Fox halo LS CAPSULE CEI200 User manual

ENGLISH www.foxint.com
Features
Sealing O-Ring
Sealing O-Ring
Illuminating Top Cap
Red LED
• Weatherproof Sealed Unit
• Light Sensor LED Activation
• Very Low Battery Drain
• Low Battery Warning
• Digital Circuitry
• High Visibility Red LED
LS CAPSULE INSTRUCTION MANUAL
Battery Cap
You can expect your Halo LS Capsule to have the following approximate “Working Life” duration when new batteries are used:
•
Operational Life (Capsule is ON, and the LED is ON - Low light environment) = 165 hours continual use
Working life of your Halo LS capsule
* Low light level environment - LED will turn OFF twice every 60 seconds
* Light environment - LED will turn ON twice every 60 seconds
Once the ‘Low Battery Warning’ has begun, your LS Capsule will continue to work for approximately 8 hours.
Once the ‘Low Battery Warning’ has been activated, batteries should be replaced immediately.
Low battery warning
Operation
Low Light Level Environment: Light Environment:
* ON - LED will turn ON and remain ON * ON - LED will switch ON and then switch OFF after 2 seconds
* OFF - LED will be ON and then switch OFF after 2 seconds *OFF - LED will turn ON then OFF after 2 seconds
2 Sec
3/8” BSF Thread
Thread for Sealed Attachment
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Product Information
FOX and Halo are Registered Trade Marks.
We reserve the right to alter or modify the contents of this manual.
Hereby, Fox International Group Ltd, declares this Halo LS Capsule
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
the Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. The R&TTE documents can be
found at:
www.foxint.com/home/support/declarations-of-conformity/
Registered Designs and Patents Pending.
IP Rating: IPX7
Battery requirements
Your Halo LS Capsule requires 2 x LR6 AA 1.5V alkaline batteries.
The use of good quality batteries is essential for maximum battery life.
To reduce the risk of battery leakage:
• DO NOT mix old and new batteries
• DO NOT
• The use of rechargeable batteries is NOT recommended
Please ensure the batteries are removed from the Capsule during long periods without use.
NEVER place batteries in a hot environment (e.g. on a radiator).
Drying out after use in heavy rain
Your Halo LS Capsule has been designed to be waterproof. However, if exposed to prolonged
heavy rain or frequent submersion, it is important to allow the unit to dry out properly by
bringing the unit indoors and allowing to dry fully after use.
Warnings
• DO NOT trigger the LED in close proximity to human eyes.
• Store this equipment out of reach of children and infants.
• Avoid dropping or subjecting the Capsule to severe impacts.
Fitting the batteries
replacing batteries.
3. Take care removing the batteries.
They will freely slide out of the Capsule.
5. Screw the battery cap back
onto the Capsule.
2. Unscrew the battery cap by hand. 4. Insert new batteries and ensure
correct polarity.
tightening onto the Capsule,
compressing the O-Ring seal.

ČESKY www.foxint.com
Vlastnosti:
Těsnící „O“ kroužek
Těsnící „O“ kroužek
Tlačítko Zapnutí / Vypnutí
Svítící horní krytka
Červená LED dioda
• Voděodolné
• Světelný senzor pro akvitaci LED diody
• Velmi nízké vybíjení baterie
• Upozornění na slabou baterii
• Digitální obvody
• Vysoce viditelná červená LED dioda
NÁVOD K POUŽITÍ LS CAPSULE
Kryt baterie
Při použití nových baterií můžete očekávat, že Vaše Halo LS světlo bude mít přibližně následující životnost:
•
Provozní životnost (kapsle svítí a LED dioda svítí - prostředí se slabým světlem)= 165 hodin nepřetržitého používání
Životnost Halo LS Capsule
Jakmile se baterie přiblíží vybitému stavu a je nutná výměna, kapsle LS dvojitě zabliká.
* Prostředí s nízkou úrovní osvětlení - LED dioda se vypne dvakrát za 60 sekund
* Světelné prostředí - LED dioda se rozsvítí dvakrát každých 60 sekund
Jakmile začne upozornění na nízký stav baterie, vaše zařízení bude pracovat přibližně dalších 8 hodin.
Jakmile Vás světlo upozorní na nízký stav baterií, baterie by měly být okamžitě vyměněny.
Upozornění na slabou baterii
Funkce
Vypnutí/Zapnutí světla:
• Po podržení tlačítka Vypnutí / Zapnutí po dobu 2 sekund se zařízení Vypne/ Zapne - LED dioda se rozsvítí, po zapnutí.
Nízká úroveň přirozeného světla: Světelné prostředí:
* Zapnutí - LED dioda se rozstvítí a zůstane svítit * Zapnutí - LED dioda se rozsvítí a po 2 sekundách zhasne
* Vypnutí - LED dioda bude svítit a po 2 sekundách zhasne * Vypnutí - LED dioda se po 2 sekundách rozsvítí a poté zhasne
2 Sec
3/8” BSF závit
Závit pro těsné připevnění
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Výměna baterií
1. Před montáží nebo výměnou baterií
musí být přístroj vypnutý.
3. Opatrně vyjměte baterie.
Půjdou volně vysunout ze světla.
5. Přišroubujte kryt baterií.
2. Ručně odšroubujte kryt baterie. 4. Vložte nové baterie a zajistěte
správnou polaritu.
6. Pro zajištění nejlepší odolnosti proti povětrnostním
vlivům zajistěte, aby víko akumulátoru bylo dobře
utěsněno pevným utažením na kapsli
a tlačilo dokonale na „O“ kroužek.
Požadavky na baterie
Vaše Halo LS Capsule požaduje 2 x LR6 AA 1.5V alkanických baterií.
Používání kvalitních baterií je nezbytné pro maximální životnost baterie.
Chcete-li snížit riziko vytečení baterií:
• NEMIXUJTE staré a nové baterie
• NEPOUŽÍVEJTE MIX různých typů baterií
• Používání nabíjecích baterií se NEDOPORUČUJE
Při nepoužívání zařízení po delší časový úsek, prosím vyjměte baterie. Předejdete tím
poškození zařízení.
Upozornění
• Nezapínejte LED diody v blízkosti lidských očí.
• Uchovávejte toto zařízení mimo dosah dětí a kojenců.
• Vyhněte se pádu nebo vystavení dálkového ovladače silným nárazům.
Informace o Produktu
Fox a Halo jsou registrované ochranné známky.
Vyhrazujeme si právo měnit nebo upravovat obsah této příručky.
Společnost Fox International Group tímto prohlašuje, že tento produkt je v souladu
se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU.
Dokumenty R&TTE můžete nalézt zde:
https://www.foxint.com/cz/podpora/support/zákonné-dokumenty/
Registrovaný design a patenty.
Hodnocení IP: IPX7
NIKDY nepokládejte baterie do horkého prostředí (např. na radiátor).
Vysoušení po použití v silném dešti
Halo LS světlo bylo navrženo jako vodotěsné. Nicméně po použití v silném dešti je však
důležité nechat zařízení řádně vysušit a to tak, že zařízení přineseme do místnosti a po použití
je zcela necháme vyschnout přirozenou cestou.

NEDERLANDS www.foxint.com
Kenmerken
Sealende O-Ring
Sealende O-Ring
Aan/Uit Knop
Oplichtende Bovenzijde
Rode LED
• Waterdicht Gesealde Unit
• Lichtsensor LED Activatie
• Zeer Laag Batterijverbruik
• Lage Batterij Waarschuwing
• Digitale Circuits
• High Visibility Rode LED
LS CAPSULE HANDLEIDING
Batterij Kapje
Je kunt bij benadering de volgende “levensduur” verwachten van je Halo LS Capsule bij gebruik van nieuwe batterijen:
•
Operationele Levensduur (Capsule is aan en de LED is aan - lage lichtintensiteit) = 165 uren continu gebruik
Levensduur van je Halo LS Capsule
* Lage lichtintensiteit - LED zal iedere 60 seconden tweemaal uit gaan
* Lichte omstandigheden - LED zal iedere 60 seconden tweemaal aan gaan
Is de ‘Lage Batterij Waarschuwing’ eenmaal gestart, dan zal je Capsule nog ongeveer 8 uren werken.
Is de ‘Lage Batterij Waarschuwing’ eenmaal gestart, dan moeten batterijen zo spoedig mogelijk worden vervangen.
Lage Batterij Waarschuwing
Bediening
Capsule Aan/Uit:
• Het gedurende 2 seconden indrukken van de aan/uit knop zal de Capsule In/Uitschakelen – de LED zal bij het eerste inschakelen oplichten.
Lage Lichtintensiteit: Lichte omstandigheden:
* ON - LED zal aangaan en aanblijven * ON - LED zal aangaan en na 2 seconden uitschakelen
* OFF - LED zal aangaan en na 2 seconden uitschakelen *OFF - LED zal aangaan en na 2 seconden uitschakelen
2 Sec
3/8” BSF Schroefdraad
Schroefdraad voor Gesealde Bevestiging
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Productinformatie
FOX en Halo zijn Geregistreerde Handelsmerken.
We behouden ons het recht voor om de inhoud van deze handleiding te wijzigen.
Hierbij verklaart Fox International Group Ltd dat de Halo LS Capsule voldoet aan de
essentiële eisen en andere relevante voorzieningen van Directive 2014/30/EU. De
R&TTE documenten kunnen worden geraadpleegd op:
www.foxint.com/nl/ondersteuning/keurmerken/
Geregistreerde Ontwerpen en Patenten Aangevraagd.
IP waarde: IPX7
Batterij Eisen
Je Halo LS Capsule heeft 2 x LR6 AA 1,5V alkaline batterijen nodig.
Het gebruik van kwalitatieve batterijen is belangrijk voor maximale levensduur.
Om het risico op lekken van batterijen te voorkomen:
• Gebruik GEEN oude en nieuwe batterijen tegelijk
• Gebruik GEEN verschillende typen batterijen tegelijk
• Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt NIET aangeraden
Zorg dat de batterijen worden verwijderd als de Capsule gedurende lange periode niet wordt
gebruikt.
Plaats batterijen NOOIT in een hete omgeving, zoals op een radiator.
Drogen Na Gebruik in Hevige Regen
Je Halo LS Capsule is ontworpen om waterdicht te zijn. Echter wanneer deze lang in de regen
staat of meermaals onder water raakt, is het van belang de unit goed te laten drogen. Dat kan
door deze een tijdje binnenshuis te halen.
Waarschuwingen
• Activeer de LED NIET dichtbij mensen hun ogen.
• Berg deze apparatuur op buiten bereik van kinderen.
• Voorkom het laten vallen van de Capsule of andere vormen van hard stoten.
Plaatsen van de Batterijen
1. Schakel de unit uit voor het plaatsen
of vervangen van de batterijen.
3. Verwijder de batterijen voorzichtig.
Ze zullen vlot uit de Capsule moeten glijden.
5. Schroef het batterijklepje weer
vast op de Capsule.
2. Schroef het batterijklepje met de hand los. 4. Plaats de nieuwe batterijen,
let op het juist plaatsen van de polen.
6. Voor optimale bescherming tegen water, zorg
dat het batterijklepje goed dicht zit door deze
stevig tegen de Capsule te duwen, waardoor de
O-Ring verzegeling goed wordt vastgedrukt.

FRANÇAIS www.foxint.com
Caractéristiques
Joint d’étanchéité
Joint d’étanchéité
Bouton marche/arrêt
Capot illuminé
Diode rouge
• Boitier scellé résistant aux intempéries
• Activation de la diode par capteur
de luminosité ambiante
• Très faible consommation d’énergie
• Alerte piles faibles
• Circuits digitaux
• Diode rouge haute visibilité
MODE D’EMPLOI DE LA LS CAPSULE
Compartiment à piles
Voici les temps d’autonomie que vous donnera la LS capsule avec des piles neuves:
•
Autonomie opérationnelle (capsule sur ON, diode allumée, faible luminosité ambiante) = 165 heures d'utilisation continue
Autonomie de votre capsule Halo LS
s doubles.
* Par faible luminosité ambiante - La diode va s'éteindre 2 fois toutes les 60 secondes.
* Par luminosité ambiante normale - La diode va s'allumer toutes les 60 secondes.
Lorsque le mode batterie faible est enclenché, la capsule fonctionnera encore pour environ 8 heures.
Une fois ce mode enclenché, les piles devraient être remplacées au plus vite.
Alerte piles faibles
Mode opératoire
Mise en marche/extinction:
• Une pression maintenue Durant 2 secondes du bouton marche /arrêt mettra en marche ou éteindra la capsule. La Diode s’allume au démarrage.
Luminosité ambiante faible: Luminosité ambiante correcte::
* sur ON - La diode reste allumée * Sur ON - La diode s'allume puis s'éteint après 2 secondes
* sur OFF - La diode s'allume puis s' éteint après 2 secondes *Sur OFF - La diode s'allume puis s'éteint après 2 secondes
2 Sec
Pas de vis 3/8’’ BSF
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Information Produit
FOX et Halo sont des marques déposées.
Fox International Group Ltd déclare par la présente que la capsule Halo LS est en
conformité avec les exigences et recommandations de la directive 2014/30/ЕU. Les
documents R&TTE sont consultables sur:
www.foxint.com/fr/services/documents-contractuels/
Concepts déposés et brevets en cours.
Classement IP: IPX7
Type de piles requises
Votre capsule Halo LS nécessite 2 piles LR6 AA 1,5V alcalines.
L’utilisation de piles de qualité garantit une bonne autonomie.
• NE pas mélanger batteries neuves et plus anciennes
• NE
• L’utilisation de piles rechargeables n’est PAS recommandée
Assurez-vous que les piles sont ôtées de la capsule en cas de longues périodes de non
utilisation.
NE JAMAIS placer les piles à proximité d’une source de chaleur (radiateur par exemple).
Séchage après utilisation par forte pluie
Votre capsule Halo LS a été conçue pour être étanche. Toutefois, après une exposition
prolongée aux fortes pluies et/ou des immersions fréquentes, il est important de permettre à
l’unité de sécher correctement en la rentrant chez soi et en la laissant sécher.
Mises en garde
• NE pas allumer la diode à proximité des yeux.
• Stocker ce matériel hors de portée des enfants.
• Evitez de faire subir de violents impacts ou de faire tomber la capsule.
Placer les piles
un changement de piles.
3. Ôtez les piles avec précaution.
Elles glissent en-dehors de la capsule.
5. Revisser le capuchon sur la capsule.
2. Dévisser le capuchon du compartiment
à piles à la main.
4. Insérer les nouvelles piles en
respectant la polarité.
6. Pour assurer une bonne étanchéité,
serrer fermement le capuchon pour
bien mettre le joint en pression.

DEUTSCH www.foxint.com
Eigenschaften
Dichtungs - O-Ring
Dichtungs - O-Ring
Beleuchtete Spitze
Rote LED
• Wetterfeste versiegelte Einheit
• LED-Aktivierung durch
Helligkeitssensor
• Sehr niedriger Batterieverbrauch
• Batteriestandswarnung
• Digitaler Schaltkreis
• Weit sichtbare rote LED
BEDIENUNGSANLEITUNG LS MARKERKAPSEL
Batteriedeckel
Ihre Halo LS Kapsel hat mit neuen Batterien die folgende ungefähre Lebensdauer:
•
Betriebsdauer im Vollbetrieb(Kapsel ist auf ON, und die LED ist an - Schwaches Umgebungslicht) = 165 Stunden Dauerbetrieb
Die lebensdauer der Halo LS-Kapsel
Wenn die Batterien sich leeren und ein Ersatz notwendig ist, blinkt die Halo LS Kapsel doppelt.
* Schwaches Umgebungslicht - die LED geht zweimal hintereinander alle 60 Sekunden aus
* Starkes Umgebungslicht – die LED geht zweimal alle 60 Sekunden an
Sobald die 'Low Battery Warning' begonnen hat, wird Ihre Kapsel weiter für ca. 8 Stunden arbeiten.
Sobald die Batteriestandswarnung aktiviert ist, sollten die Batterien sofort ersetzt werden.
Batteriestandswarnung
Betrieb
Markerkopf Ein/Aus:
• Ein für 2 Sekunden gehaltenes Drücken der Ein / Aus-Taste schaltet die Kapsel ein/aus – Die LED leuchtet beim ersten Einschalten.
Schwaches Umgebungslicht: Starkes Umgebungslicht:
* ON - LED geht an und bleibt an * ON - LED geht an und geht nach 2 Sekunden aus
* OFF - LED geht an und geht nach 2 Sekunden aus *OFF - LED geht an und geht nach 2 Sekunden aus
2 Sec
3/8 "BSF Gewinde
Gewinde für versiegelten Aufsatz
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Produktinformation
FOX und Halo sind eingetragene Warenzeichen.
Wir behalten uns das Recht vor, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung zu
verändern oder zu verändern.
Hiermit erklärt die Fox International Group AG, dass die Halo LS Capsule den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
www.foxint.com/de/unterstuetzen/declarations-of-conformity/
Gebrauchsmusterschutz und Patente angemeldet.
IP-Bewertung: IPX7
Batterieanforderungen
Ihre Halo LS Capsule benötigt 2 x LR6 AA 1,5 V Alkaline Batterien.
Die Verwendung von hochwertigen Batterien ist für eine maximale
Batterielebensdauer unerlässlich.
Um das Risiko eines Auslaufens zu reduzieren:
• Mischen Sie keine alten und neuen Batterien
• Mischen Sie keine verschiedene Batterietypen
NICHT empfohlen
Bitte stellen Sie sicher, dass die Batterien bei längerer Zeit ohne Gebrauch aus der Kapsel
entfernt werden.
Niemals Batterien in eine heiße Umgebung legen (z. B. auf einem Heizkörper).
Trocknen nach starkem regen
Ihre Halo LS Capsule wurde so konzipiert, dass sie wasserdicht ist. Bei längerem starkem Regen
kann, indem es in Innenräume gebracht wird und dort nach Gebrauch vollständig trocknen
kann.
Warnungen
• Aktivieren Sie die LED NICHT in der Nähe menschlicher Augen.
• Lagern Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern.
• Vermeiden Sie das Fallenlassen der Kapsel oder starke Stöße.
Einsetzen der batterien
1. Gerät vor dem Einsetzen oder Austauschen
der Batterien ausschalten.
3. Entfernen Sie vorsichtig die Batterien.
Diese werden frei aus der Kapsel herausrutschen.
5. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf die Kapsel.
2. Schrauben Sie die Batteriekappe
von Hand ab.
4. Neue Batterien einsetzen und auf
korrekte Polarität achten.
6. Für eine optimale Witterungsbeständigkeit ist
darauf zu achten, dass die Batteriekappe eine
gute Abdichtung aufweist, indem durch festes
Anziehen auf der Kapsel die O-Ring-Dichtung
zusammengedrückt wird.

MAGYAR www.foxint.com
Jellemzők
Tömítő O-gyűrű
Tömítő O-gyűrű
Be/Ki gomb
Világító burkolat
Piros LED
• Időjárásálló, zárt egység
• Fényérzékelős LED aktiválás
• Rendkívül alacsony áramfelvétel
• Alacsony feszültség riasztás
• Digitális áramkör
• Jól látható piros LED
LS CAPSULE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Akkumulátor fedél
A Halo LS Capsule működési idejét tekintve várhatóan a következő időtartamokra számíthatunk, új elemek esetén:
•
Működési idő (a Capsule bekapcsolva és a LED világít - sötétben) = 165 óra folyamatos használat esetén
A LS Halo Capsule működési ideje
Ahogy az elemek merülnek és cserére van szükség azt az LS Capsule "duplán villogással" jelzi.
* Sötét környezetben - a LED 60 másodpercenként kétszer kikapcsol
* Világos környezetben - a LED 60 másodpercenként kétszer felvillan
Az “alacsony feszültség riasztás” kezdetétől a Capsule még körülbelül 8 percig képes óra világítani.
A riasztás aktiválása után az elemeket a lehető leghamarabb cserélje ki.
Alacsony feszültség riasztás
Működtetés
A Capsule ki és bekapcsolása:
Gyenge fényviszonyok mellett: Világos környezetben:
* BE - a LED bekapcsol és úgy is marad * BE - a LED bekapcsol, majd kikapcsol 2 másodperc után
* KI - a LED bekapcsol, majd kikapcsol 2 másodperc után *KI - a LED bekapcsol, majd kikapcsol 2 másodperc után
2 Sec
3/8” BSF menet
Menet a vízhatlan rögzítéshez
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Termék Információ
FOX és a Halo bejegyzett védjegyek.
Fenntartjuk a jogot a felhasználói útmutató tartalmának megváltoztatására vagy
módosítására.
A Fox International Group Ltd. ezúton kijelenti, hogy a Halo LS Capsule megfelel a
2014/30/ЕU. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az R&TTE dokumentumok megtalálhatóak a :
https://www.foxint.com/hu/támogatás/declarations-of-conformity/
Bejegyzett tervek és függőben lévő szabadalmak.
IP besorolás: IPX7
Használható elemek
A Halo LS Capsule 2 x LR6 AA 1.5V-os alkáli elemel működtethető.
A jó minőségű elemek használata alapvető fontosságú a maximális üzemidő elérésének
érdekében.
Az elemmerülés csökkentése érdekében:
• NE keverje a régi és az új elemeket
• NE keverje a különböző elemeket
• Az akkumulátorok használata NEM ajánlott
Kérjük, amennyiben hosszabb ideig nem használja a Capsule-t, akkor távolítsa el az elemeket.
SOHA ne helyezze az elemeket meleg környezetbe (pl.: radiátor).
Nagy esőzés utáni kiszárítás
A Halo LS Capsule vízállóra lett tervezve, azonban, ha nagy esőzésnek vagy gyakori víz alá
merülésnek van kitéve, akkor fontos, hogy az egységet fedett helyre vigyük használat után, így
az megfelelően ki tud száradni.
Figyelmeztetések
• NE világítson a LED-el közelről az emberi szembe.
• A készüléket tartsa távol a gyermekektől és csecsemőktől.
• Kerülje a Capsule leesését, ütődését a káros hatások elkerülése érdekében.
Az elemek behelyezése
1. Az elemek behelyezéséhez és cseréjéhez
először is kapcsoljuk ki az egységet.
3. Óvatosan vegyük ki az elemeket.
Könnyedén kicsúsznak majd a Capsule-ból.
5. Tekerjük vissza az elemtakarót a Capsule-ba.
2. Kézzel tekerjük ki az elemtakarót. 4. Helyezzük be az új elemeket,
ügyelve a polaritásra.
6. A legjobb időjárás állóság érdekében
győződjön meg róla, hogy az elemtakarót
megfelelően meghúzta és a tömítőgyűrű
megfelelően illeszkedik-e.

ITALIANO www.foxint.com
Caratteristiche
O-ring di sigillatura
O-ring di sigillatura
Parte superiore luminosa
LED rosso
• Unità sigillata resistente all’acqua
• Sensore luce per
attivazione/disattivazione
automatica LED
• Consumo di corrente estremamente ridotto
• Avviso di batteria scarica
• Circuiteria digitale
• LED rosso ad elevata visibilità
MANUALE ISTRUZIONI CAPSULA LS
Tappo per batterie
Potete aspettarvi la seguente “durata di lavoro” approssimativa della vostra Capsula Halo LS quando vengono impiegate batterie nuove:
•
Autonomia in modalità operativa (capsula accesa, LED acceso, ambiente scarsamente illuminato) = 165 ore di uso continuo
Durata della vostra Capsula Halo LS
Quando viene rilevato un basso livello di carica delle batterie con necessità di sostituzione delle stesse, la capsula LS emett
* Ambiente scarsamente illuminato - il LED si spegnerà due volte ogni 60 secondi
* Ambiente illuminato - il LED si accenderà due volte ogni 60 secondi
Una volta che la segnalazione di “batterie scariche” è stata attivata, la vostra Capsula LS continuerà ad operare approssimativamente per 8 ore.
E’ bene rimpiazzare le batterie immediatamente quando si verica questa circostanza.
Avviso di Batteria Scarica
Funzionamento
Capsula Accesa/Spenta:
•
Ambiente scarsamente illuminato: Ambiente illuminato::
* ON - Il LED si illuminerà e rimarrà acceso * ON - Il LED si illuminerà e si spegnerà dopo 2 secondi
* OFF - Il LED illuminato si spegnerà dopo 2 secondi * OFF - Il LED si illuminerà e si spegnerà dopo 2 secondi
2 Sec
Filettatura 3/8” BSF
Filettatura per elemento sigillante
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Informazioni sul Prodotto
Fox e Halo sono Marchi Registrati.
Con il presente, Fox International Group Ltd dichiara che il prodotto Halo LS Capsule
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti la direttiva
2014/30/ЕU. I documenti R&TTE possono essere consultati/scaricati utilizzando il
link:
www.foxint.com/it/supporto/documenti-regolamento/
Design registrato e in attesa di brevetto.
Requisiti Batterie
La vostra Capsula Halo LS necessita di 2 batterie alcaline LR6 tipo AA da 1,5V.
L’utilizzo di batterie di buona qualità è essenziale per una lunga autonomia della Capsula.
Per ridurre il rischio di perdita di liquidi dalle batterie:
• NON mescolate batterie vecchie con batterie nuove
• NON
• L’utilizzo di batterie ricaricabili NON è raccomandato
Se la Capsula Halo LS non viene utilizzata per un lungo periodo, assicuratevi di rimuovere le
batterie.
MAI posizionare le batterie in un ambiente caldo (ad esempio su un termosifone).
Asciugatura Dopo un Utilizzo Con Pioggia Battente
La vostra Capsula Halo LS è stata disegnata per resistere agli agenti atmosferici. Ad ogni
modo, dopo un utilizzo sotto pioggia battente, è importante consentire all'unità di
asciugarsi completamente, tenendola in un ambiente chiuso.
Avvertenze
• NON attivare il LED in prossimità di occhi di persone
• Conservate questo dispositivo lontano da bambini.
• Evitate cadute o impatti violenti alla vostra Capsula Halo LS.
Inserimento delle Batterie
1. Spegnete l’unità prima
di rimpiazzare le batterie.
3. Fate attenzione durante la rimozionedelle batterie,
tenderanno infatti a scivolare fuori dalla Capsula.
5. Avvitate il tappo del vano
batterie alla Capsula.
2. Svitate il tappo del vano
batterie a mano.
4. Inserite nuove batterie assicurandovi
che la polarità sia corretta.
6. Per garantire la tenuta all’acqua,
assicuratevi che il tappo sia ben stretto
sulla Capsula, comprimendo
l’O-ring di sigillatura.

POLSKI www.foxint.com
Cechy
Pierścień uszczelniający
Pierścień uszczelniający
Świecący górny kapturek
Czerwona dioda LED
• Uszczelniona obudowa chroniąca
przed warunkami atmosferycznymi
• Aktywacja czujnika światła LED
• Bardzo mały pobór prądu
• Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii
• Układy scalone
• Bardzo widoczna czerwona
dioda LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI KAPSUŁY LS
Kapturek baterii
Po włożeniu nowych baterii możesz oczekiwać, że Twoja kapsuła Halo LS będzie działać orientacyjnie przez następujący czas:
•
Czas pracy podczas użytkowania (Kapsuła jest włączona i dioda jest włączona - Słabe warunki oświetleniowe) = 165 godzin ciągłego użytkowania
Czas pracy Twojej kapsuły Halo LS
Kiedy baterie będą bliskie rozładowania i potrzebna stanie się ich wymiana, kapsuła LS będzie „podwójnie mrugać”
* Słabe warunki oświetleniowe - dioda LED wyłączy się dwukrotnie co każde 60 sekund
* Dobre warunki oświetleniowe - dioda LED włączy się dwukrotnie co każde 60 sekund
Kiedy rozpocznie się „ostrzeżenie o niskim poziomie baterii”, Twoja kapsuła będzie wciąż pracować jeszcze przez około 8 godzin.
Z chwilą pojawienia się „ostrzeżenia o niskim poziomie baterii”, należy natychmiast wymienić baterie.
Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii
Obsługa
Włączanie/Wyłączanie kapsuły:
• Przytrzymanie przez 2 sekundy wciśniętego przycisku włącza lub wyłącza kapsułę - podczas pierwszego włączenia zaświeci się dioda LED.
Słabe warunki oświetleniowe: Dobre warunki oświetleniowe::
* Włączenie - dioda LED włączy się i pozostanie włączona * Włączenie - dioda LED włączy się, a następnie wyłączy po 2 sekundach
* Wyłączenie - dioda LED pozostanie włączona, a następnie wyłączy się po 2 sekundach * Wyłączenie- dioda LED włączy się, a następnie wyłączy po 2 sekundach
2 Sec
Gwint BSF 3/8”
Gwint do uszczelnionego mocowania
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Informacje o Produkcie
FOX i Halo to zarejestrowane znaki handlowe.
Firma Fox International Group Ltd zapewnia, że kapsuła Halo LS spełnia istotne
wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 2014/30/ЕU. Dokumenty
zgodności z dyrektywą R&TTE można znaleźć na stronie:
www.foxint.com/pl/wsparcie/dokumenty-regulaminowe/
Wzory zastrzeżone i zgłoszone do opatentowania.
Klasa IP: IPX7
Wymagane baterie
Kapsuła Halo LS pracuje na 2 alkalicznych bateriach LR6 AA 1.5V.
Istotną rzeczą wydłużającą żywotność baterii jest ich dobra jakość.
Aby zmniejszyć ryzyko wycieku baterii:
• NIE WOLNO mieszać starych baterii z nowymi
• NIE WOLNO mieszać baterii różnych typów
• NIE zalecamy stosowania akumulatorów
W przypadku nieużywania Kapsuły przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie.
NIE WOLNO kłaść baterii przy źródle ciepła (np. na grzejniku).
Suszenie po używaniu w mocnym deszczu
Kapsuła Halo LS została zaprojektowana jako wodoodporna. Jednakże w przypadku
wystawienia urządzenia na dłuższy deszcz lub częstego zanurzenia w wodzie, ważne jest
właściwe jego wysuszenie. Po użyciu należy pozostawić urządzenie do całkowitego
wyschnięcia w zamkniętym pomieszczeniu.
Ostrzeżenia
• NIE wolno uruchamiać diody LED w bezpośredniej bliskości oczu.
• Należy przechowywać urządzenie z dala od dzieci.
• Nie wolno rzucać urządzeniem oraz narażać Kapsuły na uderzenia.
Wkładanie baterii
1. Przed włożeniem lub wymianą baterii,
należy wyłączyć urządzenie.
3. Podczas wyjmowania baterii należy zachować ostrożność.
Baterie wysuną sie swobodnie z kapsuły.
5. Przykręć kapturek baterii z powrotem
do kapsuły.
2. Odkręć ręką kapturek baterii. 4. Należy wkładać baterie zwracając uwagę
na właściwe bieguny.
6. Aby uzyskać najlepszą ochronę przed warunkami
atmosferycznymi, należy się upewnić, że kapturek
baterii jest dobrze uszczelniony i pewnie dociska
kapsułę poprzez nacisk na pierścień uszczelniający.

ROMÂNA www.foxint.com
Caracteristici
Garnitură rotundă
pentru etanșeizare
Garnitură rotundă
pentru etanșeizare
Buton Oprire / Pornire
Capac de vârf iluminat
LED Roșu
• Unitate principala impermeabilizata
• LED activat cu senzor de lumină
• Consum de baterie redus
• Avertizare baterie descărcată
• Circuite digitale
• LED Roșu de înaltă vizibilitate
MANUAL INSTRUCȚIUNI CAPSULA LS
Capac pentru baterii
Vă puteți aștepta la următoarea durată de funcționare a capsulei Dvs. Halo, în condiții de folosire rezonabilă cu baterii noi:
•
Durată în folosire (Capsulă PORNITĂ, LED PORNIT – mediu cu nivel scăzut de lumină) = 165 ore funcționare continua
Durata de funcționare a capsulei Dvs. Halo LS
În momentul în care bateriile sunt aproape descărcate și înlocuirea devine necesară, capsula cu senzor de lumină va licări dublu.
Din momentul în care “Avertizarea baterie descărcată” s-a declanșat, capsula va continua să funcționeze pentru aproximativ 8 ore.
Din momentul în care “Avertizarea baterie descărcată” s-a declanșat trebuie să înlocuiți cât mai repede bateriile.
Avertizare baterie descărcată
Modalitate de folosire
Aprindere / închidere capsulă :
• Țineți apăsat butonul de pornire / oprire pentru 2 secunde pentru a opri / porni capsula – LEDul va lumina la prima pornire.
Aprindere în mediu cu nivel scăzut de lumină: Aprindere în mediu cu nivel ridicat de lumină:
* PORNIT – LED-ul se va APRINDE și va rămâne APRINS * PORNIT - LED-ul se va APRINDE și apoi se va OPRI după 2 secunde
* OPRIT – LED-ul se va APRINDE și apoi se va OPRI după 2 secunde * OPRIT– LED-ul se va APRINDE și apoi se va OPRI după 2 secunde
2 Sec
Filet 3/8 inci BSF
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Informații despre produs
Fox și Halo sunt Mărci Înregistrate.
Prin prezenta, Fox International Group LTD., declară conformitatea LS Capsulei Halo
cu prevederile esențiale, precum și cu celelalte prevederi relevante din cadrul
https://www.foxint.com/ro/suport/documente-reglementare/
Rating IP: IPX7
Capsula Dvs. Halo necesită 2 x baterii alcaline LR6 AA 1.5V.
Folosirea unor baterii de calitate este esențială pentru funcționalitate optimă.
Pentru a reduce riscul scurgerii bateriilor la interiorul capsulei:
• NU folosiți simultan baterii vechi și noi.
• NU folosiți simultan diferite tipuri de baterii.
• NU recomandăm folosirea acumulatorilor reîncărcabili.
Scoateți mereu bateriile din capsulă în cazul în care nu o folosiți pentru o perioadă
îndelungată.
NU expuneți niciodată bateriile unor temperaturi înalte (ex. uscare pe radiator).
Uscarea în urma utilizării pe timp de ploaie puternică
expunere prelungită la intemperii sau în cazul scufundărilor repetate, devine important să
aduceți produsul la interior pentru a permite uscare perfectă și completă.
Avertismente
• NU porniți niciodată LED-ul în apropierea ochilor.
• NU lăsați la îndemăna copiilor.
• Evitați loviturile directe la nivelul capsulei.
Montarea bateriilor
1. Opriți capsula înaintea montării inițiale
sau a schimbării bateriilor.
3. Scoateți bateriile cu grijă.
Bateriile alunecă liber din interiorul capsulei. pentru baterii.
4. Introduceți baterii noi, asigurandu-vă 6. Pentru protecție perfectă împotriva
intemperiilor, asigurați-vă că ați etanșat
prin comprimarea garniturii rotunde.

Русский www.foxint.com
Характеристики
Уплотнительное кольцо
Уплотнительное кольцо
Кнопка Вкл/Выкл
Светящийся маячок
Красный светодиод
• Водонепроницаемый,
герметичный корпус
• Датчик освещённости для
включения светодиода
• Крайне малое потребление
энергии
• Предупреждение о низком заряде батареи
• Цифровая схема
• Яркий красный светодиод
LS Руководство по эксплуатации Капсулы
Заглушка отсека для батарей
Вы можете ожидать, что Ваша Капсула Halo LS будет иметь примерно следующий «Период Работы» при использовании новых батарей:
•
Срок эксплуатации при низком освещении = 165 часов (светящаяся капсула постоянно включена)
Период Работы Вашей Капсулы Halo LS
По мере истощения батареи и приближения к её замене, светодиод будет производить «двойные мигания».
* При низком освещении – светодиод будет дважды выключаться раз в минуту
* При нормальном освещении – светодиод будет включаться раз в минуту
Как только активируется «Предупреждение о низком заряде батареи», заряда Капсулы хватит еще приблизительно на 8 часов работы.
После активации «Предупреждения о низком заряде батареи» необходимо немедленно заменить батареи.
Предупреждение о низком заряде батареи
Управление
Включение и выключение Капсулы:
• Нажатие и удерживание функциональной кнопки Вкл/Выкл в течение 2 секунд включит/выключит Капсулу – светодиод загорится при первом включении.
Условия слабой освещённости: Условия нормальной освещённости:
* ВКЛ – Светодиод включится и останется включенным * ВКЛ – Светодиод включится и через 2 секунды погаснет
* ВЫКЛ – Светодиод будет гореть и погаснет через 2 секунды * ВЫКЛ – Светодиод включится и через 2 секунды погаснет
2 Sec
Резьба 3/8’’ BSF
Резьба для крепления уплотнителей
MARKER POLES
LIGHT SENS O R

Информация о товаре
Настоящим компания Fox International Group Ltd заявляет, что Капсула Halo LS
соответствует всем необходимым требованиям и соответствующим
предписаниям Директивы 2014/30/ЕU. Необходимые документы Директивы на
Радиооборудование и Телекоммуникационное Оборудование могут быть
найдены по ссылке:
www.foxint.com/ru/поддержка/declarations-of-conformity/
Зарегистрированный дизайн и заявка на патент.
Рейтинг IP: IPX7
Требования к батареям
Ваша Капсула Halo LS работает на двух алкалиновых батареях LR6 AA 1.5V.
Использование качественных батарей обязательно для максимального срока работы
батарей.
Чтобы снизить вероятность протечки батареи:
• НЕ ПУТАТЬ старые и новые батареи
• НЕ СМЕШИВАТЬ различные типы батарей
• НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ использовать перезаряжаемые батареи
Пожалуйста, убедитесь в том, что батареи вынуты из Капсулы перед длительным
периодом неиспользования Капсулы.
НИКОГДА не кладите батареи вблизи источника тепла
(например, на отопительную батарею).
Просушка после использования под проливным
дождем
Ваша Капсула Halo LS обладает водонепроницаемым корпусом. Однако после длительной
работы под проливным дождем или после частичного подтопления важно хорошо
просушить Капсулу, занеся ее внутрь сухого помещения и позволив ей полностью
высохнуть после использования.
Предупреждение
• Не включайте светодиод близко к глазам.
• Хранить Капсулу вне досягаемости детей.
• Избегать падений и любых других повреждений Капсулы.
Установка батарей
1. Выключите устройство перед установкой
или заменой батарей.
3. Будьте аккуратны при замене батарей.
Они свободно выпадут из Капсулы.
5. Привинтите заглушку отсека для
батарей обратно к Капсуле.
2. Вручную отвинтите заглушку
отсека для батарей.
4. Вставьте новые батареи, убедившись
в правильной полярности.
6. Для максимальной защиты от
проникновения влаги плотно затяните
заглушку отсека для батарей, по
максимуму сжав уплотнительное кольцо.
Table of contents
Languages:
Other Fox Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

ELDLUX
ELDLUX WA602709 user manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting COMBOLIGHT CR220M70 Specification sheet

Stoane Lighting
Stoane Lighting Mushroom Installation and maintenance instructions

TowMate
TowMate PLC2 Series Guide to operations

IKEA
IKEA ADELLOVSKOG manual

Organic Lighting
Organic Lighting Lavalamp Getting started