Fracarro OPT 3US TX User manual

OPT MBJ ottici - OPT MBJ optics - OPT MBJ optiques
Trasmettitori e ricevitori ottici
Optical transmitters and receivers
Emetteurs et récepteurs optiques
Istruzioni di impiego - Operating instructions - Mode d’emploi
OPT 3US TX - OPT T+S TX PLUS - OPT RX

2
Italiano
L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative
locali sulla sicurezza. Fracarro Radioindustrie di conseguenza è esonerata da qualsivoglia responsabilità civile o
penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia e derivanti dall’uso improprio del prodotto
da parte dell’installatore, dell’utilizzatore o di terzi. L'installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le
indicazioni di installazione fornite, al fine di preservare l'operatore da eventuali incidenti e il prodotto da eventuali
danneggiamenti. Non aprire il contenitore del prodotto, parti a tensione pericolosa possono risultare accessibili
all'apertura dell'involucro.
Avvertenze per l’installazione
●Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d’acqua e va pertanto installato in un
ambiente asciutto, all’interno di edifici.
●Umidità e gocce di condensa potrebbero danneggiare il prodotto. In caso di condensa, prima di utilizzare il
prodotto, attendere che sia completamente asciutto.
●Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il prodotto.
●Lasciare spazio attorno al prodotto per garantire una ventilazione sufficiente. L’eccessiva temperatura di
lavoro e/o un eccessivo riscaldamento possono compromettere il funzionamento e la durata del prodotto.
●Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a
contatto con sostanze corrosive. In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati
alle caratteristiche del supporto di fissaggio. La parete ed il sistema di fissaggio devono essere in grado di
sostenere almeno 4 volte il peso dell’apparecchiatura.
Attenzione: per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete/pavimento secondo le
istruzioni di installazione.
Per “APPARECCHIATURE INSTALLATE PERMANENTEMENTE”, un dispositivo di sezionamento facilmente
accessibile deve essere incorporato all’esterno dell’apparecchiatura; per “APPARECCHIATURE CON SPINA DI
CORRENTE”, la presa deve essere installata vicino all’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.
Il prodotto deve essere collegato all’elettrodo di terra dell’impianto d’antenna conformemente alla norma EN
60728-11. La vite predisposta per tale scopo è contrassegnata con il simbolo .
Si raccomanda di attenersi alle disposizioni della norma EN 60728-11 e di non collegare tale vite alla terra di
protezione della rete elettrica di alimentazione.
Non guardare mai dentro ai connettori ottici del prodotto. La radiazione laser non è visibile ad occhio nudo e quindi
non è possibile prevenire un danno a lungo termine.
Quando si lavora con i connettori ottici del partitore, controllare sempre che i laser di eventuali trasmettitori ottici
ad esso collegati, siano spenti.
Simbolo classe II con una connessione alla terra funzionale
Simbolo di terra dell’impianto d’antenna
LASER RADIATION
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY WHITH
OPTICAL INSTRUMENTS
(MAGNIFIERS)
CLASS 1M LASER PRODUCT
ATTENZIONE:
Radiazione Laser invisibile.
Non osservare direttamente
Prodotto laser di CLASSE 1M.
Avvertenze generali
In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida. Utilizzare
esclusivamente l’alimentatore fornito in dotazione con il prodotto. Le informazioni riportate in questo manuale
sono state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva il diritto di apportare in ogni
momento e senza preavviso, miglioramenti e/o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale. Consultare
il sito www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e garanzia.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

