manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price GVH09 User manual

Fisher-Price GVH09 User manual

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price GVG47 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GVG47 User manual

Fisher-Price T4146 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4146 User manual

Fisher-Price GPN10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GPN10 User manual

Fisher-Price CCR71 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCR71 User manual

Fisher-Price BGB12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGB12 User manual

Fisher-Price V3389 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3389 User manual

Fisher-Price C2118 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C2118 User manual

Fisher-Price B8865 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8865 User manual

Fisher-Price GDP88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDP88 User manual

Fisher-Price GDP73 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDP73 User manual

Fisher-Price V8638 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8638 User manual

Fisher-Price V8513 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8513 User manual

Fisher-Price GPN07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GPN07 User manual

Fisher-Price K9102 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9102 User manual

Fisher-Price DPV74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DPV74 User manual

Fisher-Price K5507 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K5507 User manual

Fisher-Price JONATHAN ADLER DPN51 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price JONATHAN ADLER DPN51 User manual

Fisher-Price R6070 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R6070 User manual

Fisher-Price DGG52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DGG52 User manual

Fisher-Price Learning Patterns Changing Sensations Mobile... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learning Patterns Changing Sensations Mobile... User manual

Fisher-Price H0796 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0796 User manual

Fisher-Price HNR22 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price HNR22 Quick setup guide

Fisher-Price T2522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2522 User manual

Fisher-Price P3332 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P3332 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

