FLORABEST FGs 72 a1 Quick start guide

Cordless Grass & shrub Cutter FGs 72 a1
Cordless Grass & shrub Cutter
Translation of original operation manual
akumulatorske škarje za rezanje
trave in Grmovja
Prevod originalnega navodila za uporabo
akku-Gras- und strauChsChere
Originalbetriebsanleitung
akumulátorové nůžky na
trávu a keře
Překlad originálního provozního návodu
vakumulátorové nožniCe na
trávnik a kríky
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 79247
®

GB Translation of original operation manual Page 4
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 18
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 33
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 47
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 61
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

3
4
5
6
21
20
12 13
14
15
17
16
18
19 22
2
22
23
214
5
1
1
9 / 11
7
7
8
9
10
11

4
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of
your new device. With it, you have
chosen a high quality product.
The operating instructions constitute
part of this product. They contain
important information on safety, use
and disposal.
Before using the product, familiarise
yourself with all of the operating
and safety instructions. Use the
product only as described and for
the applications specied.
Keep this manual safely and in the
event that the product is passed on,
hand over all documents to the third
party.
Intended use
The unit is to be used for cutting and trim-
ming twigs on hedges, bushes and shrubs
and for trimming grass at the edges and
on smaller surfaces in domestic application
only.
The unit is only to be used by adults.
People under 16 should only use this unit
under adult supervision.
Any other use not specically mentioned
in this manual can lead to damage to the
unit and may present a serious hazard to
the user.
The operator or user is responsible for ac-
cidents or damage to other persons or their
property.
This equipment is not suitable for commer-
cial use. Commercial use will invalidate the
guarantee.
The manufacturer will not be held respon-
sible for damage or injuries caused by use
outside that stipulated by the manual or by
improper handling.
Contents
Introduction .................................4
Intended use................................4
General description......................5
Extent of the delivery .......................5
Function description.........................5
Overview.......................................5
Technical data..............................6
Safety Instructions........................6
Symbols.........................................6
General safety instructions for power
tools..............................................7
Special Safety Directions .................9
Loading procedure .....................11
Assembling instructions.............. 12
Inserting/replacing the blade .........12
Assembling the telescopic shaft.......12
Assembling/dismantling the
telescopic shaft .............................13
Operation ..................................13
Switching on and off .....................13
General working instructions ..........13
Use as a grass trimmer ..................14
Use as a hedge trimmer.................14
Maintenance and Cleaning......... 14
Storage...................................... 15
Disposal and the environment....15
Replacement parts .....................15
Guarantee .................................16
Repair Service............................ 17
Service-Center............................ 17
Service Branch ...........................17
Translation of the original EC
declaration of conformity...........78
Exploded Drawings....................80

5
GB
General description
The illustration of the princi-
pal functioning parts can be
found on the front and back
foldout pages.
Extent of the delivery
Carefully unpack the appliance and check
that it is complete.
Dispose of the packaging material cor-
rectly.
- Appliance
- Grass trimming blade + blade guard
- Shrub trimming blade + blade guard
- Telescopic shaft
- Wheels on a shaft
- Recharger
- Instruction Manual
Function description
The battery-poweredgrassand bushtrimmer
is a combination unit with two interchange-
able cutting devices. These are coated with
plastic (Teon non-stick coating) to prevent
rust. For use as a shrub trimmer, a double-
sided blade block is used as the cutting
head. When cutting, the blades oscillate lin-
early against an unsharpened cutting plate.
The catching blades are round off at the
side to prevent accidents, and positioned in
an offset arrangement to reduce the risk of
injury. A cutting head with several blades
is provided for use as a grass trimmer. This
also oscillates on a bladed plate, producing
the same movement as a pair of scissors.
The unit is equipped with a telescopic shaft
and rollers for increased working speed
and comfort. Please read the following
descriptions for the function of the various
controlling parts of the unit.
Overview
Appliance:
1 Cutting head
2 Off-lock switch, unit
3 Unit handle
4 Charge display (LED)
5 Charging socket + plug socket
for telescopic shaft
6 On/off switch, unit
7 Unlock button
Cutter:
8 Blade guard for grass trimming
blade
9 Grass trimming blade
10 Blade guard for shrub trimming
blade
11 Shrub trimming blade
Telescopic shaft with rollers:
12 Off-lock switch, telescopic shaft
13 Handle
14 On/off switch, telescopic shaft
15 Telescopic tube
16 Plug connection
17 Height adjustment screw
18 Rotary joint for turning the tel-
escopic shaft
19 Equipment holder
20 Wheels on a shaft
Recharger:
21 Power supply unit
22 Recharger cable plug
23 Blade drive

