Flex PE 8-4 80 User manual

PE 8-4 80

Originalbetriebsanleitung .................................... 3
Original operating instructions .......................... 12
Notice d'instructions d'origine ........................... 21
Istruzioni per l'uso originali ............................... 30
Instrucciones de funcionamiento originales ..... 38
Instruções de serviço originais ......................... 47
Originele gebruiksaanwijzing ............................ 55
Originale driftsvejledning .................................. 63
Originale driftsanvisningen ............................... 71
Originalbruksanvisning ..................................... 79
Alkuperäinen käyttöohjekirja ............................ 87
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού ............................ 95
Instrukcja oryginalna ...................................... 104
Eredeti üzemeltetési útmutató ........................ 113
Originální návod k obsluze ............................. 121
Originálny návod na obsluhu .......................... 129
Originaalkasutusjuhend .................................. 137
Originali naudojimo instrukcija ......................... 145
Lietošanas pamācības oriģināls ...................... 153
Оригинальная инструкция по эксплуатации... 161

PE 8-4 80
3
Inhalt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geräusch und Vibration . . . . . . . . . . . . . 7
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . 10
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Haftungsausschluss. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche
Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Augenschutz tragen!
Entsorgungshinweis für das
Altgerät (siehe Seite 10)!
Technische Daten
Gerätetyp Polierer PE 8-4 80
Max. Werkzeug-Ø mm 80
Spindeldurchmesser M14
Leerlaufdrehzahl U/min 1300–3900
Bemessungsdrehzahl U/min 4500
Leistungsaufnahme W 800
Leistungsabgabe W 325
Gewicht (ohne Kabel) kg 1,9
Schutzklasse II /

PE 8-4 80
4
Auf einen Blick
1 Spindel
2 Spindelarretierung
Zum Feststellen der Spindel beim
Werkzeugwechsel.
3 Getriebekopf
Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil.
4Schalterwippe
Zum Ein- und Ausschalten.
Mit Raststellung für Dauerbetrieb.
5 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker
6 Stellrad für Drehzahlvorwahl
7 Typschild
8 Handgriff
9 Griffhaube

PE 8-4 80
5
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
Vor Gebrauch des Polierers lesen und
danach handeln:
–
die vorliegende Bedienungsanleitung,
–
die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“
zum Umgang mit Elektrowerkzeugen
im beigelegten Heft
(Schriften
-
Nr.: 315.915),
–
die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Dieser Polierer ist nach dem Stand der
Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können bei seinem Gebrauch
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
oder Dritter bzw. Schäden an der Maschine
oder an anderen Sachwerten entstehen.
Der Polierer ist nur zu benutzen
–
für die bestimmungsgemäße
Verwendung,
–
in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen
umgehend beseitigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Polierer ist bestimmt
– für den gewerblichen Einsatz in Industrie
und Handwerk,
– für Polierarbeiten jeglicher Art mit
Polierschwämmen, Lamm- und
Wollfellen, Filzteller, Schwabbelscheibe
– zum Einsatz mit Polierwerkzeugen, die für
eine Drehzahl von mindestens 3900 U/min
zugelassen sind.
Sicherheitshinweise zum Polieren
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen.
Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen zur
Folge haben
. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden
als Polierer. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie mit dem
Gerät erhalten.
Wenn Sie die folgenden
Anweisungen nicht beachten, kann es zu
elektrischem Schlag, Feuer und/oder
schweren Verletzungen kommen.
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet
zum Schleifen, Sandpapierschleifen,
Arbeiten mit Drahtbürsten und
Trennschleifen.
Verwendungen, für die
das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen
ist, können Gefährdungen und
Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das vom
Hersteller nicht speziell für dieses
Elektrowerkzeug vorgesehen und
empfohlen wurde.
Nur weil Sie das
Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug
befestigen können, garantiert das keine
sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-
zeugs muss mindestens so hoch sein wie
die auf dem Elektrowerkzeug angegebene
Höchstdrehzahl.
Zubehör, das sich
schneller als zulässig dreht, kann
zerbrechen und umherfliegen.
Außendurchmesser und Dicke des
Einsatzwerkzeugs müssen den
Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs
entsprechen.
Falsch bemessene
Einsatzwerkzeuge können nicht
ausreichend abgeschirmt oder
kontrolliert werden.

PE 8-4 80
6
Flansche oder anderes Zubehör müssen
genau auf die Spindel Ihres Elektro-
werkzeugs passen.
Einsatzwerkzeuge,
die nicht genau auf die Spindel des
Elektrowerkzeugs passen, drehen sich
ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und
können zum Verlust der Kontrolle führen.
Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor
jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge
auf Absplitterungen und Risse.
Wenn das Elektrowerkzeug oder das
Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen
Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden
Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug.
Wenn Sie das Einsatzwerkzeug
kontrolliert und eingesetzt haben, halten
Sie und in der Nähe befindliche Personen
sich außerhalb der Ebene des rotierenden
Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das
Gerät eine Minute lang mit
Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte
Einsatzwerkzeuge brechen meist in
dieser Testzeit.
Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung. Verwenden Sie je
nach Anwendung Vollgesichtsschutz,
Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit
angemessen, tragen Sie Staubmaske,
Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder
Spezialschürze, die kleine Materialpartikel
von Ihnen fernhält.
Die Augen sollen vor
herumfliegenden Fremdkörpern
geschützt werden, die bei verschiedenen
Anwendungen entstehen. Staub- oder
Atemschutzmaske müssen den bei der
Anwendung entstehenden Staub filtern.
Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt
sind, können Sie einen Hörverlust
erleiden.
Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zu Ihrem
Arbeitsbereich. Jeder, der den
Arbeitsbereich betritt, muss persönliche
Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke
des Werkstücks oder gebrochener
Einsatzwerkzeuge können wegfliegen
und Verletzungen auch außerhalb des
direkten Arbeitsbereichs verursachen.
Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das
eigene Netzkabel treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungs-
führenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie das Netzkabel von sich
drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren, kann das Netzkabel
durchtrennt oder erfasst werden und Ihre
Hand oder ihr Arm in das sich drehende
Einsatzwerkzeug geraten.
Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals
ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig
zum Stillstand gekommen ist.
Das sich drehende Einsatzwerkzeug
kann in Kontakt mit der Ablagefläche
geraten, wodurch Sie die Kontrolle über
das Elektrowerkzeug verlieren können.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
laufen, während Sie es tragen.
Ihre Kleidung kann durch zufälligen
Kontakt mit dem sich drehenden Einsatz-
werkzeug erfasst werden und das
Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper
bohren.
Reinigen Sie regelmäßig die
Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs.
Das Motorgebläse zieht Staub in das
Gehäuse, und eine starke Ansammlung
von Metallstaub kann elektrische
Gefahren verursachen.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht
in der Nähe brennbarer Materialien.
Funken können diese Materialien
entzünden.
Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge,
die flüssige Kühlmittel erfordern. Die
verwendung von Wasser oder anderen
flüssige Kühlmitteln kann zu einem
elektrischen Schllag führen.
Lassen Sie keine losen Teile der Polier-
haube, insbesondere Befestigungs-
schnüre, zu. Verstauen oder kürzen
Sie die Befestigungsschnüre.
Lose, sich mitdrehende Befestigungs-
schnüre können Ihre Finger erfassen
oder sich im Werkstück verfangen.

