FIBARO CO SENSOR Guide

CO SENSOR
CARBON MONOXIDE DETECTOR
& TEMPERATURE SENSOR
Quick Manuals. Warranty Terms
4 x BEEP
&
RED LED
BLINKING
MOVE TO
FRESH AIR!
)
)
)

For more information about FIBARO CO Sensor, like video guides,
parameters, technical manuals, and declarations visit our website:
manuals.baro.com/hk-co-sensor
The manufacturer, Fibar Group S.A. will not be held responsible for any
loss or damage resulting from not following instructions of the manuals.

ENGLISH 7
POLSKI 11
DEUTSCH 15
FRANÇAIS 19
ESPAÑOL 23
PORTUGUÊS 27
ITALIANO 31
NEDERLANDS 35
SVENSKA 39
NORSK 43
ČESKY 47
SLOVENSKÝ 51
MAGYAR 55
ROMÂNĂ 59
РУССКИЙ 63
EESTI 67
LIETUVIŲ 71
LATVIEŠU 75

4
CEILING
FLOOR
NOT
HERE
HERE
30cm/1ft
1.5m/5ft
WALL
Place of installation Battery replacement
B
e
e
p
!
PULL
1xCR123A(3V)
PULL
1xCR123A(3V)
PULL
1xCR123A(3V)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

PULL
1xCR123A(3V)
B
e
e
p
!
PULL
1xCR123A(3V)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
First launch
PULL
1xCR123A(3V)
Fig. 5
Fig. 6.
Fig. 7
5


7
Description
FIBARO CO Sensor is a HomeKit-enabled carbon monoxide detector using Bluetooth® low energy
wireless technology. Its high sensitivity allows to detect the presence of the carbon monoxide (CO)
gas at the early stage in order to prevent carbon monoxide poisoning. Alarm is signalled with a
built-in siren, blinking LED indicator and by sending information to your iOS device. Additionally,
the accessory is equipped with a temperature sensor.
General carbon monoxide information
Carbon monoxide (CO) is a colourless, odourless, and tasteless poison gas that can be fatal when
inhaled. It is produced when liquid, solid, or gas fuel is burned.
Symptoms of carbon monoxide poisoning
The early symptoms of carbon monoxide poisoning can be confused with u-like symptoms:
headache, dizziness and nausea. Breathing carbon monoxide causes these symptoms even in
healthy people. It can also cause sleepiness, vision problems (including blurred vision), ringing
in the ears, aching arms and legs, irregular breathing, fatigue and confusion. At very high levels, it
causes loss of consciousness and death.
Some external factors, eg. exposure to high concentration of basic (non-acidic) gases, silicone va-
pors, hydrogen sulde or sulfuric acid gas, organic vapors, contact with water, dust and oil mist, or
dew condensation may aect the reliability of the device operation.
This device may not protect from long-term exposure to low levels of carbon monoxide which can
also lead to neurological symptoms.
ENGLISH
WHAT YOU HEAR
WHAT YOU SEE WHAT IT MEANS WHAT TO DO
4 x BEEP
every 5s
4 x RED BLINK
every 5s
DETECTED PRESENCE
OF CARBON MONOXIDE
WHICH CAN KILL YOU!
1. Open windows
2. MOVE TO FRESH AIR!
3. Contact emergency services
1 x BEEP
1 x YELLOW BLINK
every 30s
Low battery level Replace battery
1 x BEEP
every 30s
—
Sensor error,
DOES NOT DETECT
CARBON MONOXIDE
Reset accessory,
replace if no eect
2 x BEEP 2 x CYAN BLINK
every 30s
End of lifespan Reset accessory,
replace if no eect
1 x BEEP 1 x WHITE BLINK Tamper alarm Check housing
— 1 x GREEN BLINK after
button press
Accessory
powered
—
1 x BEEP 1 x GREEN BLINK
after powering
Paired with
HomeKit
—
1 x BEEP 1 x RED BLINK
after powering
Not paired with
HomeKit
—
—CYAN BLINKING Firmware update Wait for completion

8
Warnings
Failure to observe recommendations included in the manual may cause risk to life and health
or malfunction of the device.
The manufacturer, Fibar Group S.A. will not be held responsible for any loss or damage resulting
from not following instructions of the manuals.
Risk of malfunction as a result of tampering with the device.
The device should be installed below the ceiling level.
The device should not be installed: in a bathroom, next to heat sources, within range of kids,
obstructed from possible carbon monoxide sources, in direct sunlight.
The device is not a substitute for appropriate ventilation and exhaust systems.
Do not paint the device.
The device should be cleaned with a slightly damp cloth or moistened tissue.
Using batteries other than specied may result in explosion. Dispose of properly, observing
environmental protection rules.
Replace the device before date on the front or if sensor error is detected.
Place of installation (page 4)
Install the device on the wall, at least 30 cm (1 ft) away from the corner.
Recommended height of installation is dependant on the purpose of the room and height at
which head typically is.
First launch (page 5)
1) Open the casing by turning the cover counter-clockwise (Fig. 1).
2) Take o the cover (Fig. 2).
3) Remove the battery blocker and check if the battery is placed correctly (Fig. 3).
4) Proper powering up will be conrmed with a short beep (Fig. 4).
5)
Download FIBARO for HomeKit app from the App Store.
6) Open the FIBARO
for HomeKit
app and tap icon.
7) Application will guide you through the pairing process.
8) Mount the cover on a wall (Fig. 5).
9) Attach the device to its cover (Fig. 6).
10)Turn the device clockwise to close it (Fig. 7).
Setup Code
You will nd the Setup Code on the back of this guide.
Remember to keep it in a safe place.You may need it in case of re-pairing.
ENGLISH

9
Reset
Reset procedure allows to restore the accessory back to factory settings.
1) Press and hold the button.
2) Release the button when LED indicator glows white.
3) Click the button when LED indicator glows yellow.
4) After few seconds the device will be reset (conrmed by red LED indicator).
Self-test
Caution! The alarm is very loud! Only the rst alarm sequence is quieter.
1) Press and hold the button.
2) The LED indicator will glow white and you will hear a short beep - keep holding the button.
3) Release the button when you hear the rst alarm sequence.
4) Move away from the device to protect your hearing.
Battery replacement (page 4)
1) Remove the device from the cover by turning it counter-clockwise.
2) Pull the paper strip to take out the battery.
3) Press and hold the button for at least one second.
4) Insert a new CR123A battery observing the polarities shown inside.
5) Attach the device to its cover by turning it clockwise and perform the test.
Legal information
Fibaro and Fibar Group are registered trademarks of Fibar Group S.A. The Bluetooth word mark is registered trademark
of Bluetooth SIG, Inc. Apple and HomeKit are registered trademarks of Apple Inc.
Use of the Works with Apple HomeKit logo means that an electronic accessory has been designed to connect specically
to iPod touch, iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by the developer to meet Apple performance stand-
ards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Hereby, Fibar Group S.A. declares that FIBARO CO Sensor is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Device should not be disposed with other household wastes. It shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
ENGLISH
Technical data
Battery type: 3V, CR123A (included)
Battery life: 3 years on default settings
(tested with Panasonic
Industrial Lithium)
Lifespan under
typical conditions:
8 years
Operating
temperature:
0-50°C (32-122°F)
Operating humidity: 10-95%RH without
condensation
Alarm response
times on default
settings:
50ppm 60-90min
100ppm 10-40min
300ppm <1.5min
Measuring
accuracy:
±10ppm / ±5%
Radio protocol: Bluetooth® low energy
Radio frequency: 2.4 GHz
Dimensions (d x h): 65 x 28 mm
Conformity with EU
requirements:
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
EN 50291-1:2010

10
Guarantee terms and conditions
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered oce in Poznan,
ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, entered into the Register of
Entrepreneurs of the National Court Register maintained
by the District Court for Poznań-Nowe Miasto and Wilda
in Poznań, VIII Commercial Division of the National Court
Register (KRS) under number: 553265, NIP 7811858097,
REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100 paid in
full, other contact information is available at: www.baro.
com (hereinafter“the Manufacturer”) guarantees that the
device sold (hereinafter:“the Device”is free from material
and manufacturing defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for malfunction-
ing of the Device resulting from physical defects inherent
in the Device that cause its operation to be incompatible
with the specications within the period of:
- 24 months from the date of purchase by the consumer,
- 12 months from the date of purchase by a business cus-
tomer (the consumer and business customer are further
collectively referred to as“Customer”).
3. The Manufacturer shall remove any defects revealed
during the guarantee period, free of charge, by repairing
or replacing (at the sole discretion of the Manufacturer)
the defective components of the Device with new or re-
generated components. The manufacturer reserves the
right to replace the entire Device with a new or regen-
erated device. The Manufacturer shall not refund money
paid for the device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer may
replace the Device with a dierent device most similar in
technical characteristics.
5. Only the holder of a valid guaranty document shall be
entitled to make claims under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer recom-
mends using the telephone or online support available at
https://www.baro.com/support/.
7. In order to make a complaint, the Customer should
contact the Manufacturer via the email address given at
https://www.baro.com/support/.
8. After the complaint has been properly led, the Cus-
tomer will receive contact details for the Authorized
Guarantee Service (“AGS”). The customer should contact
and deliver the Device to AGS. Upon receipt of the Device,
the manufacturer shall inform the Customer of the return
merchandise authorization number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the date
of delivering the Device to AGS. The guarantee period
shall be extended by the time in which the Device was
kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Customer
with complete standard equipment and documents
proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the territory
of the Republic of Poland shall be covered by the Man-
ufacturer. The costs of the Device transport from other
countries shall be covered by the Customer. For unjusti-
ed complaints, AGS may charge the Customer with costs
related to the case.
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not ob-
served,
- the Device was provided by the Customer incomplete,
without accessories or nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other
reasons than a material or manufacturing defect of the
Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof
of purchase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions,
physical deformations caused by impact, falling or drop-
ping the device or other object, improper use or not ob-
serving the operating manual);
- damages resulting from external causes, e.g.: ood,
storm, re, lightning, natural disasters, earthquakes, war,
civil disturbance, force majeure, unforeseen accidents,
theft, water damage, liquid leakage, battery spill, weather
conditions, sunlight, sand, moisture, high or low temper-
ature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software, attack of
a computer virus, or by failure to update the software as
recommended by the Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/or
telecommunication network, improper connection to the
grid in a manner inconsistent with the operating manual,
or from connecting other devices not recommended by
the Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device in
extremely adverse conditions, i.e. high humidity, dust, too
low (freezing) or too high ambient temperature. Detailed
permissible conditions for operating the Device are de-
ned in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recommend-
ed by the Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of the
Customer, including the use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer’s failure to provide main-
tenance and servicing activities dened in the operating
manual;
- damages resulting from the use of spurious spare parts
or accessories improper for given model, repairing and
introducing alterations by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accesso-
ries.
14. The guarantee shall not cover natural wear and tear
of the Device and its components listed in the operating
manual and in technical documentation as such elements
have a dened operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or sus-
pend the Customer’s warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for damages to
property caused by defective device. The Guarantor shall
not be liable for indirect, incidental, special, consequen-
tial or punitive damages, or for any damages, including,
inter alia, loss of prots, savings, data, loss of benets,
claims by third parties and any other damages arising
from or related to the use of the Device.
ENGLISH

