FLIR MR09 User manual

DocumentIdentifier:MR09‐mul_AA03/16
Copyright©2016FLIRSystems,Inc.www.flir.comForadditionallanguagesvisitwww.flir.com/test
1
2
3
4
5
USERGUIDE
MR09–BASEBOARDPROBE
Introduction
ThankyouforselectingtheFLIRMoistureMeterBaseboardProbeModelMR09.When
connectedtoaFLIRMoistureMeter,theMR09allowstheusertotakerelativemoisture
measurementsbehindtrimpieces,baseboards,crownmolding,andmasonry;undertile,inside
walls/ceilings,andothersuchplaceswherethesensorbladescanbeinserted.Thebladesare
designedto‘flex’intothemeasurementcavityeliminatingtheneedtoremovetheobstacle
thatwouldotherwisepreventastandardpinorpinlessmeasurement.Thisprobeisdesigned
tooperatewithFLIRMoistureMeters.
SafetyInstructions
Thisdeviceshouldbeusedonlyforpurposesoutlinedinthisguide.Misusemaycause
damagetotheMR09and/orexternaldevices,andcancausepersonalinjury.
KeeptheMR09packedwhennotinuse.NotethattheMR09canbestoredintheMR07or
MR08carrycaseforconvenience.
DonotallowchildrentohandletheMR09.
Description
1. Conversion plate 9.5mm (3/8”) mounting hole
2. Handlegrip
3. Sensorblades
4. BNCcablejack
5. BNCtoRJ45connectorcable
OperatingInstructions
1. CarefullyremovetheMR09fromitspackaging.
2. ConnecttheprobetothemoisturemeterusingthesuppliedBNC/RJ45cable(BNC
connectiononprobeandRJ45connectiononFLIRmoisturemeters).
3. OperatetheMoistureMeterasdescribedinitsUserGuide.
4. HoldtheMR09handlegripfirmlywhenmaneauveringthebladesintheareatotest.
Specifications
Bladematerial:400‐seriesstainlesssteel;thickness:1mm(0.04in.)
Measurementtype:Resistivemoisturemeasurementsforreferenceonly
Penetrationdepth:15cm(6in.)maximum
Mountinghole:9.5mm(3/8in.)threaded
Cablelength:2.45cm(8ft.)
Dimensions:34x10x6cm(13.4x4.0x2.4in.)
Weight:494g(1.2lbs.)
Warranty
FLIRSystems,Inc.warrantsthisdevicetobefreeofdefectsinpartsandworkmanshipfor2(two)yearsfromdateof
shipmentproviding:
DeviceispurchasedfromFLIRCommercialSystemsoranAuthorizedreseller
Deviceisregisteredonlineatwww.flir.com/test/warrantywithin60daysofshipment
FLIRisnotifiedwithin30daysofadefectbeingfound
ContactFLIRReturnMaterialAuthorizationbeforereturningtheproductforaReturnAuthorizationnumber
Thesenderisresponsibleforshippingcharges,freight,insuranceandproperpackagingtopreventdamageintransit.
Thiswarrantydoesnotapplytodefectsresultingfromactionoftheusersuchasmisuse,improperwiring,operationoutside
ofspecification,impropermaintenanceorrepair,orunauthorizedmodification.
FLIRSYSTEMS,INC.SPECIFICALLYDISCLAIMSANYIMPLIEDWARRANTIESORMERCHANTABILITYORFITNESSFORASPECIFIC
PURPOSEANDWILLNOTBELIABLEFORANYDIRECT,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES.
