Foppapedretti Newton Operator's manual

Carrello portavivande trasformabile in tavolo
Hostess trolley that converts into a small table
Desserte transformable en petite table
Wagen für Lebensmittel, der sich in ein Tischchen verwandeln kann
Carro porta bebidas transformable en mesita
Тележка для пищевых продуктов, трансформируемая в стол
newton
avvertenze warning avvertissement warnung advertencias предупреждения
• Leggereattentamenteeconservareperfuturereferenze
• Primadiutilizzareiltavolo,vericarecheilpianoapertosiabloccato.
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
componenti.
• Pulireconunpannoumidoodeldetergenteneutro(nosolventi)e
asciugareaccuratamente.
• AufmerksamlesenundfürzukünftigeReferenzenaufbewahren
• Vor der Verwendung des Tisches überprüfen, daß die geöffnete
Flächebefestigtist.
• Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten
kontrollieren.
• MiteinemfeuchtemTuchoderneutralemReinigungsmittel(keine
Lösungsmittel)reinigenundgutabtrocknen.
• Lireattentivementetconserverencasdebesoin
• Avantd’utiliserlatable,vérierqueleplanouvertsoitbienbloqué.
• Contrôlerpériodiquementleparfaitblocagedetouslescomposants.
• Nettoyezàlaidedunchiffonhumideoudedétergentneutre(non-
solvants)puisessuyez-lesoigneusement.
• Внимательнопрочитатьисохранитьдлябудущегопользования
• Прежде чем воспользоваться изделием, убедитесь в том а
открытое пространство надежно заблокирована.
• Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо вытирать.
• Readtheinstructionscarefullyandkeepforfuturereference
• Beforeusingthetable,makesurethattheopenapissecure.
• Everysooftencheckthatallthecomponentsareperfectlysecure.
• Cleanwithadampclothorwithneutraldetergent(notsolvents)and
drycarefully.
• Leeratentamenteyconservarparafuturasreferencias
• Antesdeutilizarlamesa,vericarqueelplanoqueestáabiertoesté
bloqueado.
• Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
componentes.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con
solventes)ysecarcuidadosamente.
Newton R9
ricambi spare parts pièces de rechange austauschteile repuestos запчасти
NATURALE 03
NOCE 06
WENGE’ 86
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte Bergamo, Italy
tel +39 035.830497 fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
EN
FR
DE
ES
RU
IT
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto
cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il
rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per
il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from
eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retai-
ler. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chif-
fres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par
l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et
n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von
acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den
Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abwei-
chen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras
con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través
del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vincu-
lantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя
недостающими цифрами, означающими цвет. Внимание: запросы на замену осуществляются
исключительно через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг
от друг, они не являются обязательными для производителя.
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
composizione composition composition materialien composición структура
• Strutturainlegnodifaggioverniciato.
• Pianiinlegnotruciolarericopertomelaminico.
• Ruoteinpolipropilenericopertecongomma.
• Cestiinferrometallizzatoalluminio.
• AufbauauslackiertemBuchenholz.
• FlächenausSpanplattemitMelaminüberzug.
• RollenausPolipropylenmitGummiüberzogen.
• AluminiumlackiertemEisenFlaschenhalter.
• Coatedbeechwoodframe.
• Chipboardtabletopscoveredinmelamine.
• Polypropylenecastorswithrubbersurround.
• Aluminium-varnishedironbottleracks.
• Estructurademaderadehayabarnizada.
• Planosdeaglomeradorecubiertoconmelamina.
• Ruedasdepolipropilenorecubiertascongoma.
• Canastoportabotellasdehierrobarnizadasenaluminio.
• Structureenboisdehêtrevernis.
• Planenparticulesrevêtuesmélamine.
• Roulettesenpolypropilènerecouvertesdecaoutchou.
• Panierenfermétaliséaluminium.
• Каркас из окрашенного бука.
• Вспомогательные секции из кашированной ДСП.
• Полипропиленовые колесики с резиновым покрытием.
• Корзина металлизированного алюминий железа.
11
cod.00901145 . .
1
23 8
9
10
5
1
12
2
3
6
4
13
cod.0040221019
3
cod.0040221119
2
cod.00901146 . .
4
cod.00901148 . .
6
cod.00271171 . .
5
cod.00901147 . .
7
cod.0040070519
9
cod.0033013057
8
cod.00271173 . .
10
cod.7039099648
12
cod.00271172 . .
11
cod.7010113700
13
7

modo d’uso instruction for use mode d’utilisation bedienungsanweisung modo de uso как пользоваться
montaggio assembly assemblage montage montaje сборка
componenti component-parts composants bestandteile componentes компоненты montaggio assembly assemblage montage montaje сборка
Ax2
B
C
DFx2
Gx2
E
abx4cx8dx8ex2fx2
clak
2
3
1
A
D
E
F
f
e
b
d
BC
d
c
c
clak
2
3
1
A
D
E
F
f
e
b
d
BC
d
c
c
clak
2
1
G
G
3

modo d’uso instruction for use mode d’utilisation bedienungsanweisung modo de uso как пользоваться
montaggio assembly assemblage montage montaje сборка
componenti component-parts composants bestandteile componentes компоненты montaggio assembly assemblage montage montaje сборка
Ax2
B
C
DFx2
Gx2
E
abx4cx8dx8ex2fx2
clak
2
3
1
A
D
E
F
f
e
b
d
BC
d
c
c
clak
2
3
1
A
D
E
F
f
e
b
d
BC
d
c
c
clak
2
1
G
G
3

