manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price CBN62 User manual

Fisher-Price CBN62 User manual

Other manuals for CBN62

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price N3682 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N3682 User manual

Fisher-Price M6162 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M6162 User manual

Fisher-Price GeoTrax V9961 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V9961 User manual

Fisher-Price Y6600 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6600 User manual

Fisher-Price B8727 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8727 User manual

Fisher-Price Little People Musical Birthday Party G8681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Musical Birthday Party G8681 User manual

Fisher-Price C6325 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6325 User manual

Fisher-Price Y9155 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y9155 User manual

Fisher-Price Pet Set 74842 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pet Set 74842 User manual

Fisher-Price W2241 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2241 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS T6137 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS T6137 Use and care manual

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price PIXTER TOY DESIGNER C5347 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PIXTER TOY DESIGNER C5347 User manual

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price BFT56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFT56 User manual

Fisher-Price TOODLERZ 77855 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TOODLERZ 77855 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price X7635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7635 User manual

Fisher-Price Y3546 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3546 User manual

Fisher-Price DORA'S MAGIC CASTLE K3005 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA'S MAGIC CASTLE K3005 User manual

Fisher-Price GMN58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GMN58 User manual

Fisher-Price Rappin’ Recording Microphone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rappin’ Recording Microphone User manual

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price 72774 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72774 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
CBN62
fisher-price.com
Ride
Катаемся
Porter
Montar
Bin
R
Ri
Ка
Ка
Po
Po
Mo
Mo
B
Bi
1
3
Walk
Walk
Ходим
Ходим
Pousser
Pousser
Andar
Andar
Sür
Sür
Chodzenie
Chodzenie
Στράτα
Στράτα
Mers
Mers
Движение
Движение
ﻲﺸﻣ
ﻲﺸﻣ
2
Bounce
Bounce
Прыгаем
Прыгаем
Rebondir
Rebondir
Balançar
Balançar
Zıpla
Zıpla
Podskakiwanie
Podskakiwanie
Πάνω-Κάτω
Πάνω-Κάτω
Țopăit
Țopăit
Подс очи
Подс очи
ﺔﻄﻨﻄﻧ
ﺔﻄﻨﻄﻧ
Jeżdżenie
Jeżdżenie
Οχηματάκι
Οχηματάκι
Călărit
Călărit
Потегли
Потегли
ﺏﻮﻛﺭ
ﺏﻮﻛﺭ
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Сохраните данную инструкцию на будущее,
так как она содержит важную информацию.
• Conserver ce mode d’emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Önemli bilgiler içeren bu kullanım talimatlarını,
daha sonra tekrar bakabilmek için saklayın.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera
ważne informacje.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru
referinţe ulterioare, acestea conţin
informaţii importante.
• Моля запазете тази инструкция за бъдещи
справки, тъй като съдържа важна информация.
•ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺋﺍﻮﺘﺣﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
2
• Adult supervision is required.
• Never use near steps.
• Choose areas for riding that are free of obstacles.
