freeVoice FBT650 User manual

2
Space Mono Headset
FBT650
Bedienungsanleitung
Manuel d’Utilisation
User Manual

3
Inhalt/sommaire/content
Deutsch 3
Français 8
English 13
Bedienungsanleitung
Überblick 4
Erste Schritte 5
Gerät aufladen 5
Einschalten/ Ausschalten 5
Pairing des Headsets 5
Pairing eines zweiten Telefons 5
Bedienung Ihres Headsets 6
LED Anzeige/OLI 6
Ein- und ausschalten 7
Annehmen/Beenden eines Anrufs 7
Anruf abweisen 7
Batterie- und Verbindungstatus prüfen 7
Sprachmeldungen aktivieren/deaktivieren 7
Mehrere Anrufe gleichzeitig verwalten 7
Lautstärke einstellen 7
Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben 7
Akku wechseln 7
Verbindung an einem PC oder Laptop 7
Notizen 18-19
F ED

4
Bedienungsanleitung
Überblick:
Vielen Dank für den Kauf des freeVoice Space Headsets. Bitte überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung und kontrollieren Sie,
ob alle Teile darin enthalten sind. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Headsets sorgfältig durch.
Dieses nHeadset kann mit allen Geräten verbunden werden, die mit der Bluetooth-Funktechnik ausgestattet sind.
D
Lautstärke „+“
Lautstärke „-“
LED-Anzeige/Online Indicator (OLI)
Rufannahmetaste
Bluetooth-Indikator
Ein/Aus-Schalter
Micro-USB-Anschluss
Ladekontakte
Noise-Cancelling
Mikrofon
Verstellbarer Überkopfbügel
Biegbarer Mikrofonarm
Batterie / Batteriefach

5
Erste Schritte:
Bitte laden Sie das Headset nach dem Auspacken vollständig auf,
bevor Sie mit dem Verbindungsprozess beginnen.
Gerät aufladen:
1 Stecken Sie das USB-Ladekabel in einen aktiven USB-Anschluss.
2 Stecken Sie den Micro-USB in die Buchse an der Ladestation oder
direkt in Ihr Heasdset.
Einschalten/Ausschalten:
Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter.
Pairing des Headsets:
«Pairing» wird die Verbindung Ihres Headsets mit Bluetooth-Technik
mit einem bluetoothfähigen Gerät genannt. Dieses Verfahren muss
für jedes neue Gerät nur einmal durchgeführt werden.
Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter in die «Pairing-Position»
(Bluetooth-Symbol) und halten Sie ihn 2 Sekunden gedrückt bis die
LED-Leuchte blau zu blinken beginnt. Öffnen Sie das Bluetooth-Menu
Ihres Mobiltelefon und wählen Sie das Space aus, um es zu verbin-
den. Nach erfolgreichem Pairing erlischt die blaue LED-Leuchte und
blinkt dann im Abstand von 8 Sekunden blau.
Pairing eines zweiten Telefons:
Dieses Headset beinhaltet eine Multipoint-Funktion zur gleichzeitigen
Verbindung von zwei Mobiltelefonen. Wiederholen Sie den Vorgang
wie beim Pairen des ersten Mobiltelefones. Wenn das zweite Mobil-
telefon verbunden ist, müssen Sie im Bluetoothmenu des ersten
Mobiltelefones das Space nochmals aktivieren.
D