11
Opis
FIBARO CO Sensor to zgodny ze standardem HomeKit detektor tlenku węgla, wykorzystujący
technologię Bluetooth® low energy. Jego wysoka czułość umożliwia wykrycie obecności tlenku
węgla (CO) na wczesnym etapie w celu zapobiegnięcia jego zatruciem. Alarm jest sygnalizowany
za pomocą wbudowanej syreny, migającej diody LED oraz przez wysłanie powiadomienia do
urządzenia iOS. Ponadto akcesorium posiada wbudowany czujnik temperatury.
Podstawowe informacje dotyczące tlenku węgla
Tlenek węgla (CO), zwany także czadem, to bezbarwny i bezwonny gaz, którego wdychanie może
spowodować śmierć. Powstaje podczas procesu niepełnego spalania.
Objawy zatrucia tlenkiem węgla
Pierwsze objawy zatrucia czadem mogą być mylone z objawami grypy. Należą do nich ból i zawro-
ty głowy oraz nudności. Wdychanie tlenku węgla może powodować takie konsekwencje nawet u
osób zdrowych. Wystąpić mogą również senność, problemy ze wzrokiem (niewyraźne widzenie),
dzwonienie w uszach, bóle kończyn, przyspieszenie tętna i oddechu, osłabienie oraz uczucie oszo-
łomienia. Wysokie stężenie czadu może skutkować utratą przytomności oraz śmiercią.
Niektóre czynniki zewnętrzne, np. narażenie na wysokie stężenie gazów podstawowych, oparów
silikonowych, siarkowodoru lub kwasu siarkowego, oparów organicznych, kontakt z wodą, pyłem,
mgłą olejową, lub kondensacja rosy, mogą wpływać na niezawodność działania urządzenia.
Urządzenie może nie chronić przed długotrwałą ekspozycją na niskie stężenie tlenku czadu, która
również może być szkodliwa dla organizmu i prowadzić do wystąpienia objawów neurologicznych.
CO SŁYSZYSZ
CO WIDZISZ CO TO ZNACZY CO ROBIĆ
4 x SYGNAŁ
co 5s
4 x CZERWONY
BŁYSK co 5s
WYKRYTO POZIOM
TLENKU WĘGLA, KTÓRY
MOŻE BYĆ ŚMIERTELNY!
1. Otwórz okna
2.WYJDŹ NA ZEWNĄTRZ!
3. Powiadom służby ratunkowe
1 x SYGNAŁ
1 x ŻÓŁTY BŁYSK co 30s
Niski poziom baterii Wymień baterię
1 x SYGNAŁ
co 30s
—
Błąd czujnika,
TLENEK WĘGLA NIE JEST
WYKRYWANY
Zresetuj akcesorium, przy braku
rezultatu wymień na nowe
2 x SYGNAŁ 2 x TURKUSOWY
BŁYSK co 30s
Koniec okresu
eksploatacji sensora
Zresetuj akcesorium, przy braku
rezultatu wymień na nowe
1 x SYGNAŁ 1 x BIAŁY BŁYSK Alarm naruszenia Sprawdź obudowę
—1 x ZIELONY BŁYSK po
naciśnięciu przycisku
Akcesorium jest
zasilane
—
1 x SYGNAŁ 1 x ZIELONY BŁYSK
po zasileniu
Sparowany z HomeKit —
1 x SYGNAŁ 1 x CZERWONY BŁYSK
po zasileniu
Niesparowany z HomeKit —
—MIGANIE NA
TURKUSOWO
Aktualizacja
oprogramowania
Zaczekaj na ukończenie
POLSKI

12
Ostrzeżenia
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji może okazać się niebezpieczne dla życia
i zdrowia lub spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Producent urządzenia, Fibar Group S.A. nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją.
Urządzenie powinno być zamontowane poniżej poziomu sutu.
Ryzyko nieprawidłowego działania urządzenia w wyniku ingerencji.
Urządzenie nie powinno być montowane w łazience, w pobliżu źródeł ciepła, w zasięgu dzieci,
odcięte od potencjalnych źródeł tlenku węgla lub w miejscu bezpośredniego działania światła
słonecznego.
Urządzenie nie jest zamiennikiem odpowiedniego systemu wentylacyjnego.
Nie malować urządzenia.
Urządzenie powinno być czyszczone lekko wilgotną szmatką lub nawilżoną chusteczką.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku zastosowania niewłaściwego typu baterii.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Wymień urządzenie na nowe przed upływem daty znajdującej się na obudowie lub jeżeli wykryty
został błąd czujnika.
Miejsce instalacji (strona 4)
Zainstaluj urządzenie na ścianie, w odległości co najmniej 30 cm od narożnika.
Rekomendowana wysokość montażu zależy od rodzaju pomieszczenia oraz wysokości, na której
najczęściej znajduje się głowa.
Pierwsze uruchomienie (strona 5)
1) Otwórz obudowę obracając pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Fig. 1).
2) Zdejmij pokrywę obudowy (Fig. 2).
3) Usuń zabezpieczenie baterii i sprawdź, czy bateria jest umieszczona poprawnie (Fig. 3).
4) Poprawne zasilenie zostanie potwierdzone krótkim sygnałem dźwiękowym (Fig. 4).
5)
Pobierz aplikację FIBARO for HomeKit ze sklepu App Store.
6) Otwórz aplikację FIBARO
for HomeKit
i naciśnij ikonę
7) Aplikacja poprowadzi Cię przez proces parowania.
8) Zainstaluj pokrywę obudowy na ścianie (Fig. 5).
9) Przyłóż urządzenie do zainstalowanej na ścianie pokrywy (Fig. 6).
10) Przekręć urządzenie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zamocować (Fig. 7).
Kod parowania
Na końcu tego przewodnika znajdziesz kod parowania (Setup Code). Przechowuj go w bezpiecz-
nym miejscu. Możesz go potrzebować w przypadku konieczności ponownego sparowania.
POLSKI

