: Impedenza -
Misurata a 1000 Hz:
A: 500 Kohm (± 30%)
B: 1,0 Megaohm (± 20%)
C: 5,0 Megaohm (± 20%)
D: 10 Megaohm (± 20%)
X: specificare tra ,1 e 10
Z: D.ZAP 1,0 Megaohm (± 20%)
Misurata a 220 Hz:
L: D.ZAP 1,0 Megaohm (± 20%)
4: Confezione -
N: confezione da 6 elettrodi microTargeting™ non sterili
P: confezione da 5 elettrodi microTargeting™ sterili
(**)(***): Dimensioni specifiche del cliente -
Lunghezza elettrodo: 100 mm – 293 mm
Lunghezza differenziale: 1 mm – 50 mm
Lunghezza tubo protettivo: derivata da lunghezza elettrodo e
differenziale
KT-FPK-S20 è un kit convenienza costituito da 34685L, 66-DA-SD,
66-EL-LP e 66-IT-05P.
KT-PPK-S è un kit convenienza costituito da 44975L, 66-DA-SD,
66-EL-LP e 66-IT-03P.
Utilizzato con:
N.
catalogo Materiale di
punta
Speciche Tipo di inseri-
mento Sistema di
trasmis-
sione
Introduttore per
elettrodi Sistema stereo-
tassico
22675L Tungsteno Impedenza: 1M@220Hz, Lunghezza
totale al macrocontatto: 261,5 mm,
Lunghezza di estensione totale alla
punta: 271,5 mm, Diametro max:
0,55 mm
STar Drive 70-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR Leksell
CRW
mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
*22375Z
22675Z Tungsteno Impedenza: 1M@1 kHz, Lunghezza
totale al macrocontatto: 261,5 mm,
Lunghezza di estensione totale alla
punta: 271,5 mm,
Diametro max: 0,55 mm
*Lunghezza totale al macrocontatto:
268,5 mm
STar Drive 71-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR
Leksell
CRW
*25375Z Platino
mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
34685L Tungsteno Impedenza: 1M@220Hz, Lunghezza
totale al macrocontatto: 256,4 mm,
Lunghezza di estensione totale alla
punta: 266,4 mm, Diametro max:
0,77 mm
STar Drive
o
mT Drive 66-IT-01P, 66-IT-09P,
66-IT-13P, 66-IT-05P,
66-IT-07P, 66-IT-14P,
66-IT-08P, 66-IT-01,
66-IT-09, 66-IT-13,
66-IT-05, 66-IT-07,
66-IT-14, 66-IT-08
Leksell
CRW
*35385Z Platino Impedenza: 1M@1kHz, Lunghezza totale
al macrocontatto: 256,4 mm, Lunghezza
di estensione totale alla punta: 266,4
mm, Diametro max: 0,77 mm
*Lunghezza totale al macrocontatto:
263,4 mm
STar Drive
o
mT Drive
Leksell
CRW
34685Z
*34385Z Tungsteno
*45375Z Platino Impedenza: 1M@1kHz, Lunghezza
totale al macrocontatto: 205,72 mm,
Lunghezza di estensione totale alla
punta: 215,72 mm,
Diametro max: 0,55 mm
*Lunghezza totale al macrocontatto:
212,72 mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P, 66-IT-04
*44375Z
44970R
44975Z
Tungsteno STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
44975L Tungsteno Impedenza: 1M@220Hz, Lunghezza
totale al macrocontatto: 205,72 mm,
Lunghezza di estensione totale alla
punta: 215,72 mm, Diametro max:
0,55 mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P,
66-IT-04
STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
5000R
5005Z Platino Impedenza: 1M@1kHz, Lunghezza totale
al macrocontatto: 234,2 mm, Lunghezza
di estensione totale alla punta: 244,2
mm, Diametro max: 0,56 mm
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nextdrive 66-IT-4000
5005L Platino Impedenza: 1M@220Hz, Lunghezza
totale al macrocontatto: 234,2 mm,
Lunghezza di estensione totale alla
punta: 244,2 mm, Diametro max:
0,56 mm
mT Drive 66-IT-7100
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nexdrive 66-IT-4000
5700R
5705Z Platino Impedenza: 1M@1kHz, Lunghezza totale
al macrocontatto: 227,2 mm, Lunghezza
di estensione totale alla punta: 237,2
mm, Diametro max: 0,56 mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
5705L Platino Impedenza: 1M@220Hz, Lunghezza
totale al macrocontatto: 227,2 mm,
Lunghezza di estensione totale alla
punta: 237,2 mm, Diametro max:
0,56 mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
MER-5000T Tungsteno mT Drive 66-IT-3000 Nexframe
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexdrive 66-IT-4000
Le impedenze misurate in vivo possono differire dalle impedenze specificate sopra a causa di vari fattori che
contribuiscono, inclusi ma non limitati a la lunghezza di immersione, la corrente di misurazione e la temperature.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
16
Electrodos microTargeting™ Instrucciones de uso
Indicaciones de uso
Los electrodos microTargeting™ de FHC, Inc. están destinados al uso en el registro intraoperatorio de la actividad
neuronal de una unidad o en la estimulación intraoperatoria de elementos neuronales en el cerebro.
