manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price H7180 User manual

Fisher-Price H7180 User manual

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price X6145 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6145 User manual

Fisher-Price X3844 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3844 User manual

Fisher-Price H3672 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H3672 User manual

Fisher-Price T2517 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2517 User manual

Fisher-Price G5777 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5777 User manual

Fisher-Price CMP94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMP94 User manual

Fisher-Price Jaxon Island User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Jaxon Island User manual

Fisher-Price X7332 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7332 User manual

Fisher-Price Rainforest K2564 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest K2564 User manual

Fisher-Price J8518 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J8518 User manual

Fisher-Price DRG43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRG43 User manual

Fisher-Price DPV71 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DPV71 User manual

Fisher-Price N3428 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N3428 User manual

Fisher-Price DVG19 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DVG19 User manual

Fisher-Price DPV72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DPV72 User manual

Fisher-Price C2594 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C2594 User manual

Fisher-Price C1788 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1788 User manual

Fisher-Price V3393 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3393 User manual

Fisher-Price T4255 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4255 User manual

Fisher-Price DGC01 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DGC01 User manual

Fisher-Price CBV06 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 User manual

Fisher-Price BMK77 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMK77 User manual

Fisher-Price OCEAN WONDERS L6925 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price OCEAN WONDERS L6925 Owner's manual