13
Reset
Procedura resetu umożliwia przywrócenie akcesorium do jego ustawień fabrycznych.
1) Wciśnij i przytrzymaj przycisk.
2) Gdy wskaźnik LED zaświeci na biało, zwolnij przycisk.
3) Naciśnij przycisk ponownie, gdy wskaźnik LED zaświeci na żółto.
4) Po kilku sekundach urządzenie zostanie zresetowane, co potwierdzi czerwony kolor wskaźnika LED.
Self-test
Uwaga! Alarm jest bardzo głośny! Tylko pierwsza sekwencja jest cichsza.
1) Wciśnij i przytrzymaj przycisk.
2) Wskaźnik LED zaświeci na biało i usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy - trzymaj przycisk wciśnięty.
3) Zwolnij przycisk po usłyszeniu pierwszej sekwencji alarmowej.
4) Oddal się od urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu.
Wymiana baterii (strona 4)
1) Zdejmij urządzenie ze ściany obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2) Pociągnij za pasek papieru, aby wyjąć zużytą baterię.
3) Wciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej sekundę.
4) Włóż nową baterię CR123A zwracając uwagę na poprawną polaryzację.
5) Zamocuj urządzenie na ścianie poprzez przyłożenie i obrócenie w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara i wykonaj Self-test.
Informacje prawne
Fibaro i Fibar Group są zarejestrowanymi znakami towarowymi Fibar Group S.A. Bluetooth jest zarejestrowanym zna-
kiem towarowym Bluetooth SIG, Inc. Apple i HomeKit są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Inc.
Wykorzystanie logo Works with Apple HomeKit oznacza, że akcesorium elektroniczne zaprojektowa-
no do współpracy z urządzeniami iPod touch, iPhone, lub iPad i zostało certykowane, aby spełniać stan-
dardy jakości Apple. Apple nie jest odpowiedzialne za działanie tego urządzenia oraz jego zgodność
z normami prawnymi i standardami bezpieczeństwa.
Niniejszym Fibar Group S.A. oświadcza, że urządzenie FIBARO CO Sensor jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz
innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU.
Urządzenia nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Obowiązkiem użytkownika jest
dostarczenie zużytego urządzenia do wyznaczonego punktu recyklingu.
POLSKI
Dane techniczne
Typ baterii: 3V, CR123A (w zestawie)
Żywotność baterii: 3 lata przy ustaw.
domyślnych (testowane
z Panasonic Industrial
Lithium)
Okres eksploatacji w
typowych warunkach:
8 lat
Temperatura pracy: 0-50°C (32-122°F)
Dopuszczalna wilgot-
ność:
10-95% RH bez kon-
densacji
Czas reakcji alarmu
przy ustaw. domyśl-
nych:
50ppm 60-90min
100ppm 10-40min
300ppm <1.5min
Dokładność pomiaru: ±10ppm / ±5%
Protokół radiowy: Bluetooth® low
energy
Częstotliwość radiowa: 2.4 GHz
Wymiary (śred. x wys.): 65 x 28 mm
Zgodność z wymoga-
mi UE:
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
EN 50291-1:2010

14
Warunki gwarancji
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza
1, 60-421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębiorców
Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez
Sąd Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu,
VIII Wydział Gospodarczy KRS pod numerem: 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664, kapitał zakładowy
1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane kontakto-
we dostępne są pod adresem: www.baro.com (dalej:„Pro-
ducent”) udziela gwarancji, że sprzedawane urządzenie
(„Urządzenie”) wolne jest od wad materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia
wynikające z wad zycznych tkwiących w Urządzeniu po-
wodujących jego funkcjonowanie niezgodne ze specyka-
cją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego
(konsument i klient biznesowy są dalej łącznie zwani
„Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia
wad ujawnionych w okresie gwarancji poprzez dokonanie
naprawy albo wymiany (według uznania Producenta) wa-
dliwych elementów Urządzenia na części nowe lub rege-
nerowane. Producent zastrzega sobie prawo do wymiany
całego Urządzenia na nowe lub regenerowane. Producent
nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienić
Urządzenie na inne o najbardziej zbliżonych parametrach
technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego
może zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji.
6. Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego Produ-
cent rekomenduje skorzystanie z telefonicznej lub interne-
towej pomocy technicznej dostępnej pod adresem https://
www.baro.com/support/.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontakto-
wać się z Producentem poprzez adres e-mail wskazany na
stronie https://www.baro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzyma
dane kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu Gwaran-
cyjnego („ASG”). Klient powinien skontaktować się i dostar-
czyć Urządzenie do ASG. Po otrzymaniu Urządzenia Produ-
cent poinformuje Klienta o numerze zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty
dostarczenia Urządzenia do ASG. Okres trwania gwarancji
ulega przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie było do
dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione
przez Klienta wraz z kompletnym wyposażeniem stan-
dardowym i dokumentami potwierdzającymi jego zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej będą pokrywane
przez Producenta. W przypadku transportu Urządzenia z
pozostałych krajów koszty transportu będą pokrywane
przez Klienta. W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia
reklamacyjnego, ASG ma prawo obciążyć Klienta kosztami
związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z prze-
znaczeniem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego,
bez osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiało-
wa bądź produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku do-
wodu zakupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, prze-
cięcia, przetarcia, zyczne odkształcenia spowodowane
uderzeniem, upadkiem bądź zrzuceniem na Urządzenie
innego przedmiotu lub eksploatacją niezgodną z prze-
znaczeniem Urządzenia określonym w instrukcji obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: po-
wodzi, burzy, pożaru, uderzenia pioruna, klęsk żywioło-
wych, trzęsienia ziemi, wojny, niepokojów społecznych, siły
wyższej, nieprzewidzianych wypadków, kradzieży, zalania
cieczą, wycieku baterii, warunków pogodowych; działania
promieni słonecznych, piasku, wilgoci, wysokiej lub niskiej
temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działa-
jące oprogramowanie, na skutek ataku wirusa komputero-
wego, bądź nie stosowanie aktualizacji oprogramowania
zgodnie z zaleceniami Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej
lub/i telekomunikacyjnej lub z podłączenia do sieci ener-
getycznej w sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub z
powodu przyłączenia innych produktów, których podłą-
czanie nie jest zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urzą-
dzenia w skrajnie niekorzystnych warunkach tzn. dużej
wilgotności, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt wy-
sokiej temperaturze otoczenia. Szczegółowe warunki, w
jakich dopuszczalne jest użytkowanie Urządzenia określa
instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania akce-
soriów niezalecanych przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektrycz-
ną użytkownika, w tym zastosowaniem niewłaściwych
bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czyn-
ności konserwacyjnych i obsługowych przewidzianych w
instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych,
niewłaściwych dla danego modelu części zamiennych i
wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek przez
osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy nie-
sprawnym Urządzeniem czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ele-
mentów Urządzenia oraz innych części wymienionych
w instrukcji użytkowania oraz dokumentacji technicznej
posiadających określony czas działania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrzą-
dzone przez wadliwe Urządzenie. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za straty pośrednie, uboczne, szczegól-
ne, wynikowe lub za straty moralne, ani za szkody, w tym
także między innymi za utracone korzyści, oszczędności,
dane, utratę pożytków, roszczenia stron trzecich oraz
inne szkody wynikające lub związane z korzystaniem z
Urządzenia.
POLSKI

