Forch 5380 4324 1 User manual

Art.-Nr. 5380 4324 1
GER Thermometer digital
CZE Teploměr, digitální
DAN Thermometer Digital
DUT Digitale thermometer
ENG Digital Thermometer
FRE Thermomètre numérique
HRV Digitalni termometar
HUN Digitális hőmérő
ITA Termometro digitale
POL Termometr cyfrowy
POR Termómetro digital
SLO Teplomer, digitálny
SLV Termometer - digitalen
SPA Termómetro digital
TUR Dijital Termometre

Thermometer digital
Anwendung:
Dieses Produkt dient dazu, Temperaturen in einem weiten Messbereich ermitteln
zu können.
Merkmale:
■Messbereich von -50 °C bis 150 °C
■geringe Messtoleranz (+- 1 °C bei -20 °C bis 80 °C)
■Reaktionszeit ca. 10 s
■gute Ablesbarkeit: 180° schwenkbarer Kopf mit großen LEDs
■Energieversorgung durch Solarzellen
■mit Kunststoff-Schutzkappe zum Schutz vor Beschädigungen / Verletzungen
Bedienung:
Zum Ein- oder Ausschalten drücken Sie auf den Knopf ON / OFF.
Zum Umschalten von °C auf °F drücken Sie den Anzeigeumschaltknopf.
Legen Sie die Fühlerspitze in die Mitte des Bereiches, an dem Sie die Temperatur
messen möchten.
Stellen Sie den schwenkbaren Kopf in die Position, in der Sie die Messwerte am
besten ablesen können.
Hinweis:
Nehmen Sie keine Messungen an Produkten vor, die kälter als -50 °C und
heißer als 150 °C sind.
Wischen Sie den Fühler nach Gebrauch immer mit einem sauberen Tuch ab.
Stecken Sie die Fühlerspitze nach Gebrauch immer in die Kunststoffkappe,
um Verletzungen / Beschädigungen zu vermeiden.
Teploměr, digitální
Použití:
Tento výrobek slouží k zjišťování teplot v širokém měřicím rozsahu.
Vlastnosti:
■Měřicí rozsah: od -50°C do 150°C
■Nízká tolerance při měření: (+- 1°C při -20°C až 80°C)
■Reakční doba: cca 10 s
■Dobrá odečitatelnost výsledků: hlavu s velkými diodami LED lze vychýlit o 180°
■Napájení: solárními články
■S plastovou krytkou na ochranu před poškozením / zraněním
Obsluha:
Chcete-li přístroj zapnout nebo vypnout, stiskněte tlačítko ON / OFF.
K přepnutí ze °C na °F stiskněte knoflík pro přepínání zobrazení.
Položte hrot čidla do středu oblasti, jejíž teplotu chcete změřit. Nastavte
výkyvnou hlavu do polohy, ve které můžete naměřené hodnoty nejlépe odečíst.
GER
CZE

Poznámka:
Neprovádějte měření na předmětech, které jsou chladnější než -50°C a
teplejší než 150°C. Po použití čidlo vždy otřete čistou utěrkou.
Abyste zabránili zranění / poškození, vložte hrot čidla po použití vždy do
plastové krytky.
Thermometer Digital
Anvendelse:
Dette produkt bruges til, at fastsætte temperaturer i et udvidet måleområde.
Kendetegn:
■Måleområde fra -50° C til 150°C
■Lav måletolerance (+- 1°C ved -20°C til 80°C)
■Reaktionstid ca. 10s
■God aflæsning: 180° drejeligt hoved med store LED´er
■Energiforsyning gennem solceller
■Med kunststof-beskyttelseshætte til beskyttelse mod beskadigelser
Betjening:
Til tænd eller sluk trykker du på knappen on/off.
Til omskiftning fra °C til °F trykker du på omskifterknappen.
Læg følerspidsen midt i området, som du vil måle temperaturen i. Sæt det
drejelige hoved i en position, så du kan aflæse måleværdien.
Henvisning:
Foretag ingen målinger på produkter, som er koldere end -50°C og varmere
end 150°C. Tør altid føleren af med en ren klud efter brug.
Sæt altid beskyttelseshætten på efter brug, for at undgå beskadigelser.
Digitale thermometer
Toepassing:
Dit product dient om temperaturen binnen een breed meetbereik vast te stellen.
Kenmerken:
■Meetbereik van -50°C tot 150°C
■Geringe meettolerantie (+/- 1°C bij -20°C tot 80°C)
■Reactietijd ca. 10 seconden
■Goed afleesbaar: 180° draaibare kop met grote LED’s
■Energievoorziening middels solarcellen
■Met kunststof beschermkap tegen beschadigingen / verwondingen
DAN
DUT

Bediening:
In- en uitschakelen met de knop ON / OFF.
Omschakelen van °C naar °F: druk op de omzetknop.
Leg de voelerpunt in het midden van het gebied waar u de temperatuur wilt
meten. Draai de kop zo, dat u de meetwaarden goed kunt aflezen.
Gebruikstips:
probeer geen metingen te verrrichten bij producten die kouder dan -50°C of
warmer dan 150°C zijn. Veeg de voeler na gebruik altijd af met een schone doek.
Doe de voeler na gebruik altijd in de kunststof kap om beschadigingen / verwon-
dingen te voorkomen.
Digital Thermometer
Application:
This product is designed to determine temperatures within a wide measuring
range..
Characteristics:
■Measuring range from -50°C to 150°C
■Low measurement tolerance (+- 1°C at -20°C up to 80°C)
■Reaction time approx. 10s
■Good readability: 80° rotatable head with large LED‘s
■Energy supply by solar cells
■With plastic cap to protect against damages / injuries
Operation:
To switch on or off, press ON / OFF button.
To switch from °C to °F press the display switch button.
Place the probe tip into the center of the area where you want to measure the
temperature. Adjust the rotatable head until you find the position where you can
read the measured values best.
Note:
Do not do any measurements on products that are colder than -50°C and
hotter than +150°C. Always wipe the probe after use with a clean cloth.
Always put the probe tip back to the plastic cap after use in order to avoid
damages / injuries
ENG

Thermomètre numérique
Utilisation :
Ce produit sert à mesurer des températures sur une vaste plage de températures.
Caractéristiques :
■Plage de mesure de -50°C à 150°C
■Faible tolérance de mesure (±1°C de -20°C à 80°C)
■Temps de réaction env. 10 s
■Bonne lisibilité : Tête basculante à 180° avec LED de grande taille
■Alimentation électrique par panneaux solaires
■Capuchon en plastique de protection contre les dommages/blessures
Commande :
Pour l’allumage et l’arrêt, appuyer sur le bouton ON/OFF.
Pour basculer de °C à °F, appuyer sur le commutateur d’affichage.
Poser la pointe du capteur au milieu de la zone dont la température doit être
mesurée. Positionner la tête basculante de manière à bien pouvoir lire l’affichage
Indication :
ne pas effectuer de mesures sur des produits plus froids que -50°C ou plus
chauds que 150°C. Toujours essuyer le capteur à l’aide d’un linge propre
après une mesure. Après utilisation, toujours remettre la pointe du capteur
dans son capuchon en plastique pour éviter tous dommages/blessures.
Digitalni termometar
Uvod:
Ovaj proizvod služi za mjerenje temperature.
Tehničke karakteristike:
■Područje mjerenja od -50°C do 150°C
■Minimalna tolerancija mjerenja (+ - 1°C na -20°C do 80°C)
■Reakcijsko vrijeme cca 10s
■Dobra čitljivost: 180° nagibna glava sa velikim LED diodama
■Napajanje putem Solarnih ćelija
■Sa plastičnom zaštitnom kapicom za zaštitu od oštećenja / ozljeda
Upotreba:
Za uključivanje / isključivanje pritisnite tipku ON/OFF.
Za prebacivanje sa °C na °F pritisnite tipku premosnicu.
Vrh termometra postavite u sredinu područja kojem želite izmjeriti temperaturu.
Glavu termometra postavite u položaj koji vam najbolje odgovara za očitavanje
vrijednosti.
FRE
HRV

Napomena:
Termometar nikada ne koristite na predmetima čija je temperatura hladnija
od -50°C i toplija od 150°C. Nakon upotrebe ticalo uvijek obrisati sa čistom
krpom. Nakon upotrebe ticalo umetnuti u plastičnu zaštitnu kapicu.
Digitális hőmérő
Alkalmazás:
A termék hőmérséklet mérésére szolgál egy széles mérési tartományban.
Termékjellemzők:
■Méréstartomány: -50°C-tól 150°C-ig
■Mérési tolerancia: +- 1°C -20 – 80°C-ig
■Reakcióidő kb. 10s
■Jó leolvashatóság: 180°-ban elfordítható fej nagy LED-ekkel.
■Energiaellátás: napelemmel.
■Műanyag védősapka sérülések elkerülésére.
Működtetés:
Be- és kikapcsoláshoz nyomja meg az ON / OFF gombot.
°C-ról °F-re való átváltáshoz nyomja meg a kijelzést állító gombot.
A mérőhegy annak a területnek a közepén helyezkedjen el, amelynek a
hőmérsékletét meg szeretné mérni. Állítsa be a forgatható fejet a megfelelő ál-
lásba, hogy kényelmesen leolvashassa a mért értéket.
Figyelem!
Ne végezzen mérést olyan termékeken, amelyek hőmérséklete -50°C alatt
és 150°C felett van. Az érzékelőt minden használat után tisztítsa meg egy
tiszta ruhával. Használat után mindig helyezze fel a műanyag sapkát a
mérőhegyre sérülések elkerülése végett.
Termometro digitale
Campi d’uso:
Questo apparecchio si usa per misurazioni di temperature in campi molto vasti.
Caratteristiche:
■Campo misura da – 50°C fino a 150°C
■Precisione ( +- 1°da -20°C fino a 80°C )
■Tempo di reazione circa 10 sec.
■Buona leggibilità: testa regolabile a 180°con LED grandi
■Alimentazione attraverso celle solari
■Con protezione in materiale sintetico
HUN
ITA

Funzionamento:
Per accendere e spegnere premere il pulsante on/off.
Per cambiare dal valore °C a °F premere il pulsante schermo.
Appoggiare la punta della sonda in mezzo al campo di misurazione.
Impostare la testa regolabile in modo tale di permettere al meglio la lettura dei
valori di misurazione.
Avvertenza:
Non misurare la temperatura su oggetti più freddi di - 50°C o più caldi
di 150°C.Dopo ogni utilizzo pulire la sonda con un panno asciutto. Dopo
l’utilizzo deporre la sonda nella custodia in materiale sintetico per evitare
danneggiamenti.
Termometr cyfrowy
Zastosowanie
Ten produkt służy do mierzenia szerokiego zakresu temperatur.
Cechy:
■Zakres temperatur od -50˚C do 150 ˚C.
■Niewielka tolerancja pomiaru (+/- 1 ˚C przy -20 ˚C do 80 ˚C).
■Czas reakcji ok. 10s.
■Dobra czytelność: głowica uchylna o 180 ˚ z dużym wyświetlaczem LED.
■Zasilanie energią elektryczną.
■Z nakładką z tworzywa sztucznego do ochrony przed uszkodzeniami/
zranieniami.
Obsługa:
W celu włączenia lub wyłączenia należy nacisnąć przycisk ON/OFF.
W celu przełączenia z ˚C na ˚F należy nacisnąć przycisk zmieniający.
Przyłóż końcówkę czujnika pomiarowego do środka obszaru, w którym chcesz
zmierzyć temperaturę. Ustaw uchylną głowicę w pozycji, w której najlepiej
odczytasz wartości pomiaru.
Wskazówka:
Nie dokonuj pomiaru w miejscach o temperaturze niższej niż-50˚C lub
wyższej niż 150 ˚C. Po dokonaniu pomiaru wytrzyj zawsze czujnik czystą
ściereczką. Załóż na końcówkę czujnika nakładkę ochronną z tworzywa
sztucznego w celu uniknięcia uszkodzeń/ zranień.
POL

Termómetro digital
Aplicação:
Este produto utiliza-se para determinar as temperaturas dentro de uma ampla
gama de medição.
Características:
■Gama de medidas de -50°C até 150°C
■Tolerância de medida muito baixa (+- 1°C com -20°C até 80°C)
■Tempo de reacção aprox. 10 s
■Bem legível: Cabeça giratória de 180° com lâmpadas LED grandes
■Fornecimento de energia através de células solares
■Carapuça de protecção de plástico contra danos/ lesões
Instruções:
Para acender/ apagar o termómetro pressione a tecla ON/ OFF.
Para a mudar de °C a °F pressione a tecla de mudança de ecrã.
Colocar a ponta da antena no meio da zona aonde pretende medir
a temperatura.
Colocar a cabeça giratória na melhor posição, a mais apta para ler os valores de
medição.
Atenção:
Não medir produtos que estão a menos de -50°C e a mais de 150°C. Depois
da sua utilização, limpar sempre a antena com um pano limpo, e para evitar
danos/ lesões, é necessário colocar a carapuça de protecção de plástico na
ponta da antena.
Teplomer, digitálny
Použitie:
Tento výrobok slúži k zisťovaniu teplôt v širokom meracom rozsahu.
Vlastnosti:
■Merací rozsah: od -50°C do 150°C
■Nízka tolerancia pri meraní: (+- 1°C pri -20°C až 80°C)
■Reakčná doba: cca 10 s
■Dobrá odčítateľnosť výsledku: hlavu s veľkými diódami LED je možné vychýliť
o 180°
■Napájanie: solárnymi článkami
■S plastovou krytkou na ochranu pred poškodením / zranením
Obsluha:
Ak chcete prístroj zapnúť alebo vypnúť, stlačte tlačítko ON / OFF.
K prepnutiu zo °C na °F stlačte gombík na prepínanie zobrazenia.
Položte hrot čidla do stredu oblasti, ktorej teplotu chcete zmerať. Nastavte
výkyvnú hlavu do polohy, v ktorej môžete namerané hodnoty najlepšie odčítať.
SLO
POR

Poznámka:
Nevykonávajte meranie na predmetoch, ktoré sú chladnejšie než -50°C a
teplejšie než 150°C. Po použití čidlo vždy otrite čistou handrou. Aby ste
zabránili zraneniu / poškodeniu, vložte hrot čidla po použití vždy do
plastovej krytky.
Termometer - digitalen
Uporaba:
Naprava služi namenu, da lahko izmerimo temperaturo v širših območjih
merjenja.
Značilnosti:
■Območje merjenja do -50°C do 150°C
■Majhna toleranca meritev (+- 1°C pri -20°C do 80°C)
■Reakcijski čas ca. 10s
■Dobra berljivost: 180° gibljiva glava z velikimi LED
■Oskrba z energijo preko sončnih celic
■S plastično zaščitno kapo za zaščito pred škodo/poškodbami
Upravljanje:
Za vklop ali izklop pritisnite na gumb ON / OFF.
Za preklop iz °C na °F pritisnite na gumb za preklop prikaza.
Postavite tipalno konico na sredino območja, v katerem želite izmeriti
temperaturo.
Gibljivo glavo postavite v položaj v katerem boste z lahkoto prebrali izmerjeno
vrednost.
Napotek:
ne opravljajte meritev na produktih, ki so hladnejša od -50°C in bolj vroča
kot 150°C. Tipalo po uporabi vedno obrišite s čisto krpo. Po vsaki uporabi
vstavite tipalo v plastično kapo, da bi preprečili škodo / poškodbo.
Termómetro digital
Aplicación:
Este producto se utiliza para determinar las temperaturas dentro de un amplio
rango de medición.
Características:
■Campo de medida de -50°C hasta 150°C
■Tolerancia de medida muy baja (+- 1°C con -20°C hasta 80°C)
■Tiempo de reacción aprox. 10 s
■Bien legible: Cabeza giratoria de 180° con lámparas LED grandes
SLV
SPA

■Suministro de energía a de células solar
■Capuchón de protección de plástico contra daños/ lesiones
Instrucciones:
Para encender/ apagar el termómetro pulse la tecla ON/ OFF.
Para cambiar de °C a °F pulse la tecla de cambio de pantalla.
Poner la punta de la antena en medio de la zona que pretende medir la
temperatura.
Poner la cabeza giratoria en la mejor posición, la más apta para leer los valores
de medición.
Atención:
No medir productos que están a menos de -50°C y a más de 150°C. Limpiar
siempre la antena después del uso con un trapo limpio.
Para evitar daños/ lesiones es necesario meter el capuchón de protección de
plástico en la punta de la antena después del uso.
Dijital Termometre
Kullanım:
Bu ürün geniş bir ölçüm alanında sıcaklık ölçmek için kullanılmaktadır.
Özellikler:
■Ölçüm alanı -50°C ‘den 150°C ‘e kadar
■Düşük Ölçüm toleransı (+- 1°C ,-20°C den 80°C kadar)
■Reaksiyon zamanı yaklaşık 10s
■İyi okunabilirlik: 180° Enerji hücreli,büyük LED’dli ödürülebilir kafa
■Hasarlara karş korumak için, Plastik koruma kapaklı
Kullanma:
Açıp kapatmak için ON/OFF düğmesine basınız
°C den °F geçmel için, değer değiştirme düğmesine basınız
Alıcının ucunu, ölçümü yapmak istediğiniz alanın ortasına bırakınız. Ölçümü iyi bir
şekilde okuyabilmek için, ayarlı başlığı konumlandırı.
Önemli:
-50°C ‘d‘en‘ soğuk ve 150°C ‘d‘en‘ sıcak ürünlerin ölçümünü yapmayınız.
Alıcıyı her kullanımdan sonra temiz bez ile temizleyin.Alıcı ucunu her kullanımdan
sonra, hasarlara karşı korumak için, plastik kapağına takınız.
TUR


MAS/054
foerch.com
Stammhaus
Theo Förch GmbH & Co. KG
Theo-Förch-Straße 11–15
74196 Neuenstadt
DEUTSCHLAND
foerch.com
Vertriebsbereich
Kfz-Handwerk
Tel. +49 7139 95-180
Fax +49 800 3637246
Vertriebsbereich
Bau-Handwerk
Tel. +49 7139 95-300
Fax +49 800 3637240
Vertriebsbereich
Metall-Handwerk
Tel. +49 7139 95-300
Fax +49 800 3637240
Industrie- und
Betriebswerkstätten
Tel. +49 800 8436363
Fax +49 800 8436362
Verkaufs-Niederlassungen Deutschland
Verkaufs-Niederlassung
Bamberg
Valentinstraße 49
96103 Hallstadt
Tel. +49 951 509855-0
Fax +49 951 509855-25
Verkaufs-Niederlassung
Berlin-Marzahn
Marzahner Chaussee 225
12681 Berlin
Tel. +49 30 549898-3
Fax +49 800 3637242
Verkaufs-Niederlassung
Berlin-Reinickendorf
Eichborndamm 111
13403 Berlin
Tel. +49 30 4099948-0
Fax +49 30 4099948-25
Verkaufs-Niederlassung
Chemnitz
Bornaer Straße 205
09114 Chemnitz
Tel. +49 371 4741560
Fax +49 800 3637252
Verkaufs-Niederlassung
Cottbus
Krennewitzer Str. 12
03044 Cottbus
Tel. +49 355 493961-0
Fax +49 800 3637256
Verkaufs-Niederlassung
Dessau
Kochstedter Kreisstraße 7
06847 Dessau-Roßlau
Tel. +49 340 550453
Fax +49 800 3637251
Verkaufs-Niederlassung
Dresden
Meschwitz Straße 21
01099 Dresden
Tel. +49 351 81194-60
Fax +49 800 3637254
Verkaufs-Niederlassung
Frankfurt
Cassellastraße 30-32
60386 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 4269576-0
Fax +49 800 8436365
Verkaufs-Niederlassung
Freiburg
Tullastraße 73a
79108 Freiburg
Tel. +49 761 593234-0
Fax +49 761 593234-25
freiburg@foerch.de
Verkaufs-Niederlassung
Heilbronn
Brüggemannstraße 24
74076 Heilbronn
Tel. +49 7131 64586-0
Fax +49 7131 64586-25
Verkaufs-Niederlassung
Kaufbeuren
Moosmangstraße 6
87600 Kaufbeuren
Tel. +49 8341 909366-0
Fax +49 800 3637241
Verkaufs-Niederlassung
Kochertürn
Theo-Förch-Straße 11-15
74196 Kochertürn
Tel. +49 7139 95329
Fax +49 800 3637240
Verkaufs-Niederlassung
Leipzig
Gießerstraße 12a
04229 Leipzig
Tel. +49 341 487300
Fax +49 800 3637245
Verkaufs-Niederlassung
Magdeburg
Silberbergweg 6a
39128 Magdeburg
Tel. +49 391 634195-0
Fax +49 800 6647074
Verkaufs-Niederlassung
Mannheim
Innstraße 27
68199 Mannheim
Tel. +49 621 860491-0
Fax +49 621 860491-25
Verkaufs-Niederlassung
Nürnberg/Fürth
Waldackerweg 1
90763 Fürth
Tel. +49 911 975652-0
Fax +49 800 5891801
Verkaufs-Niederlassung
Offenburg
Heinrich-Hertz-Str. 12
77656 Offenburg
Tel. +49 781 969114-0
Fax +49 781 969114-25
offenburg@foerch.de
Verkaufs-Niederlassung
Paderborn
Stettiner Straße 4-6
33106 Paderborn
Tel. +49 5251 7750-0
Fax +49 800 3637247
Verkaufs-Niederlassung
Saarbrücken
Hartmanns Au 9
66119 Saarbrücken
Tel. +49 681 989287-0
Fax +49 681 989287-25
Verkaufs-Niederlassung
Salzgitter
Gustav-Hagemann-Straße 30
38229 Salzgitter
Tel. +49 5341 867203-0
Fax +49 800 3637250
Verkaufs-Niederlassung
Schwerin
Ratsteich 1
19057 Schwerin
Tel. +49 385 47738-0
Fax +49 800 3637243
Verkaufs-Niederlassung
Weimar
Industriestraße 3c
99427 Weimar
Tel. +49 3643 4974-0
Fax +49 800 3637244
Verkaufs-Niederlassung
Zwickau
Maxhütte Gewerbering 2
08056 Zwickau
Tel. +49 375 81839-0
Fax +49 800 3637249
Stammsitz
Österreich
Theo Förch GmbH
Röcklbrunnstraße 39A
5020 Salzburg
ÖSTERREICH
Tel. +43 662 875574-0
Fax +43 662 878677
foerch.at
Regionalcenter
Österreich
Regionalcenter Salzburg
Vogelweiderstraße 116
5020 Salzburg
Tel. +43 662 24 34 84
Fax +43 662 24 34 84-15
Regionalcenter Wien
Wolfholzgasse 11/Top 1A
2345 Brunn am Gebirge
Tel. +43 2236 320 280
Fax +43 2236 320 280-15
Regionalcenter Klagenfurt
Südring 331
9020 Klagenfurt
Tel. +43 463 890210
Fax +43 463 890210-15
Gesellschaften International
Förch A/S
Hagemannsvej 3
8600 Silkeborg
DÄNEMARK
Tel. +45 86 823711
Fax +45 86 800617
foerch.dk
Förch France SA
ZAE Le Marchais Renard
Aubigny
77950 Montereau-sur-le-Jard
FRANKREICH
Tel. +33 1 64144848
Fax +33 1 64144849
forch.fr
Förch S.p.A.
Via Galvani 40C
39100 Bolzano
ITALIEN
Tel. +39 0471 204330
Fax +39 0471 204290
forch.it
Förch d.o.o.
Velika Cesta 34, Odra
10020 Zagreb
KROATIEN
Tel. +385 1 2912900
Fax +385 1 2912901
foerch.hr
Förch SNC
17 rue de Marbourg
9764 Marnach
LUXEMBURG
Tel. +352 269 03267
Fax +352 269 03368
forch.fr
Förch Nederland BV
Zandbreeweg 12
7577 BZ Oldenzaal
NIEDERLANDE
Tel +31 541 751040
Fax +31 541 751041
foerch.nl
Förch Polska Sp. z o.o.
43-392 Międzyrzecze
Górne 379
POLEN
k/ Bielska-Białej
Tel. +48 33 8196000
Fax +48 33 8158548
forch.pl
Förch Portugal Lda
Rua Quinta de Cabanas No. 17
São Vicente
4700-004 Braga
PORTUGAL
Tel. +351 917314442
Fax +351 253339576
forch.pt
S.C. Foerch S.R.L.
Str. Zizinului 110
500407 Brasov
RUMÄNIEN
Tel. +40 368 408192
Fax +40 368 408193
foerch.ro
Förch AG
Netzibodenstrasse 23D
4133 Pratteln
SCHWEIZ
Tel. +41 61 8262030
Fax +41 61 8262039
foerch.ch
Förch Slovensko s.r.o.
Rosinská cesta 12
010 08 Žilina
SLOWAKEI
Tel +421 41 5002454
Fax +421 41 5002455
forch.sk
Förch d.o.o.
Ljubljanska Cesta 51A
1236 Trzin
SLOWENIEN
Tel. +386 1 2442490
Fax +386 1 2442492
foerch.si
Förch Componentes para
Taller S.L.
Camino de San Antón, S/N
18102 Ambroz (Granada)
SPANIEN
Tel. +34 958401776
Fax +34 958401787
forch.es
Förch s.r.o.
Dopravní 1314/1
104 00 Praha 10 – Uhříněves
TSCHECHIEN
Tel. +420 271 001 984-9
Fax +420 271 001 994-5
foerch.cz
Förch Otomotiv Inş. ve San.
Ürünleri Paz. Ltd. Şti.
Haramidere Mevkii Beysan
Sanayi
Sitesi Birlik Caddesi No:6/3
34524 Beylikdüzü / Istanbul
TÜRKEI
Tel. +90 212 4228744
Fax +90 212 4228788
forch.com.tr
Förch Kereskedelmi Kft
Bakony u. 4.
8000 Székesfehérvár
UNGARN
Tel. +36 22 348348
Fax +36 22 348355
foerch.hu
Table of contents
Other Forch Thermometer manuals