manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 71987 User manual

Fisher-Price 71987 User manual

GInstructions
Product Number: 71987
FMode d’emploi
Référence du produit : 71987
DAnleitung
Artikelnummer: 71987
NGebruiksaanwijzing
Artikelnummer 71987
IIstruzioni
Numero Prodotto 71987
EInstrucciones
Número de referencia: 71987
KVejledning
Produkt nummer 71987
PInstruções
Artigo Número 71987
sAnvisningar
Produktnummer 71987
R√‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 71987
GPlease save these instructions for future reference.
Requires three “AA” (LR6) batteries (included) for operation.
Batteries must be replaced by an adult.
Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
FVeuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
Fonctionne avec trois piles LR 6 (AA), incluses.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme
(non fourni).
DDiese Anleitung für mögliche Rückfragen bitte aufbewahren.
Benötigt 3 Alkali-Mignonzellen AA (LR6), enthalten.
Die Batterien müssen durch einen Erwachsenen ausgetauscht werden.
Erforderliches Werkzeug für das Auswechseln der Batterien:
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
NBewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
Batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
IConservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Richiede tre pile formato stilo (incluse) per l’attivazione.
Le pile incluse devono essere sostituite da un adulto.
Attrezzo necessario per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
ERecomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
Funciona con 3 pilas alcalinas "AA", incluidas.
La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de
estrella, no incluido.
KGem venligst denne vejledning til senere brug.
Bruger tre "AA" batterier (medfølger).
Batterierne skal udskiftes af en voksen.
Til udskiftning af batterier kræves en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
PSugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
Funciona com três pilhas (incluídas).
As pilhas devem ser substituídas por um adulto.
A ferramenta para proceder à substituição: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
sSpara de här anvisningarna för framtida användning.
Kräver 3 AA-batterier (ingår).
Batterierna måste bytas av en vuxen.
Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ "AA" ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È) ÁÈ· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
√È Ì·Ù·Ú›Â˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ·fi ¤Ó· ÂÓ‹ÏÈη.
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
GBattery Replacement
FRemplacement des piles
DAuswechseln der Batterien
NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle Pile
ESustitución de las pilas
KUdskiftning af batterier
PColocação das Pilhas sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GHelpful Hint: For best performance, we recommend you replace the
batteries that came in this toy with three, new, ”AA” (LR6) alkaline batteries
upon purchase. For longer battery life, we recommend use of alkaline batteries.
FConseil : Pour de meilleures performances, il est recommandé de
remplacer les piles fournies avec ce jouet par trois piles alcalines LR 6 (AA)
neuves après achat. Utiliser de préférence des piles alcalines pour une durée
de vie plus longue.
DHilfreicher Hinweis: Für optimale Funktion des Spielzeugs empfehlen wir, die
enthaltenen Batterien nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Mignonzellen
AA (LR6) zu ersetzen. Für eine längere Betriebsdauer werden Alkali-Batterien
empfohlen.
NTip: Wij adviseren om de batterijen die in dit speelgoed zitten na aanschaf te
vervangen door drie nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen. Wij adviseren het
gebruik van alkalinebatterijen. Deze gaan langer mee.
ISuggerimento: Per risultati ottimali, è consigliabile sostituire le pile fornite
con il giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6) subito dopo
l’acquisto. Per una maggiore durata delle pile, è consigliabile utilizzare
pile alcaline.
EAtención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas
alcalinas “AA” (LR6). Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
KTip: Det bedste resultat opnås, hvis de batterier, der sidder i legetøjet,
udskiftes med tre nye "AA" (LR6) alkaliske batterier umiddelbart efter købet.
Lang batterilevetid opnås ved at bruge alkaliske batterier.
PSugestão Útil: Para obter melhores resultados, recomendamos que
substitua as pilhas que vêm incluídas com o brinquedo por outras alcalinas
“AA”. Para que as pilhas durem mais, sugerimos que utilize pilhas alcalinas.
sTips: För bästa funktion föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde
leksaken mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6). För längre livslängd,
använd endast alkaliska batterier.
RµÔ‹ıËÌ·: °È· ηχÙÂÚË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ÙÚÂȘ
ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ "AA" LR6), ÌfiÏȘ ÙÔ
·ÁÔÚ¿ÛÂÙÂ. °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘ÌÂ
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔȋ٠ÌfiÓÔ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
GSHOWN ACTUAL SIZE FTAILLE RÉELLE DIN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
NOP WARE GROOTTE IDIMENSIONE REALE EMOSTRADA A TAMAÑO REAL
KVIST I NATURLIG STØRRELSE PTAMANHO REAL
sVERKLIG STORLEK RºÀ™π∫√ ª ° £√™
GBattery Compartment
FCompartiment à piles
DBatteriefach
NBatterijhouder
IScomparto Pile
ECompartimento de las pilas
KBatterirum
PTampa do Compartimento
das Pilhas
sBatterifack
R£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G• Locate the battery compartment.
• Loosen the screw in the battery compartment door using a Phillips
screwdriver and remove the door.
• Remove used batteries and dispose of them safely.
• Insert three, new “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the
battery compartment.
• To replace the battery compartment door, fit the tabs on the battery
compartment door into the slots on the base and lower the door.
• Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F• Repérer le compartiment à piles.
• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer trois piles alcalines neuves (LR 6) AA comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Pour replacer le couvercle, insérer d’abord les attaches du couvercle dans
les fentes du socle, puis abaisser le couvercle.
• Serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D• Machen Sie das Batteriefach.
• Lösen Sie die Schrauben in der Batteriefachklappe mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher, und nehmen Sie die Klappe ab.
• Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und entsorgen Sie sie
umweltgerecht und sicher.
• Legen Sie drei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach
dargestellt ein.
• Um die Batteriefachklappe wieder einzusetzen, die Laschen an der
Batteriefachklappe in die Schlitze in der Basis stecken und die
Klappe schließen.
• Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher anziehen. Bitte nicht
zu fest anziehen.
N• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier
en verwijder het klepje.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder.
• Steek de palletjes op het batterijklepje in de gleuven van de bodemplaat
en maak dicht.
• Draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te
strak vast.
I• Localizzare lo scomparto pile.
• Allentare la vite dell’apposito sportello con un cacciavite a stella e
rimuovere lo sportello.
• Togliere le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6), come indicato all’interno
dello scomparto pile.
• Per rimettere l’apposito sportello, inserire le linguette situate sullo sportello
dello scomparto pile nelle fessure della base e abbassare lo sportello.
• Stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
2
1.5V x 3
“AA” (LR6)
-+
E• Localizar la tapa del compartimento de las pilas.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y
retirarla. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial
para pilas.
• Introducir 3 pilas alcalinas "AA" (LR6) siguiendo las indicaciones del interior
del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento, introduciendo las lengüetas de la tapa
en las ranuras de la base del juguete, y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K• Find batterirummet.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker
og fjern dækslet.
• Fjern de brugte batterier og aflever dem i en særlig indsamlingskasse.
• Isæt tre nye "AA" (LR6) alkaliske batterier som vist inde i batterirummet.
• Sæt dækslet til batterirummet på igen ved at sætte tapperne på dækslet
ind i rillerne i soklen og lukke dækslet.
• Stram skruen med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P•Localizar o compartimento das pilhas.
• Desapertar o parafuso da tampa do compartimento das pilhas com ajuda
de uma Chave Phillips, e remover a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e deitar fora em local apropriado.
• Inserir três pilhas alcalinas “AA” (LR6) novas, como se indica no interior do
compartimento.
• Para voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas, encaixar as
linguetas da tampa nas ranhuras da base e baixar a tampa.
• Apertar o parafuso com a Chave Phillips. Não apertar demasiado.
s• Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• Ta ut de gamla batterierna och lägg dem i en batteriholk eller lämna
in dem.
• Lägg i tre nya alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas
i batterifacket.
• För att sätta tillbaka batterifacksluckan passar du in flikarna på luckan i
spåren i basen och trycker ned luckan.
• Dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R••‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÌÂ
¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ, Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ fiÚÙ·.
•∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ
Ì ÚÔÛÔ¯‹.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ "AA"
LR6), fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ı‹Î˘.
•°È· Ó· Í·Ó·‚¿ÏÂÙ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÂÊ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¿Óˆ ÛÙËÓ
fiÚÙ· ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘ Î·È Î·Ù‚¿ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ·.
•µÈ‰ÒÛÙ ÙËÓ ‚›‰· Ì ¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙËÓ ÛÊ›ÍÂÙÂ
¿Ú· Ôχ.
GBattery Tips
FConseils au sujet des piles
DBatterie Hinweise
NBatterij-tips
ISuggerimenti per le Pile
EInformación sobre las pilas
KBatteritips PConselhos Sobre Pilhas
sBatteritips
R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
G• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can
damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the
“Battery Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery
charger until it has been properly repaired.
• When sound or lights from this toy become faint, or when there is no sound
or lights, it’s time to change the batteries!
F• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait
être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans la
section Remplacement des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le boîtier et
les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
• Changer les piles lorsque le son ou les lumières de ce jouet faiblissent, ou
lorsqu’il n’y a plus ni son ni lumières.
D• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien mit Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbaren Nickel-Cadmium-Zellen kombinieren.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte und verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug
entfernen. Ein Auslaufen der Batterien und Korrosion können das
Spielzeug beschädigen.
• Kurzschlüsse vermeiden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
GBattery Replacement
FRemplacement des piles
DAuswechseln der Batterien
NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle Pile
ESustitución de las pilas
KUdskiftning af batterier
PColocação das Pilhas sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
3
• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria con questo giocattolo, farlo esaminare
regolarmente per eventuali danni al filo, alla spina, all'involucro e ad altri
componenti. In caso di danno, il giocattolo non deve essere utilizzato con il
caricabatteria fino a che non venga adeguatamente riparato.
• Quando le luci o i suoni provenienti dal giocattolo cominciano ad affievolirsi,
oppure se dovessero interrompersi, sostituire le pile.
E• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recargables
(níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período
de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de
líquido corrosivo podría estropearlo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente
para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable, el
enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso un cargador estropeado;
llevarlo a reparar.
• Si las luces o sonidos del juguete fallan o dejan de funcionar por completo,
sustituir las pilas gastadas.
K• Bland ikke gamle og nye batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige og opladelige.
• Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid
opbrugte batterier fra legetøjet. Udsivning fra batterier samt korrosion kan
beskadige legetøjet. Aflever brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Kun batterier af samme type som dem, der anbefales i afsnittet "Isætning af
batterier", må anvendes.
• Hvis der bruges udtagelige opladelige batterier, må de kun oplades
under tilsyn af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den regelmæssigt kontrolleres for
skade på ledning, stik, kabinet eller andre dele. Brug ikke en
beskadiget batterioplader, før den er blevet forsvarligt repareret.
• Når lyd eller lys fra dette legetøj bliver svagt, eller når der overhovedet
ikke er nogen lyd eller noget lys, er det på tide at udskifte batterierne.
P• Antes de colocar as pilhas, certifique-se de que as superfícies de contacto
estão bem limpas e secas.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Nunca misturar pilhas novas com pilhas usadas; substitua-as todas ao
mesmo tempo.
• Não misturar pilhas de tipos diferentes.