GVH09
OWNER’S MANUAL |MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DE L’UTILISATEUR |MANUAL
2
BEFORE YOU BEGIN |ANTES DE EMPEZAR
AVANT DE COMMENCER |ANTES DE COMEÇAR
IMPORTANT!
Please keep these instructions for future reference.
Read these instructions before assembly and use.
Before assembly, setup and each use, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are
missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other
than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE!
Guarda estas instrucciones para futura referencia.
Lee estas instrucciones antes de montar y usar este producto.
Antes del montaje, la preparación y cada uso, revisa que el producto no tenga
piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. No uses
el producto si falta o está rota alguna pieza. No uses accesorios ni piezas de
repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No uses piezas de terceros.
IMPORTANT!
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
Lire ces instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
Avant l’assemblage, l’installation et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun
bord n’est tranchant. Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que
ceux approuvés par le fabricant. N’utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE!
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA.
Leia essas instruções antes de montar e usar.
Antes de montar e de cada uso, verifique se o produto não está danificado, com
partes faltando ou pontas expostas. NÃO use o produto se ele estiver danificado,
com partes faltando ou quebrado. Não use acessórios ou peças de reposição
diferentes das providas e aprovadas pelo fabricante. Nunca substitua peças.
Adult assembly and setup is required. Tool needed for assembly: Phillips
screwdriver (not included).
The tray is not microwave safe.
Product features and decorations may vary from images.
Requiere montaje y configuración por un adulto. Herramienta necesaria para
el montaje: Destornillador de cruz (no incluido).
No meter la bandeja en el microondas.
Las características y las decoraciones del producto pueden variar.
Assemblage et installation par un adulte requis. Outil requis pour
l’assemblage: tournevis cruciforme (non fourni).
Le plateau ne vont pas au micro-ondes.
Les caractéristiques et les motifs du produit peuvent varier par rapport
aux illustrations.
Um adulto deve montar o brinquedo. Ferramenta necessária para
a montagem: Chave Phillips (não incluída).
A bandeja não podem ir ao micro-ondas.
As características e as decorações do produto podem ser diferentes das
imagens apresentadas.
3
Set aside at least 20 minutes for assembly.
El montaje se demora aproximadamente 20 minutos.
L’assemblage devrait prendre au moins 20minutes.
Reserve pelo menos 20 minutos para a montagem.
Before use thoroughly wash all parts that may contact food.
The tray is dishwasher safe.
The restraint system is machine washable. Place the restraint system in
a pillowcase and machine wash it in cold water on the gentle cycle. Do not
use bleach. Line dry.
The pad is machine washable. Wash in cold water on the gentle cycle. Do not
use bleach. Line dry.
The base and seat with straps may be wiped clean using a mild cleaning
solution and a damp cloth.
Antes del primer uso, lava bien todas las piezas que pueden entrar en
contacto con alimentos.
La bandeja es apta para lavavajillas.
El sistema de sujeción se puede lavar a máquina. Mete el sistema de sujeción
en una funda de almohada y lávalo a máquina en agua fría, ciclo para ropa
delicada. No uses blanqueador. Tiéndelo para que se seque.
La almohadilla se puede lavar a máquina. Lávala a máquina en agua fría, ciclo
para ropa delicada. No uses blanqueador. Tiéndela para que se seque.
Limpia la base y el asiento con un paño humedecido en una solución
limpiadora neutra.
Avant l’utilisation, laver soigneusement tous les éléments pouvant entrer en
contact avec de la nourriture.
Le plateau va au lave-vaisselle.
Le système de retenue est lavable à la machine. Placer le système de retenue
dans une taie d’oreiller et laver à la machine à l’eau froide et au cycle délicat.
Ne pas utiliser de javellisant. Suspendre pour faire sécher.
Le coussin est lavable en machine. Laver à l’eau froide, au cycle délicat.
Ne pas utiliser de javellisant. Suspendre pour faire sécher.
Essuyer la base, le siège et les courroies avec un linge humide et une solution
nettoyante douce.
Antes de usar, lave bem todas as peças que possam entrar em contato com
o alimento.
A bandeja é própria para lava-louças.
O sistema de segurança pode ser lavado na máquina de lavar. Coloque
o sistema de segurança em uma fronha e lave na máquina com água fria no
ciclo delicado. Não utilize produtos alvejantes. SECAR AO AR LIVRE.
O acolchoado pode ser lavado na máquina. Lavar em água fria, no ciclo de
roupas delicadas. Não utilize produtos alvejantes. SECAR AO AR LIVRE.
A base e as alças do assento podem ser limpas com um pano umedecido
com água e sabão neutro.
20
4
WARNING
Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or
from booster seats.
• Before each use, check that product is securely attached to adult chair.
• Always use restraints until child is able to get in and out of product without help
(about 2½ years old). Adjust to fit snugly.
• The tray is not designed to hold child in the product.
• Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
• Never allow child to push away from table.
• Never lift and carry child in product.
• Stay near and watch child during use.
• Use upright position only with a child who has enough upper body control to sit
up unassisted.
Prevent serious injury or death.
• Do not use in motor vehicles.
ADVERTENCIA
This product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory
applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the
appropriate language for you.
Este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puedes pegar sobre las
etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea tu idioma principal. Selecciona las etiquetas
de advertencia en el idioma de tu elección.
Niños han sufrido lesiones en la cabeza, incluidas fracturas de cráneo, tras caerse
de sillas para comer.
• Antes de cada uso, revisa que el producto esté bien asegurado en una
silla común.
• Usa los cinturones de seguridad hasta que el niño pueda sentarse y salirse del
producto sin ayuda (aprox. hasta los 2 años y medio). Ajústalos a la medida.
• La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto.
• Nunca uses este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.
• Nunca permitas que el niño empuje la silla de la mesa.
• Nunca cargues al niño estando en el producto.
• Mantente cerca y vigila al niño durante su uso.
• Únicamente úsalo en la posición vertical con un niño que haya desarrollado