• Learn to stop safely.
• Use with caution as this product requires skill to
operate safely to avoid falls, collisions, and injuries
to yourself (the rider) and others.
• Requires two AA alkaline batteries (included).
• Batteries included are for demonstration
purposes only.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver
(not included).
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
Note: This product comes with replacement
warning labels which you can apply over the
factory applied warning label if English is not your
primary language. Select the warning label with the
appropriate language for you.
• Требуется обязательный контроль со
стороны взрослых.
• Не используйте возле лестницы или ступенек.
• Выбирайте для игры зоны, свободные
от препятствий.
• Необходимо научиться останавливаться
безопасным способом.
• Необходимо осторожно использовать во
избежание падений, столкновений и травм
• Требуются две щелочные батарейки типа
AA (входят в комплект).
• Прилагаемые батарейки предназначены только
для демонстрационных целей.
• Сборка должна осуществляться взрослыми.
• Инструмент, необходимый для сборки:
Крестообразная отвертка (не входит в комплект).
• В данной игрушке отсутствуют составные
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте.
Примечание: Данное изделие поставляется
со сменными этикетками, которые Вы можете
приклеить поверх уже имеющихся этикеток, если
английский не является Вашим родным языком.
Выберите этикетку на Вашем родном языке.
• La surveillance d'un adulte est nécessaire.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
• Choisir des endroits sans obstacles pour rouler.
• Apprendre à s'arrêter en toute sécurité.
• Utiliser le produit avec prudence car il nécessite
de l'habileté afin d'éviter toute chute, collision et
blessure pour l'enfant et autrui.
• Fonctionne avec deux piles AA alcalines (incluses).
• Les piles incluses sont uniquement destinées
à l'essai du jouet en magasin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l'assemblage : un tournevis
cruciforme (non fourni).
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas le démonter.
Remarque : des étiquettes autocollantes de mise
en garde sont fournies avec le produit afin de
pouvoir remplacer celle apposée en usine si l'anglais
n'est pas la langue de l'utilisateur. Sélectionner
l'étiquette de mise en garde rédigée dans la langue
de l'utilisateur.
• Requer supervisão por parte de um adulto.
• Não usar perto de degraus.
• Escolher zonas livres de obstáculos.
• A criança deve aprender a parar de forma segura.
• A utilização deste produto deve ser feita de
forma cuidadosa, para evitar quedas, colisões
e ferimentos para a criança ou terceiros.
• Funciona com 3 pilhas AA alcalinas (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• São necessárias ferramentas para a montagem:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmontar.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de aviso
que podem ser colocadas sobre a etiqueta de
origem, se a língua inglesa não for a sua língua
materna. Escolha a etiqueta de aviso com
a língua portuguesa.
• Bu ürünün bir yetişkin gözetiminde
kullanılması gerekir.
• Bu ürünü asla merdivenlerin veya basamakların
yakınında kullanmayın.
• Ürünü kullanmak için düz zeminli alanları
tercih edin.
• Bebeğinize güvenli bir şekilde durmayı öğretir.
• Düşmeleri, çarpmaları, yaralanmasını önlemek
amacıyla bu ürünü dikkatli bir şekilde kullanın.
• İki adet AA alkalin pille çalışır (piller dahildir).
• İçindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır.
• Montaj bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Montaj için gereken aletler: Yıldız tornavida
(dahil değildir).
• Bu oyuncağın, tüketici tarafından bakım
yapılabilecek bir parçası yoktur. Parçalara ayırmayın.
Not: Bu ürün, ana diliniz İngilizce değilse, fabrika
çıkışlı uyarı etiketinin üzerine yapıştırabileceğiniz
yedek dil etiketleri ile birlikte gelir. Sizin için uygun
olan dildeki uyarı etiketini seçin.
Consumer Information Информация для потребителей
Informations consommateurs Informação ao consumidor
Tüketici Bilgisi Informacje dla klienta
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informaţii utilizator
Информация за потребителя ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
3
• Podczas zabawy wymagany jest nadzór
osoby dorosłej.
• Nigdy nie używaj tego produktu w pobliżu schodów.
• Do zabawy wybieraj takie obszary, na których nie
ma przeszkód.
• Naucz się bezpiecznie zatrzymywać produkt.
• Zachowaj ostrożność, ponieważ bezpieczna
obsługa tego produktu wymaga odpowiednich
umiejętności pozwalających unikać upadków,
zderzeń oraz obrażeń, jakie może odnieść dziecko
korzystające z zabawki lub inne osoby.
• Produkt wymaga dwóch baterii alkalicznych typu
AA (znajdują się w zestawie).
• Baterie dołączone do zestawu służą wyłącznie do
celów demonstracyjnych.
• Produkt wymaga złożenia przez osobę dorosłą.
• Narzędzie potrzebne do montażu: śrubokręt
krzyżakowy (nie znajduje się w zestawie).
• Zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj
na części.
Uwaga: Wraz z produktem dostarczane są zastępcze
etykiety ostrzegawcze, które należy nakleić na
etykiety przyklejone fabrycznie, jeśli język angielski
nie jest Twoim językiem ojczystym. Wybierz etykietę
ostrzegawczą w odpowiednim języku.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια.
• Επιλέξτε περιοχές χωρίς εμπόδια.
• Μάθετε στο παιδί να σταματάει με ασφάλεια.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν με προσοχή για να
αποφύγετε πτώσεις και τραυματισμούς.
• Απαιτούνται δύο αλκαλικές μπαταρίες
ΑΑ (περιλαμβάνονται).
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για
τη δοκιμή του προϊόντος.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
το αποσυναρμολογείτε.
Σημείωση: Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει
αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις που μπορείτε
να κολλήσετε επάνω από το αυτοκόλλητο
προειδοποιήσεων σε περίπτωση που δε γνωρίζετε
Αγγλικά. Επιλέξτε το αυτοκόλλητο με τη γλώσσα
που επιθυμείτε.
• Este necesară supravegherea de către un adult.
• Nu folosiţi niciodată produsul lângă trepte.
• Alegeţi zone în care nu există obstacole.
• Învăţaţi oprirea în siguranţă.
• A se utiliza cu atenţie. Acest produs necesită
îndemânare pentru utilizarea în condiţii de
siguranţă, evitând căderile, coliziunile şi
accidentarea utilizatorului şi a celor din jur.
• Necesită două baterii alcaline tip AA (incluse).
• Bateriile incluse servesc doar în scop demonstrativ.
• Este necesară asamblarea de către un adult.
• Scule necesare pentru asamblare: şurubelniţă
Phillips (nu este inclusă).
• Această jucărie nu conţine piese ce pot fi reparate
de către utilizator. Nu dezasamblaţi.
Notă: Acest produs este însoţit de etichete de
avertizare, pe care le puteţi aplica peste cele aplicate
din fabrică, dacă limba dumneavoastră maternă nu
este engleza. Alegeţi eticheta de avertizare tipărită
în limba dumneavoastră.
• Необходим е надзор от възрастен.
• Никога не използвайте в близост до стълби.
• Изберете площ за каране, в която
няма препятствия.
• Научете се да спирате по безопасен начин.
• Използвайте внимателно този продукт, за да
избегнете падания, сблъсъци и наранявания,
както и да предпазите останалите хора.
• Изисква две АА алкални батерии. (включени
в комплекта).
• Батериите, които са включени, са само
с демонстрационни цели.
• Изисква се сглобяване от възрастен.
• Инструмент, необходим за сглобяване: Кръстата
отвертка (не е включена в комплекта).
