manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FLIR
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. FLIR MR09 User manual

FLIR MR09 User manual

DocumentIdentifier:MR09‐mul_AA03/16
Copyright©2016FLIRSystems,Inc.www.flir.comForadditionallanguagesvisitwww.flir.com/test

1
2
3
4
5


























USERGUIDE
MR09–BASEBOARDPROBE
Introduction
ThankyouforselectingtheFLIRMoistureMeterBaseboardProbeModelMR09.When
connectedtoaFLIRMoistureMeter,theMR09allowstheusertotakerelativemoisture
measurementsbehindtrimpieces,baseboards,crownmolding,andmasonry;undertile,inside
walls/ceilings,andothersuchplaceswherethesensorbladescanbeinserted.Thebladesare
designedto‘flex’intothemeasurementcavityeliminatingtheneedtoremovetheobstacle
thatwouldotherwisepreventastandardpinorpinlessmeasurement.Thisprobeisdesigned
tooperatewithFLIRMoistureMeters.
SafetyInstructions
Thisdeviceshouldbeusedonlyforpurposesoutlinedinthisguide.Misusemaycause
damagetotheMR09and/orexternaldevices,andcancausepersonalinjury.
KeeptheMR09packedwhennotinuse.NotethattheMR09canbestoredintheMR07or
MR08carrycaseforconvenience.
DonotallowchildrentohandletheMR09.
Description
1. Conversion plate 9.5mm (3/8”) mounting hole
2. Handlegrip
3. Sensorblades
4. BNCcablejack
5. BNCtoRJ45connectorcable
OperatingInstructions
1. CarefullyremovetheMR09fromitspackaging.
2. ConnecttheprobetothemoisturemeterusingthesuppliedBNC/RJ45cable(BNC
connectiononprobeandRJ45connectiononFLIRmoisturemeters).
3. OperatetheMoistureMeterasdescribedinitsUserGuide.
4. HoldtheMR09handlegripfirmlywhenmaneauveringthebladesintheareatotest.
Specifications
Bladematerial:400‐seriesstainlesssteel;thickness:1mm(0.04in.)
Measurementtype:Resistivemoisturemeasurementsforreferenceonly
Penetrationdepth:15cm(6in.)maximum
Mountinghole:9.5mm(3/8in.)threaded
Cablelength:2.45cm(8ft.)
Dimensions:34x10x6cm(13.4x4.0x2.4in.)
Weight:494g(1.2lbs.)
Warranty
FLIRSystems,Inc.warrantsthisdevicetobefreeofdefectsinpartsandworkmanshipfor2(two)yearsfromdateof
shipmentproviding:
DeviceispurchasedfromFLIRCommercialSystemsoranAuthorizedreseller
Deviceisregisteredonlineatwww.flir.com/test/warrantywithin60daysofshipment
FLIRisnotifiedwithin30daysofadefectbeingfound
ContactFLIRReturnMaterialAuthorizationbeforereturningtheproductforaReturnAuthorizationnumber
Thesenderisresponsibleforshippingcharges,freight,insuranceandproperpackagingtopreventdamageintransit.
Thiswarrantydoesnotapplytodefectsresultingfromactionoftheusersuchasmisuse,improperwiring,operationoutside
ofspecification,impropermaintenanceorrepair,orunauthorizedmodification.
FLIRSYSTEMS,INC.SPECIFICALLYDISCLAIMSANYIMPLIEDWARRANTIESORMERCHANTABILITYORFITNESSFORASPECIFIC
PURPOSEANDWILLNOTBELIABLEFORANYDIRECT,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES.
FLIR’stotalliabilityislimitedtorepairorreplacementoftheproduct.Thewarrantysetforthaboveisinclusiveandnoother
warranty,whetherwrittenororal,isexpressedorimplied.Toreadtheentire2(two)yearwarrantyagreementpleasevisit
www.flir.com/test/warranty
ForTechnicalSupport:emailTMSupport@flir.comorcall+1855‐499‐3662(option3)

DocumentIdentifier:MR09‐mul_AA03/16
Copyright©2016FLIRSystems,Inc.www.flir.comForadditionallanguagesvisitwww.flir.com/test

1
2
3
4
5
BEDIENUNGSANLEITUNG
MR09–SOCKELLEISTENSENSOR
Einführung
VielenDank,dassSiesichfürdenFLIRMR09Feuchtigkeitsmessgerät‐Sockelleistensensorentschieden
haben.WennderSockelleistensensormiteinemFLIRFeuchtigkeitsmessgerätverbundenist,kannder
BenutzerrelativeFeuchtigkeitsmessungenhinterZierleisten,Sockelleisten,Stuckleisten,Mauerwerk;unter
Fliesen,Innenwänden/DeckenundananderenStellenwodieSensorklingeneingeführtwerdenkönnen,
vornehmen.DieKlingenwurdensokonzipiert,dassdieseindenMesshohlraumeingebogenwerden
können.HierdurchkanneineMessungohneEntfernungdesHindernissesmiteinem
FeuchtigkeitsmessgerätmitundohneMess‐Stiftdurchgeführtwerdenkann.DerSensorwurdefürden
GebrauchmitFLIRFeuchtigkeitsmessgerätenhergestellt.
Sicherheitshinweise
DiesesGerätdarfnurfürdieindieserBedienungsanleitungbeschriebenenZwecke
verwendetwerden.DerMissbrauchkannzuBeschädigungenamMR09und/oderan
externenGerätenführenundVerletzungenverursachen.
BewahrenSiedenSensorinderVerpackungaufwenndiesernichtgebrauchtwird.MR09
kannganzbequeminderTragetaschevonMR07undMR08verstautwerden.
ErlaubenSieKindernnichtmitdemSensorzuspielen.
Beschreibung
1. Adapterplatte 9.5mm (3/8”) Befestigungsloch
2. Handgriff
3. SensorKlingen
4. BNCKabelbuchse
5. BNCzuRJ45Verbindungskabel
Bedienung
1. EntnehmenSiedenMR09SockelleistensensorvorsichtigausderVerpackung.
2. VerbindenSiedenSensormitdemFeuchtigkeitsmessgerätunterVerwendungdesBNC/RJ45
Kabels(BNCVerbindungmitdemSensorundRJ45Verbindungmitdem
Feuchtigkeitsmessgerät).
3. VerwendenSiedasFeuchtigkeitsmessgerätwieinderBedienungsanleitungbeschrieben.
4. HaltenSiedenMR09Handgriffgutfest,währendSiedieKlingenanderzutestendenStelle
bedienen.
TechnischeDaten
Klingenmaterial:400‐SerieausrostfreiemStahl;Dicke:1mm(0.04in.)
ArtderMessung:WiderstandsfähigeFeuchtigkeitsmessungennuralsReferenz
Eindringtiefe:15cm(6in.)Maximum
Befestigungsloch:9.5mm(3/8in.)eingefädelt
Kabellänge:2.45cm(8ft.)
Abmessungen:34x10x6cm(13.4x4.0x2.4in.)
Gewicht:494g(1.2lbs.)
GARANTIE
FLIR Systems, Inc. sichert Ihnen zu, dass dieses Gerät frei von Mängeln in Material- und Verarbeitungsfehler abgedeckt für 2 (zwei) Jahren ab dem Datum des
Versands bietet die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
• Gerät erworben wird von FLIR Commercial Systems oder einem autorisierten Händler
• Gerät registriert ist online unter www.flir.com innerhalb von 60 Tagen nach der Lieferung
• FLIR ist innerhalb von 30 Tagen nach einem Defekt gefunden werden
• Kontakt FLIR Return Material Authorization bevor Sie das Produkt zurückgeben für eine sog. Return Authorization Number
• Der Absender ist verantwortlich für die Versandkosten, Fracht, Versicherung und angemessene Verpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die sich aus Maßnahmen des Betreibers, wie Missbrauch, unsachgemäße Verkabelung, Betrieb außerhalb der
Spezifikation, unsachgemäße Wartung oder Reparatur, oder nicht autorisierte Änderung.
FLIR Systems, Inc. LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK UND KANN NICHT HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER
FOLGESCHÄDEN.
FLIR die Haftung beschränkt sich auf Reparatur oder Austausch des Produkts. Die Gewährleistung ist inklusive und keine anderen Garantien, ob schriftlich oder
mündlich, ausdrücklich oder konkludent, sind. Lesen Sie die gesamte 2 (zwei) Jahre Garantie Vereinbarung besuchen Sie bitte www.flir.com/test
Für technischen Support wenden Sie sich bitte per E-Mail unter TMSupport@flir.com oder telefonisch unter +1 855-499-3662 an uns




















