manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price OCEAN WONDERS M3195 User manual

Fisher-Price OCEAN WONDERS M3195 User manual

www.fisher-price.com
M3195
2
GConsumer Information
FInformations consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger
PInformação ao consumidor TTietoa kuluttajille
MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation
RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
G•
Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
Requires three “AA” batteries (included).
Adult assembly is required for
battery replacement.
Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
Fonctionne avec trois piles “AA” (fournies).
Le remplacement des piles doit être effectué
par un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des
piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
Das Auswechseln und Einlegen der
Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
Batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroeven-
draaier (niet inbegrepen).
I•
Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
Richiede tre pile formato stilo “AA” (incluse).
Le pile devono essere sostituite da un adulto.
Attrezzo richiesto per la sostituzione
delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones
para futura referencia ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
Funciona con tres pilas ‘’AA’’ (incluidas).
La colocación de las pilas debe ser realizada
por un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación
de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges tre “AA”-batterier
(medfølger) i legetøjet.
Batterierne skal sættes i af en voksen.
Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P•
Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
A instalação das pilhas deve ser feita por
um adulto.
Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on
tärkeää tietoa.
Leluun tarvitaan kolme AA-paristoa
(mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
Siihen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
Bruker tre AA-batterier (medfølger).
Batterier må settes i av en voksen.
Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
Kräver 3 AA-batterier (ingår).
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte
av batterier.
Verktyg som krävs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες
“ΑΑ”(περιλαμβάνονται).
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται
από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição das pilhas
TParistojen vaihto MSkifte batterier
sBatteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 3
“AA” (LR6)
G
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with this toy
with three new “AA” (LR6) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the
bottom of the toy.
Loosen the screws in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver.
Remove the
battery compartment door.
Remove exhausted batteries and throw
them away.
Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries
for longer battery life.
Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
When sounds and lights become faint or
stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
FPour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par
trois piles alcalines neuves ‘’AA’’ (LR6).
Repérer le compartiment des piles situé sous
le jouet.
Dévisser le couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme.
Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Retirer les piles usées et les jeter.
Insérer trois piles alcalines “AA” (LR6).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des
piles et serrer les vis.
Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un
adulte change les piles.
DFür optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt
sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf
der Unterseite des Produkts.
Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Verbrauchte Batterien aus dem Produkt nehmen
und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Drei Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schrauben festziehen.
Werden die Geräusche und Lichter
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden!
NVoor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door
drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de
onderkant van het speelgoed.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de
schroeven in het batterijklepje los. Verwijder
het batterijklepje.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in
als KCA.
Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en
draai de schroeven vast.
Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden
of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
IPer un funzionamento ottimale, sostituire
le pile fornite con il giocattolo con tre pile
alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
Localizzare lo scomparto pile sul fondo
del giocattolo.
Allentare le viti dell’apposito sportello con un
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Estrarre ed eliminare le pile scariche con la
dovuta cautela.
Inserire tre pile alkaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alkaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso
in cui i suoni o le luci dovessero affievolirsi
o interrompersi.
ELas pilas que incorpora el juguete son sólo
a efectos de demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo por 3nuevas pilas
alcalinas AA/LR6.
Localizar el compartimento de las pilas en la
parte inferior del juguete.
Desatornillar la tapa del compartimento de
las pilas con un destornillador de estrella
y retirarla. Sacar las pilas gastadas del
juguete y desecharlas en un contenedor de
reciclaje de pilas.
Introducir tres pilas alcalinas AA/LR6
en el compartimento.
Consejo: se recomienda usar pilas alcalinas,
pues tienen una mayor duración.
Colocar de nuevo la tapa del compartimento
y apretar los tornillos.
Si los sonidos o las luces funcionan
débilmente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
KVi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med tre nye alkaliske
“AA”-batterier (LR6), så legetøjet fungerer
bedst muligt.
Find batterirummet i bunden af legetøjet.
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet
med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Fjern de brugte batterier, og kassér dem.
Sæt tre alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller
ikke fungerer, bør batteriet udskiftes af
en voksen!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PPara um melhor funcionamento,
recomendamos que as pilhas incluídas
sejam substituídas por 3 pilhas novas
“AA” (LR6) alcalinas.
A tampa do compartimento de pilhas
localiza-se na base do brinquedo.
Desaparafuse a tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fendas Phillips.
Retirar a tampa.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em
local apropriado.
Instalar 3 pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
Volte a colocar a tampa no compartimento
de pilhas e aparafuse.
Substitua as pilhas se os sons e as luzes
enfraquecerem ou pararem.
TLelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle kolme uutta
AA (LR6)-alkaliparistoa.
Paristokotelo on lelun alla.
Avaa paristokotelon kannen ruuvit
ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
Irrota loppuun kuluneet paristot, ja hävitä
ne asianmukaisesti.
Aseta koteloon 3 AA (LR6)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme
pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.
Kun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat,
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
MFor best ytelse bør du bytte ut de
medfølgende batteriene med tre nye
alkaliske AA-batterier (LR6).
Batterirommet er på undersiden av leken.
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
Ta ut de flate batteriene og kast dem.
Sett inn tre alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
Sett batteridekselet på plass igjen og
stram skruene.
Når lyd og lys blir svake eller ikke virker
lenger, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
sFör att leksaken ska fungera optimalt
föreslår vi att du byter ut de batterier som
zmedföljde leksaken mot tre nya alkaliska
AA-batterier (LR6).
Batterifacket sitter på leksakens undersida.
Lossa skruvarna i luckan med en
stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
Ta ut de uttjänta batterierna och
avfallshantera dem på ett miljövänligt sätt.
Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och
skruva fast den.
När ljud och ljus börjar bli svaga eller helt
försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna!
RΓια καλύτερη απόδοση, συνιστούμε
να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους "AA" (LR6).
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
στο κάτω μέρος του παιχνιδιού.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις.
Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “AA”(LR6).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και σφίξτε τις βίδες.
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα από το παιχνίδι
αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν
να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GProtect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities.
FProtéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région.
DSchützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte
an die zuständigen Behörden hinsichtlich
der Entsorgung und Informationen
zu öffentlichen Rücknahmestellen.
eICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
fNMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NDenk aan het milieu en zet dit product niet bij
het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies
in bij uw gemeente en informeer naar
faciliteiten voor recycling.
IProteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
ENo tirar este producto en la basura doméstica
(2002/96/EC). Para más información sobre
la eliminación correcta de residuos, póngase
en contacto con la Junta de Residuos
o el Ayuntamiento de su localidad.
KBeskyt miljøet ved ikke at smide dette
produkt ud sammen med husholdningsaffald
(2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder
for oplysninger om genbrugsordninger.
PProteja o ambiente - não coloque este
brinquedo no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações sobre conselhos de
reciclagem e locais de recolha de lixo,
entre em contacto com os organismos
locais responsáveis.
TSuojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
MTa vare på miljøet ved ikke å kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips
om resirkulering.
sSkydda miljön genom att inte kasta den här
produkten i hushållssoporna (2002/96/EG).
Kontakta din lokala myndighet för information
om återvinning.
RΠροστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή
για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
6
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles DBatteriesicherheitshinweise
NBatterij-informatie INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
G
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn injury
or ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent
type as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
FLors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
du compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé
à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les
piles incluses pourraient exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et
rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte.
D
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören.
Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende
Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn
das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen. Batterien zum
Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die
Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and™designate U.S. trademarks of Mattel,Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE M3195pr-0728
7
N
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan
veroorzaken of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar
gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink)
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven
in de batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer
het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege
batterijen altijd uit het product verwijderen.
Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in
het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
I
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare
ustioni da sostanze chimiche o danneggiare
il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove
o pile di tipo diverso: alkaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati.
Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
Usare solo pile dello stesso tipo
o equivalenti a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo
prima della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo
sotto la supervisione di un adulto.
E
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que puede
provocar quemaduras o dañar el juguete. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el
interior del compartimento.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirar las pilas del juguete si no se va
a utilizar durante un largo periodo de
tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en
el juguete. Un escape de líquido corrosivo
podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de
pilas. No quemar el juguete ya que las pilas
de su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.
Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
K
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge
produktet. Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller
forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og
genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid. Fjern altid
brugte batterier fra produktet. Benyt en
batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes,
da batterierne kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
Brug kun batterier af samme eller tilsvarende
type som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af
produktet, før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige
batterier, må de kun oplades under opsyn
af en voksen.
PEm circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas
novas, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou
recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no
interior do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto
durante um longo período de tempo. Retirar
sempre as pilhas gastas do produto. Colocar
as pilhas gastas em local apropriado. Não
eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem
explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilhas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.
Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis
e recarregáveis, devem ser carregadas
apenas por um adulto.
T
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia
paristoja ja akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja
ja ladattavia akkuja.
Aseta paristot ja akut kotelon merkkien
mukaisesti.
Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään
käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot
ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta
tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai
akun napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
paristoja ja akkuja.
Älä lataa paristoja uudestaan.
Irrota ladattavat akut tuotteesta
ennen lataamista.
Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne
saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
MI unntakstilfeller kan batteriene lekke
væsker som kan føre til kjemiske brannsår
eller ødelegge produktet. Slik unngår
du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller
ulike typer batterier sammen: alkaliske,
standard (karbon/sink) eller oppladbare
(nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående
lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier.
Kast batteriene på en forsvarlig måte.
Produktet må ikke brennes. Batteriene kan
da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.
Bruk bare batterier av samme eller
tilsvarende type som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
Ta ut oppladbare batterier fra produktet før
du lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier,
må en voksen være med når batteriene
skal lades.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
sUnder exceptionella förhållanden kan
batterierna läcka vätska som kan orsaka
kemiska brännskador eller förstöra leksaken.
Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller
olika slags batterier: dvs. alkaliska med
vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas
i batterifacket.
Ta ut batterierna om du inte ska använda
leksaken under en längre tid. Ta alltid ut
uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. Försök
inte elda upp produkten. Batterierna kan
explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.
Använd bara batterier av den
rekommenderade typen eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke
laddningsbara batterier.
Ta ut laddningsbara batterier ur produkten
före laddning.
Om uttagbara laddningsbara batterier
används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
RΣε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα
να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί
το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες
και παλιές αλκαλικές, συμβατικές
ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται
να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε
πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί
από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις
παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν
σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη
ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους
των μπαταριών.
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου
ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πριν τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9
GSights and Sounds of the Sea! FSpectacle et sons marins !
DNiedliche Meeresfreunde und Meeresgeräusche!
NLichtjes en zeegeluidjes! IImmagini e suoni del mare!
E¡Imágenes y sonidos del mundo marino!
KLyde og synsindtryk fra havet! PLuzes e sons do mar!
TMeren ihmeitä ja ääniä! MSe og hør havet!
sBilder och ljud från havet! RΕικόνες & Ήχοι της Θάλασσας!
GPower/Volume Switch
FBouton alimentation/volume
DEin-/Ausschalter / Lautstärkeregler
NAan/uit- en volumeknop
ILeva di attivazione/volume
EInterruptor de encendido/volumen.
KAfbryder/lydstyrkeknap
PInterruptor de ligação/volume
TVirtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
MAv/på- og volumbryter
sStrömbrytare/volymknapp
RΔιακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
10
G• Slide the power/volume switch to on with low
volume or on with high
volume
.
When you’re finished playing with the toy,
slide the switch to off .
Drop the fish into the fishbowl for lights and
sounds of the sea.
Wipe this toy with a clean cloth dampened
with a mild soap and water solution. Do not
fill this product with or immerse this product
in water.
This toy has no consumer serviceable parts.
Do not take this toy apart.
F• Glisser le bouton alimentation/volume sur
marche à volume faible ou marche
à volume fort . Lorsque le jeu est fini,
glisser le bouton sur arrêt .
Insérer le poisson dans l’aquarium pour
déclencher des lumières et des sons
de la mer !
Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre
et un peu d’eau savonneuse. Ne pas
remplir l’aquarium avec de l’eau et ne pas
l’immerger dans l’eau.
Il n’existe pas de pièces de rechange pour
ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
D• Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf
Ein-leise oder Ein-laut stellen.
Den Schalter auf Aus stellen, wenn Ihr
Kind nicht mehr mit dem Produkt spielt.
Lässt Ihr Kind den Fisch in das
Spielezueg fallen, werden Lichter und
Meeresgeräusche aktiviert.
Das Spielzeug zum Reinigen mit einem
sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das
Produkt nicht mit Wasser füllen oder in
Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN
met laag volume of op AAN met hoog
volume . Zet het speelgoed UIT als uw
kind klaar is met spelen.
Laat de vissen in de vissenkom vallen voor
lichtjes en zeegeluidjes.
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd
met een schoon doekje dat een beetje
vochtig is gemaakt met een sopje.
Dit product niet met water vullen of in
water onderdompelen.
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die
onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit
elkaar halen.
I• Spostare la leva di attivazione/volume
su on con volume basso o on con
volume alto . Spostare la leva su off
dopo l’uso.
Inserire i pesciolini nella boccia per attivare
le luci e i suoni del mare.
Pulire il giocattolo con un panno umido
pulito e sapone neutro. Non riempire
il prodotto di acqua o immergerlo in acqua.
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
E• Poner el interruptor de encendido/volumen
en encendido con volumen bajo
o encendido con volumen
alto . Cuando el niño termine de jugar
con este juguete, recuerde apagarlo .
Al meter el pececito en la pecera, se activan
luces y sonidos del mundo marino.
Limpiar el juguete pasándole un paño
mojado con agua y jabón neutro.
No sumergirlo ni llenarlo con agua.
Este juguete no posee piezas recambiables,
por lo que no debe desmontarse bajo
ningún concepto.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
K• Stil afbryder/lydstyrkeknappen på lav
styrke eller høj styrke . Stil knappen
på slukket , når barnet er færdig med at
lege med legetøjet.
Kom fisken ned i guldfiskekummen for at se
og høre havets lys og lyde.
Legetøjet kan gøres rent med en ren klud,
der er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet
må ikke nedsænkes i vand eller fyldes
med vand.
Legetøjet har ingen udskiftelige dele.
Undlad at skille legetøjet ad.
P• Mova o interruptor de ligação/volume
para “ligado com volume baixo” ou
“ligado com volume alto” . Quando
a brincadeira terminar, desligue
o interruptor .
Colocar os peixinhos no aquário activa as
luzes e os sons do mar.
Para limpar o brinquedo, usar um pano
limpo com água e um sabão neutro.
Não encher o produto com água nem
o mergulhar.
Este brinquedo não tem peças de
substituição. Não o desmontar.
T• Valitse yhdistetystä virtakytkimestä
ja äänenvoimakkuuden säätimestä
hiljaiset tai voimakkaat äänet. Kun
lakkaat leikkimästä lelulla, katkaise virta
kääntämällä kytkin -asentoon.
Pudota kala akvaarioon, niin näet merellisiä
valoja ja kuulet meren ääniä.
Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä. Älä täytä tätä
akvaariota vedellä tai upota sitä veteen.
Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia.
Älä pura sitä osiin.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
M• Skyv den kombinerte av/på- og
volumbryteren til på med lavt volum eller
på med høyt volum . Når barnet
er ferdig med å leke, setter du bryteren
i av-stilling .
Når du slipper fiskene ned i bollen,
kan du både se og høre havet bruse.
Tørk av leken med en ren klut fuktet med
mildt såpevann. Produktet må ikke fylles
med eller dyppes i vann.
Denne leken har ingen deler som
forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
s• Sätt ström-/volymkontrollen i läget på låg
volym , eller på med hög volym .
Sätt strömbrytaren i läget av när du har
lekt färdigt.
Släpp ned fisken i skålen för att se ljus och
höra ljud från havet.
Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa
och mild tvållösning. Fyll inte produkten med
vatten, och dränk den inte i vatten.
Konsumenten kan inte reparera några delar
av leksaken. Ta inte isär leksaken.
R• Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης
ήχου στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου ή στο ανοιχτό με υψηλή
ένταση ήχου . Όταν τελειώσετε το
παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη στην
κλειστή θέση .
Ρίξτε την μπαλίτσα στη γυάλα για φώτα και
ήχους της θάλασσας.
Σκουπίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό πανί,
βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
το αποσυναρμολογείτε.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente
EServicio de atención al consumidor.
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation
RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145,
94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25
(0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14,A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno
Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10;
http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal,
DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630
ESPOO, Puh. 010 821 6600.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 -
[email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121
Australia. Consumer
Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-
P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran
Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower
31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám.
19, Praha 1.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в
России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam
Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col.
Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala
02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP
– Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].

Other manuals for OCEAN WONDERS M3195

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price LittlePeople Chase ‘n Race Police Car User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Chase ‘n Race Police Car User manual

Fisher-Price SHAKE N GO M1030 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SHAKE N GO M1030 User manual

Fisher-Price FXC66 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC66 User manual

Fisher-Price T5772 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5772 User manual

Fisher-Price T5127 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5127 User manual

Fisher-Price TRAIL RAIDER R1502 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price TRAIL RAIDER R1502 Use and care manual

Fisher-Price R4747 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4747 User manual

Fisher-Price Perfect Fit 79205 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Perfect Fit 79205 User manual

Fisher-Price GEO TRAX R8059 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX R8059 User manual

Fisher-Price M6552 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M6552 User manual

Fisher-Price BFH50 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH50 User manual

Fisher-Price K7165 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7165 User manual

Fisher-Price V4599 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4599 User manual

Fisher-Price BFT56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFT56 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium User manual

Fisher-Price I Can Play Bowling User manual

Fisher-Price

Fisher-Price I Can Play Bowling User manual

Fisher-Price W6117 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W6117 User manual

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 User manual

Fisher-Price 72656 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72656 User manual

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price FUSION CREW FUSION DOME H9820 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FUSION CREW FUSION DOME H9820 User manual

Fisher-Price GeiTrax L5908 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeiTrax L5908 User manual

Fisher-Price R9698 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R9698 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics! Storybook Rhymes User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics! Storybook Rhymes User manual

Popular Toy manuals by other brands

REVELL 03967 manual

REVELL

REVELL 03967 manual

Faller 120232 manual

Faller

Faller 120232 manual

CYmodel CY8120B Assembly instructions

CYmodel

CYmodel CY8120B Assembly instructions

GRAUPNER Agusta A119 Koala manual

GRAUPNER

GRAUPNER Agusta A119 Koala manual

Hasbro Bed Bugs quick start guide

Hasbro

Hasbro Bed Bugs quick start guide

Eduard 32 624 manual

Eduard

Eduard 32 624 manual

Wilhelm Schroder D-58477 quick start guide

Wilhelm Schroder

Wilhelm Schroder D-58477 quick start guide

De Havilland VAMPIRE instruction manual

De Havilland

De Havilland VAMPIRE instruction manual

Eduard MiG-25 Foxbat A exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard MiG-25 Foxbat A exterior Assembly instructions

Hobbico AirVista Assembly instructions

Hobbico

Hobbico AirVista Assembly instructions

LGB 24430 instruction manual

LGB

LGB 24430 instruction manual

roco BR 186 Railpool operating manual

roco

roco BR 186 Railpool operating manual

Mattel MAX STEEL TURBO TALKING STEEL BHH98 instructions

Mattel

Mattel MAX STEEL TURBO TALKING STEEL BHH98 instructions

Mattel Barbie K5499-0920 instructions

Mattel

Mattel Barbie K5499-0920 instructions

Vollmer 45715 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 45715 Mounting instruction

Eduard Zoom P-61B front interior S.A. Assembly instructions

Eduard

Eduard Zoom P-61B front interior S.A. Assembly instructions

MinimumRC T-34 Mentor Assembly instructions

MinimumRC

MinimumRC T-34 Mentor Assembly instructions

LEGO STAR WARS 10221 Building instructions

LEGO

LEGO STAR WARS 10221 Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.