suficiente control de la parte de arriba del cuerpo para sentarse sin ayuda.
Evita lesiones graves o la muerte.
• No lo uses en vehículos motorizados.
5
AVERTISSEMENT
Des enfants ont subi des blessures à la tête, y compris des fractures du crâne,
après être tombés d’un siège d’appoint ou avec celui-ci.
• Avant chaque utilisation, s’assurer que le produit est bien fixé à la chaise
pour adulte.
• Toujours utiliser les courroies abdominales tant que l’enfant n’est pas capable
de sortir du produit et de s’asseoir tout seul (environ 2½ans). Elles doivent être
bien ajustées.
• Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le produit.
• Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas
de dossier.
• Ne jamais laisser l’enfant prendre appui et se repousser de la table.
• Ne jamais soulever ou transporter l’enfant dans le produit.
• Rester près de l’enfant et le surveiller pendant l’utilisation.
• Utiliser la position redressée uniquement lorsque l’enfant a une maîtrise suffisante
du haut de son corps pour rester assis sans aide.
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.
ATENÇÃO
Des étiquettes d’avertissement peuvent être fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer
celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette
rédigée dans la langue de son choix.
Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os avisos de fábrica para
substituí-los, se o inglês não for o seu idioma principal. Escolha o adesivo de aviso com
o idioma apropriado.
Houve casos de crianças quemachucaram a cabeça, inclusive com fraturas de
crânio, após caírem de uma cadeirinha ou sobre ela.
• Antes de cada uso, confirme se o produto está bem preso à cadeiraadulta.
• Sempre use os cintos de segurança até a criança conseguir entrar e sair do
produto sozinha,sem ajuda (por volta dos 2.5 anos). Ajuste para criar um
encaixe correto.
• A bandeja não foi feita para segurar a criança no produto.
• Nunca use esse produto em um banco ou banqueta sem encosto.
• Nuncapermita que a criançaempurre para longe da mesa.
• Nunca levanteecarregue a criança pelo produto.
• Fique perto e monitore a criança durante o uso.
• Use na posição vertical somente quando a criança tiver controle do corpo para
sentar sozinha.
Evite danos, machucados ou morte.
• Não use em veículos motorizados.
6
PARTS |PIEZAS |PIÈCES |PEÇAS
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje.
Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les
pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées
dans le coussin.
IMPORTANTE! Favor remover todas as peças da embalagem e identificá-las antes de iniciar
a montagem. Algumas partes podem estar embaladas no forro.
M4,5 x 1,9 cm
x 4
7
2
Carefully turn the assembly over. Insert
four screws and tighten.
Voltea cuidadosamente la unidad.
Inserta cuatro tornillos y apriétalos.
Retourner le produit avec précaution.
Insérer quatre vis et les serrer.
Vire a estrutura de cabeça para baixo,
cuidadosamente. Insira quatro parafusos
e aperte-os.
3
Check to be sure the seat is secure to the
base. Pull the seat up and push down. If the
seat moves, tighten the screws.
Asegúrate de que el asiento esté fijo en la base.
Levanta el asiento y empújalo hacia abajo. Si el
asiento se mueve, aprieta los tornillos.
Vérifier que le siège est bien fixé à la base.
Lever le siège puis appuyer dessus. Si le
siège bouge, serrer les vis.
Verifique se o assento está preso à base. Puxe
o assento para cima e empurre-o para baixo.
Se o assento se mover, aperte os parafusos.
x 4
1
Fit the seat to the base.
If the seat back does not seem to fit,
turn it around and try again!
Encaja el asiento al tubo de base.
Si el asiento no se ajusta, voltearla
e intentar de nuevo.
Assembler le siège à la base.
Si le dossier ne semble pas s’insérer
correctement, essayer dans l’autre sens!
Encaixe o assento na base.
Se o encosto do assento não encaixar,
vire-o e tente novamente!
e
s
e.
el
e
ASSEMBLY |MONTAJE |ASSEMBLAGE |MONTAGEM
8
5
6
4
While pulling the seat recline latch, lift
the seat back to the upright position.
Mientras jala el seguro del respaldo,
subir el respaldo a la posición vertical.
Tout en tirant le loquet
d’inclinaison,relever le dossier
à la position redressée.
Ao puxar a trava de segurança do
assento, levante o suporte para
a posição vertical.
While fitting the tabs on each side of the seat back
into the slots in the seat bottom, fit the large tab on
the seat back into the large slot in the seat bottom.
Push to “snap” the seat back into place.
Mientras introduces las lengüetas de cada lado del
respaldo en las ranuras del asiento, ajusta la lengüeta
grande del respaldo en la ranura grande del asiento.
Presiona para ajustar el respaldo en su lugar.
En insérant les languettes (situées de chaque côté du
dossier) dans les fentes du siège, insérer la grande
languette du dossier dans la grande fente du siège.
Appuyer sur le dossier pour l’emboîter en place.
Ao ajustar as presilhas de cada lado do suporte
nas ranhuras da parte inferior do assento, ajuste
a presilha grande do suporte na entrada grande da
parte inferior do assento. Empurre o suporte no
local até estalar.
PULL
PULL
JALAR
JALAR
TIRER
TIRER
PUXE
PUXE
9
7
8
Smaller Baby
Fit the shoulder belts through the lower
slots in the pad for a smaller baby.
Bebé más pequeño
Para bebés pequeños, insertar los
cinturones de hombro en las ranuras
inferiores de la almohadilla.
Enfant plus petit
Pour un enfant plus petit, insérer les
courroies d’épaule dans les fentes
intermédiaires du coussin.
Bebês menores
Ajuste o cinto nos ombros através das
entradas inferiores na almofada para
um bebê pequeno.
Larger Baby
Fit the shoulder belts through the
upper slots in the pad for a larger baby.
Bebé más grande
Para bebés grandes, insertar los
cinturones de hombro en las ranuras
superiores de la almohadilla.
Enfant plus grand
Pour un enfant plus grand, insérer
les courroies d’épaule dans les fentes
supérieures du coussin.
Bebês maiores
Ajuste o cinto nos ombros através das
entradas superiores na almofada para
um bebê grande.
10
10
Attach the upper clips on the pad to the seat back and the lower clips to the seat bottom.
Fija los sujetadores superiores de la almohadilla al respaldo del asiento y los sujetadores
inferiores en la parte inferior del asiento.
Fixer les pinces supérieures du coussin au dossier et les pinces inférieures au siège.
Prenda os clipes superiores no forro no encosto do assento e os clipes inferiores na parte
inferior do assento.
9
Fit the waist belts through the
lowest slots in the pad.
Insertar los cinturones de la
cintura en las ranuras más bajas
de la almohadilla.
Insérer les courroies abdominales
dans les fentes inférieures du coussin.
Ajuste o cinto na cintura através das
entradas inferiores no acolchoado.