3
Italiano
I prodotti OPT-3US-TX, OPT-T+S-TX-PLUS e OPT-RX sono due trasmettitori ottici e un
ricevitore ottico progettati per la distribuzione di segnali terrestri e satellitari con la
massima qualità attraverso la rete passiva PON (Passive Optical Network)
dell'infrastruttura ottica di edificio.
TECNOLOGIA A.B.L.A.
I trasmettitori sono dotati della tecnologia A.B.L.A per mantenere costante al valore
ottimale la potenza RF associata al segnale ottico al variare del livello RF dei segnali
d’ingresso. Il ricevitore ottico è dotato della tecnologia A.B.L.A per mantenere costante
il livello RF di uscita al variare della potenza ottica all'interno del range ottico di
funzionamento.
TELE-ALIMENTAZIONE
Sui trasmettitori può essere abilitata, tramite dip-switch, la tele-alimentazione
sull'ingresso UHF del OPT-3US-TX e sull’ingresso T+S del OPT-T+S-TX-PLUS per
alimentare un eventuale pre-amplificatore da palo. Su tali ingressi è presente una
protezione contro i corto circuiti che è autoripristinante alla rimozione dello stesso.
LED DI SEGNALAZIONE
Su ogni prodotto è presente un led blu che indica la presenza dell’alimentazione. Sui
trasmettitori è presente un led blu per ogni ingresso per indicare quando il livello RF è
all’interno del range operativo e un led blu per indicare la presenza della tele-
alimentazione. Sul ricevitore è presente un led blu per indicare quando la potenza ottica
è all’interno del range operativo e un led blu per indicare che il livello RF di uscita è al
valore nominale.
USCITA DI TEST
I trasmettitori sono dotati di un’uscita di test per monitorare il segnale RF che modula il
laser. Ciò permette di verificare la bontà della miscelazione dei MUX provenienti da
ciascun ingresso senza dover staccare alcun cavo e quindi senza interferire con il
funzionamento dell’impianto. Nel caso di segnali d’ingresso equalizzati, il segnale di test
avrà un tilt positivo in frequenza per compensare le maggiori attenuazioni che si hanno
tipicamente alle alte frequenze negli impianti di distribuzione.
MECCANICA
I prodotti sono inseriti in un contenitore in materiale ABS, di ridotte dimensioni e
progettato per essere fissato a muro o su barra DIN.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4
Italiano
LED DESCRIZIONE
LED di alimentazione Presenza dell’alimentazione del prodotto.
LED di tele-alimentazione
Tele-alimentazione sull’ingresso UHF del OPT-3US-TX
e sull’ingresso T+S del OPT-T+S-TX-PLUS. Il led spento
con tele-alimentazione abilitata , indica la presenza di
un corto-circuito o un eccessivo assorbimento
sull’ingresso
LED del livello RF d’ingresso Indica che il livello RF totale di ciascun ingresso è
all’interno del range operativo.
LED della potenza ottica ricevuta Indica che la potenza ottica ricevuta è all’interno del
range operativo.
LED Lock del segnale RF disponibile al ricevitore Indica che è collegato il segnale d'antenna nel
trasmettitore ottico
LED del livello RF di uscita
Indica che il livello RF totale di uscita è mantenuto
costante al livello nominale. Si tenga presente che alla
potenza ottica minima il LED può risultare spento anche
in presenza di segnale RF. In tale situazione il livello RF
totale di uscita potrebbe essere leggermente inferiore
a quello nominale.
120mm
66,5mm.
Fissare il prodotto utilizzando i tre punti appositi di fissaggio a parete o
utilizzando l’attacco da barra DIN, in modo da garantire una corretta dissipazione del
calore. Per facilitare il montaggio utilizzare la dima del prodotto qui sotto:
DIMA DEL PRODOTTO
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

5
Italiano
Le tabelle seguenti riportano il valori tipici del MER e del livello RF di uscita al ricevitore in funzione
del livello RF di ingresso al trasmettitore e dell’attenuazione ottica. Come si può notare quando i
MUX TV e SAT d’ingresso sono compresi 60 e 85 dBuV, i segnali RF all’uscita del ricevitore saranno
sempre stabilizzati a circa circa 82 dBuV per ogni MUX digitale terrestre e circa 74 dBuV per ogni
TPD satellitare e avranno la massima qualità, qualunque sia l’attenuazione ottica della rete ottica
passiva che si ha con splitter da 1:4 a 1:64. I valori nelle tabelle si riferiscono al caso in cui il segnale
d’ingresso è composto da 2 MUX in B3, 20 MUX in UHF e 30 TPD SAT con MER ottimo. I MUX di
ingresso sono equalizzati all’interno di ciascuna banda. I MUX saranno considerati di livello ottimale
quando saranno impostati i livelli RF dei TPD satellitari più bassi di quelli RF dei MUX terrestri di
circa 8 dB (nel caso di utilizzo del trasmettitore OPT-T+S TX PLUS).
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Nel caso in cui il numero di MUX per ciascun ingresso sia diverso da quello indicato, il MER in
uscita al ricevitore potrebbe essere leggermente diverso da quello riportato in tabella.
Nel caso in cui il numero di MUX per ciascun ingresso sia diverso da quello indicato, il livello RF dei
MUX d’ingresso nel quale i circuiti di stabilizzazione sono operativi potrebbe essere diverso in
quanto i circuiti di stabilizzazione lavorano sul livello RF totale per ciascuna banda. Per lo stesso
motivo, il livello RF dei MUX in uscita al ricevitore potrebbe essere diverso.
Nel caso in cui il segnale d’ingresso al trasmettitore non sia equalizzato, il MER dei MUX con
livello RF inferiore sarà inferiore a quello riportato e tipicamente di una quantità pari al dislivello
rispetto ai MUX con livello RF maggiore.
Valori tipici del MER e del
livello RF di uscita al ricevitore
in funzione del livello RF di
ingresso al trasmettitore e
della potenza ottica
all’ingresso del ricevitore.
SAT
TV