DocumentIdentifier:MR09‐mul_AA03/16
Copyright©2016FLIRSystems,Inc.www.flir.comForadditionallanguagesvisitwww.flir.com/test

5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
GUIADOUSUÁRIO
MR09‐SONDARODAPÉ
Introdução
ObrigadoporescolheraSondaRodapéModeloMR09paraMedidordeUmidadeFLIR.Quando
conectadaemumMedidordeUmidadeFLIR,aMR09permiteaousuáriofazermediçõesda
umidaderelativaatrásdepeçasdeacabamento,rodapés,sancasealvenaria;sobazulejos,
dentrodeparedes/tetoseoutrostaislocaisondeaslâminasdosensorpodemserinseridas.As
lâminassãoconcebidaspara'flexionar'paraointeriordacavidadedemedição,eliminandoa
necessidadederemoveroobstáculoquedeoutraformaimpedeamediçãopadrãocompino
ousempino.EssasondafoiprojetadaparaoperarcomMedidoresdeUmidadeFLIR.
InstruçõesdeSegurança
Essedispositivodeveserusadosomenteparaosfinsdescritosnesseguia.Ousoindevido
podecausardanosnaMR09e/oudispositivosexternos,epodecausarlesõespessoais.
MantenhaaMR09embaladaquandonãoestiveremuso.NotequeaMR09podeser
armazenadanoestojodetransportedoMR07ouMR08paramaiorconveniência.
NãopermitaquecriançasmanuseiemaMR09.
Descrição
1. Furo de montagem de 9,5 mm (3/8”) na placa de conversão
2. Punho
3. Lâminasdosensor
4. JaquedocaboBNC
5. CabodeconexãodeBNCparaRJ45
InstruçõesdeOperação
1. RetirecuidadosamenteaMR09daembalagem.
2. ConecteasondanomedidordeumidadeusandoocaboBNC/RJ45fornecido(conexãoBNC
nasondaeconexãoRJ45emmedidoresdeumidadeFLIR).
3. Opereomedidordeumidadeconformedescritonomanualdousuário.
4. SegurefirmementeopunhodaMR09aomanobraraslâminasnaáreaatestar.
Especificações
Materialdalâmina:açoinoxidáveldasérie400;espessura:1mm(0,04pol.)
Tipodemedição:mediçõesdeumidaderesistivasomenteparareferência
Profundidadedepenetração:máximo15cm(6pol.)
Furodemontagem:9,5mm(3/8pol.)roscado
Comprimentodocabo:2,45cm(8pés)
Dimensões:34x10x6cm(13,4x4,0x2,4pol.)
Peso:494g(1,2lbs.)
GARANTIA
FLIR Systems, Inc. garante que este dispositivo seja livre de defeitos em peças e mão-de-obra de 2 (dois) anos a contar da data de embarque desde que estejam
preenchidas as seguintes condições:
• Dispositivo é comprado da FLIR sistemas comerciais ou de um revendedor autorizado
• Dispositivo está registrado on-line em www.flir.com no prazo de 60 dias do embarque
• FLIR é notificada no prazo de 30 dias seja encontrado um defeito
• Contato FLIR Autorização para Devolução de Material antes de retornar o produto para um número de Autorização de Devolução
• o remetente é responsável pelas despesas de envio, frete, seguro e embalagem adequada para evitar danos durante o transporte.
Esta garantia não se aplica a defeitos resultantes de acções do utilizador, tais como desvio, fiação inadequada, a operação fora da especificação, manutenção
inadequada ou reparação, ou modificação não autorizada.
FLIR SYSTEMS, INC. ESPECIFICAMENTE SE ISENTA DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS.
Responsabilidade total da FLIR é limitada à reparação ou substituição do produto. A garantia estabelecidos acima está incluído e nenhuma outra garantia, seja
oral ou escrita, expressa ou implícita. Para ler toda a 2 (dois) anos de garantia acordo visite www.flir.com/test
Atendimentoaocliente:envieume‐mailparaTMSupport@flir.comouliguepara+1855‐499‐3662(Opção3)
MANUELUTILISATEUR
MR09–SONDEÀLAMES
