manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price OCEAN WONDERS L6925 Owner's manual

Fisher-Price OCEAN WONDERS L6925 Owner's manual

Other manuals for OCEAN WONDERS L6925

2

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price FFJ01 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFJ01 User manual

Fisher-Price HGX40 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGX40 User manual

Fisher-Price P9041 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9041 User manual

Fisher-Price FXV25 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXV25 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn H4609 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn H4609 User manual

Fisher-Price GRJ05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRJ05 User manual

Fisher-Price Rainforest K2564 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest K2564 User manual

Fisher-Price Learning Patterns Changing Sensations Mobile... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learning Patterns Changing Sensations Mobile... User manual

Fisher-Price DT-110713 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DT-110713 User manual

Fisher-Price BGT91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGT91 User manual

Fisher-Price BFB15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFB15 User manual

Fisher-Price W3066 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W3066 User manual

Fisher-Price X7306 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7306 User manual

Fisher-Price B2110 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2110 User manual

Fisher-Price CMR14 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR14 User manual

Fisher-Price BBT60 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBT60 User manual

Fisher-Price M7929 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7929 User manual

Fisher-Price K5502 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K5502 User manual

Fisher-Price V8604 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8604 User manual

Fisher-Price CFG84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFG84 User manual

Fisher-Price 73466 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73466 User manual

Fisher-Price DLH03 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLH03 User manual

Fisher-Price W2044 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2044 Owner's manual