• Тази играчка не съдържа части, които могат
да бъдат подменяни от потребителя.
Не разглобявайте.
Забележка: Продуктът разполага с резервни
предупредителни стикери на родния ви
език, които можете да залепите върху
фабричния предупредителен стикер. Изберете
предупредителния стикер на подходящ за
вас език.
•.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻑﺍﺮﺷﺇ ﺖﺤﺗ ﻰﻘﺒﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
•.ﺝﺭﺪﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﺑ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
•.ﻖﺋﺍﻮﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺐﻌﻟ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺐﺠﻳ
•.ﻥﺎﻣﺄﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﻠﻌﺗ ﺐﺠﻳ
•ﺓﺭﺎﻬﻣ ﺐﻠﻄﺘﻳ ﻪﻧﻷ ،ﺭﺬﺤﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻡﺎﻄﺗﺭﻻﺍﻭ ،ﻁﻮﻘﺴﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻦﻣﻵﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻲﻓ
.ﻦﻳﺮﺧﻶﻟﻭ ﺐﻛﺍﺮﻠﻟ ﺙﺪﺤﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍﻭ
•ﺱﺎﻴﻗ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ 2 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ
.(ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ) AA
•.ﻂﻘﻓ ﺔﺑﺮﺠﺘﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷ ﺔﻨﻤﻀﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
•.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻌﻴﻤﺠﺗ ﺐﺠﻳ
•Phillips ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ :ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ
.(ﻦﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ)
•ﹼﻚﻓ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
.ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺕﺎﻐﻠﺑ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺕﺎﻘﺼﻠﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻣ ﺮﻓﻮﺘﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻓ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻘﺼﻠﻤﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ
ﻖﺼﻠﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺐﺠﻳ .ﻡﻷﺍ ﻚﺘﻐﻟ ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹﺍ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﻝﺎﺣ
.ﻚﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ
4
CAUTION ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ATTENTION
ATENÇÃO DİKKAT UWAGA ΠΡΟΣΟΧΗ
ATENŢIE ВНИМАНИЕ ﺮﻳﺬﺤﺗ
This package contains small parts. For adult assembly only.
В данной упаковке содержатся мелкие детали. Сборка должна
осуществляться только взрослыми.
Petits éléments. Le produit doit être assemblé par un adulte uniquement.
Esta embalagem contém peças pequenas. A montagem deve ser feita apenas
por adultos.
Bu ürün küçük parçalar içerir. Montaj yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Opakowanie zawiera małe elementy, które mogą zostać połknięte, co grozi
zadławieniem, a w konsekwencji uduszeniem. Zabawkę może złożyć wyłącznie
osoba dorosła.
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Acest pachet conţine piese mici. Asamblarea trebuie făcută doar de către
un adult.
Опаковката съдържа малки части. Да се сглобява само от възрастен.
.ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ .ﺓﺮﻴﻐﺻ ﻊﻄﻗ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻱﻮﺘﺤﺗ
Assembled Parts Собранные детали Éléments à assembler
Peças montadas Monte Edilen Parçalar Części do montażu
Μέρη Συναρμολόγησης Părţi asamblate Сглобяване на частите
ﺔﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ
5
2 Rear Axles (Left and Right)
2 задние оси (Левая и правая)
2 essieux arrière (gauche et droit)
2 eixos traseiros (esquerdo e direito)
2 arka aks (Sol ve Sağ)
2 osie tylne (lewa i prawa)
2 Πίσω Άξονες (Αριστερός και Δεξιός)
2 axe în spate (stânga și dreapta)
2 задни оси (Лява и дясна)
(ﻦﻴﻤﻳﻭ ﺭﺎﺴﻳ) ﻥﺎﻴﻔﻠﺧ ﻥﺍﺭﻮﺤﻣ
2 Front Axles
2 передние оси
2 essieux avant
2 eixos frontais
Ön kısım için 2 aks
2 osie przednie
2 Μπροστινοί Άξονες
2 axe în faţă
2 предни оси
ﻥﺎﻴﻣﺎﻣﺃ ﻥﺍﺭﻮﺤﻣ
Body
Туловище
Corps
Corpo
Gövde
Korpus
Σκελετός
Corp
Тяло
ﻢﺴﺟ
Handle
Ручка
Poignée
Pega
Tutma kolu
Uchwyt
Λαβή
Mâner
Дръжка
ﺾﺒﻘﻣ
Head
Голова
Tête
Cabeça
Kafa
Głowa
Κεφάλι
Cap
Глава
ﺱﺃﺮﻟﺍ
4 Wheels
4 колеса
4 roues
4 rodas
4 tekerlek
4 kółka
4 Ρόδες
4 roţi
4 колела
ﺕﻼﺠﻋ 4
#8 x 1,9 cm Screw – 14
Болт #8 x 1,9 см – 14шт
Vis n° 8 de 1,9 cm - 14
14 parafusos nº 8 de 1,9 cm
#8 x 1,9 cm Vida – 14
Śruba #8 x 1,9 cm – 14 szt
14 Βίδες - #8 x 1,9 εκ
14 șuruburi #8 x 1,9 cm
14 винта #8 x 1,9 см
14 ﺩﺪﻋ -ﻢﺳ 8x1,9 ﺱﺎﻴﻗ ﻲﻏﺮﺑ
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
Примечание: Затягивайте и ослабляйте все
болты при помощи крестообразной отвертки.
Не закручивайте слишком сильно.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis
à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
Atenção: Aparafusar e desaparafusar com uma
chave de fendas Phillips. Não apertar demasiado
os parafusos.
Not: Tüm vidaları yıldız tornavida yardımı ile sıkın
ve gevşetin. Vidaları aşırı şekilde sıkmayın.
Uwaga: Wkręcaj i odkręcaj wszystkie śruby za
pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie dokręcaj
zbyt mocno.
Σημείωση: Σφίξτε ή χαλαρώστε τις βίδες με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
Notă: Înşurubaţi sau deşurubaţi toate şuruburile
folosind o şurubelniţă cruce. Nu strângeţi
excesiv şuruburile.
Забележка: Завивайте и развивайте всички
винтове с кръстата отвертка. Не презатягайте.
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻚﻓ ﻭﺃ ﺪﺷ ﺐﺠﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻓ ﺔﻐﻟﺎﺒﻤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .Phillips ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ
.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ
6
Body
Туловище
Corps
Corpo
Gövde
Korpus
Σώμα
Corp
Тяло
ﻢﺴﺟ
Handle
Ручка
Poignée
Pega
Tutma kolu
1
Assembly Сбор а Assemblage Montagem Montaj
Montaż Συναρμολόγηση Asamblarea Сглобяване ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
Uchwyt
Λαβή
Mâner
Дръжка
ﺾﺒﻘﻣ
• Position the handle smooth side down.
• Fit the pegs on the handle to the grooves in
the body.
Hint: The handle is designed to fit one way.
• If it does not seem to fit, turn it around and
try again.
• Расположите ручку гладкой стороной вниз.
• Вставьте колышки на ручке в бороздки
на туловище.
Подсказка: Ручка должна вставляться только
одной стороной.
• Если она не встает на место, поверните ее
и попробуйте вставить другой стороной.
• Placer le côté lisse de la poignée vers le bas.
• Insérer les chevilles de la poignée dans les rainures
du corps.
Remarque : la poignée est conçue pour être insérée
dans un seul sens.
• Si elle ne semble pas s'insérer correctement,
la tourner et essayer à nouveau.
• Colocar a pega com o lado liso para baixo.
• Inserir os pinos da pega nas ranhuras do corpo.
Atenção: A pega foi concebida para encaixar de
uma forma.
• Se não encaixar, virá-la ao contrário e tentar
de novo.
• Tutma kolunu düz kısmı aşağı gelecek
şekilde yerleştirin.
• Tutma kolundaki mandalları gövdedeki
boşluklara geçirin.
İpucu: Tutma kolu tek bir yönde takılabilecek
şekilde tasarlanmıştır.
• Yerine geçmiyorsa, ters çevirip tekrar deneyin.
• Ustaw uchwyt gładką stroną skierowaną do dołu.
• Włóż wypustki na uchwycie we wcięcia w korpusie.
Wskazówka: Uchwyt można zamocować tylko
w jeden sposób.
• Jeśli nie udaje Ci się zamocować uchwytu, obróć go
i spróbuj ponownie.
• Τοποθετήστε τη λαβή να κοιτάζει προς τα κάτω.
• Προσαρμόστε τις προεξοχές της λαβής στις
υποδοχές του σώματος.
Συμβουλή: Η λαβή είναι σχεδιασμένη για να
προσαρμόζεται με ένα μόνο τρόπο.
• Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε την ανάποδα και
προσπαθήστε ξανά.
• Poziţionaţi mânerul cu partea moale în jos.
• Fixaţi urechiușele din mâner în șanţurile din corp.
Sugestie: Mânerul este proiectat să se potrivească
într-un singur sens.
• Dacă nu se potriveşte, întoarceţi-l şi încercaţi
din nou.
• Поставете надолу гладката страна на дръжката.
• Поставете щифтовете на дръжката в каналите
в тялото.
Съвет: Дръжката е проектирана така, че може да
се постави само по един начин.
• Ако не успеете, обърнете я на обратно
и опитайте отново.
•ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﻠﻣﻷﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﺔﻴﺣﺎﻨﻟ
•ﻲﻓ ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺩﺎﺗﻭﻷﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﺴﺠﻟﺍ
ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻴﻟ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
•ﺔﻟﻭﺎﺤﻤﻟﺍﻭ ﻪﺒﻠﻗ ﺐﺠﻳ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺸﻓ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ
7
2
Rear Axle
Задняя ось
Essieu arrière
Eixo traseiro
Arka aks
Oś tylna
Πίσω Άξονας
Axă spate
Задна ос
ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ
Wheel
Колесо
Roue
Roda
Tekerlek
Kółko
Ρόδα
Roată
Волан
ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ
• Fit a rear axle into the flat side of a wheel.
• Place the wheel assembly into a rear wheel well.
Hint: If the wheel assembly does not seem to fit,
try assembling on the opposite side.
• Insert three screws and tighten.
• Вставьте заднюю ось в плоскую сторону колеса.
• Вставьте собранное колесо в выемку для
заднего колеса.
Подсказка: Если собранное колесо не встает
на место, попробуйте подсоединить его
к противоположной стороне.
• Вставьте три болта и закрутите.
• Insérer un essieu arrière dans le côté plat de
la roue.
• Placer correctement l'assemblage dans l'espace de
la roue arrière.
Remarque : Si l'assemblage ne semble pas s'insérer,
essayer le côté opposé.
• Insérer trois vis et serrer.
• Encaixar o eixo traseiro no lado plano de uma roda.
• Colocar a montagem da roda num dos recetáculos
da roda.
Atenção: Se a montagem da roda parecer não
encaixar, tentar montar no lado oposto.
• Inserir os três parafusos e aparafusar.
• Tekerleklerden birinin düz tarafına arka aks takın.
• Tekerlek düzeneğini arka tekerlek
yuvasına yerleştirin.
İpucu: Tekerlek yuvası yerine uymuyorsa,
ters tarafına takmayı deneyin.
• Üç vida takın ve sıkın.
• Włóż oś tylną do otworu od płaskiej strony kółka.
• Włóż kółko zmontowane z osią do tylnego nadkola.
Wskazówka: Jeśli masz wrażenie, że kółko nie
pasuje, spróbuj włożyć je z drugiej strony.
• Włóż trzy śruby i dokręć je.
• Προσαρμόστε έναν πίσω άξονα στην επίπεδη
επιφάνεια της ρόδας.
• Τοποθετήστε τη συναρμολογημένη ρόδα στο
πίσω βαθούλωμα.
Συμβουλή: Εάν η συναρμολογημένη ρόδα δεν
ταιριάζει, προσπαθήστε να την τοποθετήσετε από
την άλλη πλευρά.
• Βιδώστε τρεις βίδες.
• Fixaţi o axă spate în partea plană a unei roţi.
• Puneţi roata asamblată într-un compartiment
pentru roată din spate.
Sugestie: Dacă roata asamblată pare să nu se
potrivească, încercaţi să o montaţi în partea opusă.
• Introduceţi trei șuruburi și strângeţi-le.
• Монтирайте задната ос в плоската страна
на колелото.
• Поставете оста с колелото в определеното за
целта легло в основата.
Съвет: Ако няма съответствие, поставете го
в противоположното легло.
• Поставете три винта и затегнете.
•ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﻦﻣ
•ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﻥﺎﻜﻣ ﺔﺒﹼﻛﺮﻤﻟﺍ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ
ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺸﻓ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻠﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
