FOSCARINI Dolmen User manual

Foscarini
Ferruccio Laviani— 2017
Dolmen —
terra,
oor.

1
on
off

Istruzioni di montaggio — Assembly instructions
2
70.157 in

3
9,25 in

Istruzioni di montaggio — Assembly instructions
4
on
off
To switch on, briefly touch the push-button of the lamp. To adjust the light
intensity, keep pushing the button until the desired light level is reached:
interrupt the contact upon reaching the desired level. To invert the light
adjustment interrupt the contact and then touch the button again. To switch
off, briefly touch the push-button of the lamp once again. Upon switching off,
the light level is memorized and it is restored when the lamp is switched on
again.
L'allumage se fait par une brève pression sur le bouton de l'appareil. Pour
obtenir le réglage de l'intensité lumineuse, continuer à appuyer sur le bouton
de l'appareil jusqu'à l'atteinte du niveau d'intensité lumineuse désiré: lorsque
le niveau est atteint, interrompre le contact. Si l'on désire intervertir le sens de
réglage, interrompre le contact et le rétablir. La lampe s'éteint en appuyant à
nouveau brièvement sur le bouton de l'appareil. Quand on éteint, la valeur de
l'intensité lumineuse est mémorisée pour être rétablie lors d'un nouvel
allumage.
Para encender la lámpara, presionar el pulsador. Para regular la intensidad
de la luz, tener apretado el pulsador hasta alcanzar la intensidad de luz
deseada y después soltar. Para invertir el sentido de regulación, soltar el
pulsador y apretarlo otra vez. Para apagar la luz, presionar el pulsador.
Cuando se apaga, el nivel de intensidad luminosa queda memorizado y se
restablece cuando se enciende otra vez.
Atención: El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico. El cliente no
puede sustituir el disco led. Utilizar el aparato únicamente con el alimentador
en dotación y sólo con la tensión nominal especificada en el aparato.

Dolmen LED
terra, oor
EN → WARNING
•The fitting has to be installed and maintained only
by qualified staff.
•Always unplug the appliance from the power socket
before beginning installation or any sort of
maintenance work.
•If the external flexible cable or cord of this luminaire
is damaged, it shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
•The safety of this fixture is only guaranteed if the
following instructions have been observed so they
have to be kept you future reference.
•While the lamp is on and until it has cooled, there is
a risk of burns from the lamp and adjacent elements.
•Always disconnect power before working on fixture.
•Assembly and maintenance of fixture must be
performed carefully so as not to damage
components.
•Fixture must not be installed in any position other
than that shown in instructions.
•The light source contained in this luminaire shall
only be replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
Foscarini will replace merchandise with
manufacturing defects only if it is returned to the
retailer from which it was purchase and any way only
after assessing the difect.
The appliance may in no way be modified or
tampered with, any modification may compromise
safety causing the appliance to become dangerous.
Foscarini declines all responsibility for products that
are modified.
If exposed to direct sunlight, the materials used in
this product may show a natural chromatic variation.
Cleaning instructions : do not use alcohol or other
solvents. Use only a soft cloth to clean the lamp,
dampened with water and soap or mild cleanser if
needed for resistant dirt.
This product is for indoor use only.
WEEE Symbol (Waste Electrical and Electronic
Equipment). The use of the WEEE symbol indicates
that this product may not be treated as household
waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For
more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your
household waste disposal service provider or the
shop where you purchased the product.
This portable luminaire has a polarized plug (one blade is
wider the other) as a feature to reduce the risk of electric
shock. This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If still does not fit, contact a qualified electician.
Never use with an extension cord unless plug can be fully
insert. Do not alter the plug.
Cette lampe portative a une fiche polarisante (une lame
est plus grande que l'autre) comme caractéristique pour
réduire le risque de choc électrique. Cette fiche n'engage
q'une prise polarisante. Si la fiche n'engage pas
complètement la prise, alors renverser la, si elle n'engage
toujours pas, metter vous en rapport avec un électricien
qualifié. Ne jamais utiliser avec un prolongateur si la fiche
n'engage pas complètement ne changer pas la fiche.
FR → INSTRUCTIONS
•L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être
faits exclusivement par du personnel qualifié.
•Avant de procéder à l'installation de l'appareil, ainsi
qu'avant toute opération d'entretien, il est
nécessaire de couper le courant au disjoncteur.
•Afin d'éviter tout risque, si le câble électrique de cet
appareil est endommagé il doit être remplacé
exclusivement par le fabricant, son service après-
vente ou par du personnel qualifié équivalent.
•La sûreté de l'appareil n'est garantie qu'en suivant
scrupuleusement les instructions ci-après. Il est
donc nécessarie de les conserver.
•Lorsque la lampe est allumée et jusqu'à son
refroidissement après débranchement, il y a un
risque de brûlure sur la lampe et les éléments
proches.
•Isoler l'appareil du secteur avant toute
manipulation.
•Le montage et les manipulations de l'appareil
devront être exécutés avec la plus grande attention
pour ne pas abîmer ses composants.
•L'appareil ne peut pas être installé dans une autre
position que celle indiquée dans les instructions de
montage.
•La source lumineuse de cet appareil doit être
remplacée uniquement par les soins du constructeur,
par son service après-vente ou bien par le personnel
qualifié équivalent.
Foscarini n'échangera ses articles défactueux que
par l'intermédiaire d'un revendeur et de toute façon
après avoir verifié le defaout.
L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut
compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant
dangereux.

Istruzioni di montaggio — Assembly instructions
ES → ADVERTENCIAS
•La instalación y mantenimiento del aparato deben
realizarse por un profesional.
•Antes de proceder a la instalación del aparato y en
cualquier caso antes de efectuar cualquier operación
de mantenimiento, corte la tension de red.
•En caso de deterioramento del cable eléctrico del
aparato, la sustitución podrá efectuarla
exclusivamente el fabricante, su servicio de
asistencia o personal cualificado equivalente, a fin
de evitar peligros.
•La seguridad del aparato està garantizada sólo con
el uso de las instrucciones siguintes, por lo tanto es
necesario atenderlas puntualmente.
•Cuando el dispositivo está encendido, o durante el
enfriamiento posterior al apagado, la fuente de luz y
las partes adyacentes pueden provocar quemaduras.
•Desconectar la tensión de alimentación cada vez
que es necesario operar sobre el dispositivo.
•Las operaciones de montaje o manutención del
aparato deben seguirse con la máxima atención para
no dañar los componentes.
Este producto es para uso en interiores
solamente.
Símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos). El símbolo RAEE en un producto
indica que éste no se puede eliminar como cualquier
otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del
producto, ayudará a proteger el medio ambiente.
Para obtener más informaciones sobre el reciclaje
del mismo, póngase en contacto con las autoridades
locales pertinentes, con el proveedor de servicios de
recogida de basura o con el establecimiento donde
adquirió el producto.
Gruppo di Rischio 0: l'apparecchio è esente dal rischio di emissione fotobiologica.
Risk group 0: the device carries no risk of photobiological emissions.
Risque Groupe 0: l'appareil ne présente aucun risque photobiologique.
Risikogruppe 0: das Gerät ist frei von photobiologischen Emissionsgefahren.
Grupo de riesgo 0: el aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
41W LED
4980 lm
121 lm/W
120V 60Hz
CRI>90
2700K
•El aparato no debe ser instalado en distinta posición
de aquella que se indica en las instrucciones de
montaje.
•La sustitución de la fuente de luz de esta lámpara
podrá ser efectuada exclusivamente por parte del
fabricante, de su servicio de asistencia o personal
cualificado equivalente.
Foscarini no podrà proceder a la sustitución de sus
articulos por defectos de la fabricación, si non
vienen tramitados a traves del punto de venta.
El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o
forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer
la seguridad haciéndolo peligroso. Foscarini declina
cualquier responsabilidad por los productos
modificados.
Los materiales utilizados, si directamente expuestos
a los rayos solares, pueden sufrir una natural
variación cromática.
Instrucciones para limpiar la lámpara : no emplear
alcohol ni disolventes. Para la limpieza de la lámpara,
utilizar exclusivamente un paño suave. En caso de
suciedad más resistente, humedecer el paño con
agua y jabón o un detergente neutro.
Symbolole WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment, Déchets électriques et
d’équipment électronique)
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce
produit ne peut pas être traité comme déchet
domestique. Assurez-vous de vous débarrasser de ce
produit selon les lois en vigueur. Vous aiderez ainsi à
protéger l’environnement. Pour plus d’informations
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales, le fournisseur de
service de mise au rebut des déchets domestiques ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur
uniquement.
Foscarini décline toute responsabilité pour les
produits modifiés.
Les matériaux utilisés, si directement exposés aux
rayons solaires, peuvent subir une variation
chromatique naturelle.
Instructions pour le nettoyage : ne pas utiliser
d'alcool ou solvents. Pour le nettoyage de la lampe
utiliser exclusivement un chiffon doux, humecté si
nécessaire, avec de l'eau et du savon ou avec un
détergent neutre pour les salissures les plus tenaces.
Esta luminaria lleva un enchufe polarizado (una pata es
más ancha de la otra) para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Este enchufe se encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, invierte el enchufe.
Si aún así no encaja, póngase en contacto con un
electricista cualificado. Nunca se debe usar un cable de
extensión a menos que el enchufe pueda insertarse por
completo. No altere el enchufe.

Foscarini SpA
via delle Industrie 27
30020 Marcon / Venezia /
Italy
foscarini@foscarini.com
Foscarini Inc
20 Greene Street, New York
NY /10013 / USA
foscarini.inc@foscarini.com
Foscarini Japan K.K.
Oak Minami-Azabu
Building, 19-23,
Minami-Azabu 3-chome,
106-0047 Minato-ku
Tokyo / Japan
foscarini.jpn@foscarini.com
foscarini.com
Foscarini Spazio Brera
via Fiori Chiari 28
/ via Pontaccio 19
20121 / Milano / Italy
spaziobrera@foscarini.com
Foscarini Spazio Soho
20 Greene Street, New York
NY /10013 / USA
spaziosoho@foscarini.com
follow us:
@foscarinilamps
280X 03 U Rev.0 (A5)
Other FOSCARINI Outdoor Light manuals

FOSCARINI
FOSCARINI Lucidi e Pevere Aplomb Outdoor User manual

FOSCARINI
FOSCARINI Lightwing User manual

FOSCARINI
FOSCARINI Cri Cri User manual

FOSCARINI
FOSCARINI Filo User manual

FOSCARINI
FOSCARINI Tuareg User manual

FOSCARINI
FOSCARINI Kurage User manual

FOSCARINI
FOSCARINI Tuareg Terra User manual

FOSCARINI
FOSCARINI Caboche Plus User manual

FOSCARINI
FOSCARINI o-space User manual

FOSCARINI
FOSCARINI Tobia User manual