6
Italiano
I segnali di ingresso TV e SAT sono stabilizzati dal circuito A.B.L.A. Sul trasmettitore
OPT-MBJ e con A.G.C. sullo stadio del ricevitore ottico.
Per il corretto funzionamento, assicurarsi di utilizzare antenne e dispositivi di testa
protetti da interferenze LTE.
1 TX serve 32 ricevitori ottici
OPT RX fino a 128 prese
TV-SAT per l'utente finale
ESEMPIO INSTALLATIVO

7
Italiano
OPT 3US TX - 270657
Ingresso RF
Banda di Frequenza MHz 3 (174-230), U (470-790), S (950-2350)
RF totale di ingresso dBuV
62 - 88 (B3)
73 - 98 (UHF)
75 - 100 (SAT)
Livello RF di ingresso dBuV/ch 60 - 85 *
Connettore Tipo F Femmina
Return loss dB 8
Massima corrente di telealimentazione mA 100@12Vdc nell’ingresso UHF
Uscita Ottica
Lunghezza ottica di funzionamento nm 1550
Livello di uscita (tipico) dBm 5
Connettore Tipo SC/APC
Return loss dB >30
OPT T+S TX PLUS - 270656
Ingresso RF
Banda di Frequenza MHz T (88-862), S (950-2350)
RF totale di ingresso 72 - 102
Livello RF di ingresso dBuV/ch 60 - 85 *
Connettore Tipo F Femmina
Return loss dB 8
Massima corrente di telealimentazione mA 100@12Vdc
Uscita Ottica
Lunghezza ottica di funzionamento nm 1550
Livello di uscita (tipico) dBm 9
Connettore Tipo SC/APC
Return loss dB >30
OPT RX - 270655
Ingresso Ottico
Lunghezza ottica di funzionamento nm 1270 – 1610
Livello di uscita (tipico) dBm da 0 a -15
Connettore Tipo SC/APC
Return loss dB >30
Uscita RF
Banda di frequenza MHz TV (88-862) SAT (950-2350)
Livello RF di uscita (totale) dBuV 97
Livello RF di uscita dBuV/ch 82 (TV)
74 (SAT)
Connettore Tipo F Femmina
Return loss dB 8
Caratteristiche generali
Alimentazione Vac / Hz 230
Consumo (massimo) W
5.5(OPT 3USTX)/4.5(OPT T+S TXPLUS)/1.5(OPT RX)
Isolamento elettrico Classe II
Dimensioni (L.× H.× P.) mm
135x82x39 (prodotto) – 152x105x42 (con imballo)
Peso Kg 0,34
Grado di protezione IP IP20 (ABS – Class V0)
Temperatura di lavoro °C da -10 a +55
Temperatura di immagazzinamento °C da -40 a +70
DATI TECNICI
(*)Valido con un numero di canali tipico (2 in b3, 20 in UHF, 30 in SAT)