Fisher-Price FFJ02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFJ02 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA
ADVARSEL ADVERTÊNCIA VAROITUS ADVARSEL VARNING
ΠΡΟΣΟΧΗ
IMPORTANT! PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
EN CAS DE BESOIN.
WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO
MÁS ADELANTE.
VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
H7180
To prevent serious injury from falls and being strangled in the
restraint system:
 • Alwaysusetherestraintsystem.
 • Notrecommendedforchildrenwhocansitupbythemselves
(6monthsapproximately,until9kg/20lbs).
 • Neverleavechildunattended.
 • Itisdangeroustousethisproductonanelevatedsurface.
Pour éviter les blessures graves à la suite de chutes et les risques
d’étranglement avec le système de retenue :
 • Toujoursutiliserlesystèmederetenue.
 • Déconseillépourdesenfantsquipeuvents’asseoirtoutseul
(6moisenviron,jusqu’à9kg).
 • Nejamaislaisserunenfantsanssurveillance.
 • Nejamaisutiliserceproduitsurunesurfaceenhauteur.
Um schwere Verletzungen durch Stürze sowie Strangulation/
Verfangen im Schutzsystem zu verhindern:
 • ImmerdasSchutzsystembenutzen,sodasskeineTeilelosesind.
 • NichtempfohlenfürKinder,diesichschonalleinaufrichtenkönnen
(etwa6Monate,bis9kg).
 • DasKindnieunbeaufsichtigtlassen.
 • Esistgefährlich,diesesProduktaufeinererhöhtenOberäche
zubenutzen.
Om ernstig letsel door een val of verstrikking in de
veiligheidsriempjes te voorkomen:
 • Altijdhetveiligheidstuigjegebruiken.
 • Nietaanbevolenvoorkinderendiealuitzichzelfrechtopkunnen
gaanzitten(tegebruikentotongeveer6maanden,9kg).
 • Laatuwkindnooitzondertoezichtinhetstoeltjezitten.
 • Hetisgevaarlijkditproductopeenverhogingtegebruiken.
Per prevenire il rischio di lesioni gravi causate da cadute e
strangolamenti con il sistema di bloccaggio:
 • Usaresemprecorrettamenteilsistemadibloccaggio.
 • Nonadattoaibambiniingradodistaresedutidasoli(6mesicirca,
noa9kg).
 • Nonlasciaremaiilbambinoincustodito.
 • E’pericolosousareilprodottosusupercirialzate.
Para prevenir posibles accidentes por caídas o para evitar que el
bebé se enrede con el sistema de sujeción del columpio:
 • Elniñodebellevarsiempreelsistemadesujeciónbienajustado.
 • Tampocoserecomiendasuusoconniñosquepuedanincorpor-
arsesolos(aproximadamenteseismeses,hasta9kg).
 • Nuncadejealniñosoloenelcolumpio.
 • Nuncacoloqueelcolumpioensupercieselevadas.
WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA
ADVARSEL ADVERTÊNCIA VAROITUS ADVARSEL VARNING
ΠΡΟΣΟΧΗ
Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade pga. fald eller bliver
kvalt i sikkerhedsbæltet:
 • Spændaltidbarnetfastmedbæltet.
 • Produktetbørikkeanvendestilbørn,derselvkansiddeop
(ca.6måneder,optil9kilo).
 • Ladaldrigbarnetværeudenopsyn.
 • Deterfarligtatanvendeproduktetpåetforhøjetunderlag.
Para evitar ferimentos graves devido a quedas e a asxia no
sistema de retenção:
 • Utilizarsempreosistemaderetenção.
 • Nãorecomendadoparacriançasquejásesentamsozinhas
(criançasdeaproximadamente6meses,atéaos9kg).
 • Nãodeixaracriançasozinha.
 • Éperigosoutilizarestacadeirinhasobreumasuperfícieelevada.
Jotta lapsi ei putoaisi tuotteesta tai kuristuisi kiinnitysvöihin,
noudata seuraavia ohjeita:
 • Muistaainakiinnittääistuinvyöt.
 • Keinuaeisuositellalapsille,jotkaosaavatjoistua(lapsioppii
istumaannoinpuolivuotiaana;keinusopiikäytettäväksi,kunnes
lapsipainaa9kg).
 • Äläjätälastailmanvalvontaa.
 • Äläasetakeinuamaanpinnantailattiatasonyläpuolelle.
Slik unngår du alvorlige skader som skyldes fall eller kvelning
i sikkerhetsutstyret:
 •Brukalltidsikkerhetsutstyret.
 • Anbefalesikkeforbarnsomkansitteoppreistpåegenhånd
(omtrent6måneder,opptil9kg).
 • Ikkelabarnetværeutentilsyn.
 • Deterfarligåbrukedetteproduktetpåetforhøyetunderlag.
För att förebygga allvarliga skador till följd av fall eller strypning
i säkerhetsselen:
 • Användalltidselsystemet.
 • Rekommenderasinteförbarnsomkansittaupppåegenhand
(casexmånader,upptill9kg).
 • Lämnaaldrigbarnetutanuppsikt.
 • Detärfarligtattanvändaproduktenpåettförhöjtunderlag.
Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο λόγω πτώσης,
καθώς και πρόκληση ασφυξίας από το σύστημα συγκράτησης:
•
•
•
•
2
3
CAUTION MISE EN GARDE VOSRICHT WAARSCHUWING AVVERTENZA PRECAUCIÓN
ADVARSEL ATENÇÃO HUOMAUTUS ADVARSEL VIKTIGT
ΠΡΟΣΟΧΗ
 Thisproductcontainssmallpartsinitsunassembledstate.
Adultassemblyisrequired.
 Leproduitnonassemblécontientdepetitsélémentsdétachables
susceptiblesd’êtreingérés.Ildoitêtremontéparunadulte.
DiesesProduktenthältinnichtzusammengebautemZustand
Kleinteile.DerZusammenbaudurcheinenErwachsenen
isterforderlich.
 Deproductbevatkleineonderdelendienoginelkaarmoetenworden
gezet.Moetdoorvolwasseneinelkaarwordengezet.
