EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price GeoTrax J3972 User manual

Fisher-Price GeoTrax J3972 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Little People Motorized Big Top Train 72753 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Motorized Big Top Train 72753 User manual

Fisher-Price L9503 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L9503 User manual

Fisher-Price CAR-NIVORES M1804 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CAR-NIVORES M1804 User manual

Fisher-Price W9554 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9554 User manual

Fisher-Price Radio-Control Raceway User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Radio-Control Raceway User manual

Fisher-Price GeoTrax Pacific Chief C5792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax Pacific Chief C5792 User manual

Fisher-Price LOVING FAMILY H5790 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LOVING FAMILY H5790 User manual

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price GeoTrax T7158 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax T7158 User manual

Fisher-Price PlayPod J8195 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PlayPod J8195 User manual

Fisher-Price Power wheels X6655 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power wheels X6655 User manual

Fisher-Price Pet Set 74842 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pet Set 74842 User manual

Fisher-Price HMF12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HMF12 User manual

Fisher-Price C6327 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6327 User manual

Fisher-Price V7536 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7536 User manual

Fisher-Price Y9357 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y9357 User manual

Fisher-Price BFH57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH57 User manual

Fisher-Price X6031 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6031 User manual

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER User manual

Fisher-Price Little People Learn-to-Dress Shandra User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Learn-to-Dress Shandra User manual

Fisher-Price wonder builders GJF89 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price wonder builders GJF89 User manual