Uso previsto
Los electrodos microTargeting™ de FHC están destinados para su uso por un neurocirujano en la grabación
intraoperativa de la actividad neuronal unitaria simple o en la estimulación intraoperativa de los elementos
neuronales en el cerebro durante los procedimientos de neurocirugía funcional esterotáxica.
Clave de símbolos
ADVERTENCIAS:
• Dispositivo médico estéril – NO vuelva a esterilizar.
• No utilice el contenido si existe alguna evidencia de daños en el envase o en el sellado del envase que
pudiera poner en peligro la esterilidad.
Información sobre seguridad
• Para su uso en un solo paciente
• No reutilizar. La reutilización de dispositivos médicos de un solo uso puede producir heridas
graves al paciente
• No está destinado a la implantación
• Los electrodos microTargeting™ deben usarse únicamente con un sistema estereotáctico aprobado para
uso médico y alineado con una trayectoria planificada.
• Los electrodos microTargeting™ deben usarse con un sistema de dirección capaz de realizar un control
preciso de la profundidad.
• Los electrodos microTargeting™ solo deben insertarse a través de un tubo de inserción rígido con un
diámetro interior máximo no superior en 100 micras al diámetro del electrodo.
• Los electrodos microTargeting™ solo deben utilizarse con dispositivos de registro/estimulación aprobados
para uso médico (según la normativa IEC60601) y cables para pacientes que hayan sido diseñados para
un uso con microelectrodos de alta impedancia. Este equipo debe ser capaz de verificar la impedancia
del electrodo y controlar la amplitud de las corrientes de estimulación enviadas a través del electrodo.
Electrodos Estériles
ADVERTENCIA/Precaución. Consulte las
instrucciones para conocer información
importante sobre advertencias
Consulte las instrucciones de uso
No use el producto si observa que
el envase está dañado o abierto
No reutilice el producto, ya que está
destinado a un uso en un solo paciente
durante un único procedimiento
Dispositivo médico que no se debe
esterilizar nuevamente.
No pirogénicos
Producto frágil que puede dañarse si no se
manipula con cuidado
Indica el número de catálogo
Indica el código de lote.
Fecha después de la cual no se puede
utilizar el dispositivo médico
Respecto al símbolo «Rx only»
(solo Rx), este solo es
aplicable al público de EE.UU.
Sólo Rx. Precaución-La legislación federal
(EE.UU.) limita la venta de este dispositivo
a médicos o bajo las órdenes de médicos.
Fabricante del dispositivo médico según
se define en la Directiva 90/385/CEE,
93/42/CEE y 98/79/CEE de la UE
Número de teléfono
Representante autorizado en la Unión
Europea
Conformidad europea. Este dispositivo
cumple completamente con la
directiva MDD 93/42/CEE y las
responsabilidades legales como
fabricante recaen sobre FHC, Inc., 1201
Main Street, Bowdoin, ME, 04287 EE.UU.
Configuración en conjunto
Configuración individual
Límites de temperatura a los que puede
exponerse con seguridad el dispositivo
médico: 0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Rango de humedad al que puede
exponerse con seguridad el dispositivo
médico: no superar el 95 %
Esterilizado mediante óxido de etileno
95%
0%
0°C
+32°F
+40°C
+10 4°F
Contraindicaciones
Los electrodos microTargeting™ no son adecuados para la implantación crónica. Han sido validados para
colocación intracraneal durante 1 hora o menos.
Notas
• Recomendamos el uso de un amplificador de corriente de elevada impedancia y baja fuga
especialmente diseñado para su utilización con microelectrodos.
• Recomendamos el uso de estimuladores aislados equipados con un indicador de aviso de límite de
cumplimiento.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 17
Español
• Los electrodos microTargeting™ vienen instalados adecuadamente y pueden utilizarse de forma correcta
y segura si se siguen las instrucciones de uso.
• Los cables de los electrodos deben ser compatibles con las patillas macho de 0,8 ± 0,04 mm de los
microelectrodos.
• Los conectores de las patillas microTargeting™ tienen un diámetro de 0,8 mm ± 0,04 mm y una longitud
de 4 mm ± 1 mm.
ADVERTENCIAS
• Sólo Rx: Precaución- La legislación federal (EE.UU.) limita la venta de este dispositivo a médicos
o bajo las órdenes de médicos.
• Los pacientes con un electrodo microTargeting™ insertado intracranealmente no deben exponerse a los
campos electromagnéticos producidos por la captación de imágenes mediante Resonancia Magnética
(RM). La utilización de RM intraoperatoria puede provocar calentamiento, movimiento o voltajes
inducidos en el electrodo microTargeting™.
• En el caso de que haya que desfibrilar a un paciente por medio de choque eléctrico, debe retirarse el
electrodo microTargeting™ antes de la desfibrilación.
• Cuando se utilicen electrodos diferenciales para macroestimulación, las corrientes de estímulo excesivas
pueden provocar daños en los tejidos. Por ello, la amplitud del estímulo no debe nunca superar las
directrices recomendadas que proporciona el fabricante del generador de estímulos.
Se recomiendan pulsos cuadrados bifásicos con los siguientes parámetros:
Frecuencia ≤ 300 Hz
Duración del pulso 100-200 µs
Duración del tren de pulsos ≤ 5 seq.
Amplitud de la corriente ≤ 10 mA
• Cuando se utilizan electrodos diferenciales para macroestimulación, el punto de referencia del
estimulador DEBE estar aislado de tierra y/o de la masa del paciente, ya que se pueden formar trayectorias
de corriente no deseadas.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico NO conecte los electrodos microTargeting™ a cualquier línea de
voltaje o a cualquier fuente de alimentación desconocida.
• Hay que tener mucho cuidado en el manejo de los electrodos microTargeting™. Las puntas son muy
pequeñas y delicadas.
• El electrodo no debe retraerse hacia atrás en el macrotubo más de 3 cm, ya que la punta podría resultar
dañada.
• La reutilización de dispositivos médicos de un solo uso puede producir heridas graves
al paciente.
• El registro de microelectrodos implica el uso de sondas de metal estériles que se insertan en el cerebro
durante la cirugía. Esto puede provocar una hemorragia con una probabilidad de evento adverso
del 1 al 2 %.
• Los productos incluidos en estas instrucciones de uso deben ser usados por personal cualificado.
• Unas conexiones mal efectuadas de los cables pueden provocar resultados erróneos, incluyendo la
estimulación no intencionada a través de los contactos de metal en el cerebro.
Instrucciones de uso
1. Debe tener el cuidado adecuado en todo momento para garantizar que no se dañe la punta del
electrodo microTargeting™. Antes de extraer los electrodos microTargeting™ de su envase, tire
del pin de color negro en la parte superior del electrodo para replegar la punta del electrodo
aproximadamente 1 cm hacia el interior del macrotubo. Esto evitará que la punta se dañe.
2. Inserte el electrodo microTargeting™ con la punta retraída en el tubo de inserción. Cuando el electrodo
se encuentre a unos 3 cm por encima del transportador del electrodo, empuje el microelectrodo
hasta el tope usando la patilla de color negra de forma que la punta del microelectrodo sobresalga del
macrotubo. Baje el electrodo hasta la profundidad deseada. No se puede conseguir una colocación exacta
sin la utilización de un tubo de inserción estereotáctico adecuado y un sistema impulsor capaz de realizar
movimientos precisos (el tubo de inserción estereotáctico y el sistema de impulsión no se suministran).
3. Una los cables del paciente.
4. Si es necesario, desplace hacia adelante el electrodo hasta que la punta de este salga del tubo de
inserción.
5. Mida la impedancia del electrodo para comprobar la integridad de la punta del mismo y la correcta
conexión de los cables del paciente. Nota: la impedancia medida in vivo debe ser inferior a la impedancia
de la punta nominal especificada. Interrumpa el uso del electrodo microTargeting si el valor de la
impedancia es superior o inferior al valor aceptable.