 Ilprodottosmontatocontienepezzidipiccoledimensioniedeve
esseremontatodaunadulto.
 Enestacajahaypiezaspequeñasnecesariasparaelmontajedel
producto.Debesermontadoporunadulto.
 Detteproduktindeholdersmådele,indtildetersamlet.Produktet
skalsamlesafenvoksen.
 Esteprodutocontémpeçaspequenasantesdamontagem.
Oprodutodevesermontadoporumadulto.
 Kokoamatontuotesisältääpieniäosia.Senkokoamiseen
tarvitaanaikuista.
 Produktetinneholdersmådelerførmontering.Monteringmåutføres
avenvoksen.
 Denhärprodukteninnehållersmådelarsomomonterad.Kräver
vuxenhjälpvidmontering.
4
• Pleasereadtheseinstructionsbeforeassemblyanduseofthisproduct.
 • Adultassemblyisrequired.
 • Toolrequiredforassembly:Phillipsscrewdriver(notincluded).
 • RequiresfourLR14“C”alkalinebatteriesforoperation(notincluded).
 • WeightLimit:9kg(20lbs).
IMPORTANT!Themaximumweightlimitforthisproductis9kg(20lbs).Ifyourchild
weighslessthan9kg(20lbs),butisreallyactiveandappearstobeabletoclimbout
oftheswing,immediatelydiscontinueitsuse.
 • Productfeaturesanddecorationmayvaryfromphoto.
• Liseztouteslesinstructionsavantdemonterleproduitetdel’utiliser.
 • Leproduitdoitêtremontéparunadulte.
 • Outilrequispourlemontage:tourneviscruciforme(nonfourni).
 • FonctionneavecquatrepilesalcalinesLR14(C)(nonfournies).
 • Poidsmaximal:9kg.
IMPORTANT !Lepoidslimitepourceproduitestde9kg.Sil’enfantpèsemoins
de9kgmaisqu’ilesttrèsdynamiqueetsemblecapabledesortirtoutseuldela
balancelle,cesserimmédiatementtouteutilisationduproduit.
 • Lescaractéristiquesduproduitetlesdécorationspeuventvarierparrapport
àl’illustrationci-dessus.
• DieAnleitungvorZusammenbauundGebrauchdesProduktsbitte
sorgfältigdurchlesen.
 • ZusammenbaudurcheinenErwachsenenerforderlich.
 • FürdenZusammenbauisteinKreuzschlitzschraubenziehererforderlich
(nichtenthalten).
 • VierAlkali-BatterienLR14(C)erforderlich(nichtenthalten).
 • ZulässigesHöchstgewicht:9kg.
WICHTIG!DasmaximalzulässigeHöchstgewichtfürdiesesProduktbeträgt9kg.Wiegt
IhrKindwenigerals9kgistaberschonsehraktivundistmöglicherweiseinderLage,
ausderSchaukelkletternzukönnen,istderGebrauchderSchaukelsoforteinzustellen.
 • AbweichungeninFarbeundGestaltungvomobenabgebildetenProduktvorbehalten.
• Leesvóórmontageengebruikvanditproducteerstdezegebruiksaanwijzing.
 • Moetdoorvolwasseneinelkaarwordengezet.
 • Benodigdgereedschap:kruiskopschroevendraaier(nietinbegrepen).
 • WerktopvierLR14("C")alkalinebatterijen(nietinbegrepen).
 • Nietzwaarderbelastendanmet9kg.
BELANGRIJK!Ditproductnietzwaarderbelastendanmet9kg.Alsuwkindminder
weegtdan9kgmaarheelbeweeglijkisenmogelijkuitdeschommelzoukunnen
klimmen,moetuonmiddellijkstoppenmethetgebruikvandeschommel.
 • Eigenschappenenversieringenkunnenafwijkenvandebovenstaandeafbeelding.
• Leggerequesteistruzioniprimadieseguireilmontaggioeprimadiutilizzare
ilprodotto.
 • Ilprodottodeveesseremontatodaunadulto.
 • Attrezzorichiestoperilmontaggio:cacciaviteastella(nonincluso).
 • Richiedequattropilealcalineformatomezzatorcia(LR14)(nonincluse)
perl’attivazione.
 • PesoMassimo:9kg.
IMPORTANTE!Ilpesomassimosostenibiledaquestoprodottoè9kg.Seilvostro
bambinodovessepesaremenodi9kg,mafossemoltovivaceeingradodiscendere
dasolodall’altalena,interrompereimmediatamentel’uso.
 • Funzioniedecorazionidelprodottopossonovariarerispettoaquelleillustrate.
• Leadetenidamenteestasinstruccionesantesdeprocederamontaryausar
elproducto.
 • Elcolumpiotienequesermontadoporunadulto.
 • Herramientanecesariaparaelmontaje:destornilladordeestrella(noseincluye).
 • ParaelfuncionamientosenecesitantrespilasLR14(“C”)alcalinas(noseincluyen).
 • Pesomáximo:9kg.
¡IMPORTANTE!Elpesomáximoqueadmiteesteproductoesde9kg.Sielniñopesa
menosde9kgperoesmuymovidoyustedcreequeescapazdesalirdelcolumpio
porsísolo,recomendamosdejardeusarlo.
 • Lascaracterísticasydecoracióndelproductopuedenserdistintasdelasmostradas.
• Læsvenligstdennebrugsanvisning,førproduktetsamlesogtagesibrug.
 • Produktetskalsamlesafenvoksen.
 • Produktetsamlesvedhjælpafenstjerneskruetrækker(medfølgerikke).
 • DerskalbrugesfirealkaliskeLR14-batterier(C–medfølgerikke).
 • Maks.vægt:9kg.
VIGTIGT!Denmaksimalevægtgrænsefordetteprodukter9kg.Hvisbarnetvejer
mindreend9kg,menermegetaktivtogmåskeselvkankravleudafgyngen,må
gyngenunderingenomstændighederbruges.
 • Produktetsegenskaberogmønstrekanafvigefraovenståendebillede.
• Leiaestasinstruçõesantesdemontareutilizaresteproduto.
 • Oprodutodevesermontadoporumadulto.
 • Ferramentanecessáriaàmontagem:chavedefendasdeestrela(nãoincluída).
 • Funcionacom4pilhasLR14(“C”)alcalinas(nãoincluídas).
 • PesoLimite:9kg.
ATENÇÃO!Opesolimiteparaesteprodutoéde9kg.Seacriançapesarmenosde
9kgmasmesmoassimsemexermuitoejáconseguirsairdacadeirasozinha,deixe
deusaresteproduto.
 • Característicasedecoraçõesdoprodutopodemserdiferentesdasilustradas.
