manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fillikid
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fillikid Max High chair User manual

Fillikid Max High chair User manual

+/- 10 min.
A
B
C
D
E
F
N° Bestandteil/item Bestandteil/item
Georg Fill GesmbH
Cleaning:
Reinigung:
Säubern Sie den Hochstuhl regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und einer milden Seife (nie mit
Scheuermittel oder einem Scheuerschwamm).
Regularly clean the high chair with a damp sponge and mild soap.
SLO – Vzdrževanje: Stol čistite z vlažno krpo in blagim čistilom. Ne uporabljajte agresivnih čistil!
HR – Čišćenje: Visoko stolicu čistite sa vlažnom spužvom i blagim sapunom. Nemojte koristiti obrazivna sredstva.
Do not use abrasive cleaners or scrubbing pad.
Tiefentalweg 1
A-5303 Thalgau
Stück/pcs Stück/pcs
bolt/Schraube 6 x 100mm allen key/Inbusschlüssel
3-point harness + D-rings/
3v-Punktgurt + D-Ringe
bolt/Schraube 6 x 55mm
bolt/Schraube 6 x 30mm
dowel/Dübel 8 x 30mm
4x
6x
10x
4x
1x
1x
6x
A
B
C
D
F
G
N°
ructions
ntage
weisungen
er il montaggio
ntarlo
ntagem
mounted hardware/Montageset separate items/Zubehör
Hochstuhl Max
Aufbauanleitung
Assembly instructions
Mode d‘emploi - Instrucciones de
manejo - Instruções de uso -
Istruzioni per l‘uso - Brugsvejled-


utilizare - 





WICHTIG! Für den zukünftigen Gebrauch aufbewahren!
IMPORTANT! Keep for future reference!
IMPORTANT! A conserver pour l’utilisation future!
VAŽNO! Sačuvati za buduću upotrebu!
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Uschovejte si pro budoucí použití!
POMEMBNO! Shranite za prihodnjo uporabo!
DÔLEŽITÉ! Odložte pre použitie v budúcnosti!
IMPORTANT! Păstraţi pentru utilizare viitoare!
FONTOS! Kérjük, őrizze meg ezt a tájékoztatót a későbbi használatra!
VAŽNO! Sačuvajte ove upute za buduću uporabu!
ВАЖНО! Да се запази за бъдеща употреба!
A
A
AA
A
C
CC
C
C
C
A
F
1
3
4
4
5
6
7
8
2
R
R
1
2
L
L
1
01
2
L
L1
2
R
R
B
C
C
E
B
F
D
D
1+2
3
1+2
4
4
D
F
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
BA 1221 Hochstuhl Max all.pdf 1 05.08.14 08:38
5
B
BC
C
E
F
B
B
C
C
1+2
1+2
L
RÜCKSEITE/
Ziehen Sie alle Schrauben NICHT komplett an!
Do NOT tighten bolts completely!
NE serrez PAS complètement toutes les vis!
Šrouby zcela NEDOTAHUJTE!
НЕ затягайте напълно всички винтове!
NEMOJTE do kraja da pritegnete sve zavrtnje!
Vseh vijakov NE pritegnite v celoti!
Nedoťahujte všetky skrutky ÚPLNE!
NU strângeţi complet toate şuruburile!
NE húzza meg teljesen az összes csavart!
NE zatežite vijke do kraja!
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
BA 1221 Hochstuhl Max all.pdf 1 05.08.14 10:19
D - WARNUNG! Benutzen Sie nur die oberste Sitzposition für Kinder!
GB - WARNING! Use only the upper seat position for children!
F - AVERTISSEMENT! Utilisez la position supérieure pour enfants!
SI - OPOZORILO! Za otroke uporabljajte le najvišji sedežni položaj!
HR - UPOZORENJE! Koristite samo gornji položaj sjedenja za djecu!
HU - VIGYÁZAT! Csak a legfelsőülés beállítást használja gyermekeknél!
SK - UPOZORNENIE! Pre deti používajte iba najvrchnejšiu pozíciu!
CZ - POZOR! Používejte pro děti pouze nejvyšší polohu sezení!
RO - AVERTISMENT! Utilizaţi pentru copii numai poziţia de şezut cea mai ridicată!
SRB - UPOZORENJE! Koristite samo gornju poziciju sedenja za decu!
BG - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте само най-горното положение за сядане
за деца!
D - Ziehen Sie alle Schrauben fest an!
GB - Tighten all bolts!
F - Serrez solidement toutes les vis!
SI - Trdno privijte vse vijake!
HR - Zategnite sve vijke!
HU - Húzza meg jól az összes csavart!
SK - Pevne dotiahnite všetky skrutky!
CZ - Pevnědotáhněte všechny šrouby!
RO - Strângeţi complet toate şuruburile!
SRB - Pritegnite čvrsto sve zavrtnje.
BG - Затегнете всички винтове!
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
BA 1221 Hochstuhl Max all.pdf 1 05.08.14 10:11
7
D - WARNUNG!
Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt.
WARNUNG! Verwenden Sie den Hochstuhl erst, sobald alle Bestandteile korrekt montiert und eingestellt sind.
WARNUNG! Beachten Sie, dass das Gurtsystem einwandfrei befestigt ist.
u.dgl. steht.
Verwenden Sie den Hochstuhl erst, sobald das Kind selbstständig sitzen kann.
Sobald Bestandteile fehlen, gebrochen oder zerstört wurden, darf das Produkt nicht mehr benutzt werden.
GB - WARNING!
Do not leave the child unattended.
Not to use the high chair until the child can sit up unaided.
Not to use the high chair if any parts are broken, torn or missing.
Seat plate’s maximum burden: 80kg
F - AVERTISSEMENT!
Ne laissez pas l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT! Utilisez la chaise haute seulement lorsque tous les éléments ont été correctement montés et ajustés.
Utilisez la chaise haute uniquement lorsque l’enfant peut être assis de manière autonome.
Le produit ne doit plus être utilisé dès que des éléments manquent, ont été cassés ou détruits.
Charge maximale de l'assise : 80 kg
SI - OPOZORILO!
Otroka ne pustite brez nadzora.
OPOZORILO! Visok stol uporabite šele, ko so vsi sestavni deli pravilno montirani in nastavljeni.
OPOZORILO! Pazite, da je sistem pasov brezhibno pritrjen.
OPOZORILO! Poskrbite, da visoki stol ni postavljen v bližini odprtega ognja ali drugega močnega vira toplote, kot npr. električni ogenj,
plinska pečali podobno.
Visok stol uporabite šele, ko lahko otrok samostojno sedi.
V kolikor sestavni deli manjkajo, so zlomljeni ali uničeni, se izdelka ne sme večuporabljati.
Največja dovoljena obremenitev sedaža znaša 80 kg.
HR - UPOZORENJE!
Ne ostavljajte dijete bez nadzora.
UPOZORENJE! Hranilicu koristite tek nakon što ispravno montirate i postavite sve dijelove.
UPOZORENJE! Provjerite je li pojas ispravno pričvršćen.
UPOZORENJE! Pazite na to da se visoka stolica ne nalazi u blizini otvorenega plamena ili drugog izvora jake topline, kao što je električna grijalica, pećna plin i slično.
Hranilicu koristite tek kad dijete nauči samostalno sjediti.
Ovaj proizvod smjesta prestanite koristiti ako primijetite da nedostaje neki dio ili da je neki dio slomljen ili uništen.
maksimalno opterećenje sjedala: 80 kg
HU - VIGYÁZAT!
Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül.
VIGYÁZAT! Csak azután használja az etetőszéket, miután minden része megfelelőenössze lett szerelve és be lett állítva.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv megfelelően be legyen állítva.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy az ágy ne legyen felállítva nyílt láng, vagy más erős hőforrás mint pl. elektromos hősugárzó vagy gázmelegítőközelében.
Csak azt követően használja az etetőszéket, ha a gyermek már tud önállóan ülni.
Ha hiányoznak alkatrészek, vagy azok meghibásodtak, vagy eltörtek, akkor nem szabad a terméket a továbbiakban használni.
Ülőfelület maximális terhelése: 80 kg
SK - UPOZORNENIE!
Nenechávajte dieťa bez dozoru.
UPOZORNENIE! Používajte detskú stoličku, ažkeďsú všetky jej časti správne namontované a nastavené.
UPOZORNENIE! Dbajte na bezchybné upevnenie pásového systému.
UPOZORNENIE! Zabezpečte dostatočnýodstup postele od otvoreného ohňa alebo iného silného tepelného zdroja ako elektrickýohrievač, plynovýohrievač
a pod.
Používajte detskú stoličku, ažkeďdieťa dokáže samostatne sedieť.
Akonáhle sa súčiastky zlomia, poškodia alebo chýbajú, nesmie sa produkt ďalej používať.
Maximálne zaťaženie sedadla: 80 kg
CZ - POZOR!
Nenechávejte děti bez dozoru.
POZOR! Použijte vysokou židli ažtehdy, kdyžna ní budou správněnamontované a nastavené všechny součásti.
POZOR! Dbejte na to, aby byl systém zádržných pásůbezchybněupevněn.
POZOR! Zajistěte, aby vysoká židle nestála v blízkosti otevřeného ohněnebo jiného silného zdroje tepla, jako je elektrickýzářičnebo plynová kamna apod.
Používejte vysokou židli teprve tehdy, aždítědokáže samostatněsedět.
Jestliže součásti chybí, jsou rozbité nebo narušené, vysokou židli dále nepoužívejte.
Maximální zatížení sedadla: 80 kg
RO - AVERTISMENT!
Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
AVERTISMENT! Utilizaţi scaunul de masă, numai dupăce toate componentele au fost corect montate şi reglate.
sobăcu gaz şi similare acestora.
Utilizaţi scaunul de masă, numai dupăce copilul poate sta singur în şezut.
Dacălipsesc piese, sau au fost sparte sau distruse, nu este permisăutilizarea în continuare a produsului.
Sarcina maximăpentru placa scăunelului: 80 kg
SRB - UPOZRENJE!
Nikada nemojte da ostavljate dete bez nadzora.
UPOZORENJE! Koristite hranilicu tek nakon ispravne montaže i podešavanja svih njenih delova.
UPOZORENJE! Obratite pažnju na ispravno pričvršćenje sistema kaiševa.
UPOZORENJE! Obezbedite da se krevet ne nalazi blizu otvorenih plamena ili nekog drugog jako izvora toplote kao što su električne, gasne grejalice i sl.
Koristite hranilicu tek nakon što dete samostalno može da sedi.
Ukoliko nedostaju na njoj delovi ili su neki delovi izlomljeni ili uništeni više nije dozvoljeno da se koristi proizvod.
максимално оптерећење седишта: 80 кг
BG - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не оставяйте детето без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте високото столче, едва когато всички компоненти са правилно монтирани ирегулирани.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимавайте системата от колани да ебезупречно закрепена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимавайте леглото да не се намира близо до открит огън или друг силен източник на топлина като електрическа отоплителна
печка, газова отоплителна печка идр. подобни.
Използвайте високото столче, едва когатодетето може да седи самостоятелно.
Ако има липсващи, счупени или разрушени компоненти, продуктът не бива повече да се използва.
(Максимална) Tовароносимост – 80 кг
80kg
der Hochstuhl