•.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻫﹼﺪﺷﻭ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺙﻼﺛ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺐﺠﻳ
8
3
Rear Axle
Задняя ось
Essieu arrière
Eixo traseiro
Arka aks
Oś tylna
Πίσω Άξονας
Axă spate
Задна ос
ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ
Wheel
Колесо
Roue
Roda
Tekerlek
Kółko
Ρόδα
Roată
Волан
ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ
• Fit the remaining rear axle into the flat side of
a wheel.
• Place the wheel assembly into a rear wheel well.
Insert three screws and tighten.
• Вставьте вторую заднюю ось в плоскую
сторону колеса.
• Вставьте собранное колесо в выемку для
заднего колеса. Вставьте три болта и закрутите.
• Insérer l'essieu restant dans le côté plat de la roue.
• Placer correctement l'assemblage dans l'espace de
la roue arrière. Insérer trois vis et serrer.
• Inserir o eixo traseiro restante no lado plano de
uma roda.
• Colocar a montagem da roda num dos recetáculos
da roda. Inserir três parafusos e aparafusar.
• Kalan arka aksı tekerleklerden birinin düz
tarafına yerleştirin.
• Tekerlek düzeneğini arka tekerlek yuvasına
yerleştirin. Üç vida takın ve sıkın.
• Włóż drugą oś tylną do otworu od płaskiej
strony kółka.
• Włóż kółko zmontowane z osią do tylnego nadkola.
Włóż trzy śruby i dokręć je.
• Τοποθετήστε τον πίσω άξονα που έχει απομείνει
στην επίπεδη πλευρά της ρόδας.
• Τοποθετήστε τη συναρμολογημένη ρόδα στο πίσω
βαθούλωμα. Βιδώστε τρεις βίδες.
• Fixaţi axa spate rămasă în partea plană a unei roţi.
• Puneţi roata asamblată într-un compartiment
pentru roată din spate. Introduceţi trei șuruburi
și strângeţi-le.
• Монтирайте другата задна ос по същия начин.
• Поставете оста с колелото в определеното за
целта легло в основата. Поставете три винта
и затегнете.
•ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ
•ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﻥﺎﻜﻣ ﺔﺒﹼﻛﺮﻤﻟﺍ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻫﹼﺪﺷﻭ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺙﻼﺛ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺐﺠﻳ .ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ
9
Wheel
Колесо
Roue
Roda
Tekerlek
4
Front Axle
Передняя ось
Essieu avant
Eixo frontal
Ön mil
Oś przednia
Μπροστινός Άξονας
Axă faţă
Предна ос
ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ
Kółko
Ρόδα
Roată
Волан
ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ
• Fit a front axle into the flat side of a wheel.
• Place the wheel assembly into a front wheel well.
Insert three screws and tighten.
• Repeat this procedure to assemble the remaining
front axle and wheel.
• Вставьте переднюю ось в плоскую
сторону колеса.
• Вставьте собранное колесо в выемку для
переднего колеса. Вставьте три болта и закрутите.
• Повторите процедуру сборки для второй
передней оси и колеса.
• Insérer l'essieu avant dans le côté plat de la roue.
• Placer correctement l'assemblage dans l'espace de
la roue avant. Insérer trois vis et serrer.
• Répéter ce procédé pour assembler l'essieu et la
roue avant restants.
• Inserir um eixo frontal no lado plano de uma
das rodas.
• Colocar a montagem da roda num dos recetáculos
frontais das rodas. Inserir três parafusos e aparafusar.
• Repetir este procedimento para montar o eixo
frontal e roda restantes.
• Tekerleklerden birinin düz tarafına ön aksı takın.
• Tekerlek düzeneğini ön aks yuvasına yerleştirin. Üç
vida takıp sıkın.
• Kalan ön aks ve tekerleği monte etmek için bu
işlemi tekrarlayın.
• Włóż oś przednią do otworu od płaskiej
strony kółka.
• Włóż kółko zmontowane z osią do przedniego
nadkola. Włóż trzy śruby i dokręć je.
• Powtórz te czynności, aby zamontować drugą oś
przednią i kółko.
• Προσαρμόστε το μπροστινό άξονα στην επίπεδη