 ATENCAO: Acolocacaoesubstituicaodaspilhasdevemserrealizadasporumadulto,
utilizandoaferramentaadequadaparaabrirefecharocompartimentodepilhas.
• Lueohjeennenkuinkokoatkeinunjaotatsenkäyttöön.
 • Keinunkokoamiseentarvitaanaikuista.
 • Senkokoamiseentarvitaanristipäämeisseli(eimukanapakkauksessa).
 • KeinuuntarvitaanneljäLR14(C)-alkaliparistoa(eimukanapakkauksessa).
 • Painoraja:9kg.
TÄRKEÄÄ!Tämäntuotteenpainorajaon9kg.Joslapsipainaavieläalle9kiloa
muttaontodellaliikkuvainenjanäyttäisiosaavankiivetäpoiskeinusta,lakkaaheti
käyttämästäkeinua.
 • Tuotteenominaisuudetjakuviotsaattavatpoiketaylläolevastakuvasta.
• Lesbruksanvisningenførmonteringogbrukavdetteproduktet.
 • Monteringmåutføresavenvoksen.
 • Dutrengerfølgendeverktøytilmonteringen:stjerneskrujern(medfølgerikke).
 • BrukerfirealkaliskeLR14-batterier(C)(medfølgerikke).
 • Vektgrense:9kg.
VIKTIG!Maksimalvektfordetteprodukteter9kg.Hvisbarnetveiermindreenn9kg,
menersværtaktivtogkanklatreutavhusken,mådenikkebrukeslenger.
 • Produktetogdekorenkanavvikefrabildetover.
• Läsdessaanvisningarinnandumonterarelleranvänderprodukten.
 • Krävervuxenhjälpvidmontering.
 • Verktygsomkrävsförmonteringen:stjärnskruvmejsel(ingårej).
 • KräverfyraalkaliskaLR14-batterier(C)(medföljerej).
 • Maximivikt:9kg.
VIKTIGT!Maxviktenfördenhärproduktenär9kg.Ombarnetvägermindreän9kg
menärmycketaktivtochförefallerkunnaklättraurgungan,skaniomedelbartsluta
användaden.
 • Produktenochdekorenkanskiljasigfrånbildenovan.
•
Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση του προϊόντος.
•
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες «C» (LR14) (δεν περιλαμβάνονται).
•
Μέγ. Βάρος: 9 κιλά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το μέγιστο βάρος για το προϊόν αυτό είναι 9 κιλά. Αν το παιδί σας ζυγίζει
λιγότερο από 9 κιλά, είναι όμως πολύ δραστήριο και μπορεί να ανεβοκατεβαίνει μόνο του
στην κούνια, μη συνεχίσετε τη χρήση του προϊόντος.
•
Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται
στις εικόνες.
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation
Consumenteninformatie Informazioni per l’Acquirente
Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao Consumidor
Kuluttajatietoa Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
5
Parts Pièces Teile Onderdelen Componenti Piezas
Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη
Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningbuis
Tubo Schienale
Tubo del respaldo
Sæderør
Tubo Traseiro
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
3 Link Toys
3 jouets à accrocher
3 Spielzeuge zum Anbringen
3 speeltjes
3 Giocattoli Collegabili
3 Juguetes
3 stk. legetøj
3 Brinquedos
3 renkaallista lelua
3 ringleker
3 löstagbara leksaker
3
Παιχνίδια
Frame
Cadre
Rahmen
Frame
Telaio
Armazón
Ramme
Arco
Runko
Ramme
Ram
Lower Swing Arm Assembly
(with Restraint System)
Assemblage du bras inférieur
de la balancelle (avec système
de retenue)
Untere Schwungarm-Einheit
(mit Schutzsystem)
Onderste deel zijsteunen
(met veiligheidstuigje)
Braccio Inferiore Altalena
(con Sistema di Bloccaggio)
Brazo inferior del columpio
(con cinturones de seguridad
incorporados)
Nederste gyngearmsamling
(med sikkerhedsbælte)
Unidade inferior do braço do
baloiço (com sistema de retenção)
Alempi keinuvarsiosa (ja istuinvyöt)
Nedre huskearmer
(med sikkerhetsutstyr)
Nedre rörlig armenhet
(med säkerhetssystem)
Front Tube
Tube avant
Vordere
Rahmenstange
Voorste stang
Tubo Frontale
Tubo delantero
Forreste rør
Tubo Frontal
Etuputki
Fremre bøyle
Frontrör
Base Tube
Tube de la base
Basisstange
Onderstang
Tubo Base
Tubo de la base
Nederste rør
Tubo de Base
Jalustaputki
Understellsrør
Basrör
Pad
Coussin
Polster
Kussentje
Imbottitura
Colchoneta
Hynde
Forro
Pehmuste
Stofftrekk
Dyna
Ύφασμα
Note: TightenandloosenallscrewswithaPhillipsscrewdriver.
Donotover-tightenthescrews.
REMARQUE : Serreretdesserrertouteslesvisàl’aided’un
tourneviscruciforme.Nepastropserrerlesvis.
HINWEIS: AlleSchraubenmiteinemKreuzschlitzschraubenzieherfestziehen
undlösen.DieSchraubennichtzufestanziehen,damitsienichtüberdrehen.
N.B.: Draaialleschroevenvastenlosmeteenkruiskopschroevendraaier.
Draaideschroevennietaltestrakvast.
NOTA: Stringereeallentaretutteleviticonuncacciaviteastella.
Nonforzareleviti.
ATENCIÓN: paraenroscarydesenroscarlostornillos,utilizarun
destornilladordeestrella.Noapretarlosdemasiado.
BEMÆRK: Alleskruerspændesogløsnesmedenstjerneskruetrækker.
Paspåikkeatspændeskruerneforhårdt.
ATENÇÃO: Aparafusaredesaparafusarcomumachavedefendas.
Nãoapertardemasiadoosparafusos.
HUOM.: Kiristäjalöysennäruuvitainaristipäämeisselillä.Äläkiristäliikaa.
MERK: Stramogløsnealleskruermedetstjerneskrujern.Ikkeskrudemforhardttil.
OBS: Draåtochlossaallaskruvarmedenstjärnskruvmejsel.Drainteåtförhårt.