• Verificar se as pilhas estão colocadas de maneira correcta, seguindo as
instruções dos fabricantes das pilhas e do brinquedo.
• Se tencionar guardar o brinquedo por longo período de tempo, remover
as pilhas.
• Nunca deixar pilhas usadas dentro do brinquedo.
• Certificar-se de que os terminais não estão em curto-circuito.
• Se usar pilhas recarregáveis, estas devem ser retiradas do brinquedo para
serem recarregadas.
• Se utilizar um carregador, verificar regularmente se o mesmo se encontra
em boas condições; se for detectada alguma anomalia, não voltar a
utilizar o carregador até a avaria ser reparada.
• Quando o som e as luzes diminuirem de intensidade ou não emitir som
nem acender as luzes, está na altura de mudar as pilhas!
• Nur Batterien desselben oder ähnlichen Batterietyps wie empfohlen
verwenden.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien sollte nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
• Wird ein Batterieladegerät verwendet, sollte es regelmäßig auf Schäden
an Kabel, Stecker, Ummantelung und anderen Teilen untersucht werden.
Ein beschädigtes Ladegerät darf nicht benutzt werden, bis es sachgemäß
repariert wurde.
• Die Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn die Geräusche leiser
und die Lichter dunkler werden oder wenn Geräusche und Lichter
überhaupt nicht mehr aktiviert werden können.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batterijen
verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of
roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in de
gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die
alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden
gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing en
andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat deze
vakkundig is hersteld.
• Wanneer het geluid of het licht van dit speelgoed zwakker wordt, of
wanneer er helemaal geen geluid of licht meer is, is het tijd om de
batterijen te vervangen!
I• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili
(nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non viene utilizzato per periodi di
tempo prolungati. Togliere sempre le pile scariche dal giocattolo. Le perdite
di liquido e le corrosioni potrebbero danneggiare il giocattolo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo
“Sostituzione delle Pile”.
• Se si utlizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la
supervisione di un adulto.
4
GBattery Tips
FConseils au sujet des piles
DBatterie Hinweise
NBatterij-tips
ISuggerimenti per le Pile
EInformación sobre las pilas
KBatteritips PConselhos Sobre Pilhas
sBatteritips
R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
G• Slide the mode switch to .
• Rock the piano to hear musical
notes and see twinkling lights.
• Press a key to hear a musical
note and see a twinkling light.
• Press the musical bar to hear
a tune and see dancing lights.
Hint: There are five different tunes!
F• Glisser l’interrupteur de mode
sur .
• Faire basculer le piano pour
entendre les notes de musique et
activer les lumières scintillantes.
• Appuyer sur une touche pour déclencher une note de musique et une
lumière scintillante.
• Appuyer sur la barre musicale pour déclencher une mélodie et
toutes les lumières.
Remarque : il y a cinq mélodies différentes.
D• Schieben Sie den Einstellungsschalter auf .
• Stoßen Sie das Klavier leicht an, um die Musiknoten zu hören und die
leuchtenden Lichter zu sehen.
• Drücken Sie eine Taste, um eine Musiknote zu hören und ein leuchtendes
Licht zu sehen.
• Drücken Sie den Musikbalken, um eine Melodie zu hören und blinkende
Lichter zu sehen.
Hinweis: Es gibt fünf verschiedene Melodien.
N• Schuif de keuzeschakelaar naar .
• Schud de piano eventjes heen en weer om de muzieknoten te horen en
de twinkelende lichtjes te zien.
• Druk op een toets en je hoort een muzieknoot en ziet een
twinkelend lichtje.
• Druk op de muziekbalk en je hoort een wijsje en ziet dansende lichtjes.
Tip: Er zijn vijf verschillende wijsjes.
I• Spostare la leva della modalità su .
• Far oscillare il pianoforte per sentire le note musicali e far lampeggiare
le luci.
• Premere un tasto per sentire una nota musicale e far lampeggiare
una luce.
• Premere la barra musicale per sentire una canzoncina e vedere le luci
“ballare”.
Suggerimento: Ci sono cinque canzoncine diverse.
s• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den under
en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande batterier
och korrosion kan skada leksaken. Lägg använda batterier i en batteriholk
eller lämna in dem.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som
rekommenderas under "Batteribyte".
• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa bara
laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet så att
inte sladd, kontakt eller andra delar är skadade. Använd aldrig en skadad
batteriladdare innan den reparerats.
• Om ljudet eller ljuset blir svagt, eller försvinner helt, är det dags att
byta batterierna!
R•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜).
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹.
•ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ
Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ
·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔȋ٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ÂϤÁ¯ÂÙ¤ ÙÔÓ
Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ
ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.
•ŸÙ·Ó Ë ÌÔ˘ÛÈ΋ ‹ Ù· ÊÒÙ· ·Ú¯›ÛÔ˘Ó Ó· ÂÍ·ÛıÂÓÔ‡Ó ‹ ·Ó ‰ÂÓ
˘¿Ú¯Ô˘Ó ‹¯ÔÈ Î·È ÊÒÙ·, Â›Ó·È Î·ÈÚfi˜ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ
ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
GPlay Time! FAmusons-nous !
DSpielzeit! NTijd om te spelen!
IE ora si gioca! E¡A jugar!
KSå skal der leges! PVamos Brincar!
sLekdags! RøÚ· ÁÈ· ¶·È¯Ó›‰È!
GBattery Tips
FConseils au sujet des piles
DBatterie Hinweise NBatterij-tips
ISuggerimenti per le Pile
EInformación sobre las pilas
KBatteritips PConselhos Sobre Pilhas
sBatteritips R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
5
G• Slide the mode switch to .
• Press any of the keys to hear
a part of a song and see
dancing lights.
• Press another key to hear the
next part of the song and see
more lights.
• Press the musical bar to hear a
tune and see dancing lights
Hints: There are five different tunes!
F• Glisser l’interrupteur de mode sur .
• Appuyer sur n’importe quelle touche pour entendre quelques mesures
d’une chanson et activer les lumières.
• Appuyer sur une autre touche pour entendre la fin de la chanson et activer
d’autres lumières.
• Appuyer sur la barre musicale pour déclencher une mélodie et toutes
les lumières.
Remarque : il y a cinq mélodies différentes.
D• Schieben Sie den Einstellungsschalter auf .
• Drücken Sie eine der Tasten, um Teil eines Liedes zu hören und blinkende
Lichter zu sehen.
• Drücken Sie eine andere Taste, um den nächsten Teil des Liedes zu hören
und mehr Lichter zu sehen.
• Drücken Sie den Musikbalken, um eine Melodie zu hören und blinkende
Lichter zu sehen.
Hinweis: Es gibt fünf verschiedene Melodien.
N• Schuif de keuzeschakelaar naar .
• Druk op een van de toetsen en je hoort een deel van een liedje en je ziet
dansende lichtjes.
• Druk op een andere toets en je hoort het volgende deel van het liedje en
je ziet nog meer lichtjes.
• Druk op de muziekbalk en je hoort een wijsje en ziet dansende lichtjes.
Tip: Er zijn vijf verschillende wijsjes.
I• Spostare la leva della modalità su .
• Premere uno dei tasti per ascoltare una parte di una canzoncina e vedere
le luci “ballare”.
• Premere un altro tasto per ascoltare la parte successiva della canzoncina
e vedere altre luci.
• Premere la barra musicale per sentire una canzoncina e vedere le luci
“ballare”.
Suggerimento: Ci sono cinque canzoncine diverse.
E• Deslizar el selector de opción a la posición .
• Al pulsar una tecla cualquiera, emite parte de una canción y las teclas
se iluminan.
• Al pulsar otra tecla, emite el trozo siguiente de canción y las teclas
se iluminan.
• Al pulsar la tecla grande con dibujo de notas musicales, el piano emite
una melodía y se iluminan varias teclas sucesivamente.
Atención: hay cinco melodías distintas.
E• Deslizar el selector de opción a la posición .
• Al balancear el piano, emite notas musicales y se iluminan las teclas.
• Al pulsar una tecla, emite una nota musical y se ilumina.
• Al pulsar la tecla grande con dibujo de notas musicales, el piano emite
una melodía y se iluminan varias teclas sucesivamente.
Atención: hay cinco melodías distintas.
K• Skub funktionsknappen hen på .
• Vip klaveret for at høre tonerne og se de blinkende lys.
• Tryk på en tangent for at høre en tone og se et blinkende lys.
• Tryk på musikbrættet for at høre en melodi og se dansende lys.
NB: Der er fem forskellige melodier.
P• Deslizar o interruptor selector de modalidade para .
• Balançar o piano para accionar a música e as luzes piscarem.
• Pressionar uma tecla para ouvir a nota musical e ver piscar
uma lâmpada.
• Pressionar a barra musical para ouvir uma música e ver dançar as luzes.
Nota: existem cinco músicas diferentes.
s• Flytta lägesväljaren till .
• Gunga på pianot för musiktoner och blinkande ljus.
• Tryck på en tangent för musiktoner och blinkande ljus.
• Tryck på noten för att höra en melodi och se dansande ljus.
Tips: Det finns fem olika melodier.
R•™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÚÔ˜ .
•∫Ô˘Ó›ÛÙ ÙÔ È¿ÓÔ ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÌÔ˘ÛÈΤ˜ ÓfiÙ˜ Î·È Ó· ‰Â›Ù ٷ
ʈٿÎÈ· Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó.
•¶È¤ÛÙ ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÌÈ· ÌÔ˘ÛÈ΋ ÓfiÙ· Î·È Ó· ‰Â›ÙÂ
¤Ó· ʈٿÎÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
•¶È¤ÛÙ ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋ Ì¿Ú· ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÌÈ· ÌÂψ‰›· Î·È Ó· ‰Â›ÙÂ
Ù· ʈٿÎÈ· Ó· “¯ÔÚ‡ԢӔ ÛÙÔ Ú˘ıÌfi Ù˘ ÌÔ˘ÛÈ΋˜.
™ËÌ›ˆÛË: À¿Ú¯Ô˘Ó ¤ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÌÂψ‰›Â˜.
GPlay Time! FAmusons-nous !
DSpielzeit! NTijd om te spelen!
IE ora si gioca! E¡A jugar!
KSå skal der leges! PVamos Brincar!
sLekdags! RøÚ· ÁÈ· ¶·È¯Ó›‰È!
6
GCare FEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
EMantenimiento KVedligeholdelse
PCuidados sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
G• To clean, wipe the surface of this toy with a damp cloth.
Do not immerse this toy.
F• Pour nettoyer le jouet, essuyer la surface avec un chiffon humide.
Ne pas immerger le jouet.
D• Die Oberfläche des Spielzeugs zum Reinigen mit einem feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
N• De buitenkant van dit speelgoed kan met een vochtige doek worden
schoongemaakt. Niet in water onderdompelen.
I• Per pulire, passare la superficie del giocattolo con un panno umido.
Non immergere in acqua.
E• Para limpiar el juguete, pasar un paño húmedo por la superficie.
No sumergirlo en agua.
K• Legetøjet rengøres ved at tørre det med en fugtig klud.
Det må ikke nedsænkes i vand.
P• Para limpar o brinquedo, passe um pano húmido pela superfície.
Não mergulhe o brinquedo em nenhum tipo de líquido.
s• Rengör genom att torka av alla ytor med en fuktad trasa.
Dränk inte någon del av leksaken.
R•°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ¤Ó·
ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
K• Skub funktionsknappen hen på .
• Tryk på en af tangenterne for at høre en del af en melodi og se
dansende lys.
• Tryk på en anden tangen for at høre den næste del af melodien og se
flere lys.
• Tryk på musikbrættet for at høre en melodi og se dansende lys.
NB: Der er fem forskellige melodier.
P• Deslizar o interruptor selector de modalidade para .
• Pressionar qualquer uma das teclas para ouvir parte de uma canção e
ver dançar as luzes.
• Pressionar qualquer uma das teclas para ouvir a outra parte canção e ver
mais luzes.
• Pressionar a barra musical para ouvir uma música e ver dançar as luzes.
Nota: existem cinco músicas diferentes.
s• Flytta lägesväljaren till .
• Tryck på tangenterna för att höra en del av en melodi och se
dansande ljus.
• Tryck på en annan tangent för att höra nästa del av melodin och se
fler ljus.
• Tryck på noten för att höra en melodi och se dansande ljus.
Tips: Det finns fem olika melodier.
R•™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÚÔ˜ .
•¶È¤ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó· ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ Î·È Ó· ‰Â›Ù ٷ ʈٿÎÈ· Ó· “¯ÔÚ‡ԢӔ ÛÙÔ Ú˘ıÌfi Ù˘
ÌÔ˘ÛÈ΋˜.
•¶È¤ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· ¿ÏÏ· Ï‹ÎÙÚ· ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ˘fiÏÔÈÔ
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ Î·È ÁÈ· Ó· ‰Â›ÙÂ Î·È ¿ÏÏ· ʈٿÎÈ·.
•¶È¤ÛÙ ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋ Ì¿Ú· ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÌÈ· ÌÂψ‰›· Î·È Ó· ‰Â›ÙÂ
Ù· ʈٿÎÈ· Ó· “¯ÔÚ‡ԢӔ ÛÙÔ Ú˘ıÌfi Ù˘ ÌÔ˘ÛÈ΋˜.
™ËÌ›ˆÛË: À¿Ú¯Ô˘Ó ¤ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÌÂψ‰›Â˜.
GPlay Time! FAmusons-nous !
DSpielzeit! NTijd om te spelen!
IE ora si gioca! E¡A jugar!
KSå skal der leges! PVamos Brincar!
sLekdags! RøÚ· ÁÈ· ¶·È¯Ó›‰È!
7
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
Questions? 1-800-567-7724.
GREAT BRITAIN
Mattel U.K., Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303.
FRANCE
Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cédex.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland telefoon (020) 5030555.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020
Brussel, België, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F. A08•842809.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
PORTUGAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção 5, 1600 Lisboa, (1) 7951729 ou 30.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1-800-800-812 (valid only in Australia).
ASIA
Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040,
7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. TEL. 54-49-41-00
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires, Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor:
0800 550780.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, États-Unis. Printed in China/Imprimé en Chine
©1999 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. 71987pr-0728
GICES-003 (Canada Only)
FNMB-003 (Canada seulement)
GThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
8

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price C6327 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6327 User manual

Fisher-Price XTREME MACHINE JR. 72664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price XTREME MACHINE JR. 72664 User manual

Fisher-Price W9735 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9735 User manual

Fisher-Price B2185 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2185 User manual

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price FDM98 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FDM98 User manual

Fisher-Price CCW02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCW02 User manual

Fisher-Price G6685 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6685 User manual

Fisher-Price V7290 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7290 Owner's manual

Fisher-Price POWER WHEELS BGN15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BGN15 User manual

Fisher-Price BFH57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH57 User manual

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price FORD MUSTANG P5920 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORD MUSTANG P5920 Use and care manual

Fisher-Price Dancin' Bandstand C6326 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dancin' Bandstand C6326 User manual

Fisher-Price Fun2Learn M7941 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun2Learn M7941 User manual

Fisher-Price CHH91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHH91 User manual

Fisher-Price J4186 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4186 User manual

Fisher-Price T2059 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2059 User manual

Fisher-Price G7823 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G7823 User manual

Fisher-Price W3573 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W3573 User manual

Fisher-Price L3940 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3940 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes C4778 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes C4778 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Billy Blazes Firefighter... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Billy Blazes Firefighter... User manual

Fisher-Price Y5591 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5591 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Mattel Barbie CCL73 instructions

Mattel

Mattel Barbie CCL73 instructions

Trix 22290 manual

Trix

Trix 22290 manual

LEGO SCOOBY-DOO 75901 instruction manual

LEGO

LEGO SCOOBY-DOO 75901 instruction manual

marklin 39893 instruction manual

marklin

marklin 39893 instruction manual

Pichler KILLER HAI Instruction manual book

Pichler

Pichler KILLER HAI Instruction manual book

Flex innovations RV-8 60E G2 Quick assembly guide

Flex innovations

Flex innovations RV-8 60E G2 Quick assembly guide

Subaru FORESTER2001 Service manual

Subaru

Subaru FORESTER2001 Service manual

Flyzone Cessna 182 Skylane user manual

Flyzone

Flyzone Cessna 182 Skylane user manual

Eduard Spitfire Mk.IX manual

Eduard

Eduard Spitfire Mk.IX manual

LEGO creator 31008 Assembly guide

LEGO

LEGO creator 31008 Assembly guide

AstroMedia Hands-on Science Series Building instructions

AstroMedia

AstroMedia Hands-on Science Series Building instructions

Seagull Models RENO AIR CARE YAK-11 PERESTROIKA Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models RENO AIR CARE YAK-11 PERESTROIKA Assembly manual

Tabletop Scenics Fantasy Bowl Stadium Dugout Construction guide

Tabletop Scenics

Tabletop Scenics Fantasy Bowl Stadium Dugout Construction guide

Digitrax SoundFX SDH187MT manual

Digitrax

Digitrax SoundFX SDH187MT manual

LEGO Duplo 10846 instructions

LEGO

LEGO Duplo 10846 instructions

STAX H12103 manual

STAX

STAX H12103 manual

Eduard T-34/76 quick start guide

Eduard

Eduard T-34/76 quick start guide

Faller Bielefeld Water tower manual

Faller

Faller Bielefeld Water tower manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.