Introduction
Mercid'avoirchoisilasondeàlamesMR09pourhumidimètresFLIR.Lorsquevouslaraccordez
àunhumidimètreFLIR,laMR09vouspermetdemesurerl'humiditérelativederrièreles
moulures,lesplinthes,lesmouluresdecouronnementetlamaçonnerie,ainsiquesousles
dalles,danslesmurs/plafondsetautresendroitssimilairesoùilestpossibled'insérerleslames
demesure.Leslamessontconçuespours'adapterfacilementauxcavitésàmesurer,éliminant
lebesoind'outrepasserlesobstaclesquiempêcheraientuneprisedemesurestandardavecou
sansbroches.CettesondeestdestinéeàêtreutiliséeavecleshumidimètresFLIR.
Consignesdesécurité
Cetappareildoitêtreutiliséuniquementpourdesapplicationsdécritesdansleprésent
manuel.Unemauvaiseutilisationestsusceptibled'endommagerlaMR09et/oud'autres
appareilsexternesetd'entraînerdesblessurescorporelles.
VeuillezconserverlaMR09dansunétuiquandvousnevousenservezpas.Vouspouvez
utiliserlesétuisdetransportMR07ouMR08àceteffet.
GardezlaMR09horsdelaportéedesenfants.
Description
1. Orifice de fixation pour plaque de conversion 9,5 mm (3/8 pouce)
2. Poignée
3. Lamesdemesure
4. ConnecteurBNC
5. CâblederaccordementBNC/RJ45
Moded'emploi
1. DéballezlaMR09avecprécaution.
2. Raccordezlasondeàl'humidimètreàl'aideducâbleBNC/RJ45fourni(raccordementBNCà
lasondeetRJ45auxhumidimètresFLIR).
3. Utilisezl'humidimètreconformémentaumanuelutilisateur.
4. TenezfermementlapoignéedelaMR09lorsquevousinsérezleslamesdanslesespacesà
mesurer.
Spécifications
Lame:acierinoxydabledesérie400:1mm(0,04pouce)
Typedemesure:humidistancerésistiveàtitrederéférenceuniquement
Profondeurd'insertion:15cm(6pouces)maximum
Orificedefixation:9,5mm(3/8pouces)fileté
Longueurducâble:2,45cm(8pieds)
Dimensions:34x10x6cm(13,4x4x2,4pouces)
Poids:494g(1,2lb)
GARANTIE
FLIR Systems, Inc. garantit que ce produit est exempt de vices de fabrication pendant deux (2) ans à compter de la date d'expédition fournissant les conditions
suivantes sont réunies :
• Périphérique est acheté de FLIR systèmes commerciaux ou un revendeur agréé
• terminal est enregistré en ligne à www.flir.com dans les 60 jours de l'expédition
• FLIR est notifiée dans les 30 jours de défaut constaté
• Contact FLIR Autorisation de retour de matériel avant de retourner le produit pour un numéro d'autorisation de retour
• L'expéditeur est responsable des frais d'expédition, le fret, l'assurance et l'emballage pour éviter des dommages en transit.
Cette garantie ne s'applique pas aux défauts résultant de l'action de l'utilisateur comme une mauvaise utilisation, un mauvais câblage, fonctionnement en dehors
des spécifications, un mauvais entretien ou réparation ou modification non autorisée.
FLIR SYSTEMS, INC. DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS ET NE
POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS.
FLIR la responsabilité totale est limitée à la réparation ou au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-dessus est inclusive et aucune autre garantie, écrite
ou orale, n'est exprimee ou implicite.
Pour lire l'ensemble 2 (deux) an accord de garantie veuillez visiter www.flir.com/test
Pourobteniruneaidetechnique:envoyerune‐mailà[email protected]ouappelerau+1855‐499‐3662
DocumentIdentifier:MR09‐mul_AA03/16
Copyright©2016FLIRSystems,Inc.www.flir.comForadditionallanguagesvisitwww.flir.com/test

5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
GUÍADELUSUARIO
MR09–SONDADEZÓCALO
Introducción
GraciasporseleccionarlasondadezócalomedidoradehumedadFLIRmodeloMR09.Al
conectarseaunmedidordehumedadFLIR,lasondaMR09permitealusuariotomar
medicionesdelahumedadrelativadetrásdeloscubrepolvos,cenefas,moldurasyalbañilería;
bajocerámicas,dentrodemuros/cielosyotroslugaresdondelasaspassensorasnopueden
insertarse.Lasaspasestándiseñadaspara«flexionarse»eingresaralacavidaddemedición,
eliminandolanecesidadderemoverelobstáculoque,delocontrario,nopermitiríauna
mediciónestándarconpasadorosinpasador.Estasondaestádiseñadaparaoperarcon
medidoresdehumedadFLIR.
Instruccionesdeseguridad
Eldispositivosolodebeusarseparalospropósitosindicadosenestaguía.Elmalusopuede
provocardañosalaunidadMR09ounidadesexternas,juntoconposibleslesiones
personales.
MantengaelsistemaMR09empacadocuandonoestéenuso.Tengaencuentaqueel
sistemaMR09puedealmacenarseenlamaletadetransportedelosdispositivosMR07o
MR08.
NopermitaquelosniñosmanipulenelmedidorMR09.
Descripción
1. Orificio de montaje de la placa de conversión, de 9,5 mm (3/8»)
2. Manijadeagarre
3. Aspassensoras
4. ConectordelcableBNC
5. CableconectorBNCaRJ45
Instruccionesdeuso
1. ExtraigacuidadosamenteelsistemaMR09desuempaque.
2. ConectelasondaalmedidordehumedadutilizandoelcableBNC/RJ45incluido(conexión
BNCenlasondayconexiónRJ45enlosmedidoresdehumedadFLIR).
3. Utiliceelmedidordehumedadsegúnsedescribeensuguíadelusuario.
4. SostengafirmementelamanijadeldispositivoMR09almaniobrarlasaspasenlazonade
pruebas.
Especificaciones
Materialdelaspa:Aceroinoxidableserie400;grosor:1mm(0,04in.)
Tipodemedición:Medicionesdehumedadresistivasolocomoreferencia
Profundidaddepenetración:15cm(6in.)máximo
Orificiodemontaje:9,5mm(3/8in.),conrosca
Largodelcable:2,45cm(8ft.)
Dimensiones:34x10x6cm(13,4x4,0x2,4in.)
Peso:494g(1,2lbs.)
GARANTÍA
FLIR Systems, Inc. garantiza que este dispositivo para estar libre de defectos en partes y mano de obra para 2 (dos) años a partir de la fecha de embarque
que se cumplan las siguientes condiciones:
• El dispositivo es comprado de FLIR sistemas comerciales o de un distribuidor autorizado
• El dispositivo es registrarse en línea en www.flir.com dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha de envío
• FLIR es notificado dentro de los 30 días de encontrarse algún defecto
• Contacto FLIR Autorización de Devolución de Material antes de devolver el producto para obtener un número de Autorización de Devolución
• El remitente es responsable por los cargos de envío, flete, seguro y empaque apropiado para prevenir daños en tránsito.
Esta garantía no se aplica a defectos resultantes de las acciones del usuario como mal uso, alambrado inapropiado, operación fuera de las especificaciones,
mantenimiento o reparaciones inapropiadas o modificaciones no autorizadas.
FLIR SYSTEMS, Inc. ESPECÍFICAMENTE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO Y NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL.
FLIR la responsabilidad total está limitada a la reparación o sustitución del producto. La garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita,
oral, expresa o implícita. Para leer todo el 2 (dos) años de garantía acuerdo visite www.flir.com/test
Asistenciatécnica:correoelectrónico[email protected]ollameal+1855‐499‐3662(Opción3)
MANUALED’ISTRUZIONI
MR09–SONDABATTISCOPA
Introduzione
Grazieperaversceltolasondabattiscopadell’IgrometroFLIRmodelloMR09.Secollegatoad
unigrometroFLIR,l’MR09permetteall’utentediprenderemisurediumiditàrelativadietro
pezzitagliati,battiscopa,cornicidasoffittoemurature;sottopiastrelle,paretiinterne/soffitti
ealtriluoghisimiliincuipossanoessereinseritelepalettedelsensore.Lepalettesono
progettateper“flettersi”nellacavitàdimisuraeliminandolanecessitàdirimuoverel’ostacolo
chealtrimentiimpedirebbelanormalemisurazioneconosenzaperno.Questasondaè
progettataperfunzionarecongliigrometriFLIR.
Istruzioniperlasicurezza
Questodispositivodeveessereutilizzatosolopergliscopidescrittiinquestaguida.L’uso
impropriopuòcausaredanniall’MR09e/oadispositiviesterninonchédanniallepersone.
Tenerel’MR09imballataquandononèinuso.Sinotichel’MR09puòessereriposta,per
comodità,nellacustodiaMR07oMR08.
Nonpermettereaibambinidimaneggiarel’MR09.
Descrizione
1. Foro di montaggio per piastra di conversione da 9,5mm (3/8”)
2. Impugnaturadelmanico
3. Palettesensore
4. JackdelcavoBNC
5. CavoconnettoredaBNCaRJ45
Istruzioniperl’uso
1. Rimuoveredelicatamentel’MR09dallaconfezione.
2. Collegarelasondaall’igrometroutilizzandoilcavoBNC/RJ45indotazione(connessioneBNC
sullasondaeconnessioneRJ45sugliigrometriFLIR).
3. Utilizzareilmisuratorediumiditàcomedescrittonelrelativomanualed’istruzioni.
4. Teneresaldamentel’impugnaturadelmanicodell’MR09quandosimanovranolepalette
nellazonadatestare.
SpecificheTecniche
Materialepalette:serie400inacciaioinox;spessore:1mm(0,04’’)
Tipodimisurazione:Misurediumiditàresistivasolocomeriferimento
Profonditàdipenetrazione:15cm(15,24cm.)massima
Forodimontaggio:9,5mm(3/8”)filettato
Lunghezzacavo:2,45cm(8’)
Dimensioni:34x10x6cm(13,4x4,0x2,4”)
Peso:494g(1,2lbs.)
Garanzia
FLIRSystems,Inc.garantiscetaledispositivoprivodidifettineisuoipezzienellasuafinituraper2(due)anniadecorreredalladatadi
spedizioneapattoche:
IldispositivosiaacquistatopressoisistemicommercialiFLIRotramiteunrivenditoreautorizzato
Ildispositivosiaregistratoonlinesuwww.flir.com/test/warrantyentro60giornidalladatadellaspedizione
FLIRricevaunanotificaentro30giorniincasodiconstatazionediundifetto
ContattareFLIRReturnMaterialAuthorizationprimadirestituireilprodottoperavereunReturnAuthorizationnumber
Ilmittenteèresponsabiledellespeseditrasporto,nolo,assicurazioneeunimballaggioidoneoapreveniredanniduranteiltrasporto.
Talegaranzianonsiapplicaadifettiderivantidaazionidell’utilizzatore,qualiusoimproprio,cablaggioimproprio,funzionamentoaldifuoridelle
specifiche,manutenzioneimpropriaoriparazioneomodificanonautorizzata.
FLIRSYSTEMS,INC.FLIRSYSTEM,INC.SPICIFICAMENTEDECLINAQUALUNQUEGARANZIAIMPLICITAODICOMMERCIABILITAODIIDONEITÀPER
UNOSCOPOSPECIFICOENONPOTRÀESSERERITENUTARESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIDIRETTI,INDIRETTI,INCIDENTALIOCONSEGUENTI.
LapienaresponsabilitàdiFLIRèlimitatoallariparazioneoallasostituzionedelprodotto.Lagaranziadicuisopraèinclusivoenessun’altra
garanzia,scrittaoorale,èespressaotacita.Perleggerel’interoaccordodigaranziaper2(due)annisipregadivisitareil
sitowww.flir.com/test/warranty
PerSupportoTecnico:emailTMSupp[email protected]ochiamarelo+1855‐499‐3662(opzione3)

Other FLIR Accessories manuals

FLIR MR12 User manual

FLIR

FLIR MR12 User manual

FLIR TruWITNESS Wearer User manual

FLIR

FLIR TruWITNESS Wearer User manual

FLIR MR11 User manual

FLIR

FLIR MR11 User manual

FLIR Raymarine Rotavecta Z195 User manual

FLIR

FLIR Raymarine Rotavecta Z195 User manual

FLIR MR06 User manual

FLIR

FLIR MR06 User manual

FLIR A70 Series User manual

FLIR

FLIR A70 Series User manual

FLIR MR05 User manual

FLIR

FLIR MR05 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Baumer GNAMG Series manual

Baumer

Baumer GNAMG Series manual

Powerfix Profi 270249 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 270249 Operation and safety notes

Bühler technologies ELK Series Installation and operation instruction

Bühler technologies

Bühler technologies ELK Series Installation and operation instruction

Burkert MS09 operating instructions

Burkert

Burkert MS09 operating instructions

WINK WDW1 quick start guide

WINK

WINK WDW1 quick start guide

KBS CD 290 instruction manual

KBS

KBS CD 290 instruction manual

BBC Bircher ExpertSystem XL-CP42A24 Series Translation of the original manual with assembly and mounting instructions

BBC Bircher

BBC Bircher ExpertSystem XL-CP42A24 Series Translation of the original manual with assembly and mounting instructions

Grizzly G0708 owner's manual

Grizzly

Grizzly G0708 owner's manual

daviteq WS433-O2 user guide

daviteq

daviteq WS433-O2 user guide

Velux KLA S105 manual

Velux

Velux KLA S105 manual

Malmbergs 70000(K) manual

Malmbergs

Malmbergs 70000(K) manual

Favero 161 PS-W user manual

Favero

Favero 161 PS-W user manual

PCB Piezotronics 2308-02A Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 2308-02A Installation and operating manual

Philips HQ3 Specifications

Philips

Philips HQ3 Specifications

Avanti BCAD338 instruction manual

Avanti

Avanti BCAD338 instruction manual

Chamberlain DH Addendum

Chamberlain

Chamberlain DH Addendum

SCHUNK MMS 22-A Assembly and operating manual

SCHUNK

SCHUNK MMS 22-A Assembly and operating manual

LEGRAND Wattstopper DT-355 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper DT-355 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.