6
D
Bedienung Ihres Headsets:
Einstellung des Mikrofonarms
Der Mikrofonarm kann nach Bedarf eingestellt werden. Für optimale
Leistungen sollte das Mikrofon mindestens 2 cm Abstand zu Ihrem
Mund haben. Dazu kann man den Mikrofonarm an der dafür vorgese-
henen Stelle ein wenig biegen.
Einstellung des Überkopfbügels
Setzen Sie den Headset-Hörer auf Ihr Ohr. Der T-Bügel sollte oberhalb
Ihres Ohrs angeordnet werden. Stellen Sie sich den Überkopfbügel so
ein, dass er bequem sitzt: Idealerweise sollten Sie praktisch keinen
Druck auf den Ohren spüren.
LED Anzeige/OLI:
Headset auf der Ladestation
Während dem Aufladen
Headset AUS Rot
Headset EIN Rotes Licht mit blauem Blinken (8 Sek.)
Pairing Rot und blau abwechselnd blinkend
Headset voll geladen
Headset AUS Rot
Headset EIN Rotes Licht mit blauem Blinken (8 Sek.)
Pairing Rot und Blau abwechselnd blinkend
Das Space Mono Headset kann an beiden Ohren getra-
gen werden. Um die Kopfhörerposition von rechts auf
links umzustellen, halten Sie den Ohrbügel mit Ihrer lin-
ken Hand fest und drehen Sie den Mikrofonarm um 180°
vom Kabel weg. Den Mikrofonarm kann man maximal um
270° drehen.
Headset nicht auf der Ladestation
Standby verbunde Blaues Blinken alle 8 Sek.
Während dem Wählen Rotes Blinken
Im Gespräch Rotes Leuchten

7
Lautstärke einstellen:
Drücken Sie die Lautstärke «+» oder «-» Taste, um die Lautstärke
zu regeln.
Mikrofon stummschalten/Stummschaltung auf-
heben:
Halten Sie die Volume «-» Taste für 2 Sekunden gedrückt.
Akku wechseln:
1. Entfernen der Abdeckung beim T-Stück
2. Weisser Stecker rausziehen
3. Neuer Akku mit weissem Stecker einsetzen.
Verbindung zu einem PC oder Laptop (Dongle
FCT170):
Erweitern Sie die funktionen von Ihren Headset mit dem
UC Manager
Stecken Sie den USB-Dongle (optional) in einen aktiven USB-An-
schluss. Installieren Sie den UC-Manager (download unter:
www.freevoice.biz/Support/UC-Manager). Einstellungen via
Software «UC-Manager» vornehmen.
Ein- und ausschalten:
Betätigen Sie den Schalter zu On/Off
Annehmen/Beenden eines Anrufs:
Drücken Sie die Rufannahmetaste.
Anruf abweisen:
Drücken Sie die Rufannahmetaste zweimal kurz nachein-
ander während eines eingehenden Anruf.
Batterie- und Verbindungstatus Prüfen:
Drücken Sie die Rufannahmetaste, (nicht während eines
Anruf).
Sprachmeldungen aktivieren/deaktivieren:
Halten Sie die Rufannahmetaste gedrückt, während Sie
das Headset einschalten.
Mehrere Anrufe gleichzeitig verwalten:
Aktiven Anruf beenden und eingehenden Anruf entgegen
nehmen:
Drücken Sie die Rufannahme-Taste.
Aktiven Anruf ins Halten nehmen und eingehenden Anruf
entgegen nehmen:
Halten Sie die Rufannahme-Taste
2 Sekunden gedrückt.
Wechsel zwischen aktivem und gehaltenem Anruf:
Halten Sie die Rufannahme-Taste 2 Sekunden gedrückt.
Eingehenden Anruf abweisen während einem Gespräch:
Drücken Sie die Rufannahme-Taste zweimal kurz nachei-
nander.
D

8
Sommaire
Manuel d’Utilisation
Vue d’ensemble 9
En premier 10
Charger l’appareil 10
Mise en marche 10
Arrêt 10
Pairing du micro-casque 10
Gestion appels simultanés 10
Utilisation de votre casque 11
Indicateur LED d’appel 11
Mise sous et hors tension 12
Repondre/terminer un appel 12
Rejeter un appel 12
Vérification de la batterie et l´état de connexion 12
Activer/désactiver les messages vocaux 12
Gérer plusieurs appels en même temps 12
Réglage du volume 12
Désactiver/activer le microphone 12
Remplacer la batterie 12
Connexion à un PC ou un ordinateur portable 12
Notes 18-19
F

9
Manuel d’Utilisation
Vue d’ensemble:
Merci d’avoir acheté le casque freeVoice Space. Veuillez vérifier le contenu de l’emballage pour vous assurer d’avoir reçu tous
les éléments. Assurez -vous de lire le manuel d´utilisation dans son intégralité avant d’utiliser le casque. Ce casque peut être
raccordé/ associé à tout dispositif doté de la technologie sans fil Bluetooth.
F
Touche volume „+“
Touche volume „-“
Indicateur LED d’appel
Touche d’appel multifonctions
Témoin Bluetooth
Bouton marche/arrêt
Appairage Bluetooth Port de charge USB
Contacts pour support
Microphone à réduction
de bruit
Serre-tête réglable
Perche repliable
Batterie / Compartiment batterie