6. Desplace hacia adelante el electrodo microTargeting™ a lo largo de la trayectoria planificada. Controle
la actividad neuronal existente para determinar la profundidad del objetivo. Ajuste los parámetros de
registro y ejecute los procedimientos de reducción de ruido para maximizar la calidad de la grabación.
7. Para macroestimular desde el macrocontacto del electrodo, conecte la salida del estimulador al
lateral de color gris/rojo frente al pin del electrodo. La salida habitual del estimulador puede
conectarse al tubo de inserción o a cualquier otro punto de referencia del paciente adecuado.
NO conecte el estimulador al micro contacto de color negro. Ajuste los parámetros de estímulo de
acuerdo con los recomendados en la sección de ADVERTENCIAS de este folleto. NO continúe usando el
microelectrodo si se activa el indicador de advertencia del límite permitido del sistema de estímulo del
microelectrodo.
8. Pueden indicarse trayectorias adicionales si no se encuentra una ubicación adecuada del objetivo.
Retraiga el electrodo desconectando primero los cables del paciente y luego replegando la punta del
electrodo hacia el macrotubo, replegando posteriormente el conjunto del electrodo microTargeting™ del
tubo de inserción.
9. Después su uso, los electrodos microTargeting™ deben colocarse en un recipiente de desecho de
artículos afilados de acuerdo con el protocolo del hospital.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
18
Usado con:
1
2
3
A
5
6
4
7
B
C
8
1. Microcontacto
2. Macrocontacto
3. Tubo de inserción
4. Punta del macroelectrodo
5. Punta del microelectrodo
6. Negro
7. Rojo
8. Pinza
A. Longitud del electrodo
B. Longitud diferencial
C. Longitud del macrotubo
MTD234(**)(***) (Ver definiciones a continuación)
MTD: Electrodo microTargeting™, Diferencial
2: Material base del electrodo-
W: Tungsteno
P: Platino/Iridio (80 %/20 %)
S: Acero inoxidable
3: Impedancia-
Medido a 1.000 Hz:
A: 500 Kilohmios (±30 %)
B: 1 Megaohmios (±20 %)
C: 5 Megaohmios (±20 %)
D: 10 Megaohmios (±20 %)
X: Especificar entre 0,1 y 10
Z: D.ZAP 1 Megaohmios (±20 %)
Medido a 220 Hz:
L: D.ZAP 1 Megaohmios (±20 %)
4: Envase-
N: Se suministra un paquete de 6 electrodos microTargeting™ no
estériles
P: Se suministra un paquete de 5 electrodos microTargeting™
estériles
(**)(***): Dimensiones específicas del cliente-
Longitud del electrodo: 100 mm – 293 mm
Longitud diferencial: 1 mm – 50 mm
Longitud del tubo protegido: se obtiene a partir del electrodo y la
longitud diferencial
KT-FPK-S20 es un cómodo kit compuesto por 34685L, 66-DA-SD,
66-EL-LP, y 66-IT-05P.
KT-PPK-S es un cómodo kit compuesto por 44975L, 66-DA-SD,
66-EL-LP, y 66-IT-03P.
