manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Fisher-Price POWER WHEELS BGN14 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS BGN14 User manual

Owner’s Manual • Manual del usuario
• Guide de l’utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
• incluant les instructions d’assemblage
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l’illustration ci-dessus.
BGN14
Adult assembly is required.
Tool needed for assembly: Phillips
screwdriver (not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el
montaje: desatornillador de cruz
(no incluido).
Doit être assemblé par un adulte.
Outil necessaire pour l’assemblage :
un tournevis cruciforme (non inclus).
Adult assembly required.
Required tool: Phillips screwdriver
(not included).
Adult assembly required.
Required tool: Phillips screwdriver
(not included).
Keep these instructions for future
reference as they contain important
information.
Keep these instructions for future
reference as they contain important
information.
1,5V x 3
“AA” (R6)
1,5V x 2
“C” (R14)
1,5V x 2
“D” (R20)
1,5V x 2
“SAA” (R03)
1,5V x 3
AG13 (LR44)
Requires 1 - 12V, 9.5 Ah, 6 cell,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5 Ah de
6 células de plomo ácido sellada que no
derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly required.
Required tool: Phillips screwdriver
(not included).
Adult assembly required.
Required tool: Phillips screwdriver
(not included).
Keep these instructions for future
reference as they contain important
information.
Keep these instructions for future
reference as they contain important
information.
1,5V x 3
“AA” (R6)
1,5V x 2
“C” (R14)
1,5V x 2
“D” (R20)
1,5V x 2
“SAA” (R03)
1,5V x 3
AG13 (LR44)
12V 12V
BGN14pr-0720
2Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
• Read this manual carefully for important safety
information and operating instructions before
using your vehicle. Keep these instructions
for future reference, as they contain
important information.
• The Parts pages and the Assembly
instructions begin on page 6.
• Age: 3 years and up.
Weight Limit: 130 lbs (59 kg).
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior
flooring can be damaged by riding this vehicle
indoors. Fisher-Price®will not be responsible
for damage to the floor if the vehicle is
used indoors.
• Use ONLY a Power Wheels®battery and
charger with this product. Use of any other
battery or charger will damage your vehicle.
• Before first time use, you must charge the
battery at least 18 hours (but no more than
30 hours). Please see the Battery Charging
section for detailed instructions.
• The battery charger is not a toy.
• Your Power Wheels®12 volt battery is
equipped with a built-in thermal fuse. The
thermal fuse is a self-resetting safety device
which automatically “trips” and shuts
down operation of the vehicle if the vehicle
is overloaded or the driving conditions
too severe. Once a fuse has “tripped”,
remove your foot from the pedal and wait
approximately 25 seconds before operating
the vehicle again. To avoid repeated automatic
shut-downs, avoid severe driving conditions.
• If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please call
us at 1-800-348-0751 (US and Canada)
or 59-05-51-00 Ext. 5206 or
01-800-463-59-89 (México).
• Power Wheels®maintains an independently
owned and operated Authorized Service
Center network in the United States and
Canada. These authorized service centers will
repair or replace parts under warranty at no
extra charge, and can perform non-warranty
repairs for a minimal charge. To find the
authorized service center near you, please visit
us online at powerwheels.com or call
1-800-348-0751.
• Register your vehicle (United States and
Canada). Please visit us at powerwheels.com.
• This product comes with replacement warning
labels which you can apply over the factory
applied warning label if English is not your
primary language. Select the warning label
with the appropriate language for you.
• Leer detenidamente este manual antes de usar
el vehículo, ya que incluye información de
seguridad de importancia e instrucciones de
uso. Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Las páginas de piezas e instrucciones de
montaje empiezan en la página 6.
• Edades: 3 años en adelante.
Capacidad máxima: 59 kg (130 lb).
• Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La
mayoría de pisos interiores se puede dañar
si se usa el vehículo bajo techo. Mattel no
se hace responsable de daños a pisos si el
vehículo se usa bajo techo.
• Usar SOLO una batería y cargador de
Power Wheels. El uso de cualquier otra batería