8
Italiano
Tutti i dispositivi ottici di richiedono di mantenere i tappi di protezione fino all’utilizzo. Per mantenere
efficienti i dispositivo ottici è consigliabile usare, con le dovute cautele di sicurezza per evitare
ingestione, spargimento e inalazione, alcol incolore isopropilico con purezza superiore al 98%,
utilizzando un panno che non rilasci pelucchi.
Lo stesso può essere impiegato per pulire il connettore terminato. La purezza dell'alcol è importante:
bassi tenori di concentrazione contengono significative parti di acqua che evapora più lentamente
e che può lasciare residui. Gli elementi non alcolici, in genere, sporcano le attrezzature di taglio, ne
riducono progressivamente la funzionalità e diminuiscono le prestazioni dei connettori distanziandoli
o schermandoli nelle connessioni.
Anche le bussole di accoppiamento richiedono pulizia e, se non presentano connettori affacciati, è
possibile impiegare aria secca compressa. In caso contrario, appositi stoppini rivestiti di tessuto in
microfibra non abrasivo permettono di ripulire i manicotti di allineamento e le teste delle ferule
affacciate, Fracarro RadioIndustrie propone di un opportuno kit per effettuare tutte le operazioni di
pulizia della fibra ottica
INDICAZIONI PER LA PULIZIA DELLE FIBRE
Kit di pulizia codice - 287536 -
●Kit di pulizia per connettori
●Salviettine per pulizia di fibre e bussole

9
English
The product can only be installed by qualified personnel in compliance with local safety laws and regulations.
Fracarro Radioindustrie is exempt from all civil and criminal responsibility due to breaches of current legislation
derived from the improper use of the product by the installer, user or third parties.
The product must be used in full compliance with the instructions given in this manual in order to protect the
operator from all possible injury and the product from being damaged. Never remove the product cover as there
are live parts underneath it.
Installation precautions
●Damp and droplets from condensation could damage the product, consequently, install the product indoors.
●Damp and droplets from condensation could damage the product. Consequently, always wait for the product
to be perfectly dry before use.
●Handle with care. Any improper impact could damage the product.
●Leave plenty of space around the product to ensure sufficient ventilation. High temperatures or overheating
could compromise the operation and duration of the product.
●Do not install the product above or close to sources of heat, in dusty atmospheres or where it could be
exposed to corrosive substances. If the product is installed on the wall, use proper expansion bolts suitable
to the fixing support. The wall and the fixing support must be able to bear at least 4 times the equipment
weight.
Attention: to avoid being hurt, the unit must be mounted to the wall/floor according to the installation instructions.
For “PERMANENTLY INSTALLED” equipment, an easily accessible sectioning device must be integrated outside
the equipment; the “UNITS WITH PLUG” must be installed near a socket that is easy to reach. The unit must be
connected to the earth electrode of the antenna system, in compliance with the EN 60728-11 standard.
The earth screw is indicated with the symbol:
It is important to observe the provisions of the EN60728-11 standard and not to connect this screw to the earth
line power supply.
Never look inside the product’s optical connectors. The laser radiation is not visible by the eye and so it is not
possible to prevent long term damage.
When you are working with the optical connectors of the divider, always make sure that the lasers of the optical
transmitters connected to it, if any, are turned off.
Class II symbol with functional earth connector
Earth symbol of the antenna installation
LASER RADIATION
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY WHITH
OPTICAL INSTRUMENTS
(MAGNIFIERS)
CLASS 1M LASER PRODUCT
General warning
In the event of a failure, don’t try to repair the product; otherwise, the warranty will no longer be valid. Only use the
supplied feeder. Despite the information given in this manual being carefully written, Fracarro Radioindustrie S.r.l.
keeps the right to change it at any time without prior notice and/or to improve and/or to change the products
described in this manual. See the website www.fracarro.com for more information about technical support and
warranties.
SAFETY WARNINGS
ATTENTION:
Invisible laser radiation.
Don’t look directly.
Class 1M laser product

10
English
OPT-3US-TX, OPT-T+S-TX-PLUS are two optic transmitters and OPT-RX is an optic
receiver designed for the distribution of terrestrial signals with the maximum quality by
PON, the Passive Optical Network, of the building’s optic infrastructure.
A.B.L.A. TECHNOLOGY
The transmitters are equipped with A.B.L.A technology which maintains, at the optimal
value, the RF power associated with the optical signal when the RF level of the input
signals changes. The optic receiver is equipped with A.B.L.A technology to maintain the
output RF level constant when the optic power changes in the operating optic range.
REMOTE FEEDING
The remote feeding can be enabled in the UHF input of the OPT-3US-TX and in the T+S
input of the OPT-T+S-TX-PLUS by using the dip-switch for feeding an amplifier, if any.
The inputs are equipped with protection from short circuits; the protection automatically
restores the equipment when the short circuit is removed.
SIGNALIZATION LEDs
Each product is equipped with a blue LED that indicates that the unit is power supplied.
The transmitters are equipped with a blue LED on each input to indicate that the RF level
is in the operating range; another blue LED indicates that the remote feeding is active.
The receiver is equipped with a blue LED to indicate that the optic power is in the
operating range and a blue LED to indicate that the output RF level is at the nominal
value.
TEST OUTPUT
The transmitters are equipped with a test output to monitor the RF signal that modulates
the laser. The test assesses the mixing of MUXes coming from each input without
unplugging any wire and interfering with the operation of the installation. In the event
of equalized input signals, the test signal will have a positive tilt in frequency to
compensate the highest attenuations that typically occur in the high frequencies in the
distribution installations.
HARDWARE
The products are inserted in a compact case made of ABS (i.e. a thermoplastic polymer)
which is designed for being fixed to the wall or on a DIN rail.
PRODUCT DESCRIPTION

11
English
LED DESCRIPTION
Power LED It indicates that the product is power supplied.
Remote feeding LED The UHF input of the OPT-3US-TX and the T+S input
of the OPT-T+S-TX-PLUS are fed remotely. If the LED
is off and the remote supply is enabled, it means that
a short circuit is occurring or that there is an
excessive absorption on the input.
LED of input RF level It indicates the total RF level of each input in the
operating range.
LED of received optic power It indicates that the received optic power is in the
operating range.
LED Lock status of the RF signal available on the receiver Indicates that the antenna signal is connected to the
optical transmitter
LED of the RF output level It indicates that the total RF output level is kept
constant at the nominal level. Please consider that the
LED can be off even if there is the RF signal when the
optic power is at the minimum. In that case, the total
RF output level can be slightly lower than the nominal
value.
120mm
66,5mm.
Fix the product by using the three proper fixing points to the wall or use the coupling to
the DIN rail to ensure the proper dissipation of heat. To make the installation easier, use
the following template:
PRODUCT TEMPLATE
PRODUCT INSTALLATION

12
English
The following tables give the typical values of MER and the RF output level of the receiver according
to the RF input level of the transmitter and the optic attenuation. You can see that when the input
TV and SAT MUXes are included between 60 and 85 dBuV, the RF output signals of the receiver will
be always stabilized at about 82 dBuV for each digital terrestrial MUX and at about 74 dBuV for each
satellite TPD and they will be of the maximum quality despite the optical attenuation of the passive
optical network that is obtained by a splitter from 1:4 to 1:64. The table values refer to the case in
which the input signals are comprised of 2 MUXes in B3, 20 MUXes in UHF and 30 TPDs SAT with
optimal MER. The input MUXes are equalized in each band. The MUXes are at optimal level when
the RF levels of the satellite will be set about 8 dB lower than the RF levels of the terrestrial MUXes
(in the case that the TPD OPT-T+S-TX-PLUS transmitter is used).
USE INSTRUCTIONS
If the MUX number of each input is different from the given one, the MER output from the receiver
can be slightly different from that given in the table.
If the MUX number of each input is different from the given one, the RF level of the MUX input
where the stabilization circuits are operative can be different because their stabilization circuits
work on the total RF level for each band. For the same reason, the RF level of the MUXes output
from the receiver can be different.
If the input signal from the transmitter is not equalized, the MER of the MUXes with a lower RF
level will be lower than the given value and typically the quantity will be equal to the difference
compared to MUXes with a higher RF level.
Typical values of MER and RF
output level of the receiver
according to the RF input
value of the transmitter and
the optical power at the
receiver input.
SAT
TV

13
English
The TV and SAT inputs are stabilized by the A.B.L.A circuit on the OPT-MBJ transmitter
and with A.G.C. of the optic receiver.
For the correct functioning of the installation, make sure that the antennas and head
devices are protected from LTE interferences.
INSTALLATION EXAMPLE