Número de
catálogo
Material de
la punta
Especicaciones Tipo de
inserción
Sistema de
posiciona-
miento
Tubo de inserción del
electrodo
Sistema este-
reotáctico
22675L Tungteno Impedancia: 1M@220Hz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
261,5 mm, Longitud total de extensión
hasta la punta: 271,5 mm, Diámetro
máximo: 0,55 mm
STar Drive 70-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR Leksell
CRW
mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
*22375Z
22675Z Tungteno Impedancia: 1M@1kHz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
261,5 mm, Longitud total de extensión
hasta la punta: 271,5 mm, Diámetro
máximo: 0,55 mm
*Longitud total hasta el macrocontacto:
268,5 mm
STar Drive 71-IT-ARP +
70-CN-ET, 70-IT-AR
Leksell
CRW
*25375Z Platino
mT Drive 66-IT-1018, 66-IT-AR
34685L Tungteno Impedancia: 1M@220Hz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
256,4 mm, Total extension length, to tip:
266,4 mm, Diámetro máximo: 0,77 mm
STar Drive
o
mT Drive 66-IT-01P, 66-IT-09P,
66-IT-13P, 66-IT-05P,
66-IT-07P, 66-IT-14P,
66-IT-08P, 66-IT-01,
66-IT-09, 66-IT-13,
66-IT-05, 66-IT-07,
66-IT-14, 66-IT-08
Leksell
CRW
*35385Z Platino Impedancia: 1M@1kHz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
256,4 mm, Longitud total de extensión
hasta la punta: 266,4 mm, Diámetro
máximo: 0,77 mm
*Longitud total hasta el macrocontacto:
263,4 mm
STar Drive
o
mT Drive
Leksell
CRW
34685Z
*34385Z Tungteno
*45375Z Platino Impedancia: 1M@1kHz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
205,72 mm, Longitud total de extensión
hasta la punta:
215,72 mm, Diámetro máximo: 0,55 mm
*Longitud total hasta el macrocontacto:
212,72 mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P, 66-IT-04
*44375Z
44970R
44975Z
Tungteno STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
44975L Tungteno Impedancia: 1M@220Hz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
205,72 mm, Longitud total de extensión
hasta la punta:
215,72 mm, Diámetro máximo: 0,55 mm
STar Drive 70-IT-AR5P +
70-CN-ET, 70-IT-04
Platform
mT Drive 66-IT-AR5P,
66-IT-04
STar Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
mT Drive 66-IT-03P, 66-IT-03
5000R
5005Z Platino Impedancia: 1M@1kHz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
234,2 mm, Longitud total de extensión
hasta la punta: 244,2 mm, Diámetro
máximo: 0,56 mm
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nextdrive 66-IT-4000
5005L Platino Impedancia: 1M@220Hz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
234,2 mm, Longitud total de extensión
hasta la punta: 244,2 mm, Diámetro
máximo: 0,56 mm
mT Drive 66-IT-7100
MER-6000
Nexframe
mT Drive 66-IT-3000
Nexdrive 66-IT-4000
5700R
5705Z Platino Impedancia: 1M@1kHz, Longitud total
hasta el macrocontacto: 227,2mm,
Longitud total de extensión hasta
la punta:
237,2mm, Diámetro máximo: 0,56mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
5705L Platino Impedancia: 1M@220Hz, Longitud total
hasta el macrocontacto: 227,2mm,
Longitud total de extensión hasta la
punta: 237,2mm, Diámetro máximo:
0,56mm
STar Drive 70-IT-7107 +
70-CN-ET
Nexframe
STar Drive 70-IT-3007
MER-5000T Tungteno Impedancia: 1M@1kHz, Longitud total
hasta el macrocontacto:
234,2 mm, Longitud total de extensión
hasta la punta: 244.2mm, Diámetro
máximo: 0,55 mm
mT Drive 66-IT-3000 Nexframe
mT Drive 66-IT-7100,
MER-6000
Nexdrive 66-IT-4000
La impedancia medida in vivo puede diferir de las impedancias especificadas anteriormente debido a varios
factores contribuyentes, que incluyen, pero no se limitan a la longitud de inmersión, la corriente de medición y
la temperatura.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28) 19
Eléctrodos microTargeting™ Instruções de utilização
Instruções de utilização
Os elétrodos MicroTargeting™ FHC, Inc. destinam-se a serem utilizados na gravação intraoperatória de atividade
neuronal de unidade única ou estimulação intraoperatória de elementos neurais no cérebro.
Uso previsto
Os elétrodos microTargeting™ da FHC destinam-se a ser utilizados por um neurocirurgião no registo intra-operatório da
actividade neuronal de uma só unidade ou estimulação intra-operatória de elementos neurais no cérebro durante os
procedimentos de neurocirurgia funcional estereotáxica.
Chave de símbolo
Informações de segurança
• Apenas para utilização num único doente
• Não reutilize; a reutilização de dispositivos médicos de única utilização pode conduzir a danos graves no
doente
• Não se destina a implantação
• Os elétrodos MicroTargeting™ só devem ser usados com um sistema estereotáxico medicamente
aprovado alinhado com uma trajetória planeada.
• Os elétrodos microTargeting™ devem ser usados com um sistema de acionamento aprovado
medicamente com possibilidade de um controlo de profundidade preciso.
• Os elétrodos MicroTargeting™ só devem ser inseridos através de um tubo de inserção rígido com um
diâmetro interno máximo não superior a 100 mícrones (0,004”) maior do que o diâmetro do elétrodo.
• Os elétrodos MicroTargeting™ só devem ser usados com dispositivos de gravação/estimulação
medicamente aprovados (compatíveis com IEC60601) e cabos de pacientes que tenham sido concebidos
para uso com microelétrodos de alta impedância. Este equipamento deve ser capaz de verificar a
impedância do elétrodo e controlar a amplitude das correntes de estimulação fornecidas através do
elétrodo.
AVISO / Cuidado, consulte as
instruções para informações cautelares
importantes
Consulte as instruções de utilização
Nã o use se a embalagem estiver
danificada ou aberta
Não reutilize; destinado a um uso num
único paciente, durante um único
procedimento
Dispositivo médico que não deve ser
esterilizado
Apirogénicos
Artigo frágil, pode ser danificado se não
for tratado com cuidado
Indica o número do catálogo
Indica o Código do lote
Data após a qual o dispositivo médico
não deve ser usado
Relativamente ao símbolo
“apenas Rx”; só é aplicável
nos E.U.A.
Fabricante de dispositivos médicos,
tal como definido nas Diretivas da
UE 90/385/CEE, 93/42/CEE e 98/79/CE
Número de telefone
Representante Autorizado na
Comunidade Europeia
Conformidade europeia. Este
dispositivo cumpre na íntegra a
Directiva MDD 93/42/CEE e o responsável
legal pelo fabrico é a FHC, Inc., 1201 Main
Street, Bowdoin, ME, 04287 EUA
Configuração da matriz
Configuração simples
Limites de temperatura para os quais o
dispositivo médico pode ser exposto com
segurança: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Intervalo de humidade para a qual o
dispositivo médico pode ser exposto com
segurança: não exceder 95%
Esterilizado por utilização de óxido de
etileno
Apenas Rx. Atenção- A lei federal (EUA)
restringe a venda deste dispositivo a um
médico ou por prescrição de um médico.
95%
0%
0°C
+32°F
+40°C
+10 4°F
Eléctrodos Estéreis
AVISOS:
• Dispositivo médico estéril – NÃO reesterilizar.
• Não use o conteúdo, caso sejam visíveis danos na embalagem ou no selo da embalagem que possam
comprometer a esterilidade.

L011-51 (Rev. G0, 2020-07-28)
20
Português
Contra-indicações
Os elétrodos microTargeting™ não são adequados a uma implantação crónica. Foram validados para colocação
intracraniana durante 1 hora ou menos.
Notas
• Recomendamos a utilização de um amplificador de corrente de impedância elevada e baixo índice de
fugas, especialmente concebido para ser utilizado com micro-elétrodos.
• Recomendamos a utilização de estimuladores isolados, equipados com um indicador de aviso de
conformidade limitada.
• Os eléctrodos microTargeting™ encontram-se devidamente instalados podendo funcionar de forma
correcta e segura se as instruções de utilização forem cumpridas.
• Os cabos de elétrodo devem ter a capacidade de acoplamento com pinos macho de microelétrodos de
0,8 ± 0,04 mm de diâmetro.
• Os conectores de pinos microTargeting™ têm um diâmetro de 0,8 mm ± 0,04 mm e um comprimento de
acoplamento de 4 mm ± 1 mm.
AVISOS
• Apenas Rx: Atenção- A lei federal (EUA) restringe a venda deste dispositivo a um médico ou por
prescrição de um médico.
• Os doentes com um elétrodo microTargeting™ inserido no plano intracraniano não devem ser
expostos aos campos electromagnéticos produzidos por uma ressonância magnética (IRM). A
utilização de uma IRM intra-operatória pode provocar o aquecimento, movimentação ou indução
de tensões no elétrodo microTargeting™.
• Se um doente tiver de ser submetido a desfibrilhação por choque eléctrico, o elétrodo
microTargeting™ tem de ser removido antes da desfibrilhação.
• Ao utilizar elétrodos diferenciais para macroestimulação, as correntes de estimulação excessivas
podem provocar danos nos tecidos. Por este motivo, a amplitude de estimulação nunca deve
ultrapassar as directrizes recomendadas facultadas pelo fabricante do gerador de estímulos.
Recomendam-se impulsos de onda quadrada, bifásicos, equilibrados, com os seguintes parâmetros:
Frequência ≤ 300 Hz
Duração do impulso 100-200 µs
Duração da sequência ≤ 5 seg.
Amplitude de corrente ≤ 10mA
• Ao utilizar os elétrodos diferenciais em macroestimulação, o ponto de referência do estimulador TEM
de ser isolado da massa e/ou da massa do doente para que não sejam criados percursos de corrente
indesejados.