Σημείωση: Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην τις βιδώσετε υπερβολικά.
Shown Actual Size
Dimensions réelles
In Originalgröße abgebildet
Afbeelding op ware grootte
Dimensione Reale
Mostrado a tamaño real
#6 x 1.9 cm (3/4") Screws – 4
Vis n° 6 de 1,9 cm – 4
Nr. 6 x 1,9 cm Schrauben - 4
Nr. 6 x 1,9 cm schroeven - 4
4 – Vite #6 x 1.9 cm
4 Tornillos nº6 de 1,9 cm
#6 x 1,9 cm skrue - 4 stk.
4 Parafusos de 1,9 cm
Neljä #6 x 1,9 sentin ruuvia
4 skruer 6 x 1,9 cm
#6 x 1,9 cm skruv - 4
Vist i naturlig størrelse
Mostrado em Tamanho Real
Oikeassa koossa
Vist i naturlig størrelse
Verklig storlek
Φυσικό Μέγεθος
2 Frame Tubes
2 tubes du cadre
2 Rahmenstangen
2 framestangen
2 Tubi Telaio
2 Tubos del armazón
2 rammerør
2 Tubos da Estrutura
2 runkoputkea
2 rammerør
2 Ramrör
6
Assembly Assemblage Zusammenbau Het in elkaar zetten
Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem
Keinun kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση
IMPORTANT! Beforeassembly,inspectthisproductfordamagedhardware,loosejoints,missingpartsorsharpedges.DONOTuseifanypartsaremissingorbroken.ContactMattel
forreplacementpartsandinstructionsifneeded.Neversubstituteparts.
IMPORTANT ! Avantl’assemblage,vérifierqu’aucunepiècen’estendommagéeounemanque,qu’aucunjointn’estdesserréetqu’aucunbordn’esttranchant.NEPASutiliserleproduitsides
piècesmanquentousontendommagées.ContacterleServiceConsommateursdeMattelpourobtenirdespiècesderechangeetdesinstructionssinécessaire.Utiliseruniquementdespièces
dufabricant.
WICHTIG! VorjedemGebrauchdasProduktaufbeschädigte,loseoderfehlendeTeile(Schraubenetc.)oderscharfeKantenuntersuchen.DasProduktNICHTbenutzen,wennTeilefehlen,
beschädigtodergebrochensind.SolltenSieErsatzteileoderAnleitungenbenötigen,wendenSiesichbitteandiefürSiezuständigeMattel-Filiale.NiemalsTeilemitnichtfürdasProdukt
vorgesehenenTeilenersetzen.
BELANGRIJK! Voorhetinelkaarzetten,ditproductcontrolerenopbeschadigingen,losseverbindingen,ontbrekendeonderdelenofscherperanden.NIETgebruikenalseronderdelenontbreken
ofkapotzijn.NeemcontactopmetMattelvoorvervangendeonderdeleneneventueleinstructies.Nooitdeonderdelendoorietsandersvervangen.
IMPORTANTE! Primadelmontaggio,esaminareilprodottopereventualipezzidanneggiati,giuntisciolti,pezzimancantioborditaglienti.NONusarenelcasoincuidovesseromancareoci
fosserodeicomponentirotti.ContattareMattelperipezzidiricambioeleistruzionisenecessario.Nonsostituiremaiipezzi.
¡IMPORTANTE! Antesdeempezarconelmontaje,examinarelproductoparacomprobarquenotienepiezasdañadas,conexionessueltas,bordespuntiagudosoquenolefaltanpiezas.NOusar
elproductosifaltaoestárotaalgunapieza.Nousarpiezasdeterceros.ParaproductoadquiridoenEspañapóngaseencontactoconeldepartamentodeatenciónalconsumidordeMATTEL
ESPAÑA,S.A.:Aribau200.08036Barcelona.Tel:902.20.30.10.cservice.spain@mattel.com.http://www.service.mattel.com/es.
VIGTIGT! Kontroller,atproduktetikkeerbeskadiget,harløsesamlinger,manglendedeleellerskarpekanter,førdetsamles.BRUGIKKEproduktet,hvisdeleafdeterbeskadiget,ødelagtellerhelt
mangler.KontaktMattel,hvisdufårbrugforreservedeleellerassistance.Brugaldriguoriginalereservedele.
ATENÇÃO! Antesdamontagem,verifiqueseoprodutotempeçaspartidas,ligaçõessoltas,peçasemfaltaoupontasaguçadas.NÃOusaroprodutosehouverpeçaspartidasouemfalta.Não
substituirpeçasporoutrasdeprodutossimilares.
TÄRKEÄÄ! Ennenkokoamistatarkista,etteivätosatolevahingoittuneet,liitoksetlöystyneet,etteiosiapuutueikäniissäoleteräviäreunoja.ÄLÄkäytäkeinua,jososiapuuttuutaionrikki.Jos
tarvitsetvaraosiataiohjeita,otayhteyssiihenliikkeeseen,jostasenostit.Äläkäytäosienkorvikkeenamitäänmuuta.
VIKTIG! Førmonteringbørdukontrollereomnoendelererødelagt,ogseetterløsesammenføyninger,manglendedelerellerskarpekanter.MåIKKEbrukeshvisnoendeler
manglerellererødelagt.KontaktomnødvendigMattelforåfåreservedeleroginstruksjoner.Byttaldriutdeler.
VIKTIGT! Kontrolleraföremonteringattprodukteninteärskadad,ochattingadelarärlösa,fattasellerharvassakanter.AnvändINTEproduktenomdelarfattasellerärtrasiga.Kontaktavid
behovMattelförreservdelarochinstruktioner.Bytaldrigutoriginaldelarna.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το
χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε
ποτέ τα μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.
 • Rotatetheupperframetubeuntilit"snaps"intoanuprightposition,
asshown.
 • Tournerletubeducadresupérieurjusqu’àcequ’ils’emboîteenposition
relevée,commeillustré.
Upper Frame Tube
Tube du cadre supérieur
Obere Rahmenstange
Bovenste framestang
Tubo Telaio Superiore
Tubo superior del armazón
Øverste rammerør
Tubo Superior do Arco
Ylempi runkoputki
Øvre rammerør
Övre ramrör
 • DieobereRahmenstangedrehen,bissiewiedargestelltinaufrechter
Position"einrastet".
 • Draaidebovensteframestangrondtotdatdezerechtopvastklikt
(zieafbeelding).
 • Ruotareiltubodeltelaiosuperiorefinoad"agganciarlo"inposizione
verticale,comeillustrato.
 • Girareltubosuperiordelarmazónhastaquesequedetrabadoenposición
vertical,comosemuestra.
 • Drejdetøversterammerør,indtildet"klikker"fastienopretståendestilling
somvist.
 • Rodeotubosuperiordoarcoatéencaixarnumaposiçãovertical,como