FLIR’stotalliabilityislimitedtorepairorreplacementoftheproduct.Thewarrantysetforthaboveisinclusiveandnoother
warranty,whetherwrittenororal,isexpressedorimplied.Toreadtheentire2(two)yearwarrantyagreementpleasevisit
www.flir.com/test/warranty
ForTechnicalSupport:emailTMSupport@flir.comorcall+1855‐499‐3662(option3)

DocumentIdentifier:MR09‐mul_AA03/16
Copyright©2016FLIRSystems,Inc.www.flir.comForadditionallanguagesvisitwww.flir.com/test
1
2
3
4
5
BEDIENUNGSANLEITUNG
MR09–SOCKELLEISTENSENSOR
Einführung
VielenDank,dassSiesichfürdenFLIRMR09Feuchtigkeitsmessgerät‐Sockelleistensensorentschieden
haben.WennderSockelleistensensormiteinemFLIRFeuchtigkeitsmessgerätverbundenist,kannder
BenutzerrelativeFeuchtigkeitsmessungenhinterZierleisten,Sockelleisten,Stuckleisten,Mauerwerk;unter
Fliesen,Innenwänden/DeckenundananderenStellenwodieSensorklingeneingeführtwerdenkönnen,
vornehmen.DieKlingenwurdensokonzipiert,dassdieseindenMesshohlraumeingebogenwerden
können.HierdurchkanneineMessungohneEntfernungdesHindernissesmiteinem
FeuchtigkeitsmessgerätmitundohneMess‐Stiftdurchgeführtwerdenkann.DerSensorwurdefürden
GebrauchmitFLIRFeuchtigkeitsmessgerätenhergestellt.
Sicherheitshinweise
DiesesGerätdarfnurfürdieindieserBedienungsanleitungbeschriebenenZwecke
verwendetwerden.DerMissbrauchkannzuBeschädigungenamMR09und/oderan
externenGerätenführenundVerletzungenverursachen.
BewahrenSiedenSensorinderVerpackungaufwenndiesernichtgebrauchtwird.MR09
kannganzbequeminderTragetaschevonMR07undMR08verstautwerden.
ErlaubenSieKindernnichtmitdemSensorzuspielen.
Beschreibung
1. Adapterplatte 9.5mm (3/8”) Befestigungsloch
2. Handgriff
3. SensorKlingen
4. BNCKabelbuchse
5. BNCzuRJ45Verbindungskabel
Bedienung
1. EntnehmenSiedenMR09SockelleistensensorvorsichtigausderVerpackung.
2. VerbindenSiedenSensormitdemFeuchtigkeitsmessgerätunterVerwendungdesBNC/RJ45
Kabels(BNCVerbindungmitdemSensorundRJ45Verbindungmitdem
Feuchtigkeitsmessgerät).
3. VerwendenSiedasFeuchtigkeitsmessgerätwieinderBedienungsanleitungbeschrieben.
4. HaltenSiedenMR09Handgriffgutfest,währendSiedieKlingenanderzutestendenStelle
bedienen.
TechnischeDaten
Klingenmaterial:400‐SerieausrostfreiemStahl;Dicke:1mm(0.04in.)
ArtderMessung:WiderstandsfähigeFeuchtigkeitsmessungennuralsReferenz
Eindringtiefe:15cm(6in.)Maximum
Befestigungsloch:9.5mm(3/8in.)eingefädelt
Kabellänge:2.45cm(8ft.)
Abmessungen:34x10x6cm(13.4x4.0x2.4in.)
Gewicht:494g(1.2lbs.)
GARANTIE
FLIR Systems, Inc. sichert Ihnen zu, dass dieses Gerät frei von Mängeln in Material- und Verarbeitungsfehler abgedeckt für 2 (zwei) Jahren ab dem Datum des
Versands bietet die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
• Gerät erworben wird von FLIR Commercial Systems oder einem autorisierten Händler
• Gerät registriert ist online unter www.flir.com innerhalb von 60 Tagen nach der Lieferung
• FLIR ist innerhalb von 30 Tagen nach einem Defekt gefunden werden
• Kontakt FLIR Return Material Authorization bevor Sie das Produkt zurückgeben für eine sog. Return Authorization Number
• Der Absender ist verantwortlich für die Versandkosten, Fracht, Versicherung und angemessene Verpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die sich aus Maßnahmen des Betreibers, wie Missbrauch, unsachgemäße Verkabelung, Betrieb außerhalb der
Spezifikation, unsachgemäße Wartung oder Reparatur, oder nicht autorisierte Änderung.
FLIR Systems, Inc. LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK UND KANN NICHT HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER
FOLGESCHÄDEN.