• Para evitar o perigo de choque eléctrico NÃO ligue os elétrodos microTargeting™ a uma fonte de tensão
da rede eléctrica ou a uma fonte de energia desconhecida.
• Tenha o máximo cuidado ao manusear os elétrodos microTargeting™. As pontas são extremamente
pequenas e delicadas.
• O elétrodo não deve ser reintroduzido no tubo macro mais de 3 cm, para não danificar a ponta.
• A reutilização de dispositivos médicos de única utilização pode conduzir a danos graves
no doente.
• O Micro-elétrodo de Registo (MER) envolve a utilização de sondas metálicas esterilizadas as quais são
introduzidas no crânio durante a cirurgia. Essa utilização pode causar hemorragia com um evento de
efeito adverso conhecido a uma taxa de 1-2%.
• Os produtos listados nestas instruções de utilização devem ser utilizados por pessoal qualificado.
• Ligações de cabo inadequadas podem causar resultados errados, incluindo estimulação não intencional
através de contactos metálicos no cérebro.
Instruções de utilização
1. Deve ter sempre o máximo cuidado para assegurar que a ponta do elétrodo microTargeting™ não está
danificada. Antes de retirar os elétrodos microTargeting™ da respectiva embalagem, puxe o pino
de cor preta no topo do elétrodo para retrair a ponta do microelétrodo cerca de 1 cm para dentro do
tubo macro. Isto impedirá que a ponta se danifique.
2. Insira o elétrodo microTargeting™ com a ponta retraída no tubo de inserção. Quando o elétrodo estiver
aproximadamente 3 cm acima do suporte do elétrodo, empurre o microelétrodo para baixo até ao
batente usando o pino de cor preta para que a ponta do microelétrodo se estenda para fora do tubo
macro. Baixe o elétrodo para a profundidade pretendida. Não é possível conseguir um posicionamento
rigoroso no alvo sem a utilização de um tubo de inserção estereotático adequado e de um sistema de
orientação capaz para movimentos de precisão (o tubo de inserção estereotático e o sistema de orientação
não estão incluídos).
3. Anexe os cabos do paciente.
4. Se necessário, avance o elétrodo até a ponta do microelétrodo sair do tubo de inserção.
5. Meça a impedância do elétrodo para verificar a integridade da ponta do microelétrodo e a ligação correta
dos cabos do paciente. Nota: a impedância medida in vivo deve ser inferior à impedância da ponta
nominal especificada. Interrompa o uso do elétrodo MicroTargeting se o resultado da impedância for
maior ou menor que o aceitável.
6. Avance o elétrodo microTargeting™ ao longo da faixa planeada. Monitorize a atividade neural encontrada
para determinar a profundidade do alvo. Ajuste os parâmetros de gravação e execute procedimentos de
redução de ruído para maximizar a qualidade da gravação.
7. Para uma estimulação macro através do contacto macro do elétrodo, ligue a saída do estimulador à lado
cinzento/vermelho do pino do elétrodo. A saída normal do estimulador pode ser ligada ao tubo
de inserção ou a outro ponto qualquer de referência adequado do doente. NÃO ligue o estimulador ao micro
contacto de cor preta do elétrodo. Ajuste os parâmetros do estímulo segundo os parâmetros recomendados
na secção AVISOS desta brochura. NÃO continue a usar o microelétrodo se o indicador de aviso de limite
de conformidade do sistema de estímulo de microelétrodos for acionado.
8. Faixas adicionais podem ser indicadas se não for encontrado um local de destino adequado. Retire o
elétrodo primeiro desligando os cabos do paciente, retraindo a ponta do microelétrodo para cima no
tubo macro e depois retraindo todo o elétrodo microTargeting™ do tubo de inserção.
9. Após a utilização, os elétrodos microTargeting™ devem ser colocados num contentor aprovado para
eliminação de resíduos biológicos perigosos, de acordo com o protocolo da instituição de saúde.
This manual suits for next models
25
Table of contents
Languages:
Other FHC Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Graham Field
Graham Field Hausted EPC500ST operating manual

Hitachi
Hitachi UST-5710-7.5 manual

Atos Medical
Atos Medical Provox HME System Cassette Patient's and Physician's Manual

Otto Bock
Otto Bock Genium X3 3B5-2 Instructions for use

Cardinal Health
Cardinal Health InPower Instructions for use

Dräger
Dräger Babytherm 8004 Supplement