15
Beschreibung
FIBARO CO Sensor ist ein HomeKit-fähiger, ultraleichter, kompakter, batteriebetriebener
Kohlenmonoxid-Detektor, der die Bluetooth®Low Energy Technologie benutzt. Dank seines
hohen Empndlichkeitsgrades erkennt er frühzeitig das Vorhandensein von Kohlenmonoxid
(CO) -Gas, um eine Kohlenmonoxidvergiftung zu verhindern. Mittels einer eingebauten
Sirene und blinkender LED-Anzeige gibt der Sensor Alarm. Außerdem ist das Gerät mit einem
Temperatursensor ausgestattet.
Allgemeine Kohlenmonoxid-Informationen
Kohlenmonoxid (CO) ist ein farbloses, geruchloses und geschmackloses Giftgas, das beim Einatmen
tödlich sein kann. Es entsteht bei der Verbrennung von üssigem, festem oder gasförmigem Brennsto.
Symptoms of carbon monoxide poisoning
Die ersten Anzeichen der Kohlenmonoxidvergiftung ähneln den Symptomen einer Grippe: Kopf-
schmerzen, Schwindel und Übelkeit. Beim Einatmen von Kohlenmonoxid sind diese Symptome
auch bei gesunden Menschen erkennbar. Zudem kann es auch zu Schläfrigkeit, Sehproblemen
(einschließlich verschwommenes Sehen), Klingeln in den Ohren, schmerzenden Armen und Bei-
nen, unregelmäßiger Atmung, Müdigkeit und Verwirrung kommen. Eine schwere Kohlenmoxid-
vergiftung kann zum Bewusstseinsverlust bis hin zum Tod führen.
Folgende externe Faktoren können zur Beeinträchtigung des Gerätebetriebes führen: Hohe Kon-
zentration an basischen (nicht sauren) Gasen, Silkondämpfe, Schwefelwassersto oder Schwefel-
säuregas, organische Dämpfe, der Kontakt mit Wasser, Staub und Ölnebel oder Kondenswasser.
Dieses Gerät schützt nicht vor langzeitig niedrigem Austreten von Kohlenmonoxid, welches auch
zu neurologischen Symptomen führen kann.
DEUTSCH
WAS SIE HÖREN
WAS SIE SEHEN WAS ES BEDEUTET WAS ZU TUN IST
4 x PIEPSEN
alle 5s
4 x BLINKEN ROT
alle 5s
ERKANNTES VOR
HANDENSEIN VON
TÖDLICHEM KOHLEN
MONOXID!
1. Fenster önen
2. AN FRISCHE LUFT GEHEN!
3. Rettungsdienste kontak-
tieren
1 x PIEPSEN
1 x BLINKEN GELB
alle 30s
Niedriger
Batteriestatus
Batterie
auswechseln
1 x PIEPSEN
alle 30s
—
Sensorstörung, CO-
Erkennung unmöglich
Gerät zurücksetzen,
bei Bedarf ersetzen
2 x PIEPSEN 2 x BLINKEN CYAN
alle 30s
Lebensdauer
abgelaufen
Gerät zurücksetzen,
bei Bedarf ersetzen
1 x PIEPSEN 1 x BLINKEN WEIß Manipulationsalarm Gehäuse-Check
— 1 x GRÜNES BLINKEN
nach Knopfdruck
Gerät
eingeschalten
—
1 x PIEPSEN 1 x GRÜNES BLINKEN
nach Einschalten
Homekit
hinzugefügt
—
1 x PIEPSEN 1 x ROTES BLINKEN
nach Einschalten
HomeKitk nicht
hinzugefügt
—
—CYAN BLINKEN Firmware update Warten auf Ende

16
Warnhinweis
Die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Empfehlungen kann zu Lebens- und
Gesundheitsgefahr führen oder zu Funktionsstörungen des Gerätes.
Der Hersteller, Fibar Group S.A. haftet nicht für Verluste oder Schäden, die sich durch Nichtbeach-
tung der in den Handbüchern aufgeführten Anweisungen ergeben.
Gefahr einer Fehlfunktion infolge einer Manipulation des Gerätes.
Das Gerät sollte unterhalb der Deckenhöhe installiert werden.
Das Gerät sollte nicht installiert werden: im Bad, neben Wärmequellen, innerhalb der Reichweite
von Kindern, in der Nähe von möglichen Kohlenmonoxid-Quellen, in direktem Sonnenlicht.
Das Gerät ist kein Ersatz für ordnungsgemäße Belüftungs- und Abgassysteme.
Das Gerät darf nicht angestrichen werden.
Das Gerät sollte mit einem feuchten Lappen oderTaschentuch gereinigt werden.
Verwenden Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Batterie und achten Sie auf
die richtige Polarität!
Ersetzen Sie das Gerät vor dem auf der Vorderseite genannten Datum oder sobald ein Sensorfeh-
ler erkannt wird.
Installationsort (Seite 4)
Installieren Sie das Gerät an der Wand, mindestens 30 cm von der Ecke entfernt.
Je nach Zweckmäßigkeit des Raumes oder der individueller Kopfhöhe kann die Montagehöhe
variieren.
Inbetriebnahme (Seite 5)
1) Drehen Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn (Fig. 1).
2) Abdeckung abnehmen (Fig. 2).
3) Entfernen Sie den Papierstreifen, der die Batterie schützt (Fig. 3).
4) Das richtige Einschalten wird mit einem kurzen Signalton bestätigt (Fig. 4).
5)
Download der FIBARO for HomeKit App vom App Store.
6) Önen Sie die FIBARO
for HomeKit
App und tippen Sie auf das Symbol.
7) Die Anwendung führt Sie durch den Anmeldevorgang.
8) Montieren Sie die Abdeckung an einer Wand (Fig. 5).
9) Befestigen Sie das Gerät an der Abdeckung (Fig. 6).
10) Schließen Sie das Gerät, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen (Fig. 7).
Setup Code
Sie nden den Setup Code auf der Rückseite der Anleitung.
Achten Sie darauf, den Code an einem sicheren Ort aufzubewahren. Sie könnten ihn bei erneuten
Anmeldung noch einmal gebrauchen.
DEUTSCH

17
Reset Verfahren
1) Halten Sie die Taste gedrückt.
2) Lassen Sie die Taste los, sobald die LED weiß leuchtet.
3) Klicken Sie auf die Schaltäche, wenn die LED gelb leuchtet.
4) Nach wenigen Sekunden wird das Gerät zurückgesetzt (rote LED bestätigt).
Prüfung
Vorsicht! Der Alarm ist sehr laut! Nur die erste Alarmsequenz ist leiser.
1) Halten Sie die Taste gedrückt.
2) Die LED-Anzeige leuchtet weiß und Sie hören einen kurzen Signalton.
3) Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die erste Alarmsequenz hören.
4) Entfernen Sie sich etwas vom Gerät weg, um Ihr Gehör zu schützen.
Batteriewechsel (Seite 4)
1) Nehmen Sie das Gerät aus der Halterung, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2) Ziehen Sie den Papierstreifen, um die Batterie herauszunehmen.
3) Halten Sie die Taste für mindestens 1 Sekunde gedrückt.
4) Setzen Sie eine neue CR123A-Batterie ein und beachten Sie dabei die angezeigten Polaritäten.
5) Befestigen Sie das Gerät an der Halterung, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen und führen
Sie einen Test durch.
Rechtliche Hinweise
Fibaro und Fibar Group sind eingetragene Warenzeichen der Fibar Group S.A. Die Bluetooth-Wortmarke ist einge-
tragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Apple und HomeKit sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Mit der Works with Apple HomeKit Logos wurde ein elektronisches Zubehör speziell für die Verbindung mit iPods, iPhones
oder iPads, entwickelt, welches die Apple-Leistungsstandards erfüllt und vom Entwickler entsprechend zertiziert ist. Ap-
ple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards.
Hiermit erklärt die Fibar Group S.A., dass der FIBARO CO Sensor den grundlegenden Anforderungen und anderen rele-
vanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät
muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben werden.
Technische Daten
Batterietyp: 3V, CR123A (enthalten)
Batterielaufzeit: 3 Jahre gemäß Standardein-
stellung (getestet mit Panaso-
nic Industrial Lithium)
Lebensdauer unter
normalen Bedingun-
gen:
8 Jahre
Betriebstemperatur: 0-50°C (32-122°F)
Luftfeuchtigkeit bei
Betrieb:
10-95%RH ohne Kon-
densation
Alarmreakti-
onszeiten bei
Standardeinstel-
lungen:
50ppm 60-90min
100ppm 10-40min
300ppm <1.5min
Messgenauigkeit: ±10ppm / ±5%
Funkprotokoll: Bluetooth® low energy
Funkfrequenz: 2.4 GHz
Abmaße (D x H): 65 x 28 mm
EU-Richtlinien: RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
EN 50291-1:2010
DEUTSCH