6
GB
Technical data
Unit
Motor voltage............................ 7.2 V
Blade movements or strokes
per minute.........................approx. 2200
Protection class ................................... III
Protection category...........................IPX0
Grass-trimming blade
Width of blades .........................93 mm
Shrub-trimming blade
Length of blades.......................120 mm
Distance between teeth....approx. 8 mm
Weight (incl. accessories).............. 1.6 kg
Sound pressure level
(LpA).................59.1 dB(A), KpA=3 dB(A)
Sound power level (LwA)
guaranteed ...........................86 dB(A)
measured .........79.1 dB(A); KwA=3 dB(A)
Vibration (an)
at handle ..........1.39 m/s2, K=1.5 m/s2
Battery (Li-Ion)
Nominal voltage......... 7.2 V 1.3 Ah
Loading time ...................... max. 3-5 h
Recharger ............. BHY410900400GS
Voltage input ....... 230-240 V~, 50-60 Hz
Nominal consumption.................... 16 W
Voltage output ..................................9 V
Recharging current .....................400 mA
Performance output.......................3.6 VA
Protection class ............................... II
Protection category...........................IPX0
The noise and vibration levels have been
calculated according to the norms stated
in the conformity statement. Technical and
optical alterations to serve progress may be
made without notice. All measurements, in-
structions and other data given in this man-
ual are therefore given without guarantee of
correctness. Legal claims made on the basis
of this manual are therefore excluded.
The stated vibration emission value was
measured in accordance with a standard
testing procedure and may be used to com-
pare one power tool to another. The stated
vibration emission value may also be used
for a preliminary exposure assessment.
Warning: The vibration emission
value may differ during actual use
of the power tool from the stated
value depending on the manner in
which the power tool is used.
Safety precautions aimed at protecting the
user should be based on estimated expo-
sure under actual usage conditions (all parts
of the operating cycle are to be considered,
including, for example, times during which
the power tool is turned off and times when
the tool is turned on but is running idle).
Safety Instructions
This unit can cause serious in-
jury if not used correctly. Be-
fore using the unit, carefully
read through the instruction
manual and familiarise your-
self with all of its controls.
Symbols
Symbols in the manual
Warning symbols (instead of
the exclamation mark, the
danger may be explained)
with information on damage
and injury prevention.
Instruction symbols (the instruction
may be explained at the place of the
exclamation mark) with information on
preventing damage.

7
GB
Help symbols with information on
improving tool handling.
Symbols on the unit
Remember that the cutting equip-
ment will continue to move after
switching the unit off.
Attention!
Before using for the rst time, care-
fully read through the user manual.
Do not use the unit during rain, bad
weather damp surroundings or on
wet grass or hedges.
dB
LWA
86
Guaranteed sound power level
Dear customer, before using for
the rst time, load the battery for
3-5hours.
Do not dispose of the device
with the battery installed in
household waste.
Symbols on the recharger
Pole orientation
The recharger is for indoor use
only.
T-130°
Protective temperature limiter
Protection class II
Machines do not belong with do-
mestic waste.
General safety instructions
for power tools
WARNING! Read all safety
directions and instructions.
Omissions in the compliance with
safety directions and instructions
can cause electrical shock, re
and/or severe injuries.
Retain all safety directions and in-
structions for future use.
The term “Power Tools” used in the safety
instructions refers to mains-operated power
tools (with power cord) and to battery-op-
erated power tools (without power cord).
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well
lit. Cluttered or dark areas invite ac-
cidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as
Iiquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power
tool. Distractions can cause you to
lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match
the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodi-
ed plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with
earthed or grounded surfaces,