14
English
OPT 3US TX - 270657
RF Input
Frequency band MHz 3 (174-230), U (470-790), S (950-2350)
Total Input RF level dBuV
62 - 88 (B3)
73 - 98 (UHF)
75 - 100 (SAT)
Input RF level dBuV/ch 60 - 85 *
Connector type Type F Female
Return loss dB 8
Max remote power supply mA 100@12Vdc on UHF input
Optical Output
Working wavelength nm 1550
Optical output level (typ) dBm 5
Optical connector Type SC/APC
Optical return loss dB >30
OPT T+S TX PLUS - 270656
RF Input
Frequency band MHz T (88-862), S (950-2350)
Total Input RF level 72 - 102
Input RF level dBuV/ch 60 - 85 *
Connector type Type F Female
Return loss dB 8
Max remote power supply mA 100@12Vdc
Optical Output
Working wavelength nm 1550
Optical output level (typ) dBm 9
Optical connector Type SC/APC
Optical return loss dB >30
OPT RX - 270655
Optical Input
Working wavelength nm 1270 – 1610
Optical input range (typ) dBm 0 to -15
Optical connector Type SC/APC
Optical return loss dB >30
RF Output
Frequency band MHz TV (88-862) SAT (950-2350)
Total output RF level dBuV 97
Output RF level dBuV/ch 82 (TV)
74 (SAT)
Connector type Type F Female
Return loss dB 8
General Features
Main Vac / Hz 230
Power consumption (max) W
5.5(OPT 3USTX)/4.5(OPT T+S TXPLUS)/1.5(OPT RX)
Electrical isolation Class II
Dimensions (L.× H.× D.) mm 135x82x39 (item) – 152x105x42 (with package)
Weight Kg 0,34
IP Protection IP20 (ABS – Class V0)
Operating temperature °C -10 to +55
Storage temperature °C -40 to +70
TECHNICAL DATA
(*)Valid with a typical number of channels (2 in b3, 20 in UHF, 30 in SAT)

15
English
Keep all caps on the optical devices until they are used. We recommend you use proper caution
when cleaning the optical devices. Use 98% colourless isopropyl alcohol to clean the unit; don’t
ingest, pour or inhale alcohol and clean with a piece of cloth that is not fluffy.
Use the same alcohol to clean the connector. It is important that the alcohol is pure because lower
concentrations of alcohol contain more water that evaporates slower than alcohol and can leave
residuals. Non-alcoholic substances usually dirty the cutting equipment, reduce its functionality and
decrease the performances of the connectors.
Also coupling bushings need cleaning. If they are not equipped with connectors, you can use dry
compressed air. Otherwise, use non-abrasive microfiber sticks to clean the alignment sleeves and
the ferrule heads. Fracarro RadioIndustrie sells a proper cleaning kit for carrying out all cleaning
operations.
CLEANING RECOMMENDATION
Cleaning kit code: 287536
●Cleaning kit for connectors
●Cleaning tissues for fibres and bushings

16
Français
L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux lois et aux normes locales
sur la sécurité. Par conséquent, Fracarro Radioindustrie décline toute responsabilité civile ou pénale dérivant de
violations des normes juridiques en vigueur et de l’utilisation incorrecte du produit de la part de l’installateur, de
l’utilisateur ou de tiers.
Le produit doit être installé en suivant les indications fournies, afin de préserver l’opérateur d’éventuels accidents
et le produit d’éventuels endommagements. Ne pas ôter le couvercle du produit ; des pièces sous tension
dangereuse peuvent être accessibles lors de l'ouverture de la coque.
Avertissements concernant l’installation
●Le produit ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux éclaboussures d’eau et il doit donc être installé
dans un endroit sec, à l’intérieur.
●L’humidité et les gouttes de condensation, pourraient endommager l’appareil. En cas de condensation,
attendre que le produit soit complètement sec avant de l’utiliser.
●Manier avec soin. Les chocs pourraient endommager le produit.
●Laisser de l’espace autour du produit pour garantir une ventilation suffisante.
●La température excessive de fonctionnement et/ou un réchauffement excessif peuvent nuire au
fonctionnement et à la durée du produit.
●Ne pas installer le produit sur ou près des sources de chaleur, dans des endroits très poussiéreux ou en
contact avec des substances corrosives. En cas de montage mural, utiliser des chevilles à expansion
correspondant aux caractéristiques du support de fixation. La paroi et le système de fixation doivent être
en mesure de supporter au moins 4 fois le poids de l’appareil.
Attention : Pour éviter de se blesser, ce produit doit être fixé au mur/sol en suivant les instructions de montage.
Pour des « APPAREILS INSTALLÉS DE FAÇON PERMANENTE », un dispositif de sectionnement facilement
accessible doit être incorporé à l’extérieur de l’appareil ; pour des « APPAREILS AVEC UNE PRISE DE COURANT
», la prise doit être installée à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Le produit doit être raccordé à l’électrode de mise à la terre de l’antenne conformément à la norme EN 60728-11.
La vis prévue à cet effet est marquée du symbole
Il est conseillé de respecter les dispositions de la norme EN 60728-11 et de ne pas relier cette vis à la mise à la
terre de protection du secteur.
Ne jamais regarder à l'intérieur des connecteurs optiques du produit. La radiation laser n'est pas visible à l'œil nu
et il n'est donc pas possible de prévenir un dommage à long terme.
Lorsqu'on travaille sur les connecteurs optiques du répartiteur, veiller à ce que les lasers des émetteurs optiques
branchés au répartiteur soient éteints.
Symbole de classe II avec une connexion à la terre
Symbole de mise à la terre du produit
LASER RADIATION
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY WHITH
OPTICAL INSTRUMENTS
(MAGNIFIERS)
CLASS 1M LASER PRODUCT
ATTENTION:
Radiation laser invisible.
Ne pas observer directement
Produit laser de CLASSE 1M.
Avertissements généraux
IEn cas de panne, ne pas tenter de réparer le produit, sans quoi la garantie ne sera plus valable. N’utiliser que
l’alimentation fournie avec le produit. Les informations indiquées dans ce mode d’emploi ont été renseignées
soigneusement ; toutefois, Fracarro Radioindustrie S.r.l. se réserve le droit d’améliorer et/ou de modifier à tout
moment et sans préavis les produits décrits dans ce mode d’emploi. Consulter le site www.fracarro.com pour
connaître les conditions d’assistance et de garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