o cargador dañará el vehículo.
• Antes del primer uso, cargar la batería
durante por lo menos 18 horas (no más de
30 horas). Consultar la sección de Cargar la
batería para mayores detalles.
• El cargador de la batería no es un juguete.
• La batería Power Wheels de 12V incluye
un fusible térmico. El fusible térmico es un
dispositivo de seguridad que se restablece
por sí solo y automáticamente bloquea
y detiene la operación del vehículo si este está
sobrecargado o si las condiciones de manejo
son muy severas. Después de que un fusible
se bloquea, quitar el pie del pedal y esperar
25 segundos antes de echar a andar el
vehículo otra vez. Para evitar bloqueos
automáticos seguidos, evitar condiciones
de manejo severas.
• Si el fusible térmico de la batería se bloquea
continuamente bajo condiciones de manejo
normales, llámenos al 1-800-348-0751
(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).
• Power Wheels administra una red de centros
de servicio autorizados independientemente
montados y manejados en los EE.UU.
y Canadá. Los centros de servicio autorizados
repararán o reemplazarán piezas bajo garantía
sin costo alguno y pueden, también, hacer
reparaciones no cubiertas por la garantía
a un costo mínimo. Para el centro de servicio
autorizado más cercano a su localidad,
visítenos en línea en powerwheels.com
o llámenos al 1-800-348-0751.
• Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá).
Visítenos en powerwheels.com.
• Este producto viene con etiquetas de
advertencia en español que puede pegar sobre
las etiquetas de fábrica, en caso de que el
inglés no sea su idioma primario. Seleccione
las etiquetas de advertencia en el idioma de
su elección.
• Lire attentivement le présent guide pour
obtenir des renseignements importants sur la
sécurité ainsi que des instructions concernant
l’utilisation du véhicule. Conserver ce mode
d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car
il contient des informations importantes.
• Les instructions d’assemblage commencent
à la page 6.
• Âge : 3 ans et plus.
Poids maximal : 59 kg (130 lb)
• Utiliser UNIQUEMENT le véhicule à l’extérieur.
Ce véhicule pourrait endommager la plupart
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne
peut être tenue responsable des dommages
causés aux planchers si le véhicule est utilisé
à l’intérieur.
• Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un
chargeur Power Wheels avec ce produit.
L’utilisation de tout autre type de batterie ou
de chargeur endommagerait le véhicule.
• Avant le premier usage, la batterie doit être
chargée pendant au moins 18 heures (mais
pas plus de 30 heures). Se référer à la section
«Charge de la batterie» pour obtenir des
instructions détaillées.
• Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
• La batterie Power Wheels de 12 V est munie
d’un fusible thermique intégré. Le fusible
thermique est un dispositif de sécurité
à réenclenchement automatique qui se
déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si
ce dernier est surchargé ou si les conditions
de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible
s’est déclenché, relâcher la pédale et attendre
environ 25 secondes avant d’utiliser le
véhicule de nouveau.
• Pour prévenir les interruptions automatiques
répétées, éviter les mauvaises conditions
de conduite.
• Si le fusible thermique de la batterie se
déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, composer le 1-800-348-0751
(Canada et États-Unis) ou 59-05-51-00 poste
5206 ou 01-800-463-59-89 (Mexique).
• Power Wheels a établi un réseau de centres
de service autorisés indépendants au Canada
et aux États-Unis. Ces centres de service
autorisés réparent ou remplacent sans frais les
pièces sous garantie. Si la garantie n’est plus
en vigueur, les pièces peuvent être réparées
moyennant des frais minimes. Pour connaître
le centre de service autorisé le plus proche,
visiter powerwheels.com ou composer le
1-800-348-0751.
• Au Canada et aux États-Unis, visiter
powerwheels.com afin d’enregistrer le véhicule.
• Des étiquettes d’avertissement sont fournies
avec le produit afin de pouvoir remplacer celle
apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue
de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette rédigée
dans la langue de son choix.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 3
BGN14pr-0720
DANGER/
POISON
DANGER/
POISON
PELIGRO/
VENENO
•SHIELDEYES.EXPLOSIVE
GASES. CAN CAUSE
BLINDNESS OR INJURY.
•NOSPARKS/FLAMES/
SMOKING
•SULFURICACID.CAN
CAUSE BLINDNESS OR
SEVERE BURNS.
•FLUSHEYES
IMMEDIATELY WITH
WATER. GET MEDICAL
HELP FAST.