PE 8-4 80
7
Rückschlag und entsprechende
Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion
infolge eines hakenden oder blockierten
drehenden Einsatzwerkzeugs. Verhaken
oder Blockieren führt zu einem abrupten
Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs.
Dadurch wird ein unkontrolliertes
Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung
des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle
beschleunigt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen
oder fehlerhaften Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend
beschrieben, verhindert werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest
und bringen Sie Ihren Körper und Ihre
Arme in eine Position, in der Sie die
Rückschlagkräfte abfangen können.
Verwenden Sie immer den Zusatzgriff,
falls vorhanden, um die größtmögliche
Kontrolle über Rückschlagkräfte oder
Reaktionsmomente beim Hochlauf zu
haben.
Die Bedienperson kann durch
geeignete Vorsichtsmaßnahmen die
Rückschlag- und Reaktionskräfte
beherrschen.
Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge.
Das Einsatzwerkzeug kann sich beim
Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich,
in den das Elektrowerkzeug bei einem
Rückschlag bewegt wird.
Der Rückschlag
treibt das Elektrowerkzeug in die
Richtung entgegengesetzt zur
Bewegung des Polierers an der
Blockierstelle.
Arbeiten Sie besonders vorsichtig im
Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw.
Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge
vom Werkstück zurückprallen und
verklemmen.
Das rotierende
Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken,
scharfen Kanten oder wenn es abprallt
dazu, sich zu verklemmen. Dies
verursacht einen Kontrollverlust oder
Rückschlag.
Verwenden Sie kein Ketten- oder
gezähntes Sägeblatt.
Solche Einsatz-
werkzeuge verursachen häufig einen
Rückschlag oder den Verlust der
Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Weitere Sicherheitshinweise
Netzspannung und Spannungsangabe auf
dem Typschild muss übereinstimmen.
Spindelarretierung nur bei stillstehendem
Werkzeug drücken.
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Schwingungswerte
wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Der A-bewertete Geräuschpegel des
Gerätes beträgt typischerweise:
– Schalldruckpegel: 80 dB(A);
– Schallleistungspegel: 91 dB(A);
– Unsicherheit: K = 3 dB.
Schwingungsgesamtwert (beim Polieren
von Lackoberflächen):
– Emissionswert: ah=<2,5m/s
2
– Unsicherheit: K = 1,5 m/s2
VORSICHT!
Die angegebenen Messwerte gelten für neue
Geräte. Im täglichen Einsatz verändern sich
Geräusch- und Schwingungswerte.
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in
EN 60745 genormten Messverfahren gemes-
sen worden und kann für den Vergleich von
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet
werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige
Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel
repräsentiert die hauptsächlichen
Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für
andere Anwendungen, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender
Wartung eingesetzt wird, kann der Schwin-
gungspegel abweichen.
Dies kann die Schwingungsbelastung über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungs
belastung sollten auch die
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das

PE 8-4 80
8
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber
nicht tatsächlich im Einsatz ist.
Dies kann die Schwingungsbelastung über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren. Legen Sie zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Bedieners vor der Wirkung von
Schwingungen fest wie zum Beispiel:
Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände,
Organisation der Arbeitsabläufe.
VORSICHT!
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
Gehörschutz tragen.
Gebrauchsanweisung
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Polierer den
Netzstecker ziehen.
Vor der Inbetriebnahme
Polierer auspacken und auf Vollständigkeit
der Lieferung und Transportschäden
kontrollieren.
Griffhaube montieren
Schrauben oder Handgriff lösen.
Griffhaube aufschieben (1.).
Schrauben festziehen (2.).
Ein- und Ausschalten
Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten
Schalterwippe nach vorn schieben und
festhalten.
Zum Ausschalten Schalterwippe
loslassen.
Dauerbetrieb mit Einrasten
Schalterwippe nach vorn schieben und
durch Druck auf vorderes Ende
einrasten.
Zum Ausschalten Schalterwippe durch
Druck auf hinteres Ende entriegeln.

PE 8-4 80
9
Drehzahlvorwahl
Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das
Stellrad auf den gewünschten Wert
stellen.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Zerstörung des
Werkzeugs. Der Arbeitsaufgabe
entsprechendes Werkzeug verwenden.
HINWEIS
Bei Überlastung oder Überhitzung im
Dauerbetrieb reduziert das Gerät die
Drehzahl automatisch, bis das Gerät
ausreichend abgekühlt ist.
Werkzeugaufnahme befestigen
oder wechseln
Netzstecker ziehen.
Spindelarretierung drücken und gedrückt
halten.
Werkzeugaufnahme im Uhrzeigersinn
auf die Spindel schrauben und handfest
anziehen.
Zum Lösen gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Werkzeug befestigen oder
wechseln
Netzstecker ziehen.
Poliermittel zentriert auf dem Klettteller
festdrücken.
Nur Polierwerkzeug ohne Schäden
verwenden.
Probelauf durchführen, um die
zentrische Einspannung der Werkzeuge
zu prüfen.
Arbeitshinweise
HINWEIS
Nach dem Ausschalten läuft das Werkzeug
noch kurze Zeit nach.
– Beim Einsatz von Polierpaste für jede
Paste ein eigenes Werkzeug benutzen.
– Bei empfindlichen Oberflächen
(z. B. Autolacke) nicht aggressiv,
sondern mit niedrigen Umdrehungs-
zahlen und geringem Anpressdruck
arbeiten.
– Schwämme können maschinell gereinigt
werden.

PE 8-4 80
10
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Polierer den
Netzstecker ziehen.
Reinigung
WARNUNG!
Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich
bei extremem Einsatz leitfähiger Staub im
Gehäuseinnenraum ablagern.
Beeinträchtigung der Schutzisolierung!
Maschine über Fehlerstrom-Schutzschalter
(Auslösestrom 30 mA) betreiben.
Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig
reinigen. Häufigkeit ist vom bearbeiteten
Material und von der Dauer des
Gebrauchs abhängig.
Gehäuseinnenraum mit Motor
regelmäßig mit trockener Druckluft
ausblasen.
Kohlenbürsten
Der Polierer ist mit Abschaltkohlen
ausgestattet.
Nach Erreichen der Verschleißgrenze der
Abschaltkohlen wird der Polierer
automatisch abgeschaltet.
HINWEIS
Zum Austausch nur Originalteile des
Herstellers verwenden. Bei Verwendung
von Fremdfabrikaten erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Durch die hinteren Lufteintrittsöffnungen
kann das Kohlenfeuer während des
Gebrauchs beobachtet werden.
Bei starkem Kohlenfeuer den Polierer sofort
ausschalten. Polierer an eine vom Hersteller
autorisierte Kundendienstwerkstatt
übergeben.
Getriebe
HINWEIS
Die Schrauben am Getriebekopf während
der Garantiezeit nicht lösen. Bei
Nichtbeachtung erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom
Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Ersatzteile und Zubehör
Weiteres Zubehör, insbesondere
Werkzeuge und Polierhilfsmittel, den
Katalogen des Herstellers entnehmen.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten
finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
Entsorgungshinweise
WARNUNG!
Ausgediente Geräte durch Entfernen des
Netzkabels unbrauchbar machen.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!

PE 8-4 80
11
-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien
2014/30/EU
, 2006/42/EG,
2011/65/E
U
.
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.12.2020
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden und entgangenen Gewinn durch
Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die
durch das Produkt oder die nicht mögliche
Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit
Produkten anderer Hersteller verursacht
wurden.

PE 8-4 80
12
Contents
Symbols used in this manual . . . . . . . . . 12
Symbols on the power tool. . . . . . . . . . . 12
Technical specifications . . . . . . . . . . . . 12
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Noise and vibration . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . 17
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . 19
Declaration of Conformity . . . . . . . . 19
Declaration of Conformity . . . . . . . . 19
Exemption from liability . . . . . . . . . . . . . 20
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger. Non-
observance of this warning may result in
death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a possibly dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in slight injury or damage to property.
NOTE
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Before switching on the power
tool, read the operating manual!
Wear goggles!
Disposal information for the old
machine (see page 19)!
Technical specifications
Machine type Polisher PE 8-4 80
Tool Ø max. mm 80
Spindle diameter M14
Idle speed r.p.m. 1300–3900
Rated speed r.p.m. 4500
Power input W 800
Power output W 325
Weight (without power cord) kg 1.9
Protection class II /

PE 8-4 80
13
Overview
1 Spindle
2 Spindle lock
Secures the spindle when the tool
is changed.
3 Gear head
With air outlet and direction-of-rotation
arrow.
4 Switch rocker
For switching on and off.
With notched position for continuous
operation.
5 4.0 m power cord with plug
6 Dial for preselecting the speed
7 Rating plate
8 Handle
9 Handle cover