8
GB
such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to
rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never
use the cord for carrying, pull-
ing or unplugging the power
tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or mov-
ing parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric
shock.
e) When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a
damp location is unavoidable,
use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense
when operating a power tool. Do
not use a power tool while you
of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention white operating
power tools may result in serious per-
sonal injury.
b) Use personal protective equip-
ment. Always wear eye protec-
tion. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the off-po-
sition before connecting to power
source and/or battery pack,
picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on
the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or
wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left at-
tached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times.
This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep
your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these
are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool
will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the
power source and/or the bat-

9
GB
tery pack from the power tool
before making any adjust
-ments, changing accessories, or
storing power tools. Such preven-
tive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentaIly.
d) Store idle power tools out of the
reach of children and do not al-
low persons unfamiliar with the
power tool or these instructions
to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check
for misalignment or binding
of moving parts, breakage of
parts and any other condition
that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly main-
tained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and
clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less
Iikely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking
into account the working condi-
tions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for op-
erations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) CAREFUL HANDLING AND USE
OF BATTERY DEVICES
a) Charge the batteries only in
chargers that are recommended
by the manufacturer. Risk of re if
a charger that is suitable for a specic
type of battery is used with other bat-
teries.
b) In the power tools, use only the
batteries designed for the pur-
pose. The use of other batteries may
result in injuries and risk of re.
c) Keep the unused battery away
from paper clips, coins, keys,
nails, screws and other small
metal objects, which could
cause bridging of the contacts.
A short circuit between the battery con-
tacts may cause burns or re.
d) If used incorrectly, liquid may
leak from the battery. Avoid
contact with this. In the event of
accidental contact, rinse off with
water. If the liquid gets into
eyes, seek medical assistance.
Leaking battery uid may cause skin
irritations or burns.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced
-
ing only identical replacement
parts. This will ensure that the safety
of the power tool is maintained.
Special Safety Directions
1) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS
FOR HEDGE TRIMMERS
a) Keep all body parts away from
the blade. Do not attempt to re-
move clippings while the blade
is operating or to hold on to
material which is to be cut. Only
remove trapped clippings when
the tool is switched off. One mo-
ment of carelessness in the usage of
the hedge trimmer can lead to severe
injury.
b) Carry the hedge trimmer at

10
GB
the handle with an idle blade.
Always pull on the protective
cover during transport and stor-
age of the hedge trimmer.
Careful handling of the tool reduces
the risk of injury from the blade.
c) Hold the power tool only on the
insulated handle surfaces, as
the cutting blade may come into
contact with concealed power
cables. Contact between the cutting
blade and a live cable may render me-
tallic components live and result in an
electric shock.
d) Before the work, search the
hedge for concealed objects, e.g.
cable etc. To avoid damaging the
equipment.
e) Hold the hedge trimmer correct-
ly, e.g. with both hands on the
handles, if there are two han-
dles. Loss of control of the equipment
may result in injuries.
f) Wear suitable clothing and work
clothes when working with
the equipment. Do not hold the
equipment by the cutting blade
or lift it on the cutting blade. Con-
tact with the cutting blade can cause
injuries.
2) FURTHER SAFETY DIRECTIONS
For your personal safety:
Wear suitable work clothes such
as boots with non-slip soles, sturdy
long trousers, gloves and goggles.
Do not wear long owing clothing
or jewellery, as this may be caught
by moving parts. Do not use this tool
while walking barefooted or while
wearing open sandals.
a) Only switch on the tool when
hands, feet and all other body
parts are at a secure distance to
the tool. Risk of injury from cuts.
b) Take care that you do not injure
your hands and feet with the
cutting elements.
c) Remove the power supply unit
before working with the equip-
ment. Do not use extension
cables. The power supply unit
is to be used only in enclosed
spaces. Water entry increases the risk
of electric shock.
d) Do not use the shrub cutter in
combination with the telescopic
shaft. There is a risk of cut wounds.
e) The tool is designed to trim
hedges. Do not use the tool to
cut branches, hard wood or oth-
er. To avoid damaging the equipment.
f) Do not attempt to dislodge a
blocked/trapped blade before
switching the tool off. There is a
risk of injury.
g) Always switch off the tool and remove
the battery (if applicable)
- if you leave the tool unsupervised
- before removing jams
- before control- maintenance- or
cleaning tasks
- if you have come into contact with
a foreign object
- whenever the machine starts to vi-
brate uncontrollably
How to avoid accidents and injuries.
3) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS
FOR BATTERY-OPERATED TOOLS
a) Do not subject the battery to
strong sunlight over long pe-
riods and do not leave it on a

