manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price V3254 User manual

Fisher-Price V3254 User manual

Other manuals for V3254

3

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price R7140 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7140 User manual

Fisher-Price Grow-the-fun Garden to Kitchen GJW91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Grow-the-fun Garden to Kitchen GJW91 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Cow User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Cow User manual

Fisher-Price POCKET PIXTER C6508 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POCKET PIXTER C6508 User manual

Fisher-Price K9873 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9873 User manual

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price BCN10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCN10 User manual

Fisher-Price X5827 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X5827 User manual

Fisher-Price R2771 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R2771 User manual

Fisher-Price 78196 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78196 User manual

Fisher-Price V8601 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8601 User manual

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price Brilliant Basics B9001 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics B9001 User manual

Fisher-Price Robo Team Rescue Heroes Astrobot B9635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Robo Team Rescue Heroes Astrobot B9635 User manual

Fisher-Price Musical Panda H8872 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Panda H8872 User manual

Fisher-Price Smart Cycle Go Diego Go Dino User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smart Cycle Go Diego Go Dino User manual

Fisher-Price Dancin' Tunes KFP1735 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dancin' Tunes KFP1735 User manual

Fisher-Price DC*SUPER FRIENDS M6784 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DC*SUPER FRIENDS M6784 User manual

Fisher-Price 71975 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71975 User manual

Fisher-Price W3575 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W3575 User manual

Fisher-Price CATERPILLAR 78656 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price CATERPILLAR 78656 Use and care manual

Fisher-Price Read with me DVD Specification sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Read with me DVD Specification sheet

Fisher-Price POWER WHEELS X6642 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS X6642 User manual

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4436 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
fisher-price.com
V3254
2
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three“AA” (LR6) alkaline batteries for
operation (not included).
• Adult assembly is required. Tool required for
assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Für dieses Produkt sind 3 Alkali-Batterien AA (LR6)
erforderlich, nicht enthalten.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist
erforderlich. Für den Zusammenbau erforderliches
Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
• Zabawka jest zasilana trzema bateriami alkalicznymi
typu AA (LR6) (nie znajdują się w opakowaniu).
• Produkt powinna zmontować osoba dorosła.
Narzędzia potrzebne do montażu: wkrętak
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
• Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
• Három darab„AA”(LR6) típusú alkáli elemmel
működik (nem tartozék).
• Felnőtt által összeszerelendő. Az összeszereléshez
szükséges szerszám: keresztfejű csavarhúzó
(nem tartozék).
• Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,
protože obsahují důležité informace.
• K provozu jsou potřeba tři alkalické baterie typu
„AA“ (LR6). Nejsou součástí balení.
• Hračku musí sestavit dospělá osoba. Nářadí
potřebné k sestavení: křížový šroubovák
(není součástí balení).
• Tento návod uchovajte do budúcna, pretože
obsahuje dôležité informácie.
• Napájanie troma alkalickými batériami typu
"AA" (LR6) (nie sú súčasťou balenia).
• Na montáž je potrebná dospelá osoba. Nástroj
potrebný na montáž: krížový skrutkovač
(nie je súčasťou balenia).
• Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj
v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
• Za delovanje potrebujete tri alkalne baterije tipa
"AA" (LR6) - baterije niso priložene.
• Izdelek mora sestaviti odrasla oseba. Pri sestavi
potrebujete orodje: Phillipsov križni izvijač
(ni priložen).
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta
ulterior, deoarece ele conţin informaţii importante.
• Necesită trei baterii alcaline“AA” (LR6) pentru
funcţionare (nu sunt incluse).
• Este necesară asamblarea de către un adult. Scule
necesare pentru asamblare: şurubelniţă Phillips
(nu este inclusă).
• Lutemi ruajeni këtë fletë me udhëzime për t'iu
referuar në të ardhmen, pasi përmban informacion
të rëndësishëm.
• Kërkon tre bateri alkaline "AA" (LR6) për të
funksionuar (nuk janë përfshirë).
• Duhet të montohet nga një i rritur. Vegla që duhet
për montimin: Kaçavidë kryqe (nuk është përfshirë).
• Будь ласка, збережіть цю інструкцію для
використання в майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
• Для роботи потрібні три лужні батарейки
AA (LR6) (у комплекті немає).
• Збирати виріб повинні лише дорослі. Інструмент
для збирання: Хрестоподібна викрутка
(в комплекті немає).
• Сохраните данную инструкцию, т. к. она
содержит важную информацию.
• Требуются три щелочные батареи АА (LR6)
(не входят в комплект).
• Сборка должна осуществляться взрослыми.
Инструмент, необходимый для сборки:
Крестообразная отвертка (не входит в комплект).
• Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on
tähtsat infot.
• Käru töötab kolme AA (LR6) leelispatareiga
(ei ole kaasas).
• Käru peab kokku panema täiskasvanu. Käru
kokkupanemiseks on vaja: ristpeakruvikeeraja
(ei ole kaasas).
• Lūdzu saglabājiet šo instrukciju turpmākai
lietošanai, jo tā satur svarīgu informāciju.
• Nepieciešamas trīs “AA”(LR6) alkalaina baterijas
(nav pievienotas)
• Uzstādīšana jāveic pieaugušajam. Uzstādīšanai
nepieciešamais instruments: krusta skrūvgriezis
(nav komplektā).
• Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
• Reikalingos trys“AA” (LR6) dydžio šarminės
baterijos (nepridedamos).
• Gaminį surinkti ir baterijas įdėti turi suaugęs
asmuo. Gaminio surinkimui reikalingi įrankiai:
kryžminis atsuktuvas (nepridedama).
• Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće
reference, jer ono sadrži važne informacije.
• Potrebne tri "AA" (LR6) alkalne baterije za
funkcionisanje proizvoda (nije uključeno).
• Montiranje mora obaviti odraslo lice. Alat potreban
za montiranje: filipsov šrafciger (nije priložen).
• Sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu jer sadrže
važne informacije.
• Za rad su potrebne tri AA (LR6) alkalne baterije
(nisu uključene u pakiranje).
• Potrebno slaganje od strane odrasle osobe. Alat
potreban za slaganje proizvoda: Križni odvijač
(nije uključen u pakiranje).
3
Assembled Parts Teile Części Összeszerelt részek
Sestavené díly Zmontované diely Sestavni deli
Piese de asamblat Pjesët për montim Складові частини
Собранные части Kokkupandavad osad Montējamās detaļas
Dalys Montirani delovi Dijelovi za sastavljanje
CAUTION VORSICHT UWAGA VIGYÁZAT
VAROVÁNÍ UPOZORNENIE POZOR ATENŢIE
KUJDES УВАГА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ HOIATUS
UZMANĪBU SVARBU OPREZ UPOZORENJE
• This package contains small parts. For adult assembly only.
• Dieses Produkt enthält kleine Teile. Das Produkt ist ausschließlich für den
Zusammenbau durch einen Erwachsenen vorgesehen.
• Opakowanie zawiera małe części. Zabawkę może zmontować wyłącznie
osoba dorosła.
• A csomag apró részeket tartalmaz. Kizárólag felnőtt végezze az összeszerelést.
• Toto balení obsahuje malé části. Hračku musí sestavit dospělá osoba.
• Toto balenie obsahuje malé diely. Určené iba na montáž dospelou osobou.
• V embalaži so majhni sestavni deli. Izdelek naj sestavi odrasla oseba.
• Acest pachet conţine piese mici. Asamblarea trebuie făcută doar de către
un adult.
• Kjo paketë përmban pjesë të vogla. Duhet montuar vetëm nga një i rritur.
• В упаковці є дрібні частини. Збирати має лише доросла людина.
• В данной упаковке содержатся мелкие детали. Сборка должна
осуществляться только взрослыми.
• Käru pakend sisaldab väikesi osi. Käru peab kokku panema täiskasvanu.
• Iepakojums satur sīkas detaļas. Salikšana jāveic tikai pieaugušajiem.
• Gaminio sudėtyje yra smulkių detalių. Gaminį surinkti turi suaugęs asmuo.
• U ambalaži se nalaze sitni delovi. Sklapanje sme da obavi isključivo odraslo lice.
• Ovo pakiranje sadrži male dijelove. Samo odrasla osoba smije slagati.
4
Activity Panel
Spielfläche
Pulpit aktywizujący
Játékpult
Herní panel
Panel aktivít
Igralna plošča
Panou de comandă
Handle
Griff
Uchwyt
Fogantyú
Držadlo
Rukoväť
Ročaj
Mâner
Doreza
Ручка
Ручка
Käepide
Rokturis
Rankena
Ručka
Rukovanje
2 Bases
2 Basisfüße
2 podstawy
2 alapzat
2 základny
2 základne
2 podstavka
2 baze
2 baza
2 основи
2 основы
Kaks rattapaari
2 pamatnes
2 pagrindai
2 postolja
2 baze
Paneli i veprimtarive
Ігрова панель
Панель для игры
Mängutahvel
Rotaļu panelis
Veiklos skydelis
Panel aktivnosti
Interaktivni površina
Handle Retainer
Griffhalterung
Mocowanie uchwytu
Fogantyúrögzítő
Pojistka držadla
Pridržiavač rukoväte
Držalo ročaja
Piedica mânerului
Mbajtësja e dorezës
Фіксатор ручки
Фиксатор рукоятки
Käepideme fiksaator
Roktura stiprinājums
Rankenos fiksatorius
Osigurač ručke
Držač rukohvata
5
Tighten or loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
Alle Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder
lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
Wkręcaj i odkręcaj wszystkie wkręty za pomocą
wkrętaka krzyżakowego. Nie dokręcaj zbyt mocno.
Minden csavart keresztfejű csavarhúzóval húzzon
és lazítson meg. Ne húzza meg túl erősen őket.
Všechny šroubky utahujte nebo povolujte
křížovým šroubovákem. Šroubky při
utahování nepřetahujte.
Všetky skrutky uťahujte aj uvoľňujte krížovým
skrutkovačom. Neuťahujte ich prisilno.
Vse vijake privijajte in odvijajte s pomočjo
Phillipsovega križnega izvijača. Pazite, da jih ne
zategnete preveč.
Înşurubaţi sau deşurubaţi toate şuruburile
folosind o şurubelniţă cruce. Nu strângeţi
excesiv şuruburile.
#8 x 1,6 cm Screw – 8
Nr. 8 x 1,6 cm Schraube – 8
Śruba M8 x 1,6 cm – 8 szt.
1,6 mm hosszú, 8-as csavar: 8 db
8 šroubků č. 8 x 1,6 cm
Skrutka č. 8 x 1,6 cm - 8
8 vijakov 8 x 1,6 cm
Şurub nr. 8 de 1,6 cm – 8 bucăţi
Shown Actual Size
In Originalgröße abgebildet
Rysunek w wielkości rzeczywistej
Tényleges méretben látható.
Zobrazeno ve skutečné velikosti
Zobrazené v skutočnej veľkosti
Originalna velikost
Reprezentare la dimensiunea reală
Vidha #8 x 1,6 cm – 8
Гвинт 8 x 1,6 см - 8
Винт #8 x 1,6 см – 8
8 tk nr 8 × 1,6 cm kruvi
#8 x 1,6 cm skrūve - 8
Varžtas Nr. 8 x1,6cm – 8vnt
8 šrafova 8 x 1,6 cm
#8 x 1,6cm vijak – 8
Treguar në madhësinë reale
Справжній розмір
Показано в натуральную величину
Joonisel tegelikus suuruses
Attēlots reālais izmērs
Parodytas natūralus dydis
Prikaz u stvarnoj veličini
Slika prikazuje stvarnu veličinu vijka
Shtrëngojini ose lirojini të gjitha vidhat me një
kaçavidë kryqe. Mos i shtrëngoni vidhat më
shumë se ç'duhet.
Закручуйте та відкручуйте усі гвинти за
допомогою хрестоподібної викрутки. Не
закручуйте гвинти занадто сильно.
Затягивайте и ослабляйте все болты при
помощи крестообразной отвертки. Не
закручивайте слишком сильно.
Keerake kõik kruvid kinni ja lahti
ristpeakruvikeerajaga. Ärge pingutage kruve üle.
Ieskrūvējiet vai izskrūvējiet skrūves ar krusta
skrūvgriezi. Nepievelciet par ciešu.
Priveržkite ar atsukite visus varžtus su kryžminiu
atsuktuvu. Nepersukite.
Sve šrafove pritežite i otpuštajte sa filipsovim
šrafcigerom. Nemojte previše pritezati.
Sve vijke stežite i otpuštajte uz pomoć odvijača.
Ne stezati prejako.
6
• Locate the battery compartment on the back of
the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Insert three“AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
• If the toy begins to operate erratically you may
need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and then back on.
• When sounds from this toy become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. In diesem Fall den
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und
wieder einschalten.
Battery Installation Einlegen und Auswechseln der Batterien
Wkładanie baterii Elemek behelyezése Instalace baterií
Inštalácia batérií Vstavitev baterij Instalarea bateriilor
Instalimi i baterive Встановлення батарейок
Установка батареек Patareide paigaldamine
Bateriju ievietošana Baterijų instaliavimas
Postavljanje baterije Postavljanje baterija
1,5V x 3
“AA” (LR6)
• Werden die Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Przedział na baterie znajduje się z tyłu zabawki.
• Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie
za pomocą śrubokręta krzyżakowego i zdejmij
pokrywę przedziału na baterie.
• Włóż trzy baterie alkaliczne typu AA (LR6).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, które charakteryzują się dłuższym
czasem pracy.
• Załóż pokrywę przedziału i dokręć wkręty.
• Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę przełącznikiem
zasilania/głośności.
• Kiedy dźwięki z zabawki będą coraz cichsze lub gdy
zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki,
osoba dorosła powinna wymienić baterie.
• Keresse meg az elemtartó rekeszt a játék hátulján.
• Keresztfejű csavarhúzóval csavarja ki az elemtartó
rekesz fedelét rögzítő csavarokat, majd vegye le
a fedelet.
• Helyezzen be három darab„AA” (LR6) típusú
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használata javasolt.
• Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, és húzza
meg a csavarokat.
• Ha a játék rendellenes módon kezd működni,
célszerű újraindítani. Állítsa a főkapcsolót /
hangerő-szabályozót kikapcsolt helyzetbe, majd
vissza bekapcsolt helyzetbe.
• Ha a hangok intenzitása csökken, vagy ha a játék
egyáltalán nem bocsát ki hangot, ki kell cserélni az
elemeket. Ezt felnőtt végezze.
• Přihrádka na baterie se nachází na zadní straně hračky.
• Povolte šroubky přihrádky na baterie pomocí
křížového šroubováku a otevřete kryt.
• Vložte tři alkalické baterie typu„AA“ (LR6).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
• Vraťte kryt přihrádky na baterie zpět
a utáhněte šroubky.
• Pokud hračka nebude fungovat správně, možná
budete muset resetovat elektroniku. Vypínač
a ovladač hlasitosti posuňte do polohy vypnuto
a potom zase zpět do polohy zapnuto.
• Jakmile zvuky v hračce zeslábnou nebo ustanou
úplně, je třeba, aby dospělá osoba vyměnila baterie.
7
• Na zadnej strane hračky nájdete batériový priestor.
• Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutky
v kryte batériového priestoru a kryt odložte stranou.
• Vložte tri alkalické batérie typu "AA" (LR6).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a utiahnite skrutky.
• Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť
potrebné resetovať elektroniku. Tlačidlo Vypínač /
Regulácia hlasitosti vypnite a potom znova zapnite.
• Keď začnú zvuky hračky slabnúť alebo ustanú
celkom, je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
• Predelek za baterije najdete na zadnji strani igrače.
• S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte
vijaka na pokrovčku predelka za baterije in
odstranite pokrovček.
• Vstavite tri alkalne baterije tipa“AA” (LR6).
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij,
ki imajo daljšo življenjsko dobo.
• Ponovno namestite pokrovček in privijte vijaka.
• Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje, boste
morali ponovno nastaviti elektroniko. Stikalo za
vklop/izklop/regulator glasnosti najprej izklopite,
nato ga ponovno vklopite.
• Če zvoki pri igrači oslabijo ali povsem izginejo,
je čas, da nekdo od odraslih zamenja bateriji.
• Capacul compartimentului pentru baterii este
localizat pe spatele jucăriei.
• Desfaceţi şuruburile de la capacul
compartimentului de baterii cu o şurubelniţă în
cruce şi scoateţi capacul.
• Introduceţi trei baterii alcaline“AA”(LR6).
Sugestie: Pentru o durată mai mare de funcţionare,
se recomandă utilizarea de baterii alcaline.
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şuruburile.
• Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat,
este posibil să fie necesară resetarea ansamblului
electronic. Opriţi-o şi reporniţi-o de la comutatorul
de pornire/volum.
• Când sunetele jucăriei încep să scadă în intensitate
sau se opresc este timpul ca un adult să
schimbe bateriile.
• Foleja e baterive gjendet në pjesën e pasme
të lodrës.
• Lirojini vidhat në derën e folesë së baterive me
një kaçavidë kryqe dhe hiqeni derën e folesë
së baterive.
• Futni tre bateri alkaline "AA" (LR6).
Sugjerim: Ju rekomandojmë të përdorni bateri
alkaline për jetëgjatësi më të madhe.
• Vëreni në vend derën e folesë së baterive dhe
shtrëngoni vidhat.
• Nëse lodra fillon të funksionojë në mënyrë të
