manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price X7042 User manual

Fisher-Price X7042 User manual

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price HGW35 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGW35 User manual

Fisher-Price T4264 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4264 User manual

Fisher-Price H9483 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H9483 User manual

Fisher-Price HBM23 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM23 User manual

Fisher-Price Little People HFG46 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People HFG46 User manual

Fisher-Price N8282 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8282 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price GDD41 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price GDD41 Quick setup guide

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price GNP99 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNP99 User manual

Fisher-Price BML90 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BML90 User manual

Fisher-Price 79415 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79415 User manual

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price K9102 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9102 User manual

Fisher-Price W9901 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9901 User manual

Fisher-Price H0796 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0796 User manual

Fisher-Price B9764 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9764 User manual

Fisher-Price H7180 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7180 User manual

Fisher-Price CHP44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHP44 User manual

Fisher-Price P2792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2792 User manual

Fisher-Price C5843 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5843 User manual

Fisher-Price R4740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4740 User manual

Fisher-Price G5777 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5777 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
X7042
fisher-price.com
IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains important information.
• Please read these instructions before assembly and
use of this product.
¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
este producto.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler et d’utiliser le produit.
IMPORTANTE! Favor guardar estas instruções para futuras
referências, pois contêm informações importantes.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar
e utilizar este produto.
2
WARNING
ADVERTENCIA
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s
movement may cause product to slide or tip over. Use only on a oor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa,
cushion) since product can tip over and cause suffocation in
soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy
bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for
prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas: no usar en supercies elevadas, ya que el
movimiento del niño puede causar que el producto se resbale
o voltee. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asxia: no usar en supercies suaves (cama, sofá,
cojín), ya que el producto puede voltearse y causar asxia en
supercies suaves.
• No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado
en ella. No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna
o moisés por periodos prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
3
AVERTISSEMENT
ATENÇÃO
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :
• Danger de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface
élevée car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou
basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.
• Danger d’étouffement - Ne jamais utiliser sur une surface molle
(lit, canapé, coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant
pourrait s’étouffer.
• Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bébé et ne jamais le
soulever lorsque l’enfant y est assis. Ne jamais utiliser la barre-
jouets comme poignée.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un
berceau pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s’asseoir sans aide.
Para evitar ferimentos e danos:
• Risco de Queda - Nunca use o produto em superfícies elevadas,
pois os movimentos da criança podem causar deslizamento ou
queda. Usar somente no chão.
• Perigo de asxia - Não use o brinquedo em uma superfície mole
ou fofa (como cama, sofá, almofadas), pois o produto pode virar
e sufocar a criança.
• Não usar como um transportador enquanto a criança estiver
sentada. Não use a barra de brinquedos como alça para carregar.
• Use o sistema de segurança sempre.
• O produto não deve substituir o berço por períodos prolongados
de sono.
• Nunca deixe a criança brincando sozinha.
• Não deve ser usado por crianças maiores, que sentam sozinhas,
sem supervisão dos pais.
4
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly:
Phillips Screwdriver (not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery for soothing
unit operation. Requires one AAA (LR03) alkaline
battery for toy bar operation. Batteries not included.
• Use from birth until child is able to sit up unassisted.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no
incluido).
• La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina
D (LR20) x 1,5V (no incluida). La barra de juguetes
funciona con 1 pila alcalina AAA (LR03) x 1,5V
(no incluida). Pilas no incluidas.
• Usar a partir del nacimiento hasta que el bebé pueda
incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto pueden
variar de las mostradas.
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao consumidor
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis pour
l’assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• L’unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline
D (LR20). La barre-jouets fonctionne avec une pile
alcaline AAA (LR03). Piles non incluses.
• Utiliser de la naissance jusqu’à ce que l’enfant puisse
s’asseoir sans aide.
• Les caractéristiques et les décorations du produit
peuvent varier par rapport aux illustrations.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta
necessária para a montagem: Chave Phillips
(não incluída).
• Funciona com uma pilha alcalina D (LR20) para
a unidade de vibração. Funciona com uma pilha
alcalina AAA para a barra de brinquedos. Pilhas
não incluídas.
• Usar a partir do nascimento até quando a criança
conseguir sentar sozinha.
• As características e as decorações do produto podem
ser diferentes das imagens apresentadas.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
5
Note: Screws shown actual size. Tighten or loosen all
screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten
the screws.
Atención: los tornillos se muestran a tamaño
real. Apretar y aflojar todos los tornillos con un
desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
Remarque : Les vis illustrées sont de taille réelle.
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
Nota: Parafusos exibidos em tamanho real Aperte ou
solte os parafusos com a chave Phillips. Não aperte
demais os parafusos.
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be
packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. Algunas
piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer
l’assemblage. Certaines pièces peuvent avoir été placées dans le coussin.
IMPORTANTE! Favor remover todas as peças da embalagem e identificá-las antes de iniciar a montagem. Algumas
partes podem estar embaladas no acolchoado.
Parts Piezas Pièces Peças
#8 x 2,2 cm Screw – 2
Tornillo №8 x 2,2 cm – 2
Vis nº 8 de 2,2 cm – 2
Parafusos nº 8 x 2,2 cm - 2
M5 x 20 mm Screw – 2
Tornillo M5 x 20 mm – 2
Vis M5 de 20 mm – 2
Parafuso M5 x 20 mm - 2
Pad
Almohadilla
Coussin
Acolchoado
2 Toys
2 juguetes
2 jouets
2 brinquedos
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Support gauche de la base
Tubo de base esquerdo
Base Tube
Tubo de la base
Tube de la base
Tubo da base
2 Feet
2 patas
2 pieds
2 pés
Right Base Wire
Tubo de base derecho
Support droit de la base
Tubo de base direito
Footrest
Reposapiés
Repose-pieds
Apoio dos pés
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
Tubo do encosto do assento
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
Barra de brinquedos
2 Retainers
2 sujetadores
2 bagues d’arrêt
2 Contentores
6
• Position the feet so the non-skid surface is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
• Colocar las patas de modo que la superficie
antiderrapante esté hacia abajo.
• Ajustar las patas en el tubo de la base, tal como
se muestra.
• Placer les pieds en orientant la surface antidérapante
vers le bas.
• Placer les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
• Posicione os pés de modo que a superfície
antiderrapante fique virada para baixo.
• Encaixe os pés no tubo de base, como mostrado.
• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires as shown.
• Fit the left base wire and right base wire into the
base tube.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. DO NOT use if any
parts are missing or broken. Contact Fisher-Price®for
replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso,
revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite
http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado
completo. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque
utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée
ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE! Antes de montar ou de cada uso,
verifique se o produto não está danificado, com partes
faltando ou pontas expostas. NÃO use se estiver
danificado, com partes faltando ou quebrado. Entre em
contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
da Mattel para mais informações sobre a substituição
de peças e instruções, se necessário. Nunca
substitua peças.
Assembly Montaje Assemblage Montagem
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Support gauche de la base
Tubo de base esquerdo Right Base Wire
Tubo de base derecho
Support droit de la base
Tubo de base direito
2
1
Base Tube
Tubo de la base
Tube de la base
Tubo da base
• Poner el tubo de la base sobre una superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal
como se muestra.
• Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el
tubo de la base.
• Poser le tube de la base sur une surface plane.
• Disposer les supports gauche et droit de la base
• comme illustré.
• Insérer les supports gauche et droit dans le tube
de la base.
• Coloque o tubo base em uma superfície plana.
• Posicione os tubos esquerdo e direito como mostrado.
• Encaixe o tubos esquerdo e direito na base no
tubo da base.
Non-skid Surface
Superficie antiderrapante
Surface antidérapante
Superfície antiderrapante
7
3
• Fit the seat back tube onto the ends of the base wire.
• Push the seat back tube to be sure it is completely on
the base wires.
• Introducir el tubo del respaldo en los extremos del
tubo de la base.
• Empujar el tubo del respaldo para asegurarse que
está totalmente ajustado en los tubos de la base.
• Fixer le tube du dossier aux extrémités des supports
de la base.
• Pousser le tube du dossier pour s’assurer qu’il est
bien fixé aux supports de la base.
• Encaixe o tubo do encosto do assento nas
extremidades do tubo de base.
• Puxe o tubo do encosto do assento para ter certeza
de que está completamente fixo nas bases.
• Position the footrest so that the soothing unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the base wires.
• Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante
esté en posición vertical.
• Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de
la base.
• Insert an M5 x 20 mm screw through each foot
and tighten.
• Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata
y apretarlos.
• Insérer une vis M5 de 20 mm dans chaque pied
et serrer.
• Coloque um parafuso M5 x 20 mm em cada pé
e aperte.
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
Tubo do encosto do assento
Base Wires
Tubos de base
Supports de la base
Tubos de base
Footrest
Reposapiés
Repose-pieds
Apoio dos pés
5
4
• Positionner le repose-pieds en orientant l’unité de
vibrations vers le haut.
• Fixer le repose-pieds aux extrémités des supports de
la base.
• Posicione o apoio dos pés de modo que a unidade
calmante fique na posição vertical.
• Encaixe o apoio dos pés nas extremidades dos tubos
de base.
8
6
• Position the pad above the frame.
• Fit the upper pocket on the back of the pad onto the
seat back tube.
• Colocar la almohadilla sobre el armazón.
• Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla
sobre el tubo del respaldo.
• Positionner le coussin au-dessus du cadre.
• Glisser le repli situé au dos coussin sur le tube
du dossier.
• Coloque o acolchoado sobre a estrutura.
• Encaixe o bolso superior atrás da almofada no tubo
do encosto do assento.
• Fit a retainer to the inside of each end of the seat
back tube.
• Insert #8 x 2,2 cm screw into the outside hole in the
ends of the seat back tube and tighten.
• Pull the seat back tube up to be sure it is secure. If
you can remove either end of the seat back tube, you
have not assembled the retainers correctly. Remove
the screws, re-read and repeat. Assembly
steps 5 and 6.
• Introducir un sujetador en el interior de cada extremo
del tubo del respaldo.
• Insertar un tornillo №8 x 2,2 cm en el orificio exterior
de los extremos del tubo del respaldo y apretarlos.
• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse
que está seguro. Si se sale cualquiera de los extremos
del tubo del respaldo, significa que los retenedores no
están correctamente montados. Retirar los tornillos,
volver a leer y repetir los pasos de montaje 5 y 6.
• Fixer un dispositif de retenue sur le côté intérieur de
chaque extrémité du tube du dossier.
• Insérer une vis n° 8 de 2,2 cm dans le trou extérieur
de chaque extrémité du tube du dossier et les serrer.
• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est
bien fixé. Si une extrémité du tube du dossier se
détache, cela signifie que les dispositifs de retenue
ont été mal assemblés. Retirer les vis, relire et répéter
les étapes d’assemblage 5 et 6.
• Encaixe um retentor na parte interna de cada
extremidade do tubo do encosto do assento.
• Insira um parafuso de 8 x 2,2 no buraco externo das
extremidades do tubo do encosto do assento e aperte.
• Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar
de que está fixo.
• Se você conseguir remover cada ponta do encosto,
então você não os montou corretamente. Retire
os parafusos, leia novamente e repita o processo.
Passos 5 e 6 da montagem.
Pad Seat Back Pocket
Funda del respaldo de
la almohadilla
Repli arrière du coussin
Bolso traseiro da
almofada do assento
Retainers
Retenedores
Dispositifs de retenue
Retentores 7
9
9
• Fit the toy bar retainer through the side opening in
the pad.
• Fit the edges of the soothing unit through the large
opening in the front of the pad.
• Ajustar el retenedor de la barra de juguetes en el
orificio lateral de la almohadilla.
• Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio
grande del frente de la almohadilla.
• Faire passer le support de la barre-jouets dans
l’ouverture sur le côté du coussin.
• Faire passer l’unité de vibrations dans la grande
ouverture à l’avant du coussin.
• Encaixe o retentor da barra de brinquedos na abertura
lateral do acolchoado.
• Encaixe a borda da unidade calmante pelo buraco
do acolchoado.
Toy Bar Retainer
Retenedor de la barra de juguetes
Support de la barre-jouets
Retentor da barra de brinquedos
Soothing Unit
Unidad relajante
Unité de vibrations
Unidade Calmante
• Fit the lower pocket on the back of the pad onto
the footrest.
• Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla
sobre el reposapiés.
• Glisser le repli inférieur, situé au dos du coussin, sur
le repose-pieds.
• Encaixe o bolso inferior atrás da almofada no apoio
dos pés.
Pad Lower Pocket
Funda inferior de la almohadilla
Repli inférieur du coussin
Bolso inferior
8
10
11
10
• Clip the removable toys to the hanging toys on the
toy bar.
• Conectar los juguetes desprendibles en los juguetes
colgantes de la barra de juguetes.
• Attacher les jouets amovibles aux jouets suspendus.
• Prenda os brinquedos removíveis nos brinquedos
pendurados da barra de brinquedos.
• Insert and “snap” the toy bar into the toy bar retainer.
• Press the latch the end of the toy bar to the tab on
the socket.
Hint: The toy bar is removable. Pull the end of the latch
and lift the toy bar.
• Insertar y ajustar la barra de juguetes en el retenedor
de la barra de juguetes.
• Presionar el seguro del extremo de la barra de
juguetes en la lengüeta de la conexión.
Atención: la barra de juguetes se puede quitar. Jalar el
extremo del seguro y levantar la barra de juguetes.
• Insérer et enclencher la barre-jouets dans le support.
• Enclencher le loquet situé à l’extrémité de la barre-
jouets sur la languette de l’ouverture.
Remarque : La barre-jouets est amovible. Tirer
simplement sur l’extrémité du loquet et soulever
la barre-jouets.
• Insira e “encaixe” a barra de brinquedos no retentor
da barra de brinquedos.
• Pressione o trinco na extremidade da barra de
brinquedo na guia do soquete.
Dica: A barra de brinquedos é removível. Puxe
a extremidade do trinco para levantar a barra
de brinquedos.
Toys
Juguetes
Jouets
Brinquedos
Latch
Seguro
Loquet
Trava
Toy Bar Retainer
Retenedor de la barra
de juguetes
Support de la barre-jouets
Retentor da barra
de brinquedos
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
Barra de brinquedos