manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price CCR71 User manual

Fisher-Price CCR71 User manual

1
CCR71
fisher-price.com
Quick Start Démarrage rapide
PUSH POUSSER
1Turn power on
2Select swing speed
3Push seat to start swinging
1Mettre le produit en marche
2Sélectionner la vitesse désirée
3Pousser le siège pour amorcer
le balancement
4Select music or sounds 4Actionner la musique
ou les sons
2
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
Pour prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
•Please read these instructions before assembly and use of this product.
•Adult assembly is required.
• Tools needed for assembly: Allen wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
•Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs (11,3 kg). If your child
weighs less than 25 lbs (11,3kg), but is really active and appears to be able to climb out of
the swing, immediately discontinue its use.
•Product features and decoration may vary from the photos.
IMPORTANT! Conserver ces instructions pour s’y référer en cas de besoin.
•Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
•Le produit doit être assemblé par un adulte.
•Outils requis pour l’assemblage : une clé hexagonale (incluse) et un tournevis cruciforme
(non inclus).
•Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
IMPORTANT! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse
moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très actif et semble capable de sortir de la balancelle tout
seul, cesser l’utilisation immédiatement.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration.
3
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed inside the pad.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant
de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
Parts Pièces
Motor Assembly
Boîtier du moteur
Pad
Coussin
2 Lower Legs (Left and Right)
2 pieds (gauche et droit)
Seat Back Tube
Tube du dossier
Seat Bottom
Siège
Frame Tube
Bras
Allen Wrench
Clé hexagonale
2 Upper Legs
2 pattes
2 Seat Back Hubs
2 attaches de dossier
Do not over-tighten the screws or the bolt.
Ne pas trop serrer les vis et le boulon.
M5 x 40 mm Bolt – 1
Boulon M5 de 40 mm – 1
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw – 8
Vis nº 8 de 1,9 cm – 8
Fasteners Shown Actual Size
Dimensions réelles
4
IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price®for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! À l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou ne manque, que les fixations n’ont pas de jeu et qu’aucun rebord n’est
tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au
besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Assembly Assemblage
1
•While pressing the buttons on the motor assembly tubes, fit it onto the straight end of
each upper leg.
Hint: You may need the help of another adult.
•Tout en appuyant sur les boutons situés sur les tubes du boîtier du moteur, insérer ceux-ci
dans les extrémités supérieures des pattes.
Remarque : L’aide d’un autre adulte peut être nécessaire.
PRESS
APPUYER
Upper Legs
Pattes
Motor Assembly
Boîtier du moteur
5
Assembly Assemblage
•While pressing the button on the end of a lower leg, fit it into the short end of an upper
leg. Continue to push the lower leg until it "snaps" into the hole.
•Repeat this procedure to assemble the other lower leg to the other upper leg.
•Tout en appuyant sur le bouton situé sur le bout d’un pied, insérer celui-ci dans l’extrémité
inférieure de la patte. Enfoncer le pied jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le trou.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre pied.
Lower Legs
Pieds
PRESS
APPUYER PRESS
APPUYER
2
3
•Pull apart the legs.
•Lift the free end of the frame support bar.
•Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg. Push to "snap" the
frame support bar in place.
•Écarter les pattes de la structure.
•Lever l’extrémité libre de la barre de soutien.
•Insérer la cheville, située sur l’autre patte, dans le trou de la barre de soutien.
Pousser pour enclencher la barre de soutien.
Frame Support Bar
Barre de soutien
6
4
5
Assembly Assemblage
•Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom.
Hint: The seat back hubs only fit one way. If they do not seem to fit, try the other slot.
•Insérer les attaches du dossier dans les fentes du siège.
Remarque : Les attaches du dossier s’insèrent d’une seule façon. Si une attache ne semble
pas s’insérer correctement, essayer l’autre fente.
Seat Back Hubs
Attaches du dossier
Seat Bottom
Siège
•Turn the seat bottom face down.
•Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the holes in the seat and tighten with
a Phillips screwdriver.
•Turn the assembly upright.
•Placer le siège à l’envers.
•Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans les trous et les serrer avec un tournevis cruciforme.
•Remettre le siège à l’endroit.
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
VUE DE DESSOUS
7
6
7
Assembly Assemblage
•Fit the ends of the seat back tube into the seat back hubs.
•Push the seat back tube into the hubs until you hear a "click" on each side.
•Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.
Hint: The seat back tube is designed to only fit one way. If it comes out of the seat when
you pull on it, turn it around and try again.
•Insérer les extrémités du tube du dossier dans les attaches du dossier.
•Enfoncer le tube du dossier jusqu’à ce qu’un «clic» se fasse entendre de chaque côté.
•Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé.
Remarque : Le tube du dossier s’insère d’une seule façon. S’il sort du siège en tirant
dessus, essayer dans l’autre sens.
Seat Back Tube
Tube du dossier
Seat Back Hubs
Attaches du dossier
•Turn the seat face down.
•Fit the frame tube connector to the pegs on the seat bottom.
•Insert four #8 x ¾"(1,9 cm) screws into the frame tube connector and tighten with
a Phillips screwdriver.
•Placer le siège à l’envers.
•Fixer la partie circulaire du bras aux chevilles sous le siège.
•Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans la partie circulaire du bras et serrer les vis.
Frame Tube
Bras
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
8
Assembly Assemblage
8
9
•Turn the frame assembly on its side.
•Slide the frame tube into the motor assembly tube.
•Déposer la structure sur le côté.
•Insérer le bras dans le tube du boîtier du moteur.
Motor Assembly Tube
Tube du boîtier du moteur
Frame Tube
Bras
•Insert the M5 x 40 mm bolt through the hole in the the upper seat tube. Fully tighten the
screw with the Allen wrench.
•Turn the assembly upright.
•Insérer un boulon M5 de 40 mm dans l’ouverture du bras. Serrer complètement le boulon
avec la clé hexagonale.
•Remettre la structure debout.
9
Assembly Assemblage
10
Pad
Coussin
•Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat back tube.
•Glisser le rabat supérieur, situé au dos du coussin, sur le tube du dossier.
• Fit the waist straps on the seat bottom up through the slots in the pad.
•Insérer les courroies abdominales du siège dans les fentes pratiquées dans le coussin.
11 Waist Belts
Courroies abdominales
10
Smaller Baby
•Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.
Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes inférieures au dos du coussin.
Lower Slots
Fentes inférieures
12
Assembly Assemblage
13
Larger Baby
•Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back.
Enfant plus grand
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes supérieures au dos du coussin.
Upper Slots
Fentes supérieures
11
Assembly Assemblage
•Fit the elastic loops on the pad down through the holes on the seat bottom.
•Insérer les boucles élastiques du coussin dans les trous du siège.