çrregullt, mund t'ju duhet të ricilësoni elektronikën.
Rrëshqiteni çelësin ndezës/të volumit në
pozicionin off (fikur) pastaj kthejeni në pozicionin
on (ndezur).
• kur tingujt nga kjo lodër zbehen ose ndalojnë, ka
ardhur koha që një i rritur të ndërrojë bateritë.
• Знайдіть відділ для батарейок на зворотньому
боці іграшки.
• Відкрутіть гвинти на кришці відділу для батарейок
хрестоподібною викруткою і зніміть кришку.
• Вставте три лужні батарейки AA (LR6).
Підказка: Для подовження роботи батарейок ми
радимо використовувати лужні батарейки.
• Встановіть на місце кришку відділу для
батарейок і закрутіть гвинти.
• Якщо іграшка працює неправильно,
перезапустіть її. Для цього переставте перемикач
живлення/гучності у положення «вимк.», а потім
знову поверніть у положення «увімк.»
• Якщо звуки іграшки стихли або сповільнились,
замініть батарейки.
• Найдите батарейный отсек на задней
части игрушки.
• Ослабьте болты на крышке батарейного отсека
с помощью крестообразной отвёртки
и снимите крышку.
• Вставьте три щелочные батарейки «AA» (LR6).
Подсказка: Для продления срока работы мы
рекомендуем использовать щелочные батарейки.
• Поставьте крышку батарейного отсека на место
и закрутите болты.
• Если игрушка начинает работать с перебоями,
возможно, необходимо переустановить
настройки электроники. Переведите
переключатель питания/громкости в положение
выключить, затем снова включить.
• Взрослым необходимо заменить батарейки,
как только звуки игрушки станут слабыми или
прекратятся вообще.
• Patareikamber asub käru tagaküljel.
• Keerake patareikambri luugi kruvid
ristpeakruvikeerajaga lahti ning võtke luuk ära.
• Pange kambrisse kolm AA (LR6) leelispatareid.
Näpunäide: Soovitame kasutada pikema
kasutuseaga leelispatareisid.
• Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake
kruvid kinni.
• Kui mängutahvli töö muutub korrapäratuks, on
soovitatav selle elektronseadis lähtestada. Lükake
toite- ja helitugevuslüliti algul väljalülituse asendisse
ning seejärel tagasi sisselülituse asendisse.
• Kui lelu helid jäävad nõrgaks või kaovad, tuleb
täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
• Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu
rotaļlietas aizmugurē.
• Izskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā ar
krusta skrūvgriezi un noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
• Ievietojiet trīs ''AA'' (LR6) alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām izmantot alkalaina baterijas
ilgākai darbībai.
• Ievietojiet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un
pievelciet skrūves.
• Ja rotaļlieta sāk darboties ar traucējumiem, jums
ir jārestartē elektronika. Izslēdziet un tad atkal
ieslēdziet rotaļlietu.
• Kad skaņas paliek vājas vai arī pārstāj strādāt,
pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas.
8
• Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant
žaislo nugarėlės.
• Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtus su
kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
• Įdėkite tris naujas “AA” (LR6) dydžio
šarmines baterijas.
Pastaba: Mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
• Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir
prisukite varžtus.
• Jeigu žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia
perkrauti elektroninę sistemą. Paslinkite srovės ir
garso jungiklį į išjungimo padėtį ir vėl įjunkite.
• Kai žaislo garsai nusilpsta ar visai sustoja, suaugęs
asmuo turi pakeisti baterijas!
• Pronađite poklopac pregratka za baterije na
zadnjem delu igračke.
• Filipsovim šrafcigerom otpustite šrafove na
poklopcu pregratka za baterije i poklopac skinite.
• Stavite tri "AA" (LR6) alkalne baterije.
Savet: Preporučujemo korišćenje alkalnih baterija
radi dužeg veka baterije.
• Vratite poklopac pregratka za baterije
i pritegnite šrafove.
• Ukoliko igračka počne da nepravilno funkcioniše,
možda ćete morati resetovati elektroniku (poništiti
podešavanja i vratiti ih na fabrička). Gurnite
prekidač za napajanje/jačinu na poziciju za
isključeno, a zatim opet na uključeno.
• Kada zvuci ove igračke postanu slabi ili prestanu,
vreme je da odrasla osoba zameni baterije.
• Pronađite poklopac prostora za baterije na
poleđini igračke.
• Otpustite vijak s poklopca za baterije s odvijačem
i maknite poklopac.
• Umetnite tri nove "AA"(LR6) alkalne baterije.
Savjet: Preporučujemo upotrebu alkalnih baterija
za dulji vijek trajanja baterije.
• Postavite natrag poklopac prostora za baterije
i pričvrstite ga vijcima koristeći odvijač.
• Ukoliko proizvod ne bude radio pravilno
(uobičajeno) možda će biti potrebno ugasiti
i ponovno upaliti proizvod na prekidaču za paljenje
i gašenje. Pomaknite prekidač u položaj isključeno
i zatim ponovno u položaj uključeno.
• Kada zvuk postane slab ili u potpunosti nestane
vrijeme je da odrasla osoba zamjeni baterije!
9