mostraaimagem.
 • Käännäylempäärunkoputkea,kunnessenapsahtaakuvanmukaisestiylös.
 • Roterdetøvrerammerørettildetklikkerpåplassioppreiststilling,somvist.
 • Vriddetövreramrörettillsdet"snäpper fast"iupprättläge,såsom
bildenvisar.
 •
1
7
Short Tubes
Tubes courts
Kurze Stangen
Korte stangen
Tubi Corti
Tubos cortos
Korte rør
Tubos Pequenos
Lyhyet putket
Korte rør
Korta rör
 • Whilepressingthebuttononthebasetube,insertitintoashorttubeonaframetube.
 • Pushthebasetubeuntilit"clicks"intoplace.
 • Whilepressingthebuttonontheotherendofthe
basetube,insertitintotheshorttubeontheotherframetube.
 • Pushthebasetubeuntilit"clicks"intoplace.
Hint:Youmayneedthehelpofanotheradulttoholdtheframetubeswhileyouassemblethe
basetubetothem.
 • Toutenappuyantsurleboutondutubedelabase,insérercelui-cidansuntubecourtd'un
tubeducadre.
 • Poussersurletubedelabasejusqu’àcequ’ils’emboîte.
 • Toutenappuyantsurleboutonàl'autreextrémitédutubedelabase,insérercelui-cidans
letubecourtdel'autretubeducadre.
 • Poussersurletubedelabasejusqu’àcequ’ils’emboîte.
Remarque : Ilfaudrapeut-êtrel'aided'undeuxièmeadultepourtenirlestubesducadre
pendantl'assemblagedutubedelabase.
 • DenanderBasisstangebefindlichenKnopfdrückenunddieStangedabeiineineder
kurzenStangeneinerderRahmenstangenstecken.
 • DieBasisstangesolangehineinschieben,bissiemiteinem"Klicken"einrastet.
 • DenKnopfamanderenEndederBasisstangedrückenunddieStangeindiekurzeStange
deranderenRahmenstangestecken.
 • DieBasisstangesolangehineinschieben,bissiemiteinem"Klicken"einrastet.
Hinweis: EinweitererErwachseneristmöglicherweisenötig,umdieRahmenstangen
festzuhalten,währendSiedieBasisstangehineinstecken.
 • Houdhetknopjeopdeonderstangingedrukt,ensteekdeonderstangindekortestangvan
eenvandeframestangen.
 • Deonderstangmoetvastklikken.
 • Houdhetknopjeaanhetandereuiteindevandeonderstangingedrukt,ensteekdeonder-
stangindekortestangvandeandereframestang.
 • Deonderstangmoetvastklikken.
Tip: Vraagofeenanderevolwasseneuevenhelptomdeframestangenvasttehoudenterwijl
udeonderstangaanhetframebevestigt.
Press Buttons on Base Tube
Appuyer sur le bouton du tube de la base
Die Knöpfe an der Basiststange drücken
Druk de knopjes op de onderstang in.
Premere i Tasti del Tubo della Base
Apretar los botones del tubo de la base
Tryk på knapper på nederste rør
Pressionar os botões do tubo de base
Paina jalustaputken nappeja.
Trykknapper på understellsrøret
Tryck på knapparna på frontröret
 • Tenendopremutoiltastosituatosultubodellabase,inserirloinuntubocortodiuntubo
deltelaio.
 • Premereiltubodellabasefinoad"agganciarlo"inposizione.
 • Tenendopremutoiltastosituatosull’altraestremitàdeltubodellabase,inserirloneltubo
cortodell’altrotubodeltelaio.
 • Premereiltubodellabasefinoad"agganciarlo"inposizione.
Suggerimento: Potrebbeesserenecessarial’assistenzadapartediunaltroadultopertenere
itubideltelaiomentresiassemblailtubodellabase.
 • Apretandoelbotóndelbrazodeltubodelabase,introducirloenunodelostuboscortos
delarmazón.
 • Atención:paraquequedebienfijado,eltubodelabasedebequedartrabadoensusitio.
 • Apretandoelbotóndelotroextremodeltubodelabase,introducirloeneltubocortodel
otrotubodelarmazón.
 • Empujareltubodelabasehastaquequedetrabadoensusitio.
Atención: recomendamosquepidalaayudadeotrapersonaparasujetarlostubosdel
armazónmientrasmontaeltubodelabaseenellos.
 • Trykpåknappenpådetnedersterør,ogførrøretindietafdekorterørpået
aframmerørene.
 • Trykpårøret,indtildet"klikker"påplads.
 • Trykpåknappenidenandenendeafdetnedersterør,ogførrøretindidetkorterørpådet
andetrammerør.
 • Trykpårøret,indtildet"klikker"påplads.
Tip: Deterengodidéatfåenandenvoksentilatholderammerørene,mensdufastgørdet
nedersterør.
 • Pressionandoobotãodotubodebase,insira-onumtubopequenodoarco.
 • Empurreotubodebaseatéencaixarfazendoclique.
 • Repitaomesmoprocessoparainserirobotãodaoutraextremidadedotubodebaseno
outrotubopequenodoarco.
 • Empurreotubodebaseatéencaixarfazendoclique.
Atenção: Poderásernecessáriaaajudadeoutroadultoparasegurarostubosdoarco
enquantoosencaixanostubosdebase.
 • Työnnäjalustaputkisennappiapainaenrunkoputkenlyhyeenputkeen.
 • Työnnäjalustaputkea,kunnessenapsahtaapaikalleen.
 • Työnnäjalustaputkentoinenpääsennappiapainaentoisenrunkoputkenlyhyeenputkeen.
 • Työnnäjalustaputkea,kunnessenapsahtaapaikalleen.
Vihje:Voiollahyvä,jostoinenaikuinenpitäärunkoputkiapaikallaan,kunkiinnität
niihinjalustaputken.
 • Trykkinnknappenepåunderstellsrøretforåskyvedetinnidetkorterøretpåett
avrammerørene.
 • Skyvunderstellsrøretinntildetklikkerpåplass.
 • Trykkinnknappenepådenandreendenavunderstellsrøretforåskyvedetinnidetkorte
røretpådetandrerammerøret.
 • Skyvunderstellsrøretinntildetklikkerpåplass.
Tips! Detkanværelurtåfåenannenvoksentilåholdefastrammerørenenårdu
festerunderstellsrøret.
 • Tryckpåknappenpåbasröretochförindetidetkortaröretpåramröret.
 • Tryckpåbasrörettillsdet"snäpper"fast.
 • Tryckpåknappenpåandrasidanavbasröretochförindetidetkortaröretpådet
andraramröret.
 • Tryckpåbasrörettillsdet"snäpper"fast.
Tips: Dukanskebehövertahjälpavenannanvuxenföratthållaramrörennärdumonterar
basröretpådem.