FLIR die Haftung beschränkt sich auf Reparatur oder Austausch des Produkts. Die Gewährleistung ist inklusive und keine anderen Garantien, ob schriftlich oder
mündlich, ausdrücklich oder konkludent, sind. Lesen Sie die gesamte 2 (zwei) Jahre Garantie Vereinbarung besuchen Sie bitte www.flir.com/test
Für technischen Support wenden Sie sich bitte per E-Mail unter TMSupport@flir.com oder telefonisch unter +1 855-499-3662 an uns

DocumentIdentifier:MR09‐mul_AA03/16
Copyright©2016FLIRSystems,Inc.www.flir.comForadditionallanguagesvisitwww.flir.com/test
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
GUIADOUSUÁRIO
MR09‐SONDARODAPÉ
Introdução
ObrigadoporescolheraSondaRodapéModeloMR09paraMedidordeUmidadeFLIR.Quando
conectadaemumMedidordeUmidadeFLIR,aMR09permiteaousuáriofazermediçõesda
umidaderelativaatrásdepeçasdeacabamento,rodapés,sancasealvenaria;sobazulejos,
dentrodeparedes/tetoseoutrostaislocaisondeaslâminasdosensorpodemserinseridas.As
lâminassãoconcebidaspara'flexionar'paraointeriordacavidadedemedição,eliminandoa
necessidadederemoveroobstáculoquedeoutraformaimpedeamediçãopadrãocompino
ousempino.EssasondafoiprojetadaparaoperarcomMedidoresdeUmidadeFLIR.
InstruçõesdeSegurança
Essedispositivodeveserusadosomenteparaosfinsdescritosnesseguia.Ousoindevido
podecausardanosnaMR09e/oudispositivosexternos,epodecausarlesõespessoais.
MantenhaaMR09embaladaquandonãoestiveremuso.NotequeaMR09podeser
armazenadanoestojodetransportedoMR07ouMR08paramaiorconveniência.
NãopermitaquecriançasmanuseiemaMR09.
Descrição
1. Furo de montagem de 9,5 mm (3/8”) na placa de conversão
2. Punho
3. Lâminasdosensor
4. JaquedocaboBNC
5. CabodeconexãodeBNCparaRJ45
InstruçõesdeOperação
1. RetirecuidadosamenteaMR09daembalagem.
2. ConecteasondanomedidordeumidadeusandoocaboBNC/RJ45fornecido(conexãoBNC
nasondaeconexãoRJ45emmedidoresdeumidadeFLIR).
3. Opereomedidordeumidadeconformedescritonomanualdousuário.
4. SegurefirmementeopunhodaMR09aomanobraraslâminasnaáreaatestar.
Especificações
Materialdalâmina:açoinoxidáveldasérie400;espessura:1mm(0,04pol.)
Tipodemedição:mediçõesdeumidaderesistivasomenteparareferência
Profundidadedepenetração:máximo15cm(6pol.)
Furodemontagem:9,5mm(3/8pol.)roscado
Comprimentodocabo:2,45cm(8pés)
Dimensões:34x10x6cm(13,4x4,0x2,4pol.)
Peso:494g(1,2lbs.)
GARANTIA
FLIR Systems, Inc. garante que este dispositivo seja livre de defeitos em peças e mão-de-obra de 2 (dois) anos a contar da data de embarque desde que estejam
preenchidas as seguintes condições:
• Dispositivo é comprado da FLIR sistemas comerciais ou de um revendedor autorizado
• Dispositivo está registrado on-line em www.flir.com no prazo de 60 dias do embarque
• FLIR é notificada no prazo de 30 dias seja encontrado um defeito
• Contato FLIR Autorização para Devolução de Material antes de retornar o produto para um número de Autorização de Devolução
• o remetente é responsável pelas despesas de envio, frete, seguro e embalagem adequada para evitar danos durante o transporte.
Esta garantia não se aplica a defeitos resultantes de acções do utilizador, tais como desvio, fiação inadequada, a operação fora da especificação, manutenção
inadequada ou reparação, ou modificação não autorizada.
FLIR SYSTEMS, INC. ESPECIFICAMENTE SE ISENTA DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS.
Responsabilidade total da FLIR é limitada à reparação ou substituição do produto. A garantia estabelecidos acima está incluído e nenhuma outra garantia, seja
oral ou escrita, expressa ou implícita. Para ler toda a 2 (dois) anos de garantia acordo visite www.flir.com/test
Atendimentoaocliente:envieume‐mailparaTMSupport@flir.comouliguepara+1855‐499‐3662(Opção3)
MANUELUTILISATEUR
MR09–SONDEÀLAMES
Introduction
Mercid'avoirchoisilasondeàlamesMR09pourhumidimètresFLIR.Lorsquevouslaraccordez
àunhumidimètreFLIR,laMR09vouspermetdemesurerl'humiditérelativederrièreles
moulures,lesplinthes,lesmouluresdecouronnementetlamaçonnerie,ainsiquesousles
dalles,danslesmurs/plafondsetautresendroitssimilairesoùilestpossibled'insérerleslames
demesure.Leslamessontconçuespours'adapterfacilementauxcavitésàmesurer,éliminant
lebesoind'outrepasserlesobstaclesquiempêcheraientuneprisedemesurestandardavecou
sansbroches.CettesondeestdestinéeàêtreutiliséeavecleshumidimètresFLIR.
Consignesdesécurité
Cetappareildoitêtreutiliséuniquementpourdesapplicationsdécritesdansleprésent
manuel.Unemauvaiseutilisationestsusceptibled'endommagerlaMR09et/oud'autres
appareilsexternesetd'entraînerdesblessurescorporelles.
VeuillezconserverlaMR09dansunétuiquandvousnevousenservezpas.Vouspouvez
utiliserlesétuisdetransportMR07ouMR08àceteffet.
GardezlaMR09horsdelaportéedesenfants.
Description
1. Orifice de fixation pour plaque de conversion 9,5 mm (3/8 pouce)
2. Poignée
3. Lamesdemesure
4. ConnecteurBNC
5. CâblederaccordementBNC/RJ45
Moded'emploi
1. DéballezlaMR09avecprécaution.
2. Raccordezlasondeàl'humidimètreàl'aideducâbleBNC/RJ45fourni(raccordementBNCà
lasondeetRJ45auxhumidimètresFLIR).
3. Utilisezl'humidimètreconformémentaumanuelutilisateur.
4. TenezfermementlapoignéedelaMR09lorsquevousinsérezleslamesdanslesespacesà
mesurer.
Spécifications
Lame:acierinoxydabledesérie400:1mm(0,04pouce)
Typedemesure:humidistancerésistiveàtitrederéférenceuniquement
Profondeurd'insertion:15cm(6pouces)maximum
Orificedefixation:9,5mm(3/8pouces)fileté
Longueurducâble:2,45cm(8pieds)
Dimensions:34x10x6cm(13,4x4x2,4pouces)
Poids:494g(1,2lb)
GARANTIE
FLIR Systems, Inc. garantit que ce produit est exempt de vices de fabrication pendant deux (2) ans à compter de la date d'expédition fournissant les conditions
suivantes sont réunies :
• Périphérique est acheté de FLIR systèmes commerciaux ou un revendeur agréé
• terminal est enregistré en ligne à www.flir.com dans les 60 jours de l'expédition
• FLIR est notifiée dans les 30 jours de défaut constaté
• Contact FLIR Autorisation de retour de matériel avant de retourner le produit pour un numéro d'autorisation de retour
• L'expéditeur est responsable des frais d'expédition, le fret, l'assurance et l'emballage pour éviter des dommages en transit.
Cette garantie ne s'applique pas aux défauts résultant de l'action de l'utilisateur comme une mauvaise utilisation, un mauvais câblage, fonctionnement en dehors
des spécifications, un mauvais entretien ou réparation ou modification non autorisée.
FLIR SYSTEMS, INC. DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS ET NE
POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS.
FLIR la responsabilité totale est limitée à la réparation ou au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-dessus est inclusive et aucune autre garantie, écrite
ou orale, n'est exprimee ou implicite.
Pour lire l'ensemble 2 (deux) an accord de garantie veuillez visiter www.flir.com/test
Pourobteniruneaidetechnique:envoyerune‐mailà[email protected]ouappelerau+1855‐499‐3662

DocumentIdentifier:MR09‐mul_AA03/16
Copyright©2016FLIRSystems,Inc.www.flir.comForadditionallanguagesvisitwww.flir.com/test
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
GUÍADELUSUARIO
MR09–SONDADEZÓCALO
Introducción
GraciasporseleccionarlasondadezócalomedidoradehumedadFLIRmodeloMR09.Al
conectarseaunmedidordehumedadFLIR,lasondaMR09permitealusuariotomar
medicionesdelahumedadrelativadetrásdeloscubrepolvos,cenefas,moldurasyalbañilería;
bajocerámicas,dentrodemuros/cielosyotroslugaresdondelasaspassensorasnopueden
insertarse.Lasaspasestándiseñadaspara«flexionarse»eingresaralacavidaddemedición,
eliminandolanecesidadderemoverelobstáculoque,delocontrario,nopermitiríauna
mediciónestándarconpasadorosinpasador.Estasondaestádiseñadaparaoperarcon
medidoresdehumedadFLIR.
Instruccionesdeseguridad
Eldispositivosolodebeusarseparalospropósitosindicadosenestaguía.Elmalusopuede
provocardañosalaunidadMR09ounidadesexternas,juntoconposibleslesiones
personales.
MantengaelsistemaMR09empacadocuandonoestéenuso.Tengaencuentaqueel
sistemaMR09puedealmacenarseenlamaletadetransportedelosdispositivosMR07o
MR08.
NopermitaquelosniñosmanipulenelmedidorMR09.
Descripción
1. Orificio de montaje de la placa de conversión, de 9,5 mm (3/8»)
2. Manijadeagarre
3. Aspassensoras
4. ConectordelcableBNC
5. CableconectorBNCaRJ45
Instruccionesdeuso
1. ExtraigacuidadosamenteelsistemaMR09desuempaque.
2. ConectelasondaalmedidordehumedadutilizandoelcableBNC/RJ45incluido(conexión
BNCenlasondayconexiónRJ45enlosmedidoresdehumedadFLIR).
3. Utiliceelmedidordehumedadsegúnsedescribeensuguíadelusuario.
4. SostengafirmementelamanijadeldispositivoMR09almaniobrarlasaspasenlazonade
pruebas.
Especificaciones
Materialdelaspa:Aceroinoxidableserie400;grosor:1mm(0,04in.)
Tipodemedición:Medicionesdehumedadresistivasolocomoreferencia
Profundidaddepenetración:15cm(6in.)máximo
Orificiodemontaje:9,5mm(3/8in.),conrosca
Largodelcable:2,45cm(8ft.)
Dimensiones:34x10x6cm(13,4x4,0x2,4in.)
Peso:494g(1,2lbs.)
GARANTÍA
FLIR Systems, Inc. garantiza que este dispositivo para estar libre de defectos en partes y mano de obra para 2 (dos) años a partir de la fecha de embarque
que se cumplan las siguientes condiciones:
• El dispositivo es comprado de FLIR sistemas comerciales o de un distribuidor autorizado
• El dispositivo es registrarse en línea en www.flir.com dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha de envío
• FLIR es notificado dentro de los 30 días de encontrarse algún defecto
• Contacto FLIR Autorización de Devolución de Material antes de devolver el producto para obtener un número de Autorización de Devolución
• El remitente es responsable por los cargos de envío, flete, seguro y empaque apropiado para prevenir daños en tránsito.
Esta garantía no se aplica a defectos resultantes de las acciones del usuario como mal uso, alambrado inapropiado, operación fuera de las especificaciones,
mantenimiento o reparaciones inapropiadas o modificaciones no autorizadas.
FLIR SYSTEMS, Inc. ESPECÍFICAMENTE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO Y NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL.
FLIR la responsabilidad total está limitada a la reparación o sustitución del producto. La garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita,
oral, expresa o implícita. Para leer todo el 2 (dos) años de garantía acuerdo visite www.flir.com/test
Asistenciatécnica:correoelectrónico[email protected]ollameal+1855‐499‐3662(Opción3)
MANUALED’ISTRUZIONI
MR09–SONDABATTISCOPA
Introduzione
Grazieperaversceltolasondabattiscopadell’IgrometroFLIRmodelloMR09.Secollegatoad
unigrometroFLIR,l’MR09permetteall’utentediprenderemisurediumiditàrelativadietro
pezzitagliati,battiscopa,cornicidasoffittoemurature;sottopiastrelle,paretiinterne/soffitti
ealtriluoghisimiliincuipossanoessereinseritelepalettedelsensore.Lepalettesono
progettateper“flettersi”nellacavitàdimisuraeliminandolanecessitàdirimuoverel’ostacolo
chealtrimentiimpedirebbelanormalemisurazioneconosenzaperno.Questasondaè
progettataperfunzionarecongliigrometriFLIR.
Istruzioniperlasicurezza
Questodispositivodeveessereutilizzatosolopergliscopidescrittiinquestaguida.L’uso
impropriopuòcausaredanniall’MR09e/oadispositiviesterninonchédanniallepersone.
Tenerel’MR09imballataquandononèinuso.Sinotichel’MR09puòessereriposta,per
comodità,nellacustodiaMR07oMR08.
Nonpermettereaibambinidimaneggiarel’MR09.
Descrizione
1. Foro di montaggio per piastra di conversione da 9,5mm (3/8”)
2. Impugnaturadelmanico
3. Palettesensore
4. JackdelcavoBNC
5. CavoconnettoredaBNCaRJ45
Istruzioniperl’uso
1. Rimuoveredelicatamentel’MR09dallaconfezione.
2. Collegarelasondaall’igrometroutilizzandoilcavoBNC/RJ45indotazione(connessioneBNC
sullasondaeconnessioneRJ45sugliigrometriFLIR).
3. Utilizzareilmisuratorediumiditàcomedescrittonelrelativomanualed’istruzioni.
4. Teneresaldamentel’impugnaturadelmanicodell’MR09quandosimanovranolepalette
nellazonadatestare.
SpecificheTecniche
Materialepalette:serie400inacciaioinox;spessore:1mm(0,04’’)
Tipodimisurazione:Misurediumiditàresistivasolocomeriferimento
Profonditàdipenetrazione:15cm(15,24cm.)massima
Forodimontaggio:9,5mm(3/8”)filettato
Lunghezzacavo:2,45cm(8’)
Dimensioni:34x10x6cm(13,4x4,0x2,4”)
Peso:494g(1,2lbs.)
Garanzia
FLIRSystems,Inc.garantiscetaledispositivoprivodidifettineisuoipezzienellasuafinituraper2(due)anniadecorreredalladatadi
spedizioneapattoche:
IldispositivosiaacquistatopressoisistemicommercialiFLIRotramiteunrivenditoreautorizzato
Ildispositivosiaregistratoonlinesuwww.flir.com/test/warrantyentro60giornidalladatadellaspedizione
FLIRricevaunanotificaentro30giorniincasodiconstatazionediundifetto
ContattareFLIRReturnMaterialAuthorizationprimadirestituireilprodottoperavereunReturnAuthorizationnumber
Ilmittenteèresponsabiledellespeseditrasporto,nolo,assicurazioneeunimballaggioidoneoapreveniredanniduranteiltrasporto.
Talegaranzianonsiapplicaadifettiderivantidaazionidell’utilizzatore,qualiusoimproprio,cablaggioimproprio,funzionamentoaldifuoridelle
specifiche,manutenzioneimpropriaoriparazioneomodificanonautorizzata.
FLIRSYSTEMS,INC.FLIRSYSTEM,INC.SPICIFICAMENTEDECLINAQUALUNQUEGARANZIAIMPLICITAODICOMMERCIABILITAODIIDONEITÀPER
UNOSCOPOSPECIFICOENONPOTRÀESSERERITENUTARESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIDIRETTI,INDIRETTI,INCIDENTALIOCONSEGUENTI.
LapienaresponsabilitàdiFLIRèlimitatoallariparazioneoallasostituzionedelprodotto.Lagaranziadicuisopraèinclusivoenessun’altra
garanzia,scrittaoorale,èespressaotacita.Perleggerel’interoaccordodigaranziaper2(due)annisipregadivisitareil
sitowww.flir.com/test/warranty
PerSupportoTecnico:emailTMSupp[email protected]ochiamarelo+1855‐499‐3662(opzione3)
Other FLIR Accessories manuals