Fisher-Price 71681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71681 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
L6925
2
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important
information.
• Requires four “C” batteries for the aquarium (included) and two "AAA" (LR03)
alkaline batteries for the remote (not included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• L’aquarium fonctionne avec quatre piles “C” (incluses) et la télécommande
avec deux piles alcalines “AAA” (LR03), non incluses.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Vier Batterien C (enhalten) für das Aquarium und zwei Alkali -Batterien AAA
(LR03) (nicht enthalten) für die Fernsteuerung erforderlich.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Aquarium werkt op vier “C” batterijen (inbegrepen). Afstandsbediening werkt
op twee “AAA” (LR03) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede quattro pile formato mezza torcia “C” per l’acquario (incluse) e due
pile alcaline formato mini stilo “AAA” per il telecomando (non incluse).
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
• El acuario funciona con cuatro pilas C (incluidas) y el mando a distancia con
2 pilas alcalinas AAA/LR03, no incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de
estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til
senere brug.
• Der skal bruges fire “C”-batterier i akvariet (medfølger) og to alkaliske
“AAA”-batterier (LR03) i fjernbetjeningen (medfølger ikke).
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning
af batterier.
P • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• O aquário funciona com 4 pilhas “C” (incluídas) e o comando funciona com
duas pilhas “AAA” (LR03) alcalinas (não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Akvaarioon tarvitaan neljä C-paristoa (mukana pakkauksessa) ja
kaukosäätimeen kaksi AAA (LR03)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Bruker fire C-batterier til akvariet (medfølger) og to alkaliske AAA-batterier
(LR03) til fjernkontrollen (medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver fyra C-batterier för akvariet (ingår) och två alkaliska AAA-batterier
(LR03) för fjärrkontrollen (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som behövs för batteriinstallation: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τέσσερις μπαταρίες“C” (περιλαμβάνονται) και δύο αλκαλικές
μπαταρίες “ΑΑΑ”για το τηλεχειριστήριο (δεν περιλαμβάνονται).
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation
RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
eICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
fNMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
3
GCAUTION FATTENTION
DVORSICHT NWAARSCHUWING
IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN
KADVARSEL PATENÇÃO
THUOMAUTUS MFORSIKTIG
sVIKTIGT RΠΡΟΣΟΧΗ
GBefore Use FAvant utilisation DVor Gebrauch
NVóór gebruik IPrima dell’uso EAntes de empezar a jugar
KInden legetøjet tages i brug PAntes da Utilização TEnnen käyttöä
MFør bruk sFöre användning RΠριν από τη Χρήση
G
Please keep small parts such as the plastic
tab out of children’s reach. Throw the plastic
tab away.
F
Conserver les petits éléments tels que la
languette en plastique hors de la portée des
enfants. Jeter la languette en plastique.
D
Verschluckbare Kleinteile, wie die
Kunststofflasche, außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren. Die
Kunststofflasche entsorgen.
N
Houd kleine onderdelen zoals het plastic
tabje buiten bereik van kinderen. Gooi het
plastic tabje weg.
I
Tenere i pezzi di piccole dimensioni come
le linguette di plastica fuori dalla portata dei
bambini. Eliminare la linguetta di plastica
con la dovuta cautela.
E
Mantener las piezas pequeñas, como las
lengüetas de plástico, fuera del alcance de
los niños. Desechar la lengüeta de plástico.
K
Alle små dele som f.eks. plasttappe skal
opbevares utilgængeligt for børn.
Plasttappe kasseres.
P
Mantenha todas as peças pequenas, como
a etiqueta de plástico, longe do alcance
da criança. Coloque a etiqueta de plástico
deste produto no lixo.
T
Pidä pienet osat kuten muovikieleke poissa
lasten ulottuvilta. Heitä muovikieleke pois.
M
Plastbiter og andre smådeler må oppbevares
utilgjengelig for barn. Kast plastbiten.
s
Håll smådelar, som t.ex. plastflikar, utom
räckhåll för barn. Släng plastfliken.
R
Κρατήστε τα μικρά αντικείμενα όπως τους
πλαστικούς συνδέσμους μακριά από τα παιδιά.
Πετάξτε τον πλαστικό σύνδεσμο.
G Note: A plastic tab was attached to the toy for in-store demonstration
purposes. While the tab may have already been removed, check the back of
the toy to be sure. If the plastic tab is still attached, pull and remove the tab.
Throw the plastic tab away.
F Remarque : une languette en plastique a été fixée au jouet pour permettre
des démonstrations en magasin. Cette languette a peut-être déjà été retirée.
Regarder au dos du jouet pour vérifier. Si la languette est toujours fixée, tirer
et retirer la languette. Jeter la languette en plastique.
D Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft wurde eine Kunststofflasche
an dem Produkt angebracht. Diese Lasche kann schon entfernt worden sein.
Schauen Sie bitte auf der Rückseite des Produkts nach. Befindet sich die
Lasche noch am Produkt, ziehen Sie diese heraus und entfernen Sie sie. Die
Kunststofflasche entsorgen.
N NB: Er is een plastic tabje aan het speelgoed bevestigd om het in de winkel te