•





2
8
Press Button on Lower
Frame Tube
Appuyer sur le bouton
du tube du cadre inférieur
Den Knopf an der unteren
Rahmenstange drücken
Druk het knopje op de onderste
framestang in
Premere il Tasto del Tubo
del Telaio Inferiore
Apretar el botón del
tubo inferior del armazón
Tryk på knap på nederste rammerør
Pressionar o botão do tubo
inferior do arco
Paina alemman runkoputken nappia
Trykknapp på nedre rammerør
Tryck på knappen på frontröret
Rubber Feet Down
Embouts en caoutchouc à plat
Gummifüße zeigen nach unten
Rubberen voetjes naar beneden
Piedini di Gomma Giù
Topes de goma hacia abajo
Gummifødder
Suportes de borracha para baixo
Kumijalat alaspäin
Gummiføttene vender nedover
Gummifötter nedåt
• Positionthefronttubesothattherubberfeetareflatonthesurface.
 • Whilepressingthebuttononthelowerframetube,insertitintoanendofthefronttube.
Continuetoinsertthelowerframetubeintothefronttubeuntilyou hear a "click".
 • Whilepressingthebuttononthefronttube,insertitintotheendofthelowerframetube.
Continuetoinsertthefronttubeintothelowerframetubeuntilyouhear a "click".
• Placerletubeavantdefaçonquelesemboutsencaoutchoucsoientà plat.
 • Toutenappuyantsurleboutondutubeducadreinférieur,insérerletubedansune
extrémitédutubeavantjusqu’àcequ’un"clic"soitémis.
 • Toutenappuyantsurleboutondutubeavant,insérerletubedansuneextrémitédutube
ducadreinférieurjusqu’àcequ’unclicsoitémis.
• DievordereRahmenstangesopositionieren,dassdieGummifüßeflachaufder
Oberflächeliegen.
 • DenKnopfanderunterenRahmenstangedrücken,unddieStangegleichzeitigindaseine
EndedervorderenRahmenstangestecken.DieuntereRahmenstangesoweitindievordere
Rahmenstangeeinführen,bisein"Klicken"zuhörenist.
 • DenKnopfandervorderenRahmenstangedrücken,unddieStangegleichzeitigindas
EndederunterenRahmenstangestecken.DievordereRahmenstangesoweitindieuntere
Rahmenstangeeinführen,bisein"Klicken"zuhörenist.
Press Button on Front Tube
Appuyer sur le bouton du
tube avant
Den Knopf an der vorderen
Rahmenstange drücken
Druk het knopje op de voorste
stang in
Premere il Tasto del Tubo Frontale
Apretar el botón del tubo delantero
Tryk på knap på forreste rør
Pressionar o botão do tubo frontal
Paina etuputken nappia
Trykknapp på fremre bøyle
Tryck på knappen på det
nedre ramröret
• Zetdevoorstestangzoneerdatderubberenvoetjesplatopdeondergrondstaan.
 • Houdhetknopjeopdeondersteframestangingedrukt,ensteekdezeineenuiteindevan
devoorstestang.Umoeteen klik horen.
 • Houdhetknopjeopdevoorstestangingedrukt,ensteekdezeinhetuiteinde
vandeondersteframestang.Umoeteen klik horen.
• Posizionareiltubofrontaleinmodotalecheipiedinidigommasianoinposizionepiatta
sullasuperficie.
 • Tenendopremutoiltastodeltubodeltelaioinferiore,inserirloinun’estremitàdel
tubofrontale.Continuareadinserireiltubodeltelaioinferioreneltubofrontalefino
afarlo"scattare".
 • Tenendopremutoiltastodeltubofrontale,inserirlonell’estremitàdeltubodeltelaio
inferiore.Continuareadinserireiltubofrontaleneltubodeltelaioinferiorefinoa
farlo"scattare".
• Colocareltubodelanterodemodoquelostopesdegomaquedenplanossobrela
superficiedemontaje.
 • Apretandoelbotóndeltuboinferiordelarmazón,introducirloenunextremodeltubo
delantero.Seguirintroduciendoeltuboinferiordelarmazóneneltubodelanterohasta
oirun"clic".
 • Apretandoelbotóndeltubodelantero,introducirloenunextremodeltuboinferior.Seguir
introduciendoeltubodelanteroeneltuboinferiorhastaoirun"clic".
• Anbringdetforresterør,sågummiføddernestårfladtpåunderlaget.
 • Trykpåknappenpådetnedersterammerør,ogførrøretindiendenafdetforresterør.
Fortsætmedatførerammerøretindidetforresterør,indtilduhører et "klik".
 • Trykpåknappenpådetforresterør,ogførrøretindiendenpådetnedersterammerør.
Fortsætmedatførerøretindidetnedersterammerør,indtilduhører et "klik".
• Coloqueotubofrontaldeformaaqueossuportesdeborrachafiquemplanos sobre
umasuperfície.
 • Pressionandoobotãodotuboinferior,insira-onaextremidadedotubofrontal.Pressione
atéouvir um clique.
 • Pressionandoobotãodotubofrontal,insira-onaextremidadedotuboinferior.Pressione
atéouvir um clique.
• Asetaetuputkiniin,ettäsenkumijalatovatalustaavasten.
 • Työnnäalempirunkoputkisennappiapainaenetuputkentoiseenpäähän.Työnnäsitä,
kunneskuuluu "klik".
 • Työnnäetuputkisennappiapainaenalemmanrunkoputkenpäähän.Työnnäsitä,kunnes
kuuluu "klik".
• Plasserdenfremrebøylenslikatgummiføttenestårflattpåunderlaget.
 • Trykkinnknappenpådetnedrerammerøret,ogskyvdetinniendenpådenfremrebøylen.
Skyvdetnedrerammerøretinnidenfremrebøylentilduhører et klikk.
 • Trykkinnknappenpådenfremrebøylen,ogskyvbøyleninniendenpådet
nedrerammerøret.Skyvdenfremrebøyleninnidetnedrerammerørettilduhører
et klikk.
• Placerafrontröretsåattgummifötternastårplantpåunderlaget.
 • Tryckpåknappenpådetnedreramröretochförindetifrontröretsenaände.Fortsättatt
föraindetnedreramröretifrontrörettillsduhör ett "klick".
 • Tryckpåknappenpåfrontröretochförindetidetnedreramröretsände.Fortsätt
attförainfrontröretidetnedreramrörettillsduhör ett "klick".
•