•KEEP OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
•DO NOT OPEN BATTERY.
•MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
•NO ABRIR LA BATERÍA.
•TENIR HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS.
•NE PAS OUVRIR LA BATTERIE.
•ENJUAGARSELOSOJOS
INMEDIATAMENTE CON
AGUA. OBTENER AYUDA
MÉDICA DE INMEDIATO.
•SERINCER
IMMÉDIATEMENT LES
YEUXÀGRANDEEAU.
CONSULTER TOUT DE
SUITE UN MÉDECIN.
•ÁCIDOSULFÚRICO.
PUEDE CAUSAR CEGUERA
O QUEMADURAS GRAVES.
• ACIDESULFURIQUE.PEUT
RENDRE AVEUGLE OU
CAUSER DE GRAVES BRÛLURES.
•NOCREARCHISPAS/
PRENDERFUEGO/FUMAR • ÉLOIGNERDESÉTINCELLES/
ÉLOIGNERDESFLAMMES/
NE PAS FUMER
•CUBRIRSELOSOJOS.
GASESEXPLOSIVOS.
PUEDEN CAUSAR CEGUERA
O LESIONES.
•PROTÉGERLESYEUX.GAZ
EXPLOSIFS.PEUTRENDRE
AVEUGLE OU CAUSER DE
GRAVES BLESSURES.
BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE
VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Prevent injuries and deaths
•Directadultsupervisionrequired.
•Neverrideatnight.
• Keepchildrenwithinsaferidingareas.
These areas must be:
- away from swimming pools and
other bodies of water to
prevent drownings.
- generally level to prevent tipovers.
- away from steps, steep inclines,
cars, roads and alleys.
•Ridingrules-Makesurechildren
know and follow these rules for safe
driving and riding.
- Always sit on the seat.
- Always wear shoes.
- Only 2 riders at a time.
Prévenir les blessures et la mort
•N’utiliserquesouslasurveillance
d’un adulte.
•Nejamaisutiliserdansl’obscurité.
•Toujourslimiterlesenfantsàdes
endroits où ils peuvent utiliser le
véhicule en toute sécurité.
Ces endroits doivent être :
- Éloignés de piscines et d’autres
étendues d’eau pour éviter tout
risque de noyade.
- Assez plats pour éviter que le
véhicule ne bascule.
- Éloignés des escaliers, des pentes
abruptes, des véhicules, des routes
et des allées.
•Règlesdeconduite-S’assurerque
l’enfant connaît et suit les règles de
conduite suivantes :
- Toujours être assis sur le siège.
- Toujours porter des chaussures.
- Ne jamais laisser monter plus de
2 enfants à la fois.
Evitar lesiones y la muerte
• Utilizarbajolavigilanciadeunadulto.
•Nousarenlaoscuridad.
• Manteneralosniñosenáreasseguras.
Se recomienda que estas áreas estén:
- lejos de piscinas y otras áreas con
agua para evitar accidentes.
- niveladas para evitar que el
vehículo se voltee.
- lejos de escalones, pendientes,
autos, calles y callejones.
•Reglasparamanejar-Cerciorarse
de que los niños sepan y sigan
estas normas para conducir de
manera segura:
- Siempre sentarse en el asiento.
- Siempre usar zapatos.
- Máximo dos niños a la vez.
BGN14pr-0720
4Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
To prevent fire.
•Donotoperatethevehiclenear
flammable vapors (gasoline, paint
thinner, acetone, etc.). The vehicle’s
electrical switches and motors emit
an internal spark which could cause
an explosion or fire.
•Examinethebattery,chargerand
their connectors for excessive wear
or damage each time you charge
the battery. If damage or excessive
wear is detected, do not use the
charger or the battery until you have
replaced the worn or damaged part.
•Nevermodifytheelectricalsystem.
Alterations could cause a fire.
•UseonlyaPowerWheels®battery
and charger. Other batteries
or chargers could cause a fire
or explosion.
Pour prévenir les incendies :
•Nepasutiliserlevéhiculeprèsde
vapeurs inflammables (essence,
diluant à peinture, acétone, etc.).
Les commutateurs électriques et le
moteur du véhicule produisent une
étincelle qui pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
•Avantdechargerlabatterie,toujours
vérifier que la batterie, le chargeur
et les connecteurs ne sont pas usés
ou abîmés. Si des pièces sont usées
ou abîmées, les remplacer avant
d’utiliser le chargeur ou la batterie.
•Nejamaismodifierlesystème
électrique. Toute modification peut
provoquer un incendie.
•Utiliseruniquementunebatterieet
un chargeur Power Wheels. Tout
autre type de batterie ou de chargeur
peut provoquer un incendie ou
une explosion.
Para evitar incendios:
•Nousarelvehículocercadevapores
inflamables (gasolina, tíner, acetona,
etc.). Los interruptores eléctricos
y motores del vehículo emiten una
chispa interna que podría causar
una explosión o incendio.
•Cadavezquesecarguelabatería,
examinar la batería, cargador
y conectores para verificar que no
tengan daños ni estén gastados en
exceso. Si detecta daños o gasto
en exceso, no usar el cargador ni la
batería hasta que haya reemplazado
la pieza dañada.
•Nuncamodificarelsistemaeléctrico.
Las alteraciones podrían causar
un incendio.
•Usarsolounabateríaycargador
de Power Wheels. Otras baterías
o cargadores podrían causar un
incendio o explosión.
To prevent injury.
•Donotmakedirectcontactbetween
battery terminals, as this can cause
an explosion or fire.
•Onlyadultsshouldchargebatteries.
•Thebatterycontainschemicals
known to the State of California
to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
•Batterycanfalloutandinjure
a child if vehicle tips over. Always
use battery retainer.
•Thebatterymustbehandledby
adults only. The battery is heavy and
contains sulfuric acid (electrolyte).
Dropping the battery could result in
serious injury.
Pour prévenir les blessures :
•Nepasmettrelesbornesdela
batterie en contact direct car cela
pourrait provoquer une explosion ou
un incendie.
•Labatterienedoitêtrechargéeque
par un adulte.
•Labatteriecontientunesubstance
chimique qui, selon l’état de la
Californie, peut causer le cancer et
des problèmes de fécondité. Se laver
les mains après manipulation.
•Labatteriepeuttomberetblesser
un enfant si le véhicule bascule.
Toujours utiliser le dispositif de
retenue de la batterie.
•Labatteriedoitêtremanipulée
uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide
sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si elle
tombe par terre.
Para evitar lesiones:
•Nohacercontactodirectoentre
terminales de batería, ya que
esto puede causar un incendio
o explosión.
• Solounadultodebecargarunabatería.
•Labateríacontienequímicosque,
según pruebas en el estado de
California, causan cáncer y daños
reproductivos. Lavarse las manos
después de tocarla.
•Labateríasepuedecaerylastimar
a un niño si el vehículo se voltea.
Siempre usar el sujetador de
la batería.
•Serecomiendaquesólounadulto
cargue la batería. La batería es
pesada y contiene ácido sulfúrico
(electrolito). Si se llega a caer
una batería podría causar
lesiones graves.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 5
BGN14pr-0720
•Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed
Power Wheels®12 volt charger before operating your vehicle for the first
time. Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle.
•You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it. Never
charge the battery longer than 30 hours. Failure to follow these instructions may
damage your battery and will void your warranty.
•Before charging the battery, examine the battery case for cracks and other
damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the charging
process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in your
vehicle. Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to surfaces
it contacts.
•Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter tops) which could
be damaged by the acid contained inside the battery. Take precautions to protect
the surface on which you place your battery.
•Charge the battery in a well ventilated area.
•Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador
Power Wheels de 12V incluido antes de usar el vehículo por primera vez.
Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso
del vehículo.
•No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla. No cargar la batería
más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la
batería y anulará la garantía.
•Antes de cargar la batería, verificar que el compartimento de la batería no tenga
rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico (electrolito)
durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla
con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo y puede
causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto.
•No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la cocina)
que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas
precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería.
•Cargar la batería en un área bien ventilada.
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
Adults note: Periodically examine
this battery charger for damage to
the cord, housing or other parts that
may result in the risk of fire, electric
shock or injury. If the battery charger is
damaged, do not use it.
Atención padres: Revisar
periódicamente que el cargador
no presente daños en el cable,
compartimento u otras piezas que
pueden resultar en riesgo de incendio,
descargas eléctricas o lesiones. No
usar el cargador si está dañado.
Avis aux adultes : Vérifier
régulièrement le chargeur de batterie
pour s’assurer que le cordon
d’alimentation, le boîtier et les autres
éléments ne sont pas abîmés afin de
prévenir tout risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessure. Si
le chargeur est endommagé, ne
pas l’utiliser.
Battery must be upright while charging.
La batería debe estar en posición vertical
mientras se carga.
La batterie doit être debout pendant la charge.
• First plug the charger connector into the battery socket. Then plug the
charger into a standard wall outlet. Use the charger only in a wall outlet.
Do not plug the charger into a ceiling outlet.
• If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the
switch is “ON”.
• Once the battery is charged, remove the charger connector from the
battery and then uplug the charger from the wall outlet. Refer to the Battery
Installation section for instructions to install your battery. If your battery
is already installed in your vehicle, simply reconnect the motor harness
connector to the battery.
• Enchufar el conector del cargador en el enchufe de la batería. Enchufar el
cargadorenuntomacorrientedeparedestándar.Únicamenteusarelcargador
en un tomacorriente de pared. No enchufar el cargador en un tomacorriente
de techo.
• Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un
interruptor, asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO.
• Después de que la batería esté cargada, desconectar el conector del
cargador de la batería y luego desconectar el cargador de la pared.
Consultar la sección de Colocación de la batería para instrucciones sobre
cómo instalar la batería. Si la batería ya está instalada en el vehículo,
simplemente volver a enchufar el conector del arnés del motor en la batería.
• Brancher le connecteur du chargeur sur la prise de la batterie. Brancher
le chargeur sur une prise de courant standard. Brancher le chargeur
uniquement sur une prise murale. Ne pas brancher le chargeur sur une prise
située au plafond.
• Si l’arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur,
s’assurer que celui-ci est à «ON» (marche).
• Une fois la batterie chargée, retirer le connecteur du chargeur de la batterie
puis débrancher le chargeur de la prise de courant. Se référer à la section
«Installation de la batterie» pour obtenir des instructions détaillées sur
l’installation de la batterie. Si la batterie est déjà installée dans le véhicule, il
suffit de rebrancher le connecteur du câble du moteur à la batterie.
•S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur
Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois.
Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
•Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Ne jamais
charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour
conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie.
•Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte pas de fissures
ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide sulfurique (électrolyte) pendant
la charge. En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser dans le
véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut endommager gravement les
surfaces avec lesquelles il entre en contact.
•Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de cuisine) qui
pourrait être endommagée par l’acide que contient la batterie. Protéger la surface
sur laquelle la batterie est déposée.
•Charger la batterie dans un endroit bien aéré.
BGN14pr-0720
6Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
PARTS PIEZAS PIÈCES
• If you are missing a part, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) rather than return this product to
the store.
• Please identify all parts before assembly and
save all packaging material until assembly is
complete to ensure that no parts are discarded.
• Metal parts have been coated with a lubricant
to protect them during shipment. Wipe all metal
parts with a paper towel to remove any
excess lubricant.
• Wipe the surface of the each part with a clean,
dry cloth to remove any dust or oils.
• Part not shown: label sheet.
• Si falta alguna pieza, llámenos al
1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) en lugar de devolver el producto
a la tienda.
• Identifique todas las piezas antes del montaje
y guarde todo el material de embalaje hasta que
el montaje esté completo, para asegurarse de
que no se deseche ninguna pieza.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un
lubricante para protegerlas durante el envío.
Limpiar todas las piezas de metal con una
toallita de papel para quitar el exceso
de lubricante.
• Limpiar la superficie de cada pieza con un paño
limpio y seco para eliminar cualquier suciedad
o aceite.
• No se muestra: hoja de adhesivos.
• S’il manque des pièces, composer le
1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le
59-05-51-00 poste 5206 ou 01-800-463-59-89
(Mexique) plutôt que de retourner le produit
au magasin.
• Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé
l’assemblage pour s’assurer qu’aucune pièce
n’est jetée par erreur.
• Les pièces métalliques sont enduites d’un
lubrifiant qui les protège pendant le transport.
Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le
surplus de lubrifiant.
• Essuyer la surface des pièces avec un linge
propre et sec pour enlever toute trace de saleté
ou tout dépôt graisseux.
• Non illustrée : feuille d’autocollants.
Vehicle
Vehículo
Véhicule
Windshield
Parabrisas
Pare-brise
Steering Wheel
Volante
Volant Hood
Cofre
Capot
2 Grab Bars
2 barras de sujeción
2 barres d’appui
Dash
Tablero
Tableau de bord
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
Seat
Asiento
Banquette
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 7
BGN14pr-0720
PARTS PIEZAS PIÈCES
Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles
For your convenience, we included extra fasteners!
Note: Tighten and loosen all screws with
a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Para su conveniencia, se han incluido
sujetadores adicionales.
Atención: apretar y aflojar todos los tornillos
con un desatornillador
de cruz. No apretar en exceso.
Pour plus de commodité, des éléments de fixation
supplémentaires sont fournis.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
#8 x 1" (2,5 cm) Screw – 2
Tornillo n° 8 x 2,5 cm - 2
Vis n° 8 de 2,5 cm - 2
#10 x ¾" (1,9 cm) Screw - 10
Tornillo n° 10 x 1,9 cm - 10
Vis n° 10 de 1,9 cm - 10
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw - 1
Tornillo n° 8 x 1,9 cm - 1
Vis n° 8 de 1,9 cm - 1
4⁄25" (0,4 cm) x 1½" (3,8 cm) Pin - 1
Clavija de 0,4 cm x 3,8 cm - 1
Tige de 0,4 cm x 3,8 cm - 1
#10-32 x 1" (2,5 cm) Screw - 2
Tornillo n° 10-32 x 2,5 cm - 2
Vis n° 10-32 de 2,5 cm - 2
Key Assembly
Unidad de la llave
Bloc clé
2 Hood Latches
2 seguros del cofre
2 verrous du capot
Steering Column Cap
Tapa de la columna de mando
Capuchon de la colonne de direction
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Garniture du volant
12 Volt Battery
Batería de 12V
Batterie de 12 V
12 Volt Charger
Cargador de 12V
Chargeur de 12 V
BGN14pr-0720
8Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
2
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Before applying the labels, wipe the surface of the vehicle with a clean, dry
cloth to remove any dust or oils.
• Place the labels exactly as shown in the illustration.
• For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to
the vehicle.
• Antes de pegar las etiquetas, limpiar la superficie del vehículo con un paño
limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite.
• Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en la ilustración.
• Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar una etiqueta.
• Avant d’apposer les autocollants, essuyer la surface du véhicule avec un
linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux.
• Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations.
• Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois.
INSIDE VIEW
VISTA DEL INTERIOR
VUE DE L’INTÉRIEUR
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE DE L’AVANT
• Children can be harmed by small
parts, sharp edges and sharp points
in the vehicle’s unassembled state,
or by electrical items. Care should
be taken in unpacking and assembly
of the vehicle. Children should not
handle parts, including the battery,
or help in assembly of
the vehicle.
• Les petites pièces et les bords
tranchants ou les extrémités
pointues du véhicule non assemblé,
ou encore les pièces électriques,
peuvent blesser les enfants.
Déballer et assembler le véhicule
soigneusement. Ne pas laisser les
enfants manipuler les pièces ou la
batterie ni aider à l’assemblage
du véhicule.
• Los niños se pueden lastimar
con las piezas pequeñas y con
los bordes y puntas filosas de las
piezas individuales del vehículo
desmontado, así como con piezas
eléctricas. Tomar las debidas
precauciones al sacar las piezas
del vehículo y al montar el mismo.
No permitir que los niños toquen
ninguna pieza, incluyendo la batería,
ni que ayuden con el montaje
del vehículo.
• Position the dash on the vehicle.
• Make sure the motor harness connector wire is through the groove in
the dash.
• Insert five #10 x ¾" (1,9 cm) screws into the dash and tighten.
• Poner el tablero en el vehículo.
• Asegurarse de que el cable del conector del arnés del motor salga por la
ranura del tablero.
• Insertar cinco tornillos n° 10 x 1,9 cm en el tablero y apretarlos.
• Placer le tableau de bord sur le véhicule.
• S’assurer que le câble du connecteur du moteur est inséré dans la rainure
du tableau de bord.
• Insérer cinq vis n° 10 de 1,9 cm dans le tableau et les serrer.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
89
11
Dash
Tablero
Tableau de bord
Vehicle
Vehículo
Véhicule
1x5
Motor Harness
Connector Wire
Cable del conector
del arnés del motor
Câble du connecteur
du moteur
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 9
BGN14pr-0720
• Insert the curved end of the steering column down through the large
opening in the dash.
• Introducir el extremo curveado de la columna de mando en el orificio
grande del tablero.
• Insérer l’extrémité courbée de la colonne de direction dans la grande
ouverture pratiquée dans le tableau de bord.
• Insert and “snap” the key assembly into the opening in the dash.
• Insertar y ajustar la unidad de la llave en el orificio del tablero.
• Insérer et emboîter le bloc clé dans le trou du tableau de bord.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
3
4
• Place the vehicle upside down.
• Insert the end of the steering column through the hole in the steering linkage.
• Turn the vehicle upright.
• Poner el vehículo al revés.
• Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio de la conexión
de mando.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Mettre le véhicule à l’envers.
• Insérer l’extrémité de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie
de direction.
• Remettre le véhicule à l’endroit.
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
5
Key Assembly
Unidad de la llave
Bloc clé
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
End of Steering Column
Extremo de la columna
de mando
Extrémité de la colonne
de direction
Steering Linkage
Conexión de mando
Tringlerie de direction
• Position the steering wheel so that the large opening and the tab on the
steering wheel stem are both up.
• Fit the steering wheel onto the steering column.
• Colocar el volante de modo que el orificio grande y la lengüeta del poste
del volante estén hacia arriba.
• Ajustar el volante en la columna de mando.
• Placer le volant de façon que la grande ouverture et la patte de la tige du
volant soient vers le haut.
• Placer le volant sur la colonne de direction.
INSIDE VIEW
VISTA DEL INTERIOR
VUE DE L’INTÉRIEUR
6Steering Wheel
Volante
Volant
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
BGN14pr-0720
10 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
x1
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Insert the 4⁄25" (0,4 cm) x 1½" (3,8 cm) pin through the hole in the
steering column.
• Lower the steering column so the pin fits inside the center of the
steering wheel.
• Insertar la clavija de 0,4 cm x 3,8 cm en el orificio del lado de la columna
de mando.
• Bajar la columna de mando de modo que la clavija se ajuste adentro del
centro del volante.
• Insérer la tige de 0,4 cm x 3,8 cm dans le trou situé sur le côté de la
colonne de direction.
• Abaisser la colonne de direction de façon que la tige s’insère au centre
du volant.
7
• Insert a #8 x ¾" (1,9 cm) screw through the hole in the steering column
cap and steering column.
• While holding the steering column cap in place, tighten the screw.
• Turn the vehicle upright.
• Insertar un tornillo n° 8 x 1,9 cm en el orificio de la tapa de la columna de
mando y en la columna de mando.
• Mientras sujeta la tapa de la columna de mando en su lugar, apretar
el tornillo.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le trou du capuchon et de la colonne
de direction.
• Tout en retenant le capuchon en place, serrer la vis.
• Remettre le véhicule à l’endroit.
10
• Fit the steering wheel cap into the center of the steering wheel.
• Insert two #8 x 1" (2,5 cm) screws into the steering wheel cap and tighten.
• Ajustar la tapa del volante en el centro del volante.
• Insertar dos tornillos n° 8 x 2,5 cm en la tapa del volante y apretarlos.
• Placer la garniture du volant au centre du volant.
• Insérer deux vis n° 8 de 2,5 cm dans la garniture du volant et les serrer.
• Turn the vehicle on its side.
• Fit the steering column cap onto the end of the steering column.
• Poner el vehículo sobre un lado.
• Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna
de mando.
• Mettre le véhicule sur le côté.
• Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l’extrémité de la colonne
de direction.
8
9
x2
x1
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
Pin
Clavija
Tige
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Garniture du volant
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
Steering Column Cap
Tapa de la columna
de mando
Capuchon de la
colonne de direction

Other Fisher-Price Motorized Toy Car manuals

Fisher-Price POWER WHEELS DRL28 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS DRL28 User manual

Fisher-Price Power Wheels 77763 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels 77763 Datasheet

Fisher-Price POWER-WHEELS FJJ63 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER-WHEELS FJJ63 Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS CDF54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS CDF54 User manual

Fisher-Price W1070 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1070 User manual

Fisher-Price GeoTrax K7117 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax K7117 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS Barbie Jammin' Jeep WRANGLER Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS Barbie Jammin' Jeep WRANGLER Datasheet

Fisher-Price POWER SHEELS BCV58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER SHEELS BCV58 User manual

Fisher-Price Barbie Power Wheels N3460 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie Power Wheels N3460 User manual

Fisher-Price Kawasaki Brute Force N9731 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kawasaki Brute Force N9731 User manual

Fisher-Price Shake N GO! CRACH-UPS L3776 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake N GO! CRACH-UPS L3776 User manual

Fisher-Price P8195 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price P8195 Datasheet

Fisher-Price Power Wheels Volkswagen New Beetle W6202 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels Volkswagen New Beetle W6202 Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS BCV57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BCV57 User manual

Fisher-Price RESCUE HEROES K9699 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RESCUE HEROES K9699 User manual

Fisher-Price W5542 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5542 User manual

Fisher-Price Power Wheels X0071 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels X0071 User manual

Fisher-Price Power Wheels Barbie Volkswagen New Beetle Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels Barbie Volkswagen New Beetle Datasheet

Fisher-Price Power Wheels HTM77 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels HTM77 User manual

Fisher-Price Power Wheels C3493 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels C3493 Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS W6215 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS W6215 User manual

Fisher-Price Power Wheels T6991 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels T6991 User manual

Fisher-Price Power Wheels C7478 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels C7478 Datasheet

Fisher-Price BCK85 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCK85 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Jamara VW T1 Bus Instruction

Jamara

Jamara VW T1 Bus Instruction

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.