demonstreren. Hoewel het tabje soms al is verwijderd, adviseren wij om dit
toch even te controleren aan de achterkant van het speelgoed. Als het tabje
nog aan het speelgoed zit, kunt u het gewoon lostrekken en weggooien.
I Nota: È stata agganciata una linguetta di plastica al giocattolo per la
dimostrazione. Verificare sul retro del giocattolo che non sia già stata rimossa.
Tirare e rimuovere la linguetta nel caso in cui fosse ancora agganciata al
giocattolo. Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela.
E Atención: este juguete incorpora una lengüeta de plástico para demostración
del producto en la tienda. Está situada en la parte posterior del juguete y puede
que ya haya sido retirada en la tienda. Comprobarlo y si no es así, tirar de ella
hasta sacarla y desecharla.
K Bemærk: På legetøjet findes en plasttap, der kun bruges, når legetøjet
demonstreres i butikken. Tappen er muligvis allerede blevet fjernet, men se
bag på legetøjet for en sikkerheds skyld. Hvis plasttappen stadig sidder på
legetøjet, fjernes tappen ved at trække i den. Plasttappen kasseres.
P Atenção: O brinquedo inclui uma lingueta de plástico para efeitos de
demonstração na loja. A etiqueta já poderá ter sido retirada, mas por favor
verifique na base do brinquedo. Se a lingueta de plástico ainda estiver presa
ao brinquedo, puxe-a e retire-a. Coloque a lingueta de plástico deste produto
no lixo.
T Huom.: Leluun on kiinnitetty kokeilua varten muovikieleke. Se on saatettu jo
irrottaa, mutta varmista asia lelun takaa. Jos se on vielä paikallaan, vedä se irti
ja heitä pois.
M Merk: Det har vært festet en plastbit til leken for demonstrasjonsbruk i
butikken. Plastbiten bak på produktet er kanskje fjernet, men dette bør for
sikkerhets skyld kontrolleres. Dersom plastbiten fremdeles er der, skal den tas
av. Kast plastbiten.
s Tips: Det finns en plastflik på leksaken för demonstration i butiken. Fliken kan
ha tagits bort, men kontrollera undersidan av leksaken för säkerhets skull.
Om en flik fortfarande sitter kvar ska den dras loss. Släng plastfliken.
R Σημείωση: Ο πλαστικός σύνδεσμος που είναι συνδεδεμένος στο παιχνίδι
είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Ο πλαστικός σύνδεσμος μπορεί να
έχει ήδη αφαιρεθεί. Για να βεβαιωθείτε όμως, ανοίξτε το πίσω μέρος του
παιχνιδιού και ελέγξτε. Εάν ο πλαστικός σύνδεσμος είναι συνδεδεμένος,
τραβήξτε, αφαιρέστε και πετάξτε τον.
4
1,5V x 4
"C" (LR14)
GAquarium Battery Replacement FRemplacement des piles de l’aquarium
DErsetzen der Aquarium-Batterien NBatterijen van het aquarium vervangen
ISostituzione delle pile dell’Acquario
ECómo reemplazar las pilas del acuario KIsætning af batterier - akvarium
PSubstituição das pilhas do aquário TAkvaarion paristojen vaihto
MUtskifting av batteri til akvariet sBatteribyte i akvarium
RΑντικατάσταση Μπαταριών Ενυδρείου
G For best performance, we recommend that you replace the batteries that
came with this toy with four, new “C” (LR14) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on the back of the aquarium.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert four “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
IMPORTANT! Under normal use conditions, the batteries in the aquarium will
require replacement more often than the batteries in the remote. When sounds,
lights or motions from the aquarium become faint, it’s time for an adult to
replace the batteries in the aquarium.
F Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles fournies
avec le jouet par quatre piles alcalines “C” (LR14) neuves.
• Repérer le compartiment des piles à l’arrière de l’aquarium.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer quatre piles alcalines “C” (LR14).
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
IMPORTANT ! En conditions normales d’utilisation, les piles de l’aquarium
devront être remplacées plus souvent que les piles de la télécommande.
Lorsque les sons, les lumières ou les mouvements de l’aquarium faiblissent,
il est temps qu’un adulte remplace les piles de l’aquarium.
D Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14)
zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Aquariums.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Vier Alkali -Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
WICHTIG! Bei normaler Benutzung müssen die im Aquarium befindlichen
Batterien häufiger ersetzt werden als die Batterien in der Fernbedienung.
Die Batterien im Aquarium ersetzen, wenn die Geräusche, Lichter oder
Bewegungen schwächer werden.
N Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterijen te
vervangen door vier nieuwe “C” (LR14) alkalinebatterijen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van het aquarium. Draai met
een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los. Leg het
klepje even apart.
• Plaats vier “C” (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast.
BELANGRIJK! Bij normaal gebruik zullen de batterijen van het aquarium vaker
vervangen moeten worden dan de batterijen van de afstandsbediening. Als de
geluidjes of lichtjes zwakker worden, of als de bewegingen langzamer worden,
moet een volwassene de batterijen in het aquarium vervangen.
I Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo
con quattro pile alcaline nuove formato mezza torcia stilo “C” (LR14).
• Localizzare lo scomparto pile sulla parte posteriore dell’acquario.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia “C” (LR14).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
IMPORTANTE! In condizioni d’uso normali, le pile dell’acquario dovranno essere
sostituite più spesso rispetto a quelle del telecomando. Se i suoni, le luci o i
movimenti dell’acquario dovessero rallentare, far sostituire le pile da un adulto.
E Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
Para que el juguete funcione perfectamente, recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por 4 nuevas pilas alcalinas C/LR14.
• El compartimento de las pilas está en la parte posterior del acuario.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de
estrella y retirarla.
• Introducir 4 pilas alcalinas C/LR14 en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Colocar de nuevo la tapa del compartimento y apretar los tornillos.
¡ATENCIÓN! En condiciones normales de funcionamiento, las pilas del acuario
se gastarán antes que las del mando a distancia, por lo que deberán cambiarse
con mayor frecuencia. Cuando los sonidos, las luces o los movimientos del
acuario se debiliten, un adulto deberá cambiar las pilas.
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med fire
nye alkaliske “C”-batterier (LR14), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet bag på akvariet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af.
• Sæt fire alkaliske “C”-batterier i (LR14).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
VIGTIGT! Ved normal brug vil batterierne i akvariet skulle udskiftes oftere end
batterierne i fjernbetjeningen. Hvis akvariets lys, lyde eller bevægelser bliver
svage, bør batterierne i akvariet udskiftes af en voksen.
P Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas
sejam substituídas por 4 pilhas novas “C” (LR14) alcalinas.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do aquário.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas
Phillips. Retire a tampa do compartimento de pilhas.
• Instale 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
ATENÇÃO! Sob condições normais de utilização, as pilhas do aquário devem
ser substituídas mais frequentemente que as pilhas do comando. Se os sons,
as luzes ou os movimentos do aquário abrandarem, as pilhas devem
ser substituídas.
5
GAquarium Battery Replacement FRemplacement des piles de l’aquarium
DErsetzen der Aquarium-Batterien NBatterijen van het aquarium vervangen
ISostituzione delle pile dell’Acquario
ECómo reemplazar las pilas del acuario KIsætning af batterier - akvarium
PSubstituição das pilhas do aquário TAkvaarion paristojen vaihto
MUtskifting av batteri til akvariet sBatteribyte i akvarium
RΑντικατάσταση Μπαταριών Ενυδρείου
T Laite toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin olleiden paristojen
tilalle neljä uutta C (LR14)-alkaliparistoa.
• Paristokotelo on akvaarion takana.
• Avaa kannen ruuvit ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 C (LR14)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.
TÄRKEÄÄ! Normaalikäytössä akvaarioon täytyy vaihtaa paristot useammin kuin
kaukosäätimeen. Kun akvaarion äänet, valot tai liikkeet heikkenevät, aikuisen on
aika vaihtaa siihen paristot.
M For best ytelse anbefaler vi at du erstatter de medfølgende batteriene med
fire nye alkaliske C-batterier (LR14).
• Batterirommet er på baksiden av akvariet.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteridekselet. Ta av
batteridekselet.
• Sett inn fire alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteridekselet på plass igjen og stram skruene.
VIKTIG! Ved normal bruk må batteriene i akvariet skiftes oftere enn batteriene i
fjernkontrollen. Det er på tide å få en voksen til å skifte ut batteriene når lyder,
lys eller bevegelser fra akvariet blir svake.
s För bästa prestanda rekommenderar vi att du byter ut batterierna i leksaken
mot fyra nya, alkaliska C-batterier (LR14).
• Batterifacket sitter på baksidan av akvariet.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en stjärnskruvmejsel.
Ta bort batteriluckan.
• Lägg i fyra alkaliska C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
VIKTIGT! Under normal användning måste batterierna i akvariet bytas oftare än
batterierna i fjärrkontrollen. När ljud, ljus och rörelser i akvariet börjar bli svaga
eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
RΓια καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες
που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τέσσερις, καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες μεγέθους “C” (LR14).
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος του ενυδρείου.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “C”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Υπό κανονικές συνθήκες, οι μπαταρίες του ενυδρείου
θα χρειάζονται αντικατάσταση συχνότερα από ότι οι μπαταρίες του
τηλεχειριστηρίου. Όταν οι ήχοι, τα φώτα ή οι κινήσεις του ενυδρείου
αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
6
GRemote Battery Installation
FInstallation des piles dans la télécommande
DEinlegen der Batterien in die Fernbedienung
NBatterijen in de afstandsbediening plaatsen
ICome inserire le pile nel telecomando
EColocación de las pilas en el mando a distancia
KIsætning af batterier - fjernbetjening
PInstalação das pilhas no comando TParistojen asennus kaukosäätimeen
MInnsetting av batterier i fjernkontrollen
sBatteriinstallation i fjärrkontroll RΤοποθέτηση Μπαταριών
