manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price BDY86 User manual

Fisher-Price BDY86 User manual

1
BDY86
Newborn Sling
0-3 months and up to 6,8 kg (15 lb) maximum
Hamaca para recién nacido
0 a 3meses y hasta 6,8kg máximo
Hamac pour nouveau-né
De 0 à 3 mois et jusqu’à 6,8 kg (15 lb) maximum
Suporte para recém-nascido
0-3 meses, até no máximo 6,8 kg (15 lb)
Infant Insert
3-6 months and up to 9 kg (20 lb) maximum
Soporte para bebé
3 a 6meses y hasta 9kg máximo
Butoir
De 3 à 6 mois et jusqu’à 9 kg (20 lb) maximum
Suporte do bebê
3-6 meses, até no máximo 9 kg (20 lb)
Sit-Me-Up Support
6-9 months and up to 11,3 kg (25 lb) maximum
Respaldo de posicionamiento
6 a 9meses y hasta 11,3kg máximo
Support pour s’asseoir
De 6 à 9 mois et jusqu’à 11,3 kg
(25 lb) maximum
Suporte para sentar
6-9 meses, até no máximo 11,3 kg (25 lb)
Toddler Tub
9+ months and up to 11,3 kg (25 lb) maximum
Bañera para niño pequeño
9meses en adelante y hasta 11,3kg máximo
Baignoire pour enfant
À partir de 9 mois et jusqu’à 11,3 kg
(25 lb) maximum
Banheira infantil
9 meses ou mais e até 11,3 kg (25 lb) no máximo
OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DE L’UTILISATEUR | MANUAL
2
©2018 Mattel.
GDP73-2C71
PRINTED IN CHINA
1101919806-2LC
©2020 Mattel.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE BDY86-4B70-4LB
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora,
NY 14052.
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R
3W2. 1-800-432-5437
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel
de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-
920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov.
Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com.
BRASIL
Distribuído por: Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ: 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º
andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento
ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121
Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8
Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
SOUTH AFRICA
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
3
BEFORE YOU BEGIN |ANTES DE EMPEZAR
AVANT DE COMMENCER |ANTES DE COMEÇAR
IMPORTANT! Read these instructions before
use of this product.
• Keep these instructions for future reference.
• Product features and decoration may vary
from images.
• Fit the bath tub to the sink, place in an adult
bath tub or on a flat surface.
• Fit the plug into the hole in the bottom of the
bath tub. Fill the bath tub with as little water
as possible to bathe baby. ALWAYS test water
temperature in the product with your hand or
elbow before placing baby in this product.
• ALWAYS test water temperature in the
product before placing baby in this product.
Typical water temperature should be
between 32°C (90° F) and 38°C (100° F).
• Water toys sometimes get messy. Protect
play surfaces before use.
• Overfilling the bath tub may cause it to leak.
• After each use, drain and rinse all items.
• The newborn sling is machine washable.
Machine wash in cold water with a gentle
detergent on the gentle cycle. Do not
use bleach. Tumble dry on low.
¡IMPORTANTE! Lee estas instrucciones
antes de usar este producto.
• Guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Las características y la decoración del
producto pueden variar de las mostradas
en las fotos.
• Coloque la bañera en el lavamanos, en una
bañera común o en una superficie plana.
• Colocar el tapón en el orificio que se encuentra
en la parte de abajo de la bañera. Llenar la
bañera con la menor cantidad de agua posible
para bañar al bebé. SIEMPRE comprobar la
temperatura del agua en el producto con la
mano o codo antes de meter al bebé.
• SIEMPRE comprobar la temperatura del
agua en el producto antes de meter al bebé.
La temperatura de agua promedio debe ser
entre 32°C y 38°C.
• Los juguetes de agua pueden mojar las
superficies. Proteger las superficies de
juego antes de usar el producto.
• Llenar la bañera en exceso puede
causar derrames.
• Después de cada uso, vaciar y enjuagar
todas las piezas.
• La hamaca para recién nacido se puede
lavar a máquina. Lavar a máquina con agua
fría y detergente suave en ciclo para ropa
delicada. No usar blanqueador. Meterlos a la
secadora a temperatura baja.
IMPORTANT! Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le produit.
• Conserver ce document pour s’y référer en
cas de besoin.
• Les caractéristiques et les décorations du
produit peuvent varier par rapport
aux illustrations.
• Mettre le produit dans un évier, dans une
baignoire pour adulte ou sur une
surface plane.
• Placer le bouchon de drainage dans le trou
au fond du produit. Mettre le moins d’eau
possible dans le produit pour donner le bain
à bébé. TOUJOURS vérifier la température
de l’eau avec la main ou le coude avant de
placer bébé dans le produit.
• TOUJOURS vérifier la température de
l’eau avant de placer bébé dans le produit.
La température de l’eau doit se situer
entre 32°C (90°F) et 38°C (100°F).
• Les jouets à eau peuvent éclabousser.
Protéger les surfaces de jeu avant utilisation.
• Le produit risque de fuir s’il est trop rempli.
• Après chaque utilisation, vider et rincer tous
les éléments.
• Le hamac pour nouveau-né est lavable en
machine. Laver en machine à l’eau froide,
avec un détergent doux, au cycle délicat.
Ne pas utiliser de javellisant. Sécher en
machine à basse température.
IMPORTANTE! Por favor, leia estas instruções
antes de utilizar o produto.
• Guarde estas instruções para referências futuras.
• As características e as decorações do produto
podem ser diferentes das imagens apresentadas.
• Coloque a banheira na pia, em uma banheira
de adulto ou em uma superfície plana.
• Coloque o tampão na parte inferior da banheira.
Encha a banheira com o mínimo de água
possível para dar banho no bebê. SEMPRE
confira a temperatura da água com a mão ou
cotovelo antes de colocar o bebê.
• SEMPRE teste a temperatura da água
do produto antes de colocar o bebê.
A temperatura ideal da água deve ser
entre 32° C (90° F) e 38° C (100° F).
• Brinquedos de utilização na água
podem sujar. Proteja as superfícies
antes de brincar.
• Encher muito a banheira pode
causar vazamento.
• Depois de cada uso, esvazie e enxágue
todos os itens.
• O apoio para recém-nascidos é lavável
à máquina. Use a máquina de lavar com
água fria e detergente neutro no ciclo suave.
Não utilize produtos alvejantes. Secar na
máquina, temperatura baixa.
4
WARNING
ADVERTENCIA
Drowning Hazard: Babies have drowned while using infant bath tubs and
slings/supports/inserts.
To prevent drowning:
• Stay in arm’s reach of your baby.
• Never rely on a toddler or preschooler to help your baby or alert you to
trouble. Babies have drowned even with other children in or near bath tub.
• Babies can drown in as little as 2,5 cm (1 inch) of water. Use as little water
as possible to bathe your baby.
• Use in empty adult tub or sink.
• Keep drain open in adult tub or sink.
Fall Hazard: Babies have suffered head injuries falling from infant bath tubs
and slings/supports/inserts.
To prevent falls:
• Place tub only in adult tub, sink or on floor.
• Never lift or carry baby in tub and sling/support/insert.
Peligro de morir ahogado: Hay bebés que se han ahogado mientras usan
bañeras, hamacas, respaldos o portabebés.
Para evitar accidentes:
• Mantén al bebé a tu alcance.
• No permitir que un niño pequeño o preescolar ayude con tu bebé o que sea
el encargado de avisarte en caso de peligro. Se han presentado casos de
bebés ahogados incluso con otros niños cerca de la bañera.
• Los bebés se pueden ahogar en tan solo 2,5cm de agua. Llenar la bañera
con la menor cantidad de agua posible para bañar a tu bebé.
• Usarla en una bañera común o lavamanos vacíos.
• Mantener los lavamanos y bañeras comunes destapados.
Peligro de caídas: Hay bebés que han sufrido lesiones en la cabeza tras caer
desde bañeras, hamacas, respaldos o portabebés.
Cómo evitar caídas:
• Colocar la bañera únicamente en una bañera común, lavamanos o sobre
el piso.
• Nunca levante ni tome a un bebé en bañeras, hamacas, respaldos
o portabebés.
This product may come with replacement
warning labels which you can apply over the
factory applied warning label if English is not
your primary language. Select the warning
label with the appropriate language for you.
Este producto viene con etiquetas de advertencia
en español que puedes pegar sobre las etiquetas
de fábrica, en caso de que el inglés no sea tu
idioma principal. Selecciona las etiquetas de
advertencia en el idioma de tu elección.
5
ATTENTION
ATENÇÃO
Danger de noyade : Un bébé peut se noyer dans une baignoire pour enfant
et/ou pendant l’utilisation d’un hamac/support/butoir pour enfant.
Pour prévenir les noyades :
• Bébé doit toujours être à portée de main.
• Ne jamais compter sur un jeune enfant pour aider bébé ou vous alerter
en cas de danger. Des bébés se sont noyés même en présence d’autres
enfants dans une baignoire ou à proximité.
• Un bébé peut se noyer dans seulement 2,5 cm (1 po) d’eau. Utiliser
le moins d’eau possible pour donner le bain à bébé.
• Utiliser le produit dans une baignoire pour adulte ou un évier vide.
• Ne jamais mettre le bouchon dans la baignoire pour adulte ou l’évier.
Danger de chute : Un bébé peut subir des blessures à la tête en tombant
d’une baignoire pour enfant et/ou d’un hamac/support/butoir pour enfant.
Pour prévenir les chutes:
• Placer le produit uniquement dans une baignoire pour adulte, un évier ou
sur le plancher.
• Ne jamaissoulever ou transporterbébé dans une baignoire pour enfant
et/ou un hamac/support/butoir pour enfant.
Perigo de afogamento: Já houveram casos de afogamento de bebês
durante o uso de banheiras/redes/suportes e cangurus infantis.
Para evitar afogamento:
• Fique sempre perto, ao alcance do seu bebê.
• Nunca confie em uma outra criança para tomar conta do bebê. Bebês já se
afogaram mesmo com outra criança perto ou na mesma banheira.
• Os bebês podem se afogar em cerca de 2,5 cm (1 polegada) de água.
Use pouca água para dar banho no bebê.
• Use em uma pia ou banheira de adulto vazia.
• Mantenha o ralo aberto da pia ou banheira de adulto.
Risco de queda: Já houveram casos de lesões na cabeça causados por
quedas de banheiras/redes/suportes e cangurus infantis.
Para evitar quedas:
• Coloque a banheira infantil somente sobre a banheira, pia ou chão.
• Nunca levante ou carregue seu bebê dentro da banheira e/ou redes/suportes
e cangurus.
Des étiquettes d’avertissement peuvent être
fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer
celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la
langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette
rédigée dans la langue de son choix.
Este produto vem com adesivos de aviso que
você pode aplicar sobre os avisos de fábrica
para substituí-los, se o inglês não for o seu
idioma principal. Escolha o adesivo de aviso
com o idioma apropriado.
6
IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. Discontinue use of product if it becomes damaged, broken or
disassembled. Do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer.
¡IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
articulaciones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. Descontinuar el uso del producto
si se daña, rompe o desarma. No usar piezas de repuesto, salvo aquellas aprobadas por
el fabricante.
IMPORTANT! Avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou
manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant. Cesser
l’utilisation du produit s’il est endommagé. Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que
celles approuvées par le fabricant.
IMPORTANTE! Antes de montar ou de cada uso, verifique se o produto não está danificado,
com partes faltando ou pontas expostas. Pare de usar o produto se ele quebrar ou tiver
danificado ou desmontado. Não use acessórios ou peças de reposição diferentes das providas
e aprovadas pelo fabricante.
PARTS |PIEZAS |PIÈCES |PEÇAS
7 8
Tub + Newborn Sling
Bañera y hamaca para
recién nacido
Baignoire + hamac pour
nouveau-né
Banheira + Apoio para
recém-nascido
Tub + Insert/Support
Bañera y soporte o respaldo
Baignoire + butoir/support
Banheira + Encaixe/Suporte
NEWBORN SLING
HAMACA PARA
RECIÉN NACIDO
HAMAC POUR
NOUVEAU-NÉ
APOIO PARA
RECÉM-NASCIDO
Hook the clips at the rounded end of the sling to the
notch on each side of the bath tub above the feet.
Then attach the clips on the other end of the sling
to the notches on the other end of the bath tub.
Colocar los clips en el extremo redondeado de la
hamaca en el espacio correspondiente de cada lado
de la bañera sobre el área de los pies. Luego, fijar los
clips del otro extremo de la hamaca en los espacios
correspondientes del otro lado de la bañera.
Fixer les attaches de l’extrémité arrondie du
hamac aux encoches situées de chaque côté de
la baignoire au-dessus des pieds. Fixer ensuite les
attaches situées à l’autre extrémité du hamac aux
encoches à l’autre extrémité de la baignoire.
Prenda as presilhas na extremidade arredondada
da amarra em cada lado da banheira acima dos
pés. Em seguida, prenda as presilhas na outra
extremidade da amarra na outra extremidade
da banheira.
Fit the support into the
bath tub.
Ajusta el respaldo en la bañera.
Placer le support dans
la baignoire.
Encaixe o suporte na banheira.
SIT-ME-UP SUPPORT
RESPALDO DE
POSICIONAMIENTO
SUPPORT POUR
S’ASSEOIR
SUPORTE PARA SENTAR
Tub + Insert/Support
Bañera y soporte o respaldo
Baignoire + butoir/support
Banheira + Encaixe/Suporte
Tub
Bañera
Baignoire
Banheira
INFANT INSERT
SOPORTE PARA BEBÉ
BUTOIR
SUPORTE DO BEBÊ
Fit the infant insert in the
bath tub.
Ajustar soporte para bebé en
la bañera.
Placer le butoir dans
la baignoire.
Encaixe o suporte na banheira.
Pull the sides of the bath
tub apart and remove the
infant insert.
Jalar en dirección opuesta
los lados de la bañera y retirar
el soporte.
Écarter les parois de la baignoire
pour retirer le butoir.
Puxe as laterais da banheira
e remova o suporte infantil.
Remove the insert/support and the newborn sling.
Before storing, drain, clean, rinse and dry all items.
Turn the hook on the bath tub to hang it up for storage.
Retira el soporte para bebé o el respaldo y la hamaca para recién nacido.
Antes de guardar el producto, vaciar, lavar, enjuagar y secar todas las piezas.
Girar el gancho de la bañera para colgarla y guardarla.
Retirer le butoir/le support et le hamac pour nouveau-né.
Vider, laver, rincer et sécher tous les éléments avant de les ranger.
Faire pivoter le crochet pour accrocher la baignoire.
Remova o encaixe/suporte e canguru para recém-nascidos.
Antes de guardar, seque e limpe todos os itens.
Gire o gancho da banheira para pendurá-la depois de usar.
TODDLER TUB
BAÑERA PARA NIÑO
PEQUEÑO
BAIGNOIRE POUR
ENFANT
BANHEIRA INFANTIL
4 STAGE BATH TUB |BAÑERA DE 4ETAPAS |BAIGNOIRE 4 ÉTAPES |BANHEIRA 4 ESTÁGIOS
STORAGE & CARE |ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
RANGEMENT ET ENTRETIEN |ARMAZENAMENTO E CUIDADOS