18
Garantiebedingungen
1. FIBAR GROUP S.A. mit Sitz in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421
Poznań, eingetragen im Unternehmerregister des Nationalen
Gerichtsregisters am Amtsgericht Poznań-Nowe Miasto und
Wilda, 8. Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregis-
ters unter der Nummer 553265, Steueridentikationsnummer
NIP 7811858097, statistische Nummer REGON: 301595664,
Stammkapital 1.182.100 PLN, in voller Höhe eingezahlt, sons-
tige Kontaktangaben unter der Adresse www.baro.com
(nachstehend: „Hersteller” genannt) erteilt Garantie, dass das
verkaufte Gerät („Gerät”) frei von Material- und Ausführungs-
mängeln ist.
2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise des
Geräts, die aus den im Gerät begründeten Sachmängeln re-
sultiert, welche eine mit der Spezikation des Herstellers nicht
übereinstimmende Funktion des Geräts verursachen, in dem
Zeitraum:
- 24 Monate ab dem Kauftag bei den Verbrauchern,
- 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden (Ver-
braucher und Geschäftskunde werden nachstehend zusam-
men„Kunde”genannt).
3. Der Hersteller verpichtet sich, die in dem Garantiezeitraum
entdeckten Mängel kostenfrei zu beheben durch Reparatur
oder Austausch der mangelhaften Bauteile des Geräts gegen
neue bzw. aufgearbeitete Teile (nach Ermessen des Herstel-
lers). Der Hersteller behält sich das Recht vor, das ganze Gerät
gegen ein neues bzw. aufgearbeitetes Gerät auszutauschen.
Der Hersteller erstattet den Kaufpreis für das Gerät nicht.
4. In besonderen Fällen kann der Hersteller das Gerät gegen
ein neues mit sehr ähnlichen technischen Parametern aus-
tauschen.
5. Garantieansprüche dürfen nur durch Besitzer einer gültigen
Garantie erhoben werden.
6. Vor der Reklamation empehlt der Hersteller, die unter ht-
tps://www.baro.com/support/ bereitgestellte technischen
Hilfe per Telefon bzw. Internet in Anspruch zu nehmen.
7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit Hilfe
der auf der Seite https://www.baro.com/support/ genannten
E-Mail-Adresse mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen. .
8. Nach der richtigen Reklamationserhebung bekommt der
Kunde Kontaktangaben des Autorisierten Garantieservices
(„ASG”). Der Kunde soll den ASG kontaktieren und das Gerät
bei ASG abliefern. Nach Eingang des Geräts teilt der Hersteller
dem Kunden die Reklamationsnummer (RMA) mit.
9. Die Mängel werden innerhalb von 30Tagen ab der Lieferung
des Geräts an ASG behoben. Der Garantiezeitraum wird um
die Zeit verlängert, in der das Gerät ASG zur Verfügung stand.
10. Das reklamierte Gerät soll durch den Kunden mit vollstän-
diger Standard-Ausrüstung und mit den Dokumenten, die
dessen Einkauf nachweisen, geliefert werden.
11. Die Transportkosten des reklamierten Geräts auf dem Ge-
biet der Republik Polen werden vom Hersteller übernommen.
Bei der Beförderung des Geräts aus sonstigen Ländern werden
die Transportkosten vom Kunden übernommen. Im Fall einer
unbegründeten Reklamation ist ASG berechtigt, den Kunden
mit den Kosten zu belasten, die bei der Klärung der Sache
angefallen sind.
12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in folgen-
den Fällen:
- wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht zweckgemäß und
nicht gemäß der Bedienungsanleitung benutzt wurde,
- wenn der Kunde ein nicht komplettes Gerät, ohne Zubehör
und ohne Typenschild bereitgestellt hat,
- wenn eine andere Defektursache als Materialmangel oder im
Gerät begründeter Produktionsmangel festgestellt wird,
- wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg vorliegt.
13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht erfasst:
- mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte,
Scheuerstellen, physische Verformungen infolge von Schlag,
Sturz oder Beschädigung des Geräts durch einen anderen Ge-
genstand bzw. infolge von Nutzung des Geräts, die dem in der
Bedienungsanleitung bestimmten Zweck nicht entspricht);
- Beschädigungen, die durch externe Faktoren verursacht
wurden, wie z.B. Hochwasser, Sturm, Feuerbrand, Blitzschlag,
Naturkatastrophen, Erdbeben, Krieg, soziale Unruhen, höhere
Gewalt, unvorhergesehene Unfälle, Diebstahl, Einwirkung von
Flüssigkeit, Batterieleck, Wetterbedingungen, Einwirkung von
Sonnenstrahlen, Sand, Feuchtigkeit, Hitze bzw. Kälte, Luftver-
schmutzung;
- Beschädigungen infolge von Softwarefehlern durch Infektion
mit Computerviren bzw. Nichtanwendung von Softwareaktu-
alisierung entgegen den Herstelleranweisungen;
- Beschädigungen infolge von Überspannungen im Strom-
und/oder Telekommunikationsnetz bzw. infolge eines mit der
Bedienungsanleitung nicht übereinstimmenden Stromnet-
zanschlusses oder infolge vom Anschluss anderer Produkte,
die vom Hersteller nicht empfohlen werden;
- Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewahrung des
Geräts unter extrem ungünstigen Bedingungen verursacht
wurden, d.h. bei hoher Feuchtigkeit, Staub, zu niedriger (Frost)
oder zu hoher Umgebungstemperatur. Detaillierte Bedin-
gungen, unter denen die Nutzung des Gerätes zulässig ist,
bestimmt die Bedienungsanleitung;
- Beschädigungen infolge vom Einsatz von Zubehör, das vom
Hersteller nicht empfohlen wird;
- Beschädigungen infolge von fehlerhafter Strominstallation
des Nutzers, darunter vom Einsatz nicht geeigneter Siche-
rungen;
- Beschädigungen, die aus der Unterlassung der in der Bedie-
nungsanleitung bestimmten Wartungs- und Servicemaßnah-
men durch den Kunden resultieren;
- Beschädigungen infolge der Verwendung von nicht origina-
len und für das jeweilige Modell nicht geeigneten Ersatzteilen
und Zubehör, sowie die infolge von Reparaturen und Modi-
kationen durch Unbefugte entstanden sind;
- Beschädigungen infolge von Fortsetzung der Arbeit unter
Einsatz eines defekten Geräts bzw. Zubehörs.
14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung
von Bauteilen und anderen in der Bedienungsanleitung und
der technischen Dokumentation genannten Teilen, die eine
bestimmte Lebensdauer haben.
15. Durch die Garantie für das Gerät werden die aus der Ge-
währleistung resultierenden Ansprüche des Kunden weder
ausgeschlossen noch beschränkt oder eingestellt.
16. Der Hersteller haftet für keine Vermögensschäden, die
durch ein mangelhaftes Gerät verursacht wurden. Der Her-
steller haftet für keine mittelbaren Schäden, Nebenschäden,
besonderen Schäden, Folgeschäden sowie moralischen
Schäden und Verluste, darunter auch insbesondere für keinen
entgangenen Gewinn, keine verlorenen Ersparnisse, Daten
und Vorteile, sowie für keine Ansprüche der Drittpersonen
und keine andere Schäden, die aus der Nutzung des Geräts
resultieren bzw. mit ihr verbunden sind.
DEUTSCH

19
Description
Le FIBARO CO Sensor est un détecteur de monoxyde de carbone ultra léger et compact fonctionnant
sur batterie. Sa haute sensibilité permet de détecter la présence du gaz monoxyde de carbone (CO) au
début, an d’éviter l’empoisonnement au monoxyde de carbone. L’alarme est signalée avec une sirène
intégrée et un indicateur LED clignotant. De plus, l’appareil est équipé d’un capteur de température.
Informations générales sur le monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique incolore, inodore et insolite qui peut être fatal
lors de l’inhalation. Il est produit lorsqu’un liquide, un solide ou un carburant est brûlé.
Symptômes de l’intoxication au monoxyde de carbone
Les premiers symptômes de l’intoxication au monoxyde de carbone peuvent être confondus avec
des symptômes semblables à ceux de la grippe: maux de tête, vertiges et nausées. La respiration du
monoxyde de carbone provoque ces symptômes même chez les personnes en bonne santé. Il peut
également causer de la somnolence, des troubles de la vision, bourdonnement dans les oreilles,
douleurs musculaires aux bras et aux jambes, respiration irrégulière, fatigue et confusion. À des
niveaux très élevés, cela entraîne une perte de conscience et le décès.
Certains facteurs externes, par ex. l’exposition à une concentration élevée de gaz basic (non acide),
de vapeurs de silicone, de sulfate d’hydrogène ou d’acide sulfurique, de vapeurs organiques, de
contact avec l’eau, de brouillard de poussière et d’huile, ou la condensation de rosée peut aecter
la abilité du fonctionnement de l’appareil.
Cet appareil peut ne pas protéger de l’exposition à long terme à de faibles niveaux de monoxyde
de carbone qui peut également conduire à des symptômes neurologiques.
FRANÇAIS
CE QUE TU
ENTENDS
CE QUE TU VOIS CE QUE CELA SIGNIFIE QUE FAIRE
4 x BIP
toutes les 5s
4 x CLIGNOTEMENT
ROUGE toutes
les 5s
DÉTECTION DE PRÉ
SENCE DE MONOXYDE
DE CARBONE QUI PEUT
VOUS TUER!
1. Ouvrez les fenêtres
2. Sortez prendre l’air frais!
3. Contactez les services
d’urgence
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
JAUNE toutes les 30s
Niveau de
batterie faible
Remplacer la batterie
1 x BIP
toutes les 30s
— Erreur du capteur, ne
détecte pas le CO
Réinitialiser l’appareil
ou le remplacer
2 x BIP 2 x CLIGNOTEMENT
CYAN toutes les 30s
Fin de vie Réinitialiser l’appareil
ou le remplacer
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
BLANC
Alarme de
sabotage
Vériez le boitier
— 1 x CLIGNOTEMENT
VERT après appui sur
le bouton
Appareil
alimenté
—
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
VERT après l’alimen-
tation
Ajouté au
HomeKit
—
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
ROUGE après l’ali-
mentation
Non ajouté au
HomeKit
—
—CLIGNOTEMENT
CYAN
Mise à jour
du rmware
Attendez l’achèvement

20
Avertissements
Le non-respect des recommandations gurant dans ce manuel peut entraîner un risque pour la vie
et la santé ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Le fabricant, Fibar Group S.A. ne sera pas tenu pour responsable de toute perte ou dommage ré-
sultant du non respect des instructions de ce manuel.
Risque de dysfonctionnement en raison de l’altération du dispositif.
L’appareil doit être installé au-dessous du niveau du plafond.
L’appareil ne doit pas être installé: dans une salle de bains, à côté de sources de chaleur, à portée des
enfants, obstrué par les sources possibles de monoxyde de carbone, sous la lumière directe du soleil.
L’appareil ne remplace pas les systèmes de ventilation et d’échappement appropriés.
Ne pas peindre l’appareil.
L’appareil doit être nettoyé avec un chion légèrement humide ou humidié.
Utilisez uniquement le type de batterie spécié dans ce manuel et conservez la polarité appropriée!
Remplacez l’appareil avant la date indiquée à l’avant ou si une erreur du capteur est détectée.
Lieu d’installation (page 4)
Installez l’appareil sur le mur, à au moins 30 cm du coin.
La hauteur d’installation recommandée dépend de l’utilisation de la pièce et de la hauteur à
laquelle la tête est généralement.
Première utilisation (page 5)
1) Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 1).
2) Retirez le couvercle (Fig. 2).
3) Retirez la bande de papier protégeant la batterie (Fig. 3).
4) L’alimentation correcte sera conrmée par un bip court (Fig. 4).
5)
Téléchargez l’application FIBARO for HomeKit sur l’App Store.
6) Ouvrez l’application FIBARO
for HomeKit
et appuyez sur l’icône
7) L’application vous guidera à travers le processus d’appariement de votre dispositif.
8) Monter le couvercle sur un mur (Fig. 5).
9) Fixez l’appareil sur son couvercle (Fig. 6).
10) Tournez l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer (Fig. 7).
Code de conguration
Vous trouverez le code de conguration au dos du manuel.
Conservez-le dans un endroit sûr. Vous pourriez en avoir besoin en cas de ré-appariement.
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other FIBARO Gas Detector manuals
Popular Gas Detector manuals by other brands

Honeywell
Honeywell Searchpoint Optima Plus operating instructions

GMI
GMI Oxygas P-500 User handbook

Honeywell
Honeywell Notifier NCO-10 installation manual

Aqara
Aqara Smart Natural Gas Detector user manual

GASTRON
GASTRON GTD-3000Ex instruction manual

Industrial Scientific
Industrial Scientific OLDHAM 300 Series Operating and maintenance manual