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

J3972
www.fisher-price.com
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen
I Componenti E Piezas K Dele P Peças
T Osat M Deler s Delar R ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
A. Base
B. Roof
C. 2 Pillars
D. Wall
E. Tower
F. Crate
G. Tanker Car
G
A. Base
B. Toit
C. 2 piliers
D. Mur
E. Tour
F. Caisse
G. Wagon-citerne
F
A. Basis
B. Dach
C. 2 Pfeiler
D. Mauer
E. Turm
F. Kiste
G. Wassertank-Wagen
D
A. Onderstuk
B. Dak
C. 2 pilaren
D. Muur
E. Toren
F. Krat
G. Wagon met watertank
N
A. Base
B. Tetto
C. 2 Piloni
D. Parete
E. Cisterna
F. Cassa
G. Vagone Autobotte
I
A. Base
B. Cubierta
C. 2 columnas
D. Conjunto de muros
E. Depósito
F. Contenedor
G. Camión cisterna
E
A. Underdel
B. Tag
C. 2 søjler
D. Væg
E. Tårn
F. Kasse
G. Tankvogn
K
A. Base
B. Telhado
C. 2 Colunas
D. Parede
E. Torre
F. Caixa de carga
G. Carro com reservatório
P
A. Alusta
B. Katto
C. 2 pylvästä
D. Seinä
E. Torni
F. Laatikko
G. Säiliövaunu
T
A. Sokkel
B. Tak
C. 2 pilarer
D. Vegg
E. Tårn
F. Kasse
G. Tankvogn
M
A. Bas
B. Tak
C. 2 pelare
D. Vägg
E. Torn
F. Låda
G. Tankbil
s
A. µ¿ÛË
B. ™Ù¤ÁË
C. 2 ∫ÔÏÒÓ˜
D. ∆Ô›¯Ô˜
E. ¶‡ÚÁÔ˜
F. ºÔÚÙ›Ô
G. À‰ÚÔÊfiÚÔ Ÿ¯ËÌ·
R
G • Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Adult assembly is required.
• No tools needed for assembly.
• Wipe this toy with a clean, damp cloth.
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Assemblage par un adulte requis.
• Aucun outil nécessaire pour l’assemblage.
• Essuyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist kein Werkzeug erforderlich.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen,
angefeuchteten Tuch abwischen.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog
van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Geen gereedschap benodigd.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met
een schone, vochtige doek.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Non occorrono attrezzi per il montaggio.
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• No se necesitan herramientas para el montaje.
• Limpiar el juguete con un paño seco.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Kan samles uden brug af værktøj.
• Tør legetøjet af med en ren, fugtig klud.
P • Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• A montagem do brinquedo deve ser feita por um adulto.
• Não são necessárias ferramentas para a montagem.
• Limpar o brinquedo com um pano limpo.
T •
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Siihen ei tarvita työkaluja.
• Pyyhi lelu puhtaalla, kostealla pyyhkeellä.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Montering må utføres av en voksen.
• Du trenger ingen verktøy til monteringen.
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut.
s • Spara dessa anvisningar för framtiden. De innehåller
viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Monteringen kräver inga verktyg.
• Rengör leksaken genom att torka av den med en ren,
fuktad trasa.
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË
ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ¢ÂÓ ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÂÚÁ·Ï›· ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
• ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ¤Ó· ηı·Úfi, ˘ÁÚfi ·Ó›.
BC
x2
D
EFG
A
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE J3972pr-0728
2
3
G • “Snap” the two pillars to the base.
F • Enclencher les deux piliers dans la base.
D • Die beiden Pfeiler auf die Basis stecken.
N • Klik de twee pilaren vast op het onderstuk.
I • “Agganciare” i due piloni alla base.
E • Encajar las dos columnas en la base.
K • “Klik” de to søjler fast i underdelen.
P • Encaixar as duas colunas na base.
T • Napsauta pylväät kiinni alustaan.
M • “Knepp” de to pilarene fast til sokkelen.
s • “Knäpp” de två pelarna på plats i basen.
R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙȘ ‰‡Ô ÎÔÏÒÓ˜ ÛÙË ‚¿ÛË.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau
N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje
K Sådan samles legetøjet P Montagem
T Lelun kokoaminen M Montering
s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G • “Snap” the wall to the base.
F • Enclencher le mur dans la base.
D • Die Mauer auf die Basis stecken.
N • Klik de muur vast op het onderstuk.
I • “Agganciare” la parete alla base.
E • Encajar el conjunto de muros en la base.
K • “Klik” væggen fast i underdelen.
P • Encaixar a parede na base.
T • Napsauta seinä kiinni alustaan.
M • “Knepp” veggen fast til sokkelen.
s • “Knäpp” väggen på plats i basen.
R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ÛÙË ‚¿ÛË.
G PILLAR
F PILIER
D PFEILER
N PILAAR
I PILONE
E COLUMNA
K SØJLE
P COLUNA
T PYLVÄS
M PILAR
s PELARE
R ∫√§ø¡∂™
G WALL
F MUR
D MAUER
N MUUR
I PARETE
E CONJUNTO
DE MUROS
K VÆG
P PAREDE
T SEINÄ
M VEGG
s VÄGG
R ∆√πÃ√™
G PILLAR
F PILIER
D PFEILER
N PILAAR
I PILONE
E COLUMNA
K SØJLE
P COLUNA
T PYLVÄS
M PILAR
s PELARE
R ∫√§ø¡∂™
G BASE
F BASE
D BASIS
N ONDERSTUK
I BASE
E BASE
K UNDERDEL
P BASE
T ALUSTA
M SOKKEL
s BAS
R µ∞™∏
12
4
G WALL
F MUR
D MAUER
N MUUR
I PARETE
E CONJUNTO
DE MUROS
K VÆG
P PAREDE
T SEINÄ
M VEGG
s VÄGG
R ∆√πÃ√™
G • “Snap” the roof to the wall and pillars.
F • Enclencher le toit sur le mur et les piliers.
D • Das Dach auf die Mauer und die Pfeiler stecken.
N • Klik het dak vast op de muur en de pilaren.
I • “Agganciare” il tetto alla parete e ai piloni.
E • Encajar la cubierta en el conjunto de muros
y las columnas.
K • “Klik” taget fast på væggen og søjlerne.
P • Encaixar o telhado na parede e nas colunas.
T • Napsauta katto kiinni seinään ja pylväisiin.
M • “Knepp” taket fast til veggen og pilarene.
s • “Knäpp” taket på plats på väggen och pelarna.
R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙË ÛÙ¤ÁË ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ηÈ
ÙȘ ÎÔÏÒÓ˜.
G ROOF
F TOIT
D DACH
N DAK
I TETTO
E CUBIERTA
K TAG
P TELHADO
T KATTO
M TAK
s TAK
R ™∆∂°∏
G • “Snap” the tower to the roof.
Assembly is now complete.
F • Enclencher la tour sur le toit.
L’assemblage est maintenant terminé.
D • Den Turm auf das Dach stecken.
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N • Klik de toren vast op het dak.
Het in elkaar zetten is nu voltooid.
I • “Agganciare” la cisterna al tetto.
Il montaggio è terminato.
E • Encajar el depósito la cubierta.
Fin del montaje.
K • “Klik” tårnet fast på taget.
Legetøjet er nu samlet.
P • Encaixar a torre no telhado.
A montagem está completa.
T • Napsauta torni kiinni kattoon.
Nyt lelu on valmis.
M • “Knepp” tårnet fast til taket.
Monteringen er ferdig.
s • “Knäpp” fast tornet på taket.
Monteringen är nu färdig.
R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔÓ ‡ÚÁÔ ÛÙË ÛÙ¤ÁË.
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÔÏÔÎÏËÚÒıËÎÂ.
34
G TOWER
F TOUR
D TURM
N TOREN
I CISTERNA
E DEPOSITO
K TÅRN
P TORRE
T TORNI
M TÅRN
s TORN
R ¶Àƒ°√™
GOverflowing with Fun Action!
FUn déluge d’action amusante !
DCooler Spielspaß mit dem Wasserturm!
NBoordevol grappige activiteiten!
IUn’Ondata di Divertimento e Azione!
E¡Una diversión desbordante!
KKaskader af sjov action!
PA diversão vai “transbordar”!
TYlitsevuotavan hauskaa puuhaa!
MSvømmer over av morsomme muligheter!
sÖversvämmande rolig action!
R«•¯ÂÈÏ›ÛÙ» ·fi ‰È·ÛΤ‰·ÛË!
G Turn the crank and the tower seems to "fill"
with water.
F Tourner la manivelle et la tour semble se
remplir d’eau.
D Wird die Kurbel gedreht, scheint sich der Turm mit
Wasser zu "füllen".
N Draai aan de slinger – kijk, het lijkt net of de toren
zich met water “vult”!
I Gira la manovella e sembra che la cisterna si
“riempia” d’acqua.
E Al girar la manivela el depósito parece “llenarse”
de agua.
K Drej på håndtaget, og se tårnet blive “fyldt”
med vand.
P Rodar a manivela para a torre “encher” com água.
T Käännä kammesta, niin torni näyttää
täyttyvän vedellä.
M Drei på sveiven, og det ser ut som tårnet “fylles”
med vann.
s Vrid på veven så ser tornet ut att “fyllas” med vatten.
R °˘Ú›ÛÙ ÙË Ì·ÓÈ‚¤Ï· ÁÈ· Ó· «ÁÂÌ›ÛÂÈ» Ô ‡ÚÁÔ˜
ÌÂ ÓÂÚfi.
G Press the spout to "empty" the tower.
F Appuyer sur l’orifice pour “vider” la tour.
D Das Rohrstück herunterdrücken, um den Turm
zu "leeren".
N Druk op het tuitje om de toren “leeg te
laten lopen”.
I Premi la bocchetta per “svuotare” la cisterna.
E Al apretar el caño, el depósito se “vacía”.
K Tryk på røret for at “tømme” tårnet for vand.
P Pressionar o cano para a torre “esvaziar”!
T ”Tyhjennä” torni painamalla kourua.
M Trykk på nedløpsrøret for å “tømme” tårnet.
s Tryck på skorstenen för att “tömma” tornet.
R ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÁÈ· Ó· «·‰ÂÈ¿ÛÂÈ» Ô ‡ÚÁÔ˜.
5
6
-
G GThe Magic of ! FLa magie GeoMotion !
DMagische Bewegungen mit GeoMotion!
NEen nieuwe manier om met je trein te spelen GeoMotion!
ILa Magia di GeoMotion! E¡GeoMotion! es mágico!
KLeg med GeoMotion! PA Magia do sistema GeoMotion!
TGeoMotion-taikaa! MMagiske GeoMotion! sMagi med GeoMotion!
R∞˘ÙfiÌ·ÙË ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙˆÓ ™Ù·ıÌÒÓ GeoMotion!
™
G Flip the GeoMotion™ switch.
F Abaisser le levier GeoMotion.
D Lege den GeoMotion-
Schalter um.
N Haal de wissel over.
I Sposta la leva GeoMotion.
E Accionar el interruptor
GeoMotion
K Drej på GeoMotion-kontakten.
P Mover o interruptor GeoMotion.
T Käännä GeoMotion-vipua.
M Vri på GeoMotion-bryteren.
s Fäll ned GeoMotion-spaken.
R °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
GeoMotion.
G Use your remote controller
to drive your RC engine to
the tower.
F Utiliser la radiocommande
pour conduire le train devant
la tour.
D Benutze deine Fernsteuerung,
um dein R/C Fahrzeug zum
Turm fahren zu lassen.
N Gebruik je afstandsbediening
om je locomotief naar de
toren te rijden.
I Usa il radiocomando per
condurre la locomotiva
RC alla cisterna.
E El camión cisterna se lleva
hasta el depósito usando el
mando a distancia.
K Brug fjernbetjeningen til
at køre lokomotivet hen
til tårnet.
P Usar o controle remoto para
dirigir a locomotiva R/C para
a torre.
T Ohjaa veturi kauko-ohjaimella
torniin.
M Bruk fjernkontrollen til å kjøre
det fjernstyrte lokomotivet
til tårnet.
s Använd fjärrkontrollen för att
köra fram ditt radiostyrda
fordon till tornet.
R ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó·
Ô‰ËÁ‹ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹
ÛÙÔÓ ‡ÚÁÔ.
G GeoMotion™ makes the
water tower "fill up"!
F Le système GeoMotion fait
se « remplir » la tour !
D Durch das GeoMotion-
System wird der Turm
mit Wasser "gefüllt"!
N Kijk hoe de watertoren
zich als vanzelf “vult”!
I GeoMotion “riempie”
la cisterna dell’acqua!
E GeoMotion hace que
el depósito de agua
“se llene”.
K GeoMotion “fylder vand”
i vandtårnet!
P O sistema GeoMotion
faz com que a torre
de água “encha”!
T GeoMotion täyttää
tornin vedellä!
M GeoMotion gjør at
vanntårnet “fyller seg”!
s GeoMotion får vattentornet
att “fyllas”!
R
ªÂ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· GeoMotion
Ô ‡ÚÁÔ˜ «ÁÂÌ›˙ÂÈ» ÓÂÚfi!
7
G GeoTrax™ RC vehicle and additional track and play pieces
sold separately and subject to availability.
F Le véhicule radiocommandé GeoTrax et les éléments de piste
et les accessoires supplémentaires sont vendus séparément
et selon disponibilité.
D GeoTrax R/C Fahrzeug und zusätzliche Strecken- und
Spielteile separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht
in allen Ländern vertrieben.
N Geotrax voertuig met afstandsbediening en extra baandelen
en speelstukken apart verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
I Veicolo RC GeoTrax, binario e componenti addizionali
in vendita separatamente secondo disponibilità.
E El vehículo de radio control GeoTrax y los tramos de vía
adicionales se venden por separado y están sujetos
a disponibilidad.
K GeoTrax-lokomotiv og ekstra spor og dele sælges separat,
så længe lager haves.
P O veículo R/C GeoTrax, pista e peças adicionais são vendidos
separadamente e estão sujeitos à disponibilidade.
T Kauko-ohjattava GeoTrax-ajoneuvo sekä lisää radan osia ja
leluja on myytävänä erikseen.
M GeoTrax fjernstyrte kjøretøy og ekstra spor og deler
selges separat.
s GeoTrax fordon, extra spårdelar och lekdelar säljs separat så
länge lagret räcker.
R ∆Ô Ÿ¯ËÌ· Ì ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È Ù· ˘fiÏÔÈ· ÛÂÙ
·È¯ÓȉÈÔ‡ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿, ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ
ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ·.
G Multiple track packs used to create this configuration.
Each sold separately & subject to availability.
F Plusieurs coffrets pistes ont été utilisés pour créer cette
configuration. Tous vendus séparément. Certaines
références peuvent ne pas être commercialisées.
D Für diesen Aufbau sind mehrere Schienen und Stützen
Sets notwendig. Alle Artikel separat erhältlich. Einige
Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben.
N Er zijn meerdere baansets gebruikt voor deze opstelling.
Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
I Sono stati usati più set di binari per creare questa
configurazione. Ognuno in vendita separatamente
secondo disponibilità.
E Para construir el circuito mostrado, se han utilizado
varios packs de accesorios de circuito. Se venden por
separado y están sujetos a disponibilidad.
K Der er brugt flere skinnepakker til at bygge denne
bane. Fås hver for sig og så længe lager haves.
P Esta configuração foi feita com vários packs
de peças. Vendidos separadamente e sujeitos
à disponibilidade.
T Tässä kuvassa on mukana useita ratapakkauksia.
Kaikki ovat myytävänä erikseen.
M Du trenger flere pakker med skinner for å sette
sammen denne banen. Selges separat.
s Det behövs flera förpackningar med spår för att
skapa den här konfigurationen. Alla säljs separat
så länge lagret räcker.
R ¶ÔÏÏ·Ï¿ ÛÂÙ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ'·˘Ù‹ ÙË
‰È·ÌfiÚʈÛË. ∆Ô Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿,
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ·.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn)
ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555
.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275,
1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected]
Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP.
Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780.
8