G • Locate the battery compartment on the back of the remote.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert two "AAA" (LR03) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
F • Repérer le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer deux piles alcalines “AAA” (LR03).
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.
D • Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Zwei Alkali -Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
N • De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van de afstandsbediening.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los en
leg het even apart.
• Plaats twee “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast.
I • Localizzare lo scomparto pile sul retro del telecomando.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire due pile alcaline formato mini stilo “AAA” (LR03).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
E • Localizar el compartimento de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de
estrella y retirarla.
• Introducir dos pilas alcalinas AAA/LR03.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
K • Find batterirummet bag på fjernbetjeningen.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af.
• Læg to alkaliske “AAA”-batterier i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
P • O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do comando.
• Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa
do compartimento de pilhas.
• Instalar 2 pilhas “AAA” (LR03) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
T • Paristokotelo on kaukosäätimen takana.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon kaksi AAA (LR03)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi.
M • Batterirommet er på baksiden av fjernkontrollen.
•
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
• Sett i to alkaliske AAA-batterier (LR03).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
s • Batterifacket sitter på fjärrkontrollens baksida.
• Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
• Sätt i två alkaliska AAA-batterier (LR03).
Tips: Alkaliskabatterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
R • Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος
του τηλεχειριστηρίου.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AA” (LR03).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα.
1,5V x 2
"AAA" (LR03)
7
G • Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
F • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter sa municipalité pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les déchetteries de la région
(Europe uniquement).
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N • Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli
sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
E • No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta de residuos, contactar con la Junta
de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
P • Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico
(2002/96/CE). Para mais informações, consulte os organismos locais
de reciclagem.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering
(bare i Europa).
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
R • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με
απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την
κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για
την ανακύκλωση.
GRemote Battery Installation
FInstallation des piles dans la télécommande
DEinlegen der Batterien in die Fernbedienung
NBatterijen in de afstandsbediening plaatsen
ICome inserire le pile nel telecomando
EColocación de las pilas en el mando a distancia
KIsætning af batterier - fjernbetjening
PInstalação das pilhas no comando TParistojen asennus kaukosäätimeen
MInnsetting av batterier i fjernkontrollen
sBatteriinstallation i fjärrkontroll RΤοποθέτηση Μπαταριών
8
GBattery Safety Information FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation
RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
G In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
F Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves, ni mélanger
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu.
Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du type recommandé, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que par un adulte.
D In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals
alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-)
eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken
die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij
elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-
cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen
inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt.
•
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
•
Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
I In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido
che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il
giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile
con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o
presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.
E En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos: alcalinas,
estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un contenedor
de reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
K I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller
ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske
batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier
(nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når
batterierne skal kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne kan
eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under
opsyn af en voksen.
9
P Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível
de causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame
de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante um longo período
de tempo. Retirar sempre as pilhas gastas do produto. Colocar as pilhas
gastas em local apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem
explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis, devem ser carregadas
apenas por um adulto.
T Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka
saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata
siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja
alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun
kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta tuotetta.
Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen
valvonnassa.
M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske
brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate
batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når batteriene
skal lades.
s Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan
orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska
med vanliga eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken under en längre tid. Ta
alltid ut uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten. Batterierna kan explodera
eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
R Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί
διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί
το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές,
συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα
στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν
για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν
εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις μπαταρίες
που περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν
που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
GBattery Safety Information FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation
RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
10
GCrib/Cot Attachment FFixation au lit DBefestigung am Kinderbett
NBevestiging aan wieg/ledikant ICollegamento alla culla/lettino
EFijación del juguete en la cuna KMontering på barneseng
PPara prender ao berço ou parque/cercadinho TKiinnitys sänkyyn
MSengefeste sFäste för spjälsäng/lekhage
RΠροσαρμογή στην Κούνια/Πάρκο
GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING
IAVVERTENZA EADVERTENCIA KADVARSEL PATENÇÃO
TVAROITUS MADVARSEL sVARNING RΠΡΟΣΟΧΗ
G
Prevent falls and entanglement:
This product will not attach to all crib/cot
designs. Do not add additional strings or
straps to attach to a crib/cot or playpen.
F
Pour éviter les risques de chutes et
d’enchevêtrement :
La fixation du produit n’est pas compatible avec
tous les modèles de lits d’enfants. Ne pas ajouter
de ficelles ou de lanières autres que celles fournies
pour attacher le jouet à un lit ou à un parc.
D
Um mögliche Gefahr durch Stürze und
Verfangen oder Umschlingen zu vermeiden:
Dieses Produkt lässt sich nicht an allen
Kinderbettmodellen befestigen. Um mögliche
Verletzungen zu vermeiden, bringen Sie bitte
NIEMALS zusätzliche Schnüre, Bänder oder
Ähnliches an diesem Produkt an, um es am
Kinderbett bzw. Laufstall zu befestigen.
N
Voorkom dat uw kind valt of in het speelgoed
verstrikt raakt:
Dit product kan niet aan elk soort wieg/ledikant
worden bevestigd. Geen extra riempjes
of koordjes aan de wieg/box of het
ledikant vastmaken.
I
Prevenire le cadute e l’ingarbugliamento:
Il prodotto non può essere agganciato a tutti
i modelli di culla/lettino. Non aggiungere
cordicelle o fascette addizionali per agganciare
il prodotto alla culla/lettino o al box.
E
Para prevenir posibles accidentes:
Es posible que este juguete no pueda fijarse en
algunos modelos de cuna (por su diseño). Si es
el caso, no hay que intentar fijarlo con un sistema
de sujeción adicional al que incorpora el juguete,
ya que esto podría resultar peligroso para el bebé.
K
Undgå, at barnet kommer til skade:
Produktet kan ikke fastgøres til alle typer
barnesenge. Tilføj ikke selv ekstra snore eller
remme for at fastgøre legetøjet til sengen
eller kravlegården.
P
Para evitar quedas e asfixia:
Este produto não é compatível com todos os
berços nem parques/cercadinhos. Não adicionar
fios ou correias para prender a um berço ou
parque/cercadinho.
T
Jottei lapsi putoaisi eikä kuristuisi:
Huomaa, ettei laitetta pysty kiinnittämään kaikkiin
lastensänkyihin. Älä kiinnitä sitä muilla naruilla
äläkä remmeillä sänkyyn äläkä leikkikehään.
M
Unngå at barnet faller eller vikler seg inn
i leken:
Produktet kan ikke festes til alle typer barnesenger.
Bruk ikke ekstra snorer eller stropper til å feste
produktet til barnesengen eller lekegrinden.
s
Förhindra risk för fall och kvävning:
Produkten går inte att fästa på alla spjälsängar/
lekhagar. Använd inga extra snören eller band
i spjälsängen/lekhagen.
R Για να αποφύγετε τις πτώσεις:
Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια
κούνιας. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους
ή ζώνες για την προσαρμογή του.