Other Fillikid Baby & Toddler Furniture manuals

Fillikid COCON PLUS 544-05 User manual

Fillikid

Fillikid COCON PLUS 544-05 User manual

Fillikid G2 User manual

Fillikid

Fillikid G2 User manual

Fillikid Complete User manual

Fillikid

Fillikid Complete User manual

Fillikid 395 User manual

Fillikid

Fillikid 395 User manual

Fillikid BFL303 User manual

Fillikid

Fillikid BFL303 User manual

Fillikid 4032 User manual

Fillikid

Fillikid 4032 User manual

Fillikid 4032 User manual

Fillikid

Fillikid 4032 User manual

Fillikid 655 User manual

Fillikid

Fillikid 655 User manual

Fillikid 40 series User manual

Fillikid

Fillikid 40 series User manual

Fillikid 1221 User manual

Fillikid

Fillikid 1221 User manual

Fillikid 40 series User manual

Fillikid

Fillikid 40 series User manual

Fillikid 4040 User manual

Fillikid

Fillikid 4040 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Brevi B-Fun 279 Instructions for use

Brevi

Brevi B-Fun 279 Instructions for use

Summer 13320 instruction manual

Summer

Summer 13320 instruction manual

KidKraft 15301D quick start guide

KidKraft

KidKraft 15301D quick start guide

Graco Contour Storage instructions

Graco

Graco Contour Storage instructions

Inglesina Kit Auto Prime instruction manual

Inglesina

Inglesina Kit Auto Prime instruction manual

Fisher-Price W5985 manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5985 manual

Lionelo Lora user manual

Lionelo

Lionelo Lora user manual

Ticaa Malte H1000010465 Instructions for use

Ticaa

Ticaa Malte H1000010465 Instructions for use

DOM Quinn 674 manual

DOM

DOM Quinn 674 manual

SAUTHON selection WINNIE DOTTED LINE ZX101A Technical manual to keep

SAUTHON selection

SAUTHON selection WINNIE DOTTED LINE ZX101A Technical manual to keep

piccalio Foldable Helper Tower Assembly instructions

piccalio

piccalio Foldable Helper Tower Assembly instructions

Delta Children TT87452GN Assembly instructions

Delta Children

Delta Children TT87452GN Assembly instructions

Chicco POLLY MAGIC manual

Chicco

Chicco POLLY MAGIC manual

Evenflo Play-Away manual

Evenflo

Evenflo Play-Away manual

Zizito PAOLO BY055D manual

Zizito

Zizito PAOLO BY055D manual

BabyGo Tower Assembly instruction

BabyGo

BabyGo Tower Assembly instruction

maika BERCEAU DELTA Instructions for use

maika

maika BERCEAU DELTA Instructions for use

Polini kids City user manual

Polini kids

Polini kids City user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.