PE 8-4 80
14
For your safety
WARNING!
Before using the polisher, please read and
follow:
–
these operating instructions,
–
the “General safety instructions” on the
handling of power tools in the enclosed
booklet (leaflet
-
no.: 315.915),
–
the currently valid site rules and the
regulations for the prevention of
accidents.
This polisher is state-of-the-art and has
been constructed in accordance with the
acknowledged safety regulations.
Nevertheless, when in use, the power tool
may be a danger to life and limb of the user
or a third party, or the power tool or other
property may be damaged. The polisher
may be used only
–
used as intended,
–
in perfect working order.
Faults which impair safety must be repaired
immediately.
Intended use
This polisher is designed
– for commercial use in industry and trade,
– for all types of polishing work with
polishing sponges, lambskins and
woolskins, felt plate, buffing disc
– for use with polishing tools which are
permitted to run at a speed of at least
3900 r.p.m.
Safety instructions for polishing
WARNING!
Read all safety instructions and other
instructions.
Failure to observe the safety
instructions and other instructions may result
in an electric shock, fire and/or serious
injuries
.
Keep all safety instructions and
other instructions in a safe place for the
future.
This electric power tool must be used as
a polisher. Observe all safety information,
instructions, diagrams and data which you
receive with the power tool.
If you do not
observe the following instructions, an
electric shock, fire and/or serious injuries
may occur.
This electric power tool is not suitable
for grinding, sanding, for use with wire
brushes or for cut-off grinding.
If the
electric power tool is not used as
intended, the user may be exposed
to hazards and may be injured.
Never use accessories which the
manufacturer did not intend or
recommend especially for this electric
power tool.
Just because you can attach
the accessory to your electric power tool
does not guarantee safe use.
The permitted speed of the insertion tool
must be at least as high as the maximum
speed indicated on the electric power tool.
An accessory which rotates faster than
permitted may shatter and fly off.
Outer diameter and thickness of the
insertion tool must correspond to the
dimensions of the electric power tool.
Incorrectly measured insertion tools
cannot be adequately shielded or
controlled.
Flanges or other accessories must fit
exactly on the spindle of your electric
power tool.
Insertion tools, which do not
fit exactly on the spindle of the electric
power tool, rotate unevenly, vibrate
violently and may result in loss of control.

PE 8-4 80
15
Do not use any damaged insertion tools.
Before use, always check the insertion
tools for splinters and cracks. If the electric
power tool or the insertion tool is dropped,
check for damage or use an undamaged
insertion tool. When you have checked
and inserted the tool, ensure that you and
anybody in the vicinity remain outside the
plane of the rotating insertion tool and
leave the power tool running for one
minute at maximum speed.
Damaged
insertion tools usually break during this
test time.
Wear personal protective equipment.
Depending on the application, wear full
face protection, eye protection or goggles.
If appropriate, wear a dust mask, hearing
protection, protective gloves and/or
a special apron which protect you from
small material particles.
You should
protect your eyes from foreign objects
which are ejected for different appli-
cations. Dust and respirator masks must
filter the dust which is generated by the
power tool for the particular application.
If you are exposed to loud noise for
a prolonged period, you may suffer
hearing loss.
Ensure that other persons are situated
at a safe distance from the work area.
Anyone who enters the work area must
wear personal protective equipment.
Fragments of the workpiece or broken
insertion tools may fly off and cause
injuries even outside the direct working
area.
If the insertion tool is at risk of coming into
contact with concealed power cables or
the power cord itself, hold the power tool
by the insulated grip surfaces only.
Contact with a live cable may also cause
metal parts of the appliance to become
live and result in an electric shock.
Keep the power cord away from rotating
insertion tools.
If you lose control of the
appliance, the power cord could be
severed or become caught and your
hand or arm may strike the rotating
insertion tool.
Never put down the electric power tool
until the insertion tool has come to
a standstill.
The rotating insertion tool
may come into contact with the support
surface, possibly resulting in you losing
control of the electric power tool.
Never leave the electric power tool running
while you are carrying it.
Your clothing
may become caught by accidental
contact with the rotating insertion tool
which may then drill into your body.
Regularly clean the ventilation slots on
your electric power tool.
The motor fan
draws dust into the housing; a large
build-up of metal dust may cause
electrical hazards.
Never use the electric power tool near
combustible materials.
Sparks may ignite
these materials.
Never use insertion tools which require
liquid coolants. The use of water or other
liquid coolants may result in electric shock.
Do not allow any loose parts of the
polishing hood, in particular fixing cords.
Stow or shorten the fixing cords.
Loose,
entrained fixing cords may trap your
fingers or become entangled in the
workpiece.
Recoil and appropriate safety
instructions
Recoil is the sudden reaction caused by
a rotating insertion tool which sticks or is
blocked. A rotating insertion tool which
sticks or is blocked stops abruptly. As a
result, an uncontrolled electric power tool is
accelerated against the direction of rotation
of the insertion tool at the blocking point.
A recoil occurs if the electric power tool is
used incorrectly or improperly. A recoil can
be prevented by appropriate precautions as
described below.
Hold the electric power tool firmly and
position your body and arms to allow you
to absorb kickback forces. If fitted, always
use the auxiliary handle to ensure the best
possible control over the recoil forces or
reaction torques when acceleration
occurs.
The operator can control
kickback and reaction forces by taking
appropriate precautions.

PE 8-4 80
16
Keep your hands away from the rotating
insertion tool.
The insertion tool may
kickback over your hand.
Keep your body out of the area into which
the electric power tool moves when
a recoil occurs.
Kickback propels the
electric power tool in the direction
opposite to the movement of the polisher
at the point of pinching.
Work especially carefully near corners,
sharp edges, etc. Prevent the insertion
tool from recoiling off the workpiece and
jamming.
The rotating insertion tool has
a tendency to snag on corners, sharp
edges or if it bounces. This causes a loss
of control or kickback.
Do not use a chain or toothed saw blade.
Such insertion tools frequently cause
a kickback or the loss of control of the
electric power tool.
Additional safety instructions
The mains voltage and the voltage
specifications on the rating plate must
correspond.
Do not press the spindle lock until the tool
stops.
Noise and vibration
The noise and vibration values have been
determined in accordance with EN 60745.
The A evaluated noise level of the power
tool is typically:
– Sound pressure level: 80 dB(A);
– Sound power level: 91 dB(A);
– Uncertainty: K = 3 dB.
Total vibration value (when polishing
painted surfaces):
– Emission value: ah=2.5m/s
2
– Uncertainty: K = 1.5 m/s2
CAUTION!
The indicated measurements refer to new
power tools. Daily use causes the noise and
vibration values to change.
NOTE
The vibration emission level given in this
information sheet has been measured in
accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one
tool with another. It may be used for
a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level
represents the main applications of the tool.
However if the tool is used for different
applications, with different accessories or
poorly maintained, the vibration emission
may differ.
This may significantly increase the
exposure level over the total working period.
For a precise estimation of the vibration
load
the times should also be considered during
which the power tool is switched off or even
running, but not actually in use.
This may significantly increase the exposure
level over the total working period Identify
additional safety measures to protect the
operator from the effects of vibration such as:
maintain the tool and the accessories, keep
the hands warm, organisation of work
patterns.
CAUTION!
Wear ear protection at a sound pressure
above 85 dB(A).

PE 8-4 80
17
Operating instructions
WARNING!
Before carrying out any work on the
polisher, always pull out the mains plug.
Before switching on the power tool
Unpack the polisher and check that there
are no missing or damaged parts.
Attach handle cover
Loosen screws or handle.
Push on handle cover (1.).
Tighten screws (2.).
Switching on and off
Brief operation without engaged switch
rocker
Push the switch rocker forwards and hold
in position.
To switch off the power tool, release the
switch rocker.
Continuous operation with engaged
switch rocker
Push the switch rocker forwards and
engage by pressing the front end.
To switch off the power tool, release the
switch rocker by pressing the rear end.
Preselecting the speed
To set the operating speed, move the dial
to the required value.
CAUTION!
Risk of injury due to destruction of the tool.
Use the appropriate tool for the job.
NOTE
If an overload or overheating occurs during
continues operation, the power tool auto-
matically reduces the speed until the power
tool has cooled down adequately.

PE 8-4 80
18
Attaching or changing the tool
holder
Pull out the mains plug.
Press and hold down the spindle lock.
Screw chuck clockwise onto the spindle
and tighten hand-tight.
To loosen, turn chuck anti-clockwise.
Attach or change tools
Pull out the mains plug.
Press polishing agent firmly in the centre
of the Velcro pad. Use undamaged
polishing tools only.
Carry out a test run to check that the tool
is clamped in the centre.
Operating instructions
NOTE
When the power tool is switched off, the tool
continues running briefly.
– If using a polishing paste, use the
respective tool for each paste.
– In the case of sensitive surfaces
(e. g. car paint) do not work aggressively,
but at low speeds and with low contact
pressure.
– Sponges can be washed in the washing
machine.
Maintenance and care
WARNING!
Before carrying out any work on the
polisher, always pull out the mains plug.
Cleaning
WARNING!
If metals are work over a prolonged period,
conductive dust may become deposited
inside the housing. Impairment of the
protective insulation! Operate the power tool
via a residual-current-operated circuit-
breaker (tripping current 30 mA).
Regularly clean the power tool and
ventilation slots. Frequency of cleaning is
dependent on the material and duration
of use.
Regularly blow out the housing interior
and motor with dry compressed air.
Carbon brushes
The polisher features cut-off carbon
brushes.
When the wear limit of the cut-off carbon
brushes is reached, the polisher switches
off automatically.
NOTE
Use only original parts supplied by the
manufacturer for replacement purposes.
If non-original parts are used, the guarantee
obligations of the manufacturer will be
deemed null and void.
When the polisher is being used, the carbon
brushes can be seen sparking through the
rear air inlet apertures.
If the carbon brushes spark excessively,
switch off the polisher immediately. Take the
polisher to a customer service workshop
authorised by the manufacturer.

PE 8-4 80
19
Gears
NOTE
Do not loosen the screws on the gear head
during the warranty period. Non-compliance
will deem the guarantee obligations of the
manufacturer null and void.
Repairs
Repairs may be carried out by an authorised
customer service centre only.
Spare parts and accessories
For other accessories, in particular tools
and polishing aids, see the manufacturer’s
catalogues.
Exploded drawings and spare-part lists
can be found on our homepage:
www.flex-tools.com
Disposal information
WARNING!
Render redundant power tools unusable
by removing the power cord.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European Directive
2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment and its implementation
in accordance with national law, electric tools
that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
NOTE
Please ask your dealer about disposal
options for redundant power tools.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility
that the product described under “Technical
specifications” conforms to the following
standards or normative documents:
EN 60745 in accordance with the regu-
lations of the directives 2014/30/EU,
2006/42/EC, and 2011/65/EU.
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.12.2020
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
Declaration of Conformity
We as the manufacturer: FLEX
Elektrowerkzeuge GmbH,
Business address: Bahnhofstr. 15,
71711 Steinheim, Germany
declare under our sole responsibility, that
the product(s) described under „Technical
specifications“ fulfills all the relevant provi-
sions of The Supply of Machinery (Safety)
Regulations S.I. 2008/1597 and also fulfills
all the relevant provisions of the following
UK Regulations:
Electromagnetic Compatibility Regulations
S.I. 2016/1091, The Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electri-
cal and Electronic Equipment Regulations
S.I. 2012/3032 and are manufactured in
accordance with the following designated
Standards: BS EN 60745-1:2010,
BS EN 60745-2-3:2011, BS EN 55014-1:2017,
BS EN 55014-2:2015, BS EN
61000-3-
2:2014
,
BS EN 61000-3-3:2013

PE 8-4 80
20
Place of declaration: Steinheim, Germany.
Responsible person: Peter Lameli,
Technical Director – FLEX-Elektrowerk-
zeuge GmbH
Contact details for Great Britain:
FLEX Power Tools Limited,
Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road,
HP 12, 3RH Buckinghamshire,
United Kingdom.
19.05.2021
Exemption from liability
The manufacturer and his representative
are not liable for any damage and lost profit
due to interruption in business caused
by the product or by an unusable product.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage which was caused
by improper use of the product or by use of the
product with products from other
manufacturers.
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
Peter Lameli
Technical Head
Other manuals for PE 8-4 80
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Flex Sander manuals

Flex
Flex PE 14-2 150 User manual

Flex
Flex X 1107 VE User manual

Flex
Flex WS1505FR User manual

Flex
Flex L 1503 VR User manual

Flex
Flex XFE 7-15 User manual

Flex
Flex LBR 1506 VRA User manual

Flex
Flex GE MH 18.0-EC User manual

Flex
Flex WSE 7 User manual

Flex
Flex SE 14-2 125 User manual

Flex
Flex XC3401VRG User manual
Popular Sander manuals by other brands

MK
MK MK-1503SS owner's manual

Craftsman
Craftsman CMEW230 instruction manual

Festool
Festool LEX 3 77/2 Original operating manual/spare parts list

OptiPro Systems
OptiPro Systems ePx 200 user manual

Sparky Group
Sparky Group PM 1212CE Original instructions

Parkside
Parkside XQ310 Operating and safety instructions