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Informacion mbi sigurinë e baterive
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Bateriju drošības informācija Baterijų saugumo informacija
Informacije o sigurnosti baterija Sigurnosne informacije o baterijama
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do przedziału zgodnie
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą
być ładowane.
• Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij
je z produktu.
• Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
• Ne keverje a régi és új elemeket, illetve
a különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-
cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
10
• Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
• Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.
• Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
• A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
• Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.
• Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Chcete-li se vyhnout vytečení baterií:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo
baterie různých typů: alkalické, standardní
(uhlík-zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
• Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru
pro baterie.
• Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. Výrobek
nevhazujte do ohně. Baterie v něm vložené
mohou explodovat nebo vytéct.
• Nikdy nezkratujte póly (koncovky) baterie.
• Používejte pouze baterie stejného nebo
ekvivalentního typu dle doporučení.
• Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.
• Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.
• Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,
nabíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
• Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
• Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri
batériového priestoru.
• Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Výrobok navhadzujte
do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať
alebo vytiecť.
• Neskratujte póly batérie.
• Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo
ekvivalentného typu.
• Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené
ako nabíjateľné.
• Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte
z výrobku.
• Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
• Ne mešajte starih baterij z novimi in tudi ne
različnih tipov baterij, npr. alkalnih baterij
s standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se
polnijo (nikelj-kadmij).
• Baterije vstavite tako, kot je označeno
v notranjosti predelka.
• Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite
baterije. Izrabljene baterije takoj odstranite iz igrače
in jih odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj, saj
lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
• Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.
• Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije
podobnega tipa.
• Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.
• Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti
iz igrače.
• Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci
pa samo pod nadzorom odraslih.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
• Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmium).
• Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în
compartimentul destinat lor.
• Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
• Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.
• Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau
echivalente cu cele recomandate.
• Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.
• Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil
scoateţi-le din produs.
• Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
Në rrethana të jashtëzakonshme bateritë mund
të rrjedhin lëng e mund të shkaktojnë lëndim
nga djegie kimike ose mund ta dëmtojnë
produktin tuaj. Për të shmangur rrjedhjen
e baterive:
• Mos i përzieni bateritë e vjetra me të reja ose
llojet e ndryshme të baterive: alkaline, standarte
(karbon-zink) ose të rikarikueshme (nikel-kadium).
• Bateritë vendosini siç tregohet brenda vendit
të baterive.
• Hiqini bateritë nëse nuk e përdorni lodrën për kohë
të gjatë. Bateritë e harxhuara hiqini gjithnjë nga
produkti. Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt. Mos
e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë mund të
shpërthejnë ose të rrjedhin.
• Mos krijoni kurrë qark të shkurtër tek bateritë.
• Përdorni vetëm bateri të njëjta apo barazvlefshme
me ato të rekomanduara.
• Mos i karikoni bateritë që nuk karikohen.
• Bateritë e rikarikueshme hiqini nga produkti
përpara se t'i karikoni.
• Nëse përdoren bateri që hiqen ose rikarikohen,
ato duhen përdorur vetëm nën mbikqyrjen
e të rriturve.