επιφάνεια της ρόδας.
• Τοποθετήστε την συναρμολογημένη ρόδα στο
μπροστινό βαθούλωμα. Βιδώστε τρεις βίδες.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία για να
συναρμολογήσετε τον άλλο μπροστινό άξονα και
τη ρόδα.
• Fixaţi o axă faţă în partea plană a unei roţi.
• Puneţi roata asamblată într-un compartiment
pentru roată din faţă. Introduceţi trei șuruburi
și strângeţi-le.
• Repetaţi această procedură pentru a monta axa
și roata faţă rămase.
• Монтирайте предната ос в плоската страна
на колелото.
• Поставете оста с колелото в определеното за
целта легло в основата. Поставете три винта
и затегнете.
• Повторете тази процедура и за другите предни
колело и ос.
•ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﻦﻣ
•ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﻥﺎﻜﻣ ﺔﺒﹼﻛﺮﻤﻟﺍ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻫﹼﺪﺷﻭ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺙﻼﺛ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺐﺠﻳ .ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ
•ﻲﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺭﻮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍﻭ
10
Head
Голова
Tête
Cabeça
Baş kısmı
5
He
a
d
Гол
о
в
а
Têt
e
Cab
eça
Ba
ş
kısm
ı
Głowa
Κεφάλι
Cap
Глава
ﺱﺃﺮﻟﺍ
• Turn the assembly upright.
• Fit the sockets on the head to tabs on the front end
of the body.
• While holding the head in place, turn the toy over.
• Insert two screws into the body and tighten.
• Поставьте собранную конструкцию прямо.
• Выровняйте гнезда на голове и ярлычки на
переднем конце туловища.
• Удерживая голову в зафиксированном
положении, переверните игрушку.
• Вставьте два болта в туловище и закрутите.
• Remettre l'assemblage à l'endroit.
• Insérer les logements de la tête sur les languettes
situées sur la partie avant du corps.
• Tout en maintenant la tête en place, retourner
le jouet.
• Insérer deux vis dans le corps et serrer.
• Colocar na vertical a estrutura já montada.
• Inserir os orifícios da cabeça nas linguetas da
extremidade frontal do corpo.
• Segurando a cabeça, virar o brinquedo
ao contrário.
• Inserir dois parafusos no corpo e aparafusar.
• Düzeneği dik konuma getirin.
• Baş kısmında bulunan soketleri, gövdenin ön
ucundaki tırnaklara yerleştirin.
• Baş kısmı yerinde tutarken, oyuncağı çevirin.
• Gövdeye iki adet vida takıp sıkın.
• Obróć montowany produkt i postaw go na kółkach.
• Nasuń gniazda znajdujące się w głowie na
wypustki w przedniej części korpusu.
• Trzymając część-głowę w takim ustawieniu,
odwróć zabawkę do góry nogami.
• Włóż dwie śruby do korpusu i dokręć.
• Γυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι σε
όρθια θέση.
• Προσαρμόστε τις υποδοχές του κεφαλιού στις
προεξοχές που βρίσκονται στο μπροστινό μέρος
του σώματος.
• Ενώ κρατάτε το κεφάλι στη θέση του, γυρίστε το
παιχνίδι ανάποδα.
• Βιδώστε δύο βίδες στο σώμα.
• Întoarceţi ansamblul în picioare.
• Fixaţi orificiile de pe cap în urechiușele de pe
capătul din faţă al corpului.
• Ţinând fix capul pe poziţie, întoarceţi jucăria invers.
• Introduceţi două şuruburi în corp şi strângeţi-le.
• Обърнете играчката в изправено положение.
• Поставете главата, както е показано на снимката.
• Докато държите главата, завъртете играчката.
• Поставете двата винта в тялото и затегнете.
•.ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﺐﹼﻛﺮﻤﻟﺍ ﺀﺰﺠﻟﺍ ﺐﻠﻗ ﺐﺠﻳ
•ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻨﺴﻟﻷﺎﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻢﺴﺠﻠﻟ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ
•.ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺐﻠﻗ ﺐﺠﻳ ،ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃﻭ
•.ﺎﻤﻫﹼﺪﺷﻭ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻴﻴﻏﺮﺑ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺐﺠﻳ