manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Other manuals for RainForest L1664

4

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price W2235 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2235 User manual

Fisher-Price DOODLE PRO M1353 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DOODLE PRO M1353 User manual

Fisher-Price Little People DRL42 Operator's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People DRL42 Operator's manual

Fisher-Price IMAGINEXT B1837 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price IMAGINEXT B1837 User manual

Fisher-Price B1982 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1982 User manual

Fisher-Price TIME-TO-LEARN PRESCHOOL K2866 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TIME-TO-LEARN PRESCHOOL K2866 User manual

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price Tuff Stuff B0334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Tuff Stuff B0334 User manual

Fisher-Price Peek-a-Blocks C0244 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Peek-a-Blocks C0244 User manual

Fisher-Price DORA JEEP WRANGLER M3576 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA JEEP WRANGLER M3576 Use and care manual

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price LittlePeople Fun Sounds Garage 72693 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Fun Sounds Garage 72693 User manual

Fisher-Price Power Wheels BCK94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels BCK94 User manual

Fisher-Price GLN18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GLN18 User manual

Fisher-Price Musical Panda H8872 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Panda H8872 User manual

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS LittlePeople N8415 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS LittlePeople N8415 Datasheet

Fisher-Price Nick Jr The Backyardigans L2176 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Nick Jr The Backyardigans L2176 User manual

Fisher-Price H4685 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4685 User manual

Fisher-Price Learning Puppy User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learning Puppy User manual

Fisher-Price P7680 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7680 User manual

Fisher-Price BBM94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBM94 User manual

Fisher-Price Y6966 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6966 User manual

Fisher-Price I Can Play Bowling User manual

Fisher-Price

Fisher-Price I Can Play Bowling User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1www.fisher-price.com
L1664
™
3Tummy Time
Sur le ventre
Spielen in der Bauchlage
Gioco distesi sul pancino
Zabawy na Brzuszku
Hason játszás
Hraní na bříšku
Čas na brušku
Игры лежа на животике
Emekleme Zamanı
Sit & Play
Assis
Spielen im Sitzen
Gioco da seduti
Siedź & Graj
Ülve játszás
Hraní vsedě
Zábava v sede
Игры сидя
Otur ve Oyna
2
Lay & Play
Sur le dos
Spielen in der Rückenlage
Gioco da distesi a pancia in su
Leż & Graj
Fekve játszás
Hraní vleže
Zábava poležiačky
Игры лёжа
Uzan ve Oyna
1
2
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it
contains important information.
• Adult assembly is required.
• Requires three LR44 button cell alkaline batteries (included).
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver
(not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour y référer en cas de besoin
car il contient des informations importantes.
• Assemblage par un adulte requis.
• Fonctionne avec trois piles boutons alcalines (LR44) (incluses).
•
Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Drei Alkali-Knopfzellen LR44 erforderlich (enthalten).
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Richiede tre pile alcaline formato orologio LR44 (incluse).
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite
a stella (non incluso).
• Zachowaj instrukcję na przyszłość-zawiera ważne informacje.
• Montaż powinien zostać przeprowadzony przez osobę dorosłą.
• Wymaga trzech baterii alkalicznych typu LR44 (dołączone
do zestawu).
• Narzędzia potrzebne do montażu: śrubokręt krzyżakowy (nie
dołączony do zestawu)
• Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos
információt tartalmaz.
• Felnőtt által összeszerelendő.
• Három darab LR44 alkáli gombelemmel működik (tartozék).
• Elemcseréhez szükséges szerszám: csillagcsavarhúzó
(nem tartozék).
• Tento návod uschovejte, abyste se k němu mohli později vrátit,
protože obsahuje důležité informace.
• Hračku musí sestavit dospělý.
• Jsou potřeba tři knoflíkové alkalické baterie LR44
(součást balení).
• Nářadí potřebné k výměně baterie: křížový šroubovák (není
součástí balení).
• Keďže tieto pokyny obsahujú dôležité informácie, odložte si ich
pre budúcu potrebu.
• Na montáž je potrebná dospelá osoba.
• Napájanie troma alkalickými gombíkovými batériami LR44
(v balení).
•
Náradie potrebné na výmenu batérií: skrutkovač Phillips (nie je
súčasťou balenia).
• Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к. она
содержит важную информацию.
• При сборке необходима помощь взрослых.
• Требуются три щелочные батареи таблеточного типа (LR44)
(входят в комплект).
• Инструмент, необходимый для замены батарей:
крестообразная отвертка (не входит в комплект).
• Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen
bu talimatları saklayın.
• Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Çalıştırmak için üç adet alkalin LR44 düğme pil
gerektirir (dahildir).
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).
Consumer Information • Informations consommateurs
Verbraucherinformation • Informazioni per l’acquirente
Informacja dla Konsumenta • Felhasználói információ
Informace pro spotřebitele • Informácie pre spotrebiteľa
Информация для потребителей • Tüketici Bilgisi
3
Parts • Pièces • Teile • Componenti • Części • Alkatrészek • Díly
Súčasti • Детали • Parçalar
Pillow
Oreiller
Kissen
Cuscino
Poduszka
Párna
Polštář
Vankúš
Подушка
Yastık
Butterfly Leaf
Feuille papillon
Blatt mit Schmetterlingen
Foglia con farfalla
Liść z motylkiem
Pillangólevél
List - motýl
List s motýľmi
Листок с бабочкой
Kelebek Yaprak
Supports
Piliers
Stützen
Supporti
Wsporniki
Támasztékok
Podpěry
Podpery
Опоры
Destekler
Tiger
Tigre
Tiger
Tigre
Tygrys
Tigris
Tygr
Tiger
Тигр
Kaplan
Toucan
Oiseau
Vogel
Tucano
Tukan
Tukánmadár
Tukan
Tukan
Тукан
Tukan
Palm Tube
Tube palmier
Palmenstange
Tubo con palma
Palma
Pálmacső
Trubice - palma
Trubica palma
Трубка с пальмой
Palmiye Borusu
Long Tube
Tube long
Lange Stange
Tubo lungo
Łuk
Hosszú cső
Dlouhá trubice
Dlhá trubica
Длинная трубка
Uzun Boru
Mat
Tapis
Spieldecke
Tappetino
Mata
Matrac
Podložka
Podložka
Мат
Oyun Halısı
Giraffe Tube
Tube avec girafe
Giraffenstange
Tubo con giraffa
Żyrafa
Zsiráfcső
Trubice - žirafa
Trubica žirafa
Трубка с жирафом
Zürafa Borusu
4
Battery Replacement • Remplacement des piles • Ersetzen der Batterien
Sostituzione delle pile • Wymiana baterii • Elemcsere • Výměna baterií
Výmena batérií • Замена батарей • Pillerin Değiştirilmesi
• Locate the battery compartment door on the back of the tiger.
• Loosen the screws in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three button cell (LR44) alkaline batteries, as indicated
inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries!
• Trouver le compartiment des piles au dos du tigre.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment
des piles.
• Insérer trois piles boutons alcalines (LR44) neuves, comme
indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car
elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles !
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Rückseite
des Tigers.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Knopfzellen (LR44) wie im Batteriefach
dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdrehen.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul retro della tigre.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un cacciavite
a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato orologio (LR44) come
indicato all’interno dell’apposito scomparto.
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite
a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Schowek na baterie znajduje się na brzuszku tygrysa.
• Odkręć śrubki w pokrywie schowka na baterie za pomocą
śrubokręta krzyżakowego. Załóż z powrotem pokrywe schowka
na baterie.
• Włóż trzy baterie alkaliczne typu (LR44), tak jak pokazano
wewnątrz schowka na baterie.
Wskazówka: Dla dłuższego użytkowania zaleca sie używania
alkalicznych baterii.
• Załóż z powrotem pokrywę schowka na baterie i przykręć
śrubki za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie przykręcaj
zbyt mocno.
• Kiedy dźwięki stają się słabe lub zupełnie zanikają, należy
wówczas, z pomocą osoby dorosłej, wymienić baterie.
• Keresse meg az elemrekesz ajtaját a tigris hátoldalán.
• Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg a csavarokat az
elemrekesz ajtaján. Vegye le az elemrekesz ajtót.
• Helyezzen be három darab (LR44) alkáli gombelemet az
elemrekesz belsejében feltüntetettek szerint.
Tipp: A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek
használatát javasoljuk.
• Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és csillagcsavarhúzóval
szorítsa meg a csavarokat. Ne húzza meg túlságosan.
• Ha a játék hangjai halkulnak, ideje, hogy egy felnőtt kicserélje
az elemeket!
5
Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de
la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région (Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in
den Hausmüll geben (2002/96EG). Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti
domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture
di smaltimento.
Dla ochrony środowiska nie należy umieszczać tego produktu
razem z odpadami z gospodarstwa domowego(2002/96/EC).
Zapytaj lokalnych władz odpowiedzialnych za recykling
o wskazówki (dotyczy tylko Europy).
Óvja a környezetet, ne dobja ki a terméket a háztartási
hulladékkal együtt(2002/96/EC). Újrahasznosítási tanácsért
forduljon a helyi hatóságokhoz (csak Európában).
Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento produkt do
domovního odpadu (2002/96/EC). Informace o recyklaci
a recyklačních zařízeních získáte na místním úřadě (pouze
v Evropě).
Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento výrobok do
domáceho odpadu (2002/96/EC). Požiadajte miestne autority
o radu a informácie o možnostiach recyklovania (len v Európe).
Защитите окружающую среду, выбросив данное изделие
отдельно от бытовых отходов (2002/96/EC). Узнайте
у местных властей о правилах и средствах утилизации
(только для Европы).
Bu ürünü evsel atıklar ile birlikte atmayarak çevreyi koruyun
(2002/96/EC). Geri dönüşüm önerileri ve tesisleri için
bölgenizdeki yetkililere danışın (Sadece Avrupa için).
• Najděte přihrádku na baterie na zadní straně tygra.
• Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroub na dvířkách
přihrádky na baterii. Dvířka dejte stranou.
• Vložte tři alkalické knoflíkové baterie (LR44) tak, jak je
znázorněno uvnitř přihrádky na baterie.
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které vydrží déle.
• Znovu nasaďte dvířka přihrádky na baterie a šrouby utáhněte
křížovým šroubovákem. Neutahujte ho příliš.
• Pokud se zvuk ztiší nebo zastaví, je čas, aby nějaká dospělá
osoba baterie vyměnila!
• Na chrbte tigra nájdete kryt batériového priestoru.
• Pomocou skrutkovača Phillips uvoľnite skrutku v kryte
batériového priestoru. Odstráňte kryt batériového priestoru.
• Vložte tri nové alkalické gombíkové batérie LR44, ako je
naznačené vo vnútri batériového priestoru.
Tip: Pre dlhšiu životnosť batérií odporúčame používať
alkalické batérie.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto a skrutky utiahnite
skrutkovačom Phillips. Neutiahnite ju príliš.
• Keď začnú zvuky hračky slabnúť alebo ustanú celkom, je čas na
výmenu batérií dospelou osobou.
• Найдите крышку батарейного отсека на задней
части игрушки.
• Ослабьте болты крышки батарейного отсека с помощью
крестообразной отвертки. Снимите крышку
батарейного отсека.
• Вставьте три щелочные батареи таблеточного типа (LR44),
как указано внутри батарейного отсека.
Подсказка: для продления работы батарей мы рекомендуем
использовать щелочные батареи.
•
Верните на место крышку батарейного отсека и закрутите
болты с помощью крестообразной отвертки. Не закручивайте
слишком сильно.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как только звуки
игрушки станут звучать приглушенно или звук перестанет
быть слышен!
• Kaplanın arka tarafındaki pil bölümü kapağını bulun.
• Pil bölümü kapağındaki vidayı bir yıldız tornavidayla gevşetin.
Pil bölümü kapağını çıkarın.
• Üç adet düğme (LR44) alkalin pili, pil bölümünün içinde
gösterildiği biçimde yerleştirin.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin piller kullanmanızı öneririz.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız tornavidayla vidaları
sıkın. Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi veya hareketleri zayıflamaya veya hiç
çıkmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme
zamanı gelmiş demektir!
6
1,5V x 3
LR44
or Equivalent
ou équivalent
oder Batterien eines
entsprechenden Typs
o equivalenti
lub odpowiednie
vagy ezzel egyenértékű
nebo ekvivalentní
alebo obdobné
или их эквивалент
veya Eşdeğeri
Battery Safety Information • Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise • Norme di sicurezza per le pile
Informacja Bezpiecznej Wymiany Baterii
Biztonsági információ az elemekhez • Bezpečnostní informace o baterii
Bezpečnostné informácie o batériách
Информация по технике безопасности батарей • Pil Güvenlik Bilgileri
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can
cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
•
Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to
be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides
peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment
des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant
une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé
à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant
la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent
être chargées que par un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende
Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt
zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung
(+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere
Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht
ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer
aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
7
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di
liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche
o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso:
alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
•
Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per
periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal
giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare
le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Le pile ricaricabili removibili devono essere ricaricate solo da
un adulto.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać,
co może spowodować poparzenie chemiczne lub może zniszczyć
ten produkt. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii:
• Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii różnych typów:
alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie z oznaczeniami
umieszczonymi wewnątrz.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z produktu przez
dłuższy czas. Zawsze wyjmuj wyczerpane baterie z produktu.
Utylizuj baterie w bezpieczny sposób. Nie wyrzucaj tego
produktu do ognia. Baterie znajdujące się wewnątrz mogą
wówczas eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
• Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.
• Używaj tylko baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników.
• Nie ładuj baterii jednorazowych, nie przeznaczonych do
ponownego naładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków, wyjmij je z produktu.
• Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod kontrolą
osoby dorosłej.
Rendkívüli körülmények között az elemekből olyan folyadék
szivároghat, amely vegyi égési sérülést okozhat, vagy
tönkreteheti a terméket. Az elemek szivárgásának elkerüléséhez:
• Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző típusú
– alkáli, hagyományos (szén-cink) vagy újratölthető (nikkel-
kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén feltüntetett
ábra szerint helyezze be.
• Vegye ki az elemeket, mikor a játékot hosszabb időre nem
használja. A lemerült elemeket mindig vegye ki a játékból.
A lemerült elemeket az azokra vonatkozó szabályozás szerint
selejtezze le. A használt elem veszélyes hulladék, ennek
megfelelően kezelje. A terméket tűzbe dobni nem szabad,
mivel a benne lévő elemek felrobbanhatnak
vagy szivároghatnak.
• Sose okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között.
• Azonos vagy egyenértékű típusú elemeket használjon
a javaslat szerint.
• A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
• Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.
• Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azokat csak felnőtt
felügyelete alatt töltse újra.
Ve výjimečných případech mohou z baterií vytéct tekutiny,
které mohou způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Chcete-li předejít vytečení baterie:
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie
různých typů: alkalické, standardní (uhlík-zinek) nebo nabíjecí
(nikl-kadmiové).
• Baterie vložte dle nákresu uvnitř přihrádky na baterie.
• Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie.
Vybité baterie z výrobku vždy vyjměte. Baterie zlikvidujte
bezpečným způsobem. Neodhazujte tento výrobek do ohně.
Baterie uvnitř mohou vybuchnout nebo vytéci.
• Nikdy nezkratujte vývody baterie.
• Používejte pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu
dle doporučení.
• Nenabíjejte baterie, které nejsou nabíjecí.
• Dobíjecí baterie před dobíjením vyjměte z výrobku.
• Pokud se používají vyměnitelné nabíjecí baterie, lze je nabíjet
pouze pod dozorem dospělé osoby.
8
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré môžu spôsobiť
poleptanie alebo váš výrobok zničiť. Ak chcete zabrániť úniku
kyseliny z batérie:
• Nekombinujte staré batérie s novými ani batérie rôznych typov:
alkalické, štandardné (ZnC) a nabíjateľné (NiCd).
• Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri
batériového priestoru.
• Batérie vyberte, ak sa výrobok dlhší čas nebude používať.
Vybité batérie z výrobku vždy vyberte. Batérie bezpečne
zlikvidujte. Batérie nelikvidujte v ohni. Batérie môžu vybuchnúť
alebo vytiecť.
• Neskratujte póly batérie.
• Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo
ekvivalentného typu.
• Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené
ako nabíjateľné.
• Akumulátory pred nabíjaním vyberte z výrobku.
• Ak používate akumulátory, treba ich nabíjať zásadne pod
dohľadom dospelej osoby.
В некоторых ситуациях батареи могут выделять жидкость,
способную вызвать химический ожог или испортить ваше
изделие. Чтобы избежать протекания батарей:
• Не используйте одновременно старые и новые батареи
различных типов: щелочные, стандартные (угольно-
цинковые) или перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
• Вставляйте батареи как указано внутри батарейного отсека.
• Вынимайте батареи, если игрушка не будет использоваться
долгое время. Всегда вынимайте отработанные батареи
из изделия. Удаляйте батареи безопасным способом. Не
выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся внутри него
батареи могут взорваться или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого замыкания
контактов батарей.
• Используйте только батареи одинакового или идентичного
типа, как рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте перезаряжаемые батареи
из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых батарей они
могут заряжаться только под наблюдением взрослых.
Bazı ender durumlarda, piller kimyasal yanıklara neden
olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek biçimde sızıntı
yapabilir. Pil sızıntılarından kaçınmak için:
• Eski ve yeni pilleri veya farklı türden pilleri birlikte kullanmayın:
alkalin, standart (karbon-çinko) veya şarj edilebilir
(nikel-kadmiyum).
• Pilleri pil bölümünün içine gösterildiği biçimde yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksınız pilleri çıkartın. Bitmiş pilleri
kesinlikle ürünün içinde bırakmayın. Pilleri güvenli bir şekilde
atın. Bu ürünü ateşe atmayın. İçindeki piller patlayabilir veya
sızıntı yapabilir.
• Pil kutuplarına asla kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, yalnızca aynı veya eşdeğer türde pilleri kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce şarj edilebilir pilleri ürünün içinden çıkarın.
• Şarj edilebilir piller yalnızca bir yetişkin gözetiminde şarj
edilmelidir (çıkarılabilecek biçimde tasarlanmışsa).
9
1
Mat
Tapis
Spieldecke
Tappetino
Mata
Matrac
Podložka
Podložka
Мат
Oyun Halısı
Support
Support
Stütze
Supporto
Wspornik
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • Montaż
Összeszerelés • Montáž • Сборка • Montaj
• Place the mat, print side up, on a flat surface
• Fit both straps on each side of the mat down through the slots
in the supports. Make sure the tab on the end of the strap
forms a “T” under the support. “Snap” both tabs on the mat
into the slots in the support. Pull up on the mat to be sure it is
fastened to the supports.
• Placer le tapis, côté imprimé vers le haut, sur une surface plane.
• Fixer les attaches prévues de chaque côté du tapis dans les
fentes des supports. S’assurer que la languette à l’extrémité
de l’attache forme bien un « T » sous le support. Fixer les deux
languettes du tapis dans les fentes du support. Tirer sur le tapis
pour vérifier qu’il est solidement fixé aux supports.
•
Die Spieldecke mit der bedruckten Seite nach oben auf eine flache
Oberfläche legen.
• Die beiden auf jeder Seite der Spieldecke befindlichen Riemen
durch die Schlitze in den Stützen stecken. Darauf achten,
dass die am Ende des Riemens befindliche Lasche unter der
Stütze ein„T“ bildet. Beide an der Spieldecke befindlichen
Laschen in die Schlitze in der Stütze stecken und einrasten
lassen. An der Spieldecke ziehen, um sicher zu gehen, dass sie
richtig an den Stützen angebracht ist.
• Stendere il tappetino su una superficie piatta con la parte
stampata rivolta verso l’alto.
• Far passare entrambe le fascette situate su ogni lato del
tappetino nelle fessure del prodotto. Verificare che la linguetta
situata sull’estremità della fascetta formi una “T” nella fessura.
“Agganciare” entrambe le linguette del tappetino nelle
fessure del supporto. Tirare il tappetino verso l’alto per
verificare che sia correttamente agganciato ai supporti.
Támaszték
Podpěra
Podpera
Опора
Destek
• Umieść matę, stroną z nadrukiem do góry, na
płaskiej powierzchni.
• Przełóż oba paski znajdujące się po każdej stronie maty przez
otwory we wspornikach. Upewnij się, że zapadka na końcu
paska układa się wlitere "T" pod wspornikami. “Wciśnij” obie
zapadki, znajdujące się na macie, w otwory we wspornikach.
Pociągnij za matę by upewnić się, że jest dobrze przymocowana
paskami do wsporników.
•
Helyezze a matracot egy sima felületre a nyomatos felével fölfele.
• Fűzze át a matrac két oldalán található szíjakat a támasztékok
résein. Ellenőrizze, hogy a szíj végén lévő fül a támaszték alatt
“T”-t formál. A matracon található mindkét fület “pattintsa”
be a támasztékba. Húzza a matracot fölfele, hogy ellenőrizze,
szorosan rögzült-e a támasztékhoz.
•
Umístěte podložku na rovnou plochu potištěnou stranou nahoru.
• Oba proužky na každé straně podložky provlékněte otvory
v podpěrách. Zkontrolujte, že jazýček na konci pásku vytvoří
pod podpěrou písmeno„T“. „Zacvakněte“ oba jazýčky na
podložce do otvorů v podpěře. Zatáhnutím za podložku se
ujistěte, že je připevněna k podpěrám.
• Položte podložku na rovný povrch, potlačenou stranou nahor.
• Prevlečte obidva remienky na každej strane podložky cez
otvory v podperách. Uistite sa, že pútko na konci remienka
vytvorí pod podperou písmeno T. „Zacvaknite“ obidve pútka
na podložke do otvorov v podpere. Potiahnutím za podložku si
overte, že je pripevnená k podperám.
• Положите мат, цветной стороной вверх, на
ровную поверхность.
• Протяните оба ремешка на каждой стороне мата снизу
через отверстия в опорах. Убедитесь в том, что ярлычок
на конце ремешка образовывает букву «T» под опорой.
«Защёлкните» оба язычка в отверстиях на мате, в опоре.
Потяните за мат, чтобы убедиться в том, что он надежно
прикреплён к опорам.
• Baskılı yüzü üste gelecek şekilde oyun halısını düz bir
zemine yerleştirin.
• Destekteki yuvalardan oyun halısının her iki tarafına kemerleri
geçirin. Kemerin ucundaki tırnağın, desteğin altında "T" şeklini
aldığından emin olun. Mat üzerindeki her iki tırnağı destekteki
yuvalara “oturtun”. Desteklere iyice bağlandığından emin
olmak için oyun halısını çekin.
Strap
Attache
Gurt
Fascetta
Uchwyt
Tab
Languette
Lasche
Linguetta
Zapadka
Fül
Jazýček
Pútko
Язычок
Tırnak
Szíj
Proužek
Remienok
Ремешок
Kayış
10
2
Giraffe Tube
Tube avec girafe
Giraffenstange
Tubo con giraffa
Żyrafa
Zsiráfcső
Trubice - žirafa
Trubica žirafa
Трубка с жирафом
Zürafa Borusu
Palm Tube
Tube palmier
Palmenstange
Tubo con palma
Palma
Pálmacső
Trubice - palma
Trubica palma
Трубка с пальмой
Palmiye Borusu
• Fit the palm tube and the giraffe tube into the openings in the
supports, as shown.
• Fixer le tube palmier et le tube girafe dans les ouvertures des
supports, comme illustré.
• Die Palmenstange und die Giraffenstange wie abgebildet in die
in den Stützen befindlichen Öffnungen stecken.
• Inserire il tubo con la palma e il tubo con la giraffa nelle
aperture dei supporti, come illustrato.
• Dopasuj palmę i żyrafę do otworów we wspornikach, jak
pokazano na obrazku.
• Illessze be a pálmacsövet és a zsiráfcsövet a támaszték
nyílásaiba az ábra szerint.
• Palmu a žirafu vložte do otvorů v podpěrách, jak je znázorněno
na obrázku.
• Nasaďte trubice palmu a žirafu do otvorov v podperách,
ako je zobrazené.
• Вставьте трубки с пальмой и жирафом в отверстия в опорах,
как показано.
• Destekteki açık yerlere palmiye borusunu ve zürafa borusunu
gösterildiği gibi geçirin.