3
9
Front Tube
Tube avant
Vordere Rahmenstange
Voorste stang
Tubo Frontale
Tubo delantero
Forreste rør
Tubo Frontal
Etuputki
Fremre bøyle
Frontrör
 • Pullthefronttubetobesureitissecuretoeachlowerframetube.
 • Tirerletubeavantpours’assurerqu’ilestbienfixéàchacundestubesducadreinférieur.
 • AndervorderenRahmenstangeziehen,umsicherzustellen,dasssiesicheranjeder
unterenRahmenstangebefestigtist.
 • Trekaandevoorstestangomtecontrolerenofdezegoedvastzitaande
ondersteframestangen.
 • Tirareiltubofrontalepercontrollarechesiafissatoadognitubodeltelaioinferiore.
 • Tirardeltubodelanteroparacomprobarqueestábienfijadoalostubosinferior
esdelarmazón.
 • Hividetforresterørforatsikredig,atdetsidderordentligtfastide
nedersterammerør.
 • Puxeotubofrontalparasecertificardequeestábemencaixadoaotuboinferior.
 • Varmistaetuputkestavetämällä,ettäseonkunnollakiinnikummassakin
alemmassarunkoputkessa.
 • Draidenfremrebøylenforåkontrollereatdensitterfastibeggedenedrerammerørene.
 • Draifrontröretförattförsäkradigomattdetärsäkertfästivarjenedreramrör.
 •
Press Button on Upper Frame Tube
Appuyer sur le bouton
Den Knopf an der oberen
Rahmenstange drücken
Druk het knopje op de bovenste
framestang in
Premere il Tasto del Tubo del
Telaio Superiore
Apretar el botón del tubo superior
del armazón
Tryk på knap på øverste rammerør
Pressionar o botão do Tubo Superior
Paina ylemmän runkoputken nappia
Trykknapp på det øvre rammerøret
Tryck på knappen på det
övre ramröret
 • Inserttheupperframetubesintotheframeuntilyouheara"click"onbothsides.
 • Insérerlestubesdanslestroussouslecadrejusqu’àcequ’un"clic"soitémisde
chaquecôté.
 • DieoberenRahmenstangensoweitindenRahmeneinführen,bisein"Klicken" auf beiden
Seitenzuhörenist.
 • Schuifdebovensteframestangeninhetframetotdatuaanbeidekanteneen
klik hoort.
 • Inserireitubideltelaiosuperioreneltelaiofinoafarli"scattare"suentrambiilati.
 • Introducirlostubossuperioresdelarmazónenéste,hastaoirunclicenamboslados.
 • Førdeøversterammerørindirammen,indtilduhøreret"klik"ibeggesider.
 • Insiraostubossuperioresnoarcoatéouvirumcliqueemambososlados.
 • Työnnäylempiärunkoputkiarunkoon,kunnesmolemmiltapuoliltakuuluu"klik".
 • Skyvdeøvrerammerøreneinnirammentilduhøreretklikkpåbeggesider.
 • Förindeövreramröreniramentillsduhörett"klick"påvarderasidan.
 •
Frame
Cadre
Rahmen
Frame
Telaio
Armazón
Ramme
Arco
Runko
Ramme
Ram
4
5
10
Upper Frame Tube
Tube du cadre supérieur
Obere Rahmenstange
Bovenste framestang
Tubo Telaio Superiore
Tubo superior del armazón
Øverste rammerør
Tubo Superior do Arco
Ylempi runkoputki
Øvre rammerør
Övre ramrör
Frame
Cadre
Rahmen
Frame
Telaio
Armazón
Ramme
Arco
Runko
Ramme
Ram
Upper Frame Tube
Tube du cadre supérieur
Obere Rahmenstange
Bovenste framestang
Tubo Telaio Superiore
Tubo superior del armazón
Øverste rammerør
Tubo Superior do Arco
Ylempi runkoputki
Øvre rammerør
Övre ramrör
 • Checktobesuretheupperframetubesaresecureintheframe.Ifyoucanremove
theupperframetubesfromtheframe,youhavenotproperlyinsertedthetubes
intotheframe.RemovetheupperframetubesfromtheframeandrepeatAssembly
step5.
 • S’assurerquelestubesducadresupérieursontbienfixésaucadre.S’ilest
possibledelesretirer,ilsontétémalinsérés.Lesretirerducadreetrépéterl’étape
5del’assemblage.
 • Überprüfen,obdieoberenRahmenstangenfestmitdemRahmenverbundensind.
LassensichdieoberenRahmenstangenvomRahmenabziehen,sinddieStangen
nichtkorrektindenRahmeneingesetzt.DieoberenRahmenstangenindiesem
FallvomRahmenabziehen,unddenAufbauschritt5nocheinmaldurchlesen
undwiederholen.
 • Controleerofdebovensteframestangenstevigaanhetframevastzitten.Alsude
bovensteframestangenkuntloshalen,heeftudestangennietgoedinhetframe
gestoken.Verwijderdebovensteframestangenvanhetframeenherhaalstap5van
dezemontage-instructies.
 • Controllarecheitubideltelaiosuperioresianofissatialtelaio.Seèpossibile
rimuovereitubideltelaiosuperioredaltelaio,alloraitubinonsonostatiinseriti
correttamenteneltelaio.Rimuovereitubideltelaiosuperioredaltelaioeripetere
ilpunto5delMontaggio.
 • Comprobarquelostubossuperioresdelarmazónesténbienfijadosenéste.Sise
puedendesmontardelarmazón,significaquenoestáncorrectamenteinsertados.
Desmontarlosyrepetirelpasodemontajenº5.
 • Kontroller,atdeøversterammerørsidderordentligtfastirammen.Hvisdukanfjerne
deøversterammerørfrarammen,errøreneikkekorrektsatindirammen.Fjern
rørenefrarammen,oggentagtrin5undersamlingafproduktet.
 • Verifiqueseostubossuperioresestãobemencaixadosnoarco,puxando-os.Se
conseguirretirarostubossuperioresdoarco,significaqueostubosnãoforam
correctamenteencaixadosnoarco.Removaostubossuperioresdoarcoerepita
opasso5daMontagem.
 • Varmistaettäylemmätrunkoputketovatkunnollakiinnirungossa.Josylemmät
runkoputketirtoavatrungosta,neeivätolleetkunnollapaikallaan.Irrota
ylemmätrunkoputketrungostajateekokoonpano-ohjeidenkohta5uudestaan.
 • Kontrolleratdeøvrerammerørenesitterfastirammen.Hvisdukandrautdeøvre
rammerørenefrarammen,harduikkefestetrøreneordentligirammen.Taisåfall
utrammerørenefrarammenoggjentatrinn5.
 • Kontrolleraattdeövreramrörensittersäkertiramen.Omdukantaavdeover
ramrörenfrånramenharduinteförtinrörenordentligtiramen.Tabortdeövre
ramrörenfrånramenochupprepamonteringssteg5.
 •
6