17
Français
Les produits OPT-3US-TX, OPT-T+S-TX-PLUS et OPT-RX sont deux émetteurs optiques
et un récepteur optique conçus pour la distribution des signaux terrestres et satellites
avec une qualité maximale à travers le réseau passif PON (Passive Optical Network) de
l'infrastructure optique de bâtiment.
TECHNOLOGIE A.B.L.A.
Les émetteurs sont équipés de la technologie A.B.L.A qui maintient la puissance RF
associée au signal optique constante à la valeur optimale en cas de variation du niveau
RF des signaux en entrée. Le récepteur optique est équipé de la technologie A.B.L.A qui
maintient le niveau RF de sortie constant lorsque la puissance optique en entrée reste
dans ma plage de fonctionnement optimal.
TÉLÉ-ALIMENTATION
La télé-alimentation peut être activée au moyen des dip-switch sur l’entrée UHF de
l’OPT-3US-TX et sur l’entrée T+S de l’OPT-T+S-TX-PLUS pour alimenter un éventuel
préamplificateur de mât. Une protection contre les courts-circuits à réarmement
automatique est présente sur ces entrées.
LED DE SIGNALISATION
Une led bleue qui indique la présence de l’alimentation est présente sur chaque produit.
Sur les émetteurs une led bleue pour chaque entrée indique si le niveau RF est à l’intérieur
de la plage opérationnelle et une led bleue qui indique la présence de la télé-alimentation.
Sur le récepteur une led bleue indique que la puissance optique est à l’intérieur de la
plage opérationnelle et une led bleue indique que le niveau RF de sortie est à la valeur
nominale.
SORTIE DE TEST
Les émetteurs sont dotés d’une sortie de test pour contrôler le signal RF qui module le
laser. Cela permet de vérifier la qualité du couplage des MUX provenant de chaque entrée
sans devoir débrancher les câbles et donc sans interférer avec le fonctionnement de
l’unité. En cas de signaux d’entrée égalisés, le signal de test aura une pente positive en
fréquence pour compenser les atténuations plus importantes qui se vérifient
typiquement aux hautes fréquences dans les installations de distribution.
MÉCANIQUE
Les produits sont insérés dans un boîtier en matériel ABS, de dimensions réduites et
conçu pour la fixation murale ou au rail DIN.
DESCRIPTION DU PRODUIT

18
Français
LED DESCRIPTION
LED d’alimentation Présence de l’alimentation du produit
LED de télé-alimentation
Télé-alimentation sur l’entrée UHF de l’OPT-3US-TX et
sur l’entrée T+S de l’OPT-T+S-TX-PLUS. La led éteinte
avec la télé-alimentation activée indique la présence
d’un court-circuit ou une consommation excessive sur
l’entrée
LED du niveau RF d’entrée
Indique que le niveau RF total de chaque entrée est
compris dans la plage opérationnelle.
LED de la puissance optique reçue
Indica che la potenza ottica ricevuta è all’interno del
range operativo.Indique que la puissance optique reçue
est comprise dans la gamme opérationnelle.
LED d’état du verrouillage du signal RF disponible sur
le récepteur
Indique que le signal d'antenne est branché à l'émetteur
optique
LED du niveau RF de sortie Indique que le niveau RF total de sortie est maintenu
constant au niveau nominal. Ne pas oublier qu’à la
puissance optique minimale, la LED peut être éteinte
même en présence du signal RF. Dans ce cas, le niveau
RF total de sortie pourrait être légèrement inférieur au
niveau nominal.
120mm
66,5mm.
Fixer le produit en utilisant les trois points de fixation au mur ou à l'aide de la fixation au
rail DIN, afin d'assurer une dissipation correcte de la chaleur. Pour faciliter le montage
utiliser le gabarit du produit ci-dessous :
GABARIT DU PRODUIT
INSTALLATION DU PRODUIT

19
Français
Les tableaux ci -dessous indiquent les valeurs typiques du MER et du niveau RF de sortie au récepteur
en fonction du niveau RF d’entrée de l’émetteur et de l’atténuation optique. Comme on peut le voir
lorsque les MUX TV et SAT d’entrée sont compris entre 60 et 85 dBuV, les signaux RF à la sortie du
récepteur seront stabilisés à environ 82 dBuV pour chaque MUX numérique terrestre et à environ
74 dBuV pour chaque transpondeur satellite et ils auront la qualité maximale, indépendamment de
l’atténuation optique du réseau optique passif obtenu avec un répartiteur de 1:4 à 1:64. Les valeurs
des tableaux se réfèrent au cas où le signal d’entrée est composé de 2 MUX en B3, 20 MUX en UHF
et 30 transpondeurs SAT avec MER excellent. Les MUX d’entrée sont égalisés à l’intérieur de chaque
bande. Les MUX seront au niveau optimal lorsque les niveaux RF des transpondeurs satellites seront
inférieurs aux niveaux RF des MUX terrestres d’environ 8 dB (lors de l’utilisation du transmetteur
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Lorsque le nombre de MUX pour chaque entrée est différent de celui indiqué, le MER à la sortie du
récepteur pourrait être légèrement différent de celui indiqué dans le tableau.
Si le nombre de MUX pour chaque entrée est différent de celui indiqué, le niveau RF des MUX d’entrée
où les circuits de stabilisation sont opérationnels pourrait être différent étant donné que les circuits
de stabilisation travaillent sur le niveau RF total pour chaque bande. Pour la même raison, le niveau
RF des MUX à la sortie du récepteur pourrait être différent.
Si le signal d’entrée de l’émetteur n’est pas égalisé, le MER des MUX avec un niveau RF inférieur
sera inférieur à celui indiqué et typiquement d’une quantité correspondante à la différence de
niveau par rapport aux MUX avec le niveau RF supérieur.
Valeurs typiques du
MER et du niveau RF
de sortie du récepteur
en fonction du niveau
RF d’entrée de
l’émetteur et de la
puissance optique à
l’entrée du récepteur.
SAT
TV

20
Français
Les signaux d’entrée TV et SAT sont stabilisés par le circuit A.B.L.A. sur l’émetteur
OPT-MBJ et avec A.G.C. du récepteur optique.
Pour le fonctionnement, veiller à utiliser les antennes et les dispositifs de tête protégés
contre les interférences LTE.
1 TX dessert 32 récepteurs
optiques OPT RX jusqu’à
128 prises TV_SAT pour
EXEMPLE D’INSTALLATION
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Fracarro Receiver manuals

Fracarro
Fracarro HOME FIBRE OPT-RX 4 MICRO User manual

Fracarro
Fracarro HOME FIBRE OPT-RX 4 MINI User manual

Fracarro
Fracarro KDSR User manual

Fracarro
Fracarro OPT-TX54 User manual

Fracarro
Fracarro OPT-RX SCD2 User manual

Fracarro
Fracarro KDSR User manual

Fracarro
Fracarro UTP-4RXA User manual

Fracarro
Fracarro HOME FIBRE OPT-TX DT User manual