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price P2792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2792 User manual

Fisher-Price W5992 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5992 Owner's manual

Fisher-Price HBP41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBP41 User manual

Fisher-Price Rainforest K2564 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest K2564 User manual

Fisher-Price CHM56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM56 User manual

Fisher-Price Sounds 'n Lights Deluxe Soothing Bouncer User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sounds 'n Lights Deluxe Soothing Bouncer User manual

Fisher-Price X7332 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7332 User manual

Fisher-Price CMP94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMP94 User manual

Fisher-Price CFM96 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFM96 User manual

Fisher-Price BLP50 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BLP50 User manual

Fisher-Price CMV29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMV29 User manual

Fisher-Price 3032 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 3032 User manual

Fisher-Price 79334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79334 User manual

Fisher-Price V8513 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8513 User manual

Fisher-Price GDK24 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDK24 User manual

Fisher-Price N6019 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N6019 User manual

Fisher-Price FBR62 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FBR62 User manual

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price CHN28 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHN28 User manual

Fisher-Price T4264 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4264 User manual

Fisher-Price GHP43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GHP43 User manual

Fisher-Price W2088 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2088 User manual

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price HBX68 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBX68 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Flexa 3327199 Assembly instructions

Flexa

Flexa 3327199 Assembly instructions

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

Winnie

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

DOM Champ manual

DOM

DOM Champ manual

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

Koelstra

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

OBaby Sophie instructions

OBaby

OBaby Sophie instructions

boori Heron Compact Cot manual

boori

boori Heron Compact Cot manual

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

Chicco

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

EAST COAST MORSTON user guide

EAST COAST

EAST COAST MORSTON user guide

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Mocka

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Evenflo Play-Away manual

Evenflo

Evenflo Play-Away manual

Costway TP10161 manual

Costway

Costway TP10161 manual

Oypla Kids 3911 user manual

Oypla Kids

Oypla Kids 3911 user manual

Stokke Steps user guide

Stokke

Stokke Steps user guide

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

QU-AX Changing table manual

QU-AX

QU-AX Changing table manual

Joie Kubbie instruction manual

Joie

Joie Kubbie instruction manual

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

EAST COAST

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

Romina 7510 Assembly instructions

Romina

Romina 7510 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.