14
15
•Fit the elastic loops to the pegs under the seat bottom.
•Accrocher les boucles élastiques aux chevilles situées sous le siège.
Pegs
Chevilles
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
12
16
Assembly Assemblage
•Fit the pad clips around the edge of the seat bottom.
•Fixer les pinces du coussin au rebord siège.
13
•Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove
the battery compartment door.
• Insert four D (LR20) alkaline batteries into the battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten the screws.
•If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide
the power switch off and then back on.
Note: Low battery power may cause product movement to slow, sound to become faint or
product to turn off all together. Replace the batteries with four alkaline D (LR20) batteries.
•Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.
•Insérer quatre piles alcalines D (LR20) dans le compartiment des piles.
•Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Pour ce faire, mettre l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre
à MARCHE.
Remarque : Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et le son s’affaiblir ou
s’arrêter complètement. Remplacer les piles par quatre piles alcalines D (LR20) neuves.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Battery Installation Installation des piles
1,5V x 4
D (LR20)
•Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
•Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région.
14
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que
les piles ne coulent :
•Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
•Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
•En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d’un adulte.
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
15
Setup and Use Installation et utilisation
WARNING
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
Pour prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
16
Waist Belts
Courroies
abdominales
Crotch Belt
Crotch Belt
Courroie d’entrejambe
Courroie d’entrejambe
Setup and Use Installation et utilisation
Securing Your Child
•Place your child in the seat.
•Insert the ends of the waist belts through the slots in the shoulder belts.
• Fasten the waist/shoulder belts to the crotch belt. Make sure you hear a "click" on both sides.
•Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your
child. The restraint system should remain attached.
•Tighten each waist strap so that the restraint system is snug against your child. Please
refer to the next section for instructions to tighten the waist straps.
Installation de l’enfant
•Asseoir l’enfant dans le siège.
•Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes des courroies d’épaule.
•Attacher les deux courroies abdominales à la courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un
clic de chaque côté.
•Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu’il est bien attaché. Le système de retenue
doit demeurer attacher.
•Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue est bien ajusté contre
l’enfant. Consulter la section suivante pour voir les instructions visant à serrer les
courroies abdominales.
1
17
Setup and Use Installation et utilisation
•To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to
form a loop A. Pull the free end of the belt B. Repeat this procedure to tighten the
other belt.
•To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form
a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the belt to shorten the free end of the belt B. Repeat this procedure to
loosen the other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they
are securely fastened.
•Pour serrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut l’extrémité fixe de la
courroie dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer sur l’extrémité libre de la
courroie B. Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie.
•Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut l’extrémité libre de la
courroie dans le passant de façon à former une boucle A. Agrandir la boucle en tirant
sur l’extrémité de la boucle vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie pour
raccourcir l’extrémité libre B. Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de l’enfant, s’assurer qu’elles
sont bien fixées en tirant dessus.
TIGHTEN
SERRER LOOSEN
DESSERRER
Adjusters
Boucles
de réglage
2
18
Setup and Use Installation et utilisation
3
Adjusters
Boucles
de réglage
TIGHTEN
SERRER LOOSEN
DESSERRER
•To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster Aand pull the front shoulder strap
down B.
•To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
•Pour serrer les courroies d’épaule : Tenir la boucle de réglage Aet tirer l’avant de la
courroie d’épaule vers le bas B.
•Pour desserrer les courroies d’épaule : Glisser la boucle de réglage vers le bas.
4
Swinging Direction
•Turn the seat until it locks into place to select a swinging direction.
Sens du balancement
•Faire pivoter le siège jusqu’à ce qu’il se verrouille avant de choisir le balancement souhaité.
19
Volume
Volume
Swing Speed
Vitesse de la balancelle
Swing Power
Interrupteur
Music and Sounds
Musique et sons
Power L.E.D.
Voyant de
fonctionnement
Swing Speed L.E.D.
Voyant de la vitesse
Swing, Music and Sounds!
Balancelle, musique et sons!
Swing
•Slide the power switch to turn power ON. The power L.E.D. will turn on.
•Press the swing speed buttons and to adjust to any of six swing speeds. Look at the
L.E.D.’s below the buttons to see the speed you selected.
•Push the seat to start the swinging.
Hints:
-
As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the amount of swinging
motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while
the high setting works best for a larger child.
-
If the low setting provides too much swinging motion for your child, try placing one end
of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down while
swinging.
•Slide the power switch to turn power OFF. The power L.E.D. will turn off.
Music and Sounds
•Press the music and sounds buttons to select soothing songs, playful songs or
nature sounds.
Volume
•Press the volume buttons and to adjust to a comfortable listening level.
Hint: The music or sounds will turn off after approximately 15-20 minutes. Press any of the
music and sounds buttons or mobile button to restart.
20
Balancelle
• Glisser l’interrupteur pour allumer la balancelle. Le voyant de fonctionnement s’allumera.
•Appuyer sur les boutons de vitesse de la balancelle et pour choisir l’une des six
vitesses. Le voyant de vitesse situé sous les boutons indique la vitesse choisie.
•Pousser le siège pour amorcer le balancement.
Remarque :
-
Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, plus l’enfant est lourd, plus
la vitesse du balancement sera réduite. En général, la position lente convient mieux à un
petit enfant et la position rapide à un enfant plus lourd.
-
Si le balancement en position lente est trop rapide pour l’enfant, placer le bout d’une
couverture sous l’enfant et laisser l’autre bout toucher le sol pour ralentir le balancement.
• Glisser l’interrupteur pour éteindre la balancelle. Le voyant de fonctionnement s’éteindra.
Musique et sons
•Appuyer sur les boutons de musique et sons pour sélectionner les chansons
douces, les chansons enjouées ou les sons de la nature.
Volume
•Appuyer sur les boutons de volume et pour régler le volume au niveau désiré.
Remarque : La musique ou les sons s’éteindront automatiquement après environ
15-20 minutes. Appuyer sur un des boutons de la musique et des sons ou sur le bouton
du mobile pour les réactiver.
Swing, Music and Sounds!
Balancelle, musique et sons!

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price W2088 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2088 User manual

Fisher-Price X7347 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7347 User manual

Fisher-Price GKH32 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKH32 User manual

Fisher-Price W9503 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9503 User manual

Fisher-Price Sounds 'n Lights Deluxe Soothing Bouncer User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sounds 'n Lights Deluxe Soothing Bouncer User manual

Fisher-Price 79395 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79395 User manual

Fisher-Price X7311 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7311 User manual

Fisher-Price FFH99 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFH99 User manual

Fisher-Price CHM56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM56 User manual

Fisher-Price V9463 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9463 User manual

Fisher-Price BBX06 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBX06 User manual

Fisher-Price X7314 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7314 User manual

Fisher-Price Rock 'n Play User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rock 'n Play User manual

Fisher-Price FNB42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FNB42 User manual

Fisher-Price CBV05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV05 User manual

Fisher-Price 79152 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79152 User manual

Fisher-Price Y8410 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8410 User manual

Fisher-Price GDD28 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price GDD28 Quick setup guide

Fisher-Price HLV76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HLV76 User manual

Fisher-Price HBM74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM74 User manual

Fisher-Price H0785 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0785 User manual

Fisher-Price GDK24 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDK24 User manual

Fisher-Price FLT71 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLT71 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Flexa 3327199 Assembly instructions

Flexa

Flexa 3327199 Assembly instructions

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

Winnie

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

DOM Champ manual

DOM

DOM Champ manual

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

Koelstra

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

OBaby Sophie instructions

OBaby

OBaby Sophie instructions

boori Heron Compact Cot manual

boori

boori Heron Compact Cot manual

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

Chicco

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

EAST COAST MORSTON user guide

EAST COAST

EAST COAST MORSTON user guide

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Mocka

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Evenflo Play-Away manual

Evenflo

Evenflo Play-Away manual

Costway TP10161 manual

Costway

Costway TP10161 manual

Oypla Kids 3911 user manual

Oypla Kids

Oypla Kids 3911 user manual

Stokke Steps user guide

Stokke

Stokke Steps user guide

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

QU-AX Changing table manual

QU-AX

QU-AX Changing table manual

Joie Kubbie instruction manual

Joie

Joie Kubbie instruction manual

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

EAST COAST

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

Romina 7510 Assembly instructions

Romina

Romina 7510 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.