Carrello portavivande trasformabile in tavolo
Hostess trolley that converts into a small table
Desserte transformable en petite table
Wagen für Lebensmittel, der sich in ein Tischchen verwandeln kann
Carro porta bebidas transformable en mesita
Тележка для пищевых продуктов, трансформируемая в стол
newton
avvertenze warning avvertissement warnung advertencias предупреждения
• Leggereattentamenteeconservareperfuturereferenze
• Primadiutilizzareiltavolo,vericarecheilpianoapertosiabloccato.
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
componenti.
• Pulireconunpannoumidoodeldetergenteneutro(nosolventi)e
asciugareaccuratamente.
• AufmerksamlesenundfürzukünftigeReferenzenaufbewahren
• Vor der Verwendung des Tisches überprüfen, daß die geöffnete
Flächebefestigtist.
• Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten
kontrollieren.
• MiteinemfeuchtemTuchoderneutralemReinigungsmittel(keine
Lösungsmittel)reinigenundgutabtrocknen.
• Lireattentivementetconserverencasdebesoin
• Avantd’utiliserlatable,vérierqueleplanouvertsoitbienbloqué.
• Contrôlerpériodiquementleparfaitblocagedetouslescomposants.
• Nettoyezàlaidedunchiffonhumideoudedétergentneutre(non-
solvants)puisessuyez-lesoigneusement.
• Внимательнопрочитатьисохранитьдлябудущегопользования
• Прежде чем воспользоваться изделием, убедитесь в том а
открытое пространство надежно заблокирована.
• Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо вытирать.
• Readtheinstructionscarefullyandkeepforfuturereference
• Beforeusingthetable,makesurethattheopenapissecure.
• Everysooftencheckthatallthecomponentsareperfectlysecure.
• Cleanwithadampclothorwithneutraldetergent(notsolvents)and
drycarefully.
• Leeratentamenteyconservarparafuturasreferencias
• Antesdeutilizarlamesa,vericarqueelplanoqueestáabiertoesté
bloqueado.
• Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
componentes.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con
solventes)ysecarcuidadosamente.
Newton R9
ricambi spare parts pièces de rechange austauschteile repuestos запчасти
NATURALE 03
NOCE 06
WENGE’ 86
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte Bergamo, Italy
tel +39 035.830497 fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
EN
FR
DE
ES
RU
IT
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto
cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il
rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per
il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from
eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retai-
ler. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chif-
fres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par
l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et
n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von
acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den
Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abwei-
chen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras
con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través
del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vincu-
lantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя
недостающими цифрами, означающими цвет. Внимание: запросы на замену осуществляются
исключительно через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг
от друг, они не являются обязательными для производителя.
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
composizione composition composition materialien composición структура
• Strutturainlegnodifaggioverniciato.
• Pianiinlegnotruciolarericopertomelaminico.
• Ruoteinpolipropilenericopertecongomma.
• Cestiinferrometallizzatoalluminio.
• AufbauauslackiertemBuchenholz.
• FlächenausSpanplattemitMelaminüberzug.
• RollenausPolipropylenmitGummiüberzogen.
• AluminiumlackiertemEisenFlaschenhalter.
• Coatedbeechwoodframe.
• Chipboardtabletopscoveredinmelamine.
• Polypropylenecastorswithrubbersurround.
• Aluminium-varnishedironbottleracks.
• Estructurademaderadehayabarnizada.
• Planosdeaglomeradorecubiertoconmelamina.
• Ruedasdepolipropilenorecubiertascongoma.
• Canastoportabotellasdehierrobarnizadasenaluminio.
• Structureenboisdehêtrevernis.
• Planenparticulesrevêtuesmélamine.
• Roulettesenpolypropilènerecouvertesdecaoutchou.
• Panierenfermétaliséaluminium.
• Каркас из окрашенного бука.
• Вспомогательные секции из кашированной ДСП.
• Полипропиленовые колесики с резиновым покрытием.
• Корзина металлизированного алюминий железа.
11
cod.00901145 . .
1
23 8
9
10
5
1
12
2
3
6
4
13
cod.0040221019
3
cod.0040221119
2
cod.00901146 . .
4
cod.00901148 . .
6
cod.00271171 . .
5
cod.00901147 . .
7
cod.0040070519
9
cod.0033013057
8
cod.00271173 . .
10
cod.7039099648
12
cod.00271172 . .
11
cod.7010113700
13
7
Other Foppapedretti Indoor Furnishing manuals

Foppapedretti
Foppapedretti Servi-tu Operator's manual

Foppapedretti
Foppapedretti Wooden kitchen trolley with pull-out drawers Operator's manual

Foppapedretti
Foppapedretti Regolo 03 06 User manual

Foppapedretti
Foppapedretti Elephant Operator's manual

Foppapedretti
Foppapedretti Fasciatoio Din don User manual

Foppapedretti
Foppapedretti ilMettimpiega Operator's manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Mayline
Mayline CSII TILT TOP RETURN Assembly instructions

Salvatori
Salvatori ANIMA LED MIRROR manual

Whittier Wood Products
Whittier Wood Products John Greenleaf 384KFDC Assembly instructions

DH
DH MAISON BED Assembly instructions

overstock
overstock Corona Assembly instructions

Rauch
Rauch M0003 Assembly instructions