11
GB
heater. Heat damages the battery
and there is a risk of explosion.
b) Allow a hot battery to cool be-
fore charging.
c) Do not open up the battery and
avoid mechanical damage to
the battery. Risk of short circuit and
fumes may be emitted that irritate the
respiratory tract. Ensure fresh air and
seek medical assistance in the event of
discomfort.
4) CORRECT HANDLING OF THE
BATTERY CHARGER
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been giv-
en supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
•To charge the battery, use only
the charger supplied. Risk of re
and explosion. This ensures that the
safety of the device is maintained.
•Connect the charger only to a
socket with an earth. Ensure
that the mains voltage matches
rating plate. Risk of electric shock.
•Disconnect the charger from the
mains before closing or open-
ing connection to the battery /
power tool / device. This ensures
that the battery and charger are not
damaged.
• Keep the charger clean and
away from wet and rain. Do
not use the charger outdoors.
Dirt and the entry of water increase the
risk of electric shock.
•Operate the charger only with
the appropriate original bat-
teries. Charging other batteries may
result in injuries and risk of re.
•Avoid mechanical damage to
the charger. This can result in inter-
nal short circuits.
•Do not operate the charger on a
combustible surface (e.g. paper,
textiles). Risk of re due to heating
during charging.
• If the power cable for this equipment is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, a customer service agent
of the same or a similarly qualied per-
son in order to prevent hazards.
• Do not use the charger to charge non-
rechargeable batteries.
Loading procedure
Do not expose the battery to
extreme conditions such as
heat and impact. There is a
risk of injury from leaking
electrolyte solution! In case
of contact, rinse with water
or neutraliser and consult a
doctor if contact has occurred
with eyes etc.
Charge the battery only in
dry areas.
Do not switch on the equip-
ment during charging.
There is a risk of injury from
electric shock.
Ensure that the equipment is
charged for no longer than
3-5hours without interruption. The

12
GB
battery and equipment could be
damaged and they consume energy
unnecessarily in case of longer
charging time. Overcharging invali-
dates the guarantee.
• Before initial use, charge the battery
installed in the equipment. Do not
charge the battery for several short pe-
riods in succession.
• Use the charger supplied to charge
the Li-ion battery installed in the equip-
ment.
• Recharge the battery if the equipment
runs too slowly.
• In all cases, observe the applicable
safety information as well as the regu-
lations and directions for environmen-
tal protection.
• Defects resulting from improper han-
dling are not subject to the guarantee.
1. Connect the charger cable plug
(22) with the charger socket on
the tool (5).
2. Connect the power supply unit
(21) to a socket.
The charging indicator (4) lights
up:
Red: Equipment charging.
Green: Charging nished.
The recommended charging time
is max. 3 – 5 hours.
3. After the recharging process is
completed, rst unplug the charg-
er from the wall outlet, and then
remove the charger cable plug
from the tool.
Assembling instructions
Inserting/replacing the
blade
Before replacing the blade,
ensure that the equipment is
switched off in order to avoid
danger and injuries!
Inserting the blade
1. Place the cutting head (1) on
the grass trimming blade (9) or
shrub trimming blade (11) such
that the arrow and markings are
aligned.
2. Push the end of the blade
towards the unlock but-
ton (7). It clicks audibly
into place.
Removing the blade:
3. Push the unlock button (7) up-
wards on the equipment and
remove the entire blade.
If the blade drive (23) has turned
around, turn it by hand until you
can position the blades (9/11).
Assembling the telescopic
shaft
For packaging reasons, the tel-
escopic handle is delivered in two
sections. When connected together,
the two sections lock into each other
and cannot subsequently be de-
tached.
Connecting the telescopic
tubes:
1. Insert the two sections of the tel-
escopic tube (15) into each other

13
GB
and screw them together using
the height adjustment screw (17)
.
Ensure that the mains cable is not
caught.
Assembling the rollers:
2. Remove one roller (20) from the
axle.
3. Push the axle through the holes on
the telescopic shaft and reconnect
the rollers and axle (20).
Assembling/dismantling the
telescopic shaft
1. Push the equipment into the tel-
escopic shaft equipment holder
(19). It clicks audibly into place.
2. Plug the plug connection (16) into
the charging socket (5) on the
back of the equipment handle (3).
3. To dismantle, release the plug con-
nection (16) and pull the equip-
ment out of the telescopic shaft
equipment holder (19).
Operation
Keep to noise abatement regulations
and other by-laws.
Switching on and off
1. Remove the blade guard (
8/10) before switching the unit
on.
2. - To switch on, hold the off-lock
switch (2) depressed and
operate the on/off switch
(6). Then release the off-lock
switch.
- To switch on the equipment
when using the telescopic
shaft, operate the off-lock
switch (12) and on/off switch
(14) on the telescopic shaft.
The equipment runs at top
speed.
3. In order to switch off, let go of
the on/off switch (6/14).
When using the telescopic shaft, the unit
can only be switched on and off at the
shaft handle.
After switching the unit
off, the blades take a short
time to stop moving. Let the
blades come to a complete
standstill. Do not touch the
moving blades and do not
try to stop them moving. In-
jury hazard!
General working instructions
While trimming, take care that
there are no objects such as wire,
metal parts, stones etc. come into
contact with the blades. This can
lead to cutting head damage. If the
blades become blocked by solid
objects, switch off the unit at once.
• Check the grass and bush trimmer
blades for obvious defects such as
loose, worn or damaged parts. Check
that the screws are seated rmly in the
blade block.
• Remove the power supply unit before
working with the equipment. Do not
use extension cables. The power sup-
ply unit is to be used only in enclosed
spaces.
• Only use sharp blades to achieve a
good cutting performance and pre-
serve the battery.

14
GB
• Do not work the unit so hard that it
comes to a standstill.
• Pay attention to the instructions on unit
maintenance and cleaning.
Use as a grass trimmer
• Grass is best cut when dry and not too
long.
• The telescopic shaft makes it easier to
work with the grass trimmer:
Push the equipment slowly over the
ground on the rollers. This will give an
even cutting height.
Adjusting the height of the telesco-
pic shaft:
• Adjust the length of the telescopic shaft
to your body height using the height-
adjustment screw (17).
Adjusting the working angle:
For a comfortable edge cut, the equipment
holder (19) can be rotated by 90° to the
right or left on the telescopic shaft rotary
joint (18).
• Set the desired working angle by turn-
ing the telescopic shaft equipment
holder (19). The holder clicks into the
desired position.
Use as a hedge trimmer
Do not use the shrub cutter
in combination with the tel-
escopic shaft. There is a risk
of cut wounds.
• Move the unit forward evenly.
• The double-sided cutting heads enable
cutting in both directions or by swing-
ing the unit from side to side.
Maintenance and
Cleaning
Leave any work not covered
in this manual to our Service
Centre. Only use original
parts. There is a risk of in-
jury!
Never use cleaning agents or sol-
vents, which can cause irreparable
damage to the unit. Chemicals can
attack the plastic components on
the unit.
Wear gloves when handling the
blades ( 9/11). There is a risk of
injury from cuts!
Clean and service the unit regularly as fol-
lows. This guarantees a long life for your
unit:
• Check the covers and guards for dam-
age and correct position. If necessary,
replace.
• Keep the ventilation slits, motor hous-
ing and handles on the equipment
clean. To do this, use a damp cloth or
brush.
• Always keep the blade clean.
After using the equipment, it is impera-
tive to:
- Clean the blade
(with an oily cloth);
- Oil the blade shaft
with an oil can or
spray.
• Slight notches on the blades can be
evened out. For this, sand down the
blades with an oil stone. Only sharp
blades can cut properly.
• Blunt, bent or damaged blades must
be changed.

15
GB
We are not liable for damage caused by
the use of the unit if the original cause was
improper repair or the use of non-original
parts or through use other than that desig-
nated in this manual.
Storage
• Keep the equipment in the blade guard
supplied, dry and out of reach of chil-
dren.
• Store the battery only in a partially
charged state. The state of charge
should be 40 – 60 % over a longer
storage period.
• Store the equipment between 10° C
and 25° C. During storage, avoid ex-
treme cold or heat so the battery does
not lose power.
• During a longer storage period, check
the state of charge of the battery and
recharge if necessary roughly every
3months.
Disposal and the
environment
Be environmentally friendly. Return the
tool, accessories and packaging to a recy-
cling centre when you have nished with
them.
Machines do not belong with domes-
tic waste.
Do not dispose of the device
with the battery installed in
household waste, re (risk of
explosion) or water. Damaged
batteries may damage the envi-
ronment and your health if toxic
fumes or liquids leak out.
• Dispose of the equipment with the
battery discharged. Do not open the
equipment or the battery.
• Dispose of the equipment in accord-
ance with the local regulations. Take
the equipment to a collection point,
where it will be recycled in an environ-
mentally friendly manner. For informa-
tion about this, ask your local waste
management company or our service
centre.
• Defective units returned to us will be
disposed of for free.
• Place cut branches in compost and not
in the dustbin.
Replacement parts
Replacement parts can be ordered directly from the manufacturer. Important: please state
the unit type and order number when ordering.
Item Description....................................................... Product No.
21+22 Recharger........................................................................................80001055
9 Grass shear blade............................................................13700011
11 Shrub shear blade............................................................13700012
If further spare parts should be necessary, please nd the part number on the exploded
drawing.

16
GB
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year
guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These
statutory rights are not restricted by our
guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase.
If a material or manufacturing defect
occurs within three years of the date of
purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for
you free of charge. This guarantee requires
the defective equipment and proof of pur-
chase to be presented within the three-year
period with a brief written description of
what constitutes the defect and when it oc-
curred.
If the defect is covered by our guarantee,
you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee pe-
riod begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects
The guarantee period is not extended by
the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately af-
ter unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro-
duced in accordance with strict quality
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.
The guarantee applies for all material and
manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts that
are subject to normal wear and may there-
fore be considered as wearing parts (e.g.
cutter bars, eccentric drives and carbon
brushes) or to cover damage to breakable
parts (e.g. switches, batteries).
This guarantee shall be invalid if the prod-
uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of
the instructions specied in the operating
manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against
which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private
and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or inter-
ventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue,
please follow the following directions:
• Please have the receipt and item num-
ber (e.g. IAN 12345) ready as proof
of purchase for all enquiries.
• Please nd the item number on the
rating plate, an engraved plate on the
front page of your manual (bottom left)
or as a sticker on the back or bottom.
• Should functional errors or other de-
fects occur, please initially contact the
service department specied below by
telephone or by e-mail. You will then

17
GB
receive further information on the pro-
cessing of your complaint.
• After consultation with our customer
service, a product recorded as defec-
tive can be sent postage paid to the
service address communicated to you,
with the proof of purchase (receipt)
and specication of what constitutes
the defect and when it occurred. In or-
der to avoid acceptance problems and
additional costs, please be sure to use
only the address communicated to you.
Ensure that the consignment is not sent
carriage forward or by bulky goods,
express or other special freight. Please
send the equipment inc. all accessories
supplied at the time of purchase and
ensure adequate, safe transport pack-
aging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by the
guarantee can be carried out by our ser-
vice branch, which will be happy to issue
a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has
been sent with adequate packaging and
postage.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.
Service-Center
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 79247
Service Branch
Please note that the following address is
not a service address. Please initially con-
tact the service centre specied above.
DES UK Ltd.
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston, West Midlands WV14 7LF

18
SI
Predgovor
Čestitke ob nakupu vaše nove na-
prave. Odločili ste se za visokoka-
kovosten izdelek. Izdelku so prilože-
na navodila za uporabo. Vsebujejo
pomembna navodila glede varnosti
uporabe in odstranitve. Pred upora-
bo izdelka se seznanite z navodili
za uporabo in varnostnimi navodili.
Izdelek uporabljajte zgolj na opisa-
ni način in v naštete namene.
Navodila skrbno shranite in pri
predaji naprave tretji osebi priložite
tudi vso dokumentacijo.
Namen uporabe
Naprava je namenjena samo rezanju in
obrezovanju tankih poganjkov pri živi meji,
grmovju in okrasnih grmovjih ter košnji
trave ob robovih ter na manjših površinah
okoli hiše.
To orodje ni primerno za uporabo v ko-
mercialne namene. V primeru uporabe v
komercialne namene ugasne pravica do
uveljavljanja garancije.
Napravo lahko uporabljajo odrasle osebe.
Mladostniki nad 16 let lahko uporabljajo
napravo le pod nadzorom.
Vsaka druga vrsta uporabe, ki v teh navodi-
lih za uporabo ni izrecno dovoljena, lahko
privede do poškodb naprave in predstavlja
resno nevarnost za uporabnika.
Uporabnik je odgovoren za poškodbe dru-
gih oseb in povzročeno materialno škodo.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, nasta-
lo zaradi nenamenske ali napačne uporabe
naprave.
Kazalo
Predgovor..................................18
Namen uporabe ........................18
Splošni opis ...............................19
Obseg dobave ..............................19
Opis delovanja..............................19
Pregled.........................................19
.........................20
Varnostni napotki ......................20
Slikovni znaki................................20
Splošni varnostni predpisi za
električna orodja............................21
Posebna varnostna opozorila .........24
Postopek polnjenja ....................26
....................................26
Namestitev/menjava rezila .............26
Sestavljanje teleskopskega ročaja ....27
Montaža/demontaža teleskopskega
ročaja ..........................................27
Rokovanje .................................27
Vklop in Izklop ..............................27
Splošni delovni napotki...................28
Uporaba kot škarje za travo............28
Uporaba kot škarje za grmovje........28
..............28
Shranjevanje..............................29
Odstranitev/varstvo okolja........29
Nadomestni deli.........................30
Garancijski list ...........................31
Prevod originalne izjave o
skladnosti CE .............................78
Risba naprave v razstavljenem
stanju ........................................80

19
SI
Splošni opis
Slike najdete na prednji in
zadnji strani pokrova.
Obseg dobave
Orodje vzemite iz embalaže in preverite,
ali je popolno. Embalažo odstranite v skla-
du s predpisi.
- Orodje
- Rezilo škarij za travo + zaščita rezila
- Rezilo škarij za grmičevje + zaščita
rezila
- Teleskopski ročaj
- Kolesi z osjo
- Polnilnik baterij
- Navodila za uporabo
Opis delovanja
Škarje za travo in grmičevje na baterije so
kombinirana naprava z dvema zamenljivi-
ma rezalnima pripravama.
Pri uporabi kot škarje za grmovje se kot
rezalna priprava uporabi dvostransko rezilo
(teonska prevleka proti prijemanju). Pri
rezanju se zobci rezila pomikajo linearno
sem in tja po nebrušeni strižni plošči. Prije-
malni zobci so iz varnostnih razlogov ob
strani zaobljeni in nameščeni z zamikom,
da se zmanjša nevarnost poškodb.
Pri uporabi kot škarje za travo se kot rezal-
na priprava uporabi rezilo z večimi zobci.
To se premika sem in tja po ravno tako naz-
občani nasprotni plošči, rezultat je učinek
rezanja s škarjami.
Za udobno in hitro delo so škarje za travo
opremljene še s teleskopskim ročajem in
kolesi.
Opise delovanja upravljalnih delov najdete
spodaj.
Pregled
Orodje
1 Rezalna glava
2 Zapora vklopa, naprava
3 Ročaj naprave
4 Prikaz polnjenja (LED)
5 Polnilna doza + vtični nastavek
za teleskopski ročaj
6 Stikalo za Vklop/Izklop, napra-
va
7 tipka za sprostitev
Rezalna priprava:
8 Zaščita rezila škarij za travo
9 Rezilo škarij za travo
10 Zaščita rezila škarij za grmičevje
11 Rezilo škarij za grmičevje
12 Zapora vklopa, teleskopski ročaj
13 Ročaj
14 Stikalo za Vklop/Izklop, tele-
skopski ročaj
15 Teleskopska cev
16 Vtični spoj
17 Vijak za nastavitev višine
18 vrtljivi zglob za vrtenje teleskop-
skega ročaja
19 ležišče orodja
20 Kolesi z osjo
Polnilnik baterij
21 Polnilnik
22 Vtič kabla polnilnika
23 Pogon rezila

20
SI
Tehnični podatki
Naprava
Napetost motorja....................... 7,2 V
Število gibov rezila v minut......pribl. 2200
Razred zaščite.....................................III
Vrsta zaščite....................................IPX0
Rezilo škarij za travo
Širina rezila .............................93 mm
Rezilo škarij za grmovje
Dolžina rezila ........................120 mm
Razmik med zobmi............. pribl. 8 mm
Teža (vključno s priborom)............. 1,6 kg
Raven zvočnega tlaka
(LpA)............... 59,1 dB(A), KpA=3 dB(A)
Raven zvočne moči (LwA)
zajamčena............................ 86 dB(A)
izmerjena....... 79,1 dB(A); KwA=3 dB(A)
Vibracije ročaja an..1,39 m/s2, K=1,5 m/s2
Baterija (Li-Ion)
Nazivna napetost ....... 7,2 V 1,3 Ah
Čas polnjenja................... maks. 3-5 ur
Polnilnik baterij.... BHY410900400GS
Vhodna napetost/Input........ 230-240 V~,
50-60 Hz
Nazivna moč ............................... 16 W
Izhodna napetost/Output...................9 V
Tok polnitve ............................... 400 mA
Izhodna moč ...............................3,6 VA
Razred zaščite................................ II
Vrsta zaščite....................................IPX0
Vrednosti hrupa in vibriranja so bile dolo-
čene v skladu s standardi in določili imeno-
vanimi v Izjavi o skladnosti.
Tehnične in optične spremembe v okviru
nadaljnjega razvoja se lahko izvedejo
nenapovedano. Za navedbe dimenzij,
napotkov in podatkov v teh navodilih za
uporabo zato ne jamčimo. Pravni zahtevki
v skladu s temi navodili za uporabo torej
niso veljavni.
Navedena vrednost vibracij je izmerjena
po standardiziranem postopku ter jo je
možno uporabiti za medsebojno primerja-
vo električnih orodij. Navedeno vrednost
vibracij je prav tako možno uporabiti za
oceno izpostavljenosti uporabnika.
Opozorilo:
Vrednost vibracij med dejansko
uporabo se lahko razlikuje od nave-
dene vrednosti, odvisno od načina
uporabe električnega orodja.
Določiti je treba varnostne ukrepe
za zaščito uporabnika, ki so odvi-
sni od ocene izpostavljenosti med
dejansko uporabo (pri tem je treba
upoštevati tudi čas, ko je orodje
izključeno, in čas, ko je vključeno,
vendar deluje brez obremenitve).
Varnostni napotki
Ta naprava lahko v primeru
resne poškodbe. Preden jo
preberite navodila za upo-
rabo in se dobro seznanite z
vsemi upravljalnimi deli.
Slikovni znaki
Simboli v navodilih za uporabo
Opozorilni simboli (namesto
narekovaja je lahko nave-
dena nevarnost) z napotki
materialne škode.
Simbol za obveznost (namesto klicaja
je podana zapoved) z navedbami za
preprečevanje škode.
Other manuals for FGs 72 a1
1
Table of contents
Languages:
Other FLORABEST Cutter manuals