10
En premier:
Veuillez charger complètement le casque après avoir retire l’emballage
et avant de commencer de connecter votre micro-casque «Pairing».
Charger l’appareil:
1 Branchez le câble de chargement USB dans un port USB actif.
2 Insérez le micro USB dans la prise de la station de chargement ou
directement dans le micro quasque.
Mise en marche/ Arrêt:
Faites glisser l›interrupteur ON/OFF.
Pairing du micro-casque:
«Pairing» est une Technologie Bluetooth avec laquelle vous connecter
votre appareil Bluetooth avec un autre appareil Bluetooth. Cette procé-
dure ne doit être effectuée qu›une fois pour chaque nouveau péri-
phérique.
Faites glisser l›interrupteur ON/OFF dans la «position pairing» (Symbole
Bluetooth) et maintenez-le pendant 2 secondes jusqu݈ ce que le la
lumière LED bleu commence à clignoter. Ouvrez le menu Bluetooth de
votre téléphone portable et sélectionnez
«Space» pour vous connecter avec le micro-casque. Une fois le pairing
réussi, le voyant bleu s’éteint et clignote bleu à intervalles de 8 secon-
des.
Gestion appels simultanés:
Ce micro-casque comprend une fonction multipoint pour les appels
simultanés. Connexion de deux téléphones mobiles.
Répétez la même procédure que lors du Pairing du premier téléphone
portable. Quand le deuxième téléphone portable est connecté, vous
devez réactiver «Space» dans le menu Bluetooth du premier téléphone
portable.
F

11
Utilisation de votre casque:
Réglage de la perche micro
La perche du micro peut être ajustée en fonction des besoins. Pour
obtenir une performance optimale, placez le micro à environ 2 cm de
votre bouche. Pour ce faire, exercez une légère torsion sur la perche du
micro.
Einstellung des Überkopfbügels
Placez le récepteur du micro-casque sur votre oreille. Placez la barre en T
au-dessus de l’autre oreille. Ajustez le serre-tête jusqu’à ce qu’il soit
placé confortablement. Idéalement vous ne devriez sentir pratiquement
aucune pression sur les oreilles.
Indicateur LED d’appel:
Micro-casque sur la station de charge
Pendant le chargement
Micro-casque éteint rouge
Micro-casque allumée rouge clignotant en bleu (8 secondes)
Pairing rouge et bleu clignotant alternativement
Micro-casque entièrement chargé
Micro-casque éteint rouge
Micro-casque allumée rouge clignotant en bleu (8 secondes)
Pairing rouge et bleu clignotant alternativement
Le casque Space mono peut être porté avec le micro des
deux côtés. Pour ce faire, maintenez l’écouteur ferme-
ment et faites pivoter la perche de 180°. L’angle maximal
de rotation est de 270°.
Micro-casque nest pas sur la station de charge
Standby connecté clignotant bleu toutes les 8 sec.
pendant la composition clignotant rouge
En conversation rouge
F

12
Réglage du volume:
Appuyez sur le bouton de volume «+» ou «-» pour régler le volume.
Désactiver/activer le microphone:
Maintenez le bouton de volume «-» pendant 2 secondes.
Remplacer la batterie:
1. Enlever le rabat de la pièce en T
2. Retirer la prise blanche
3. Insérez une nouvelle batterie avec un bouchon blanc.
Connexion à un PC ou un ordinateur portable:
Étendez les fonctionnalités de votre micro-casque avec UC
Manager
Branchez le dongle USB (option) dans un port USB actif. Installez le
UC Manager (à télécharger sur: download unter: www.freevoice.
biz/Support/UC-Manager). Effectuez les réglages directement
dans logiciel «UC-Manager».
Mise sous et hors tension:
Déplacez le commutateur sur On ou Off
Repondre/terminer un appel:
Appuyez sur la touche de répondre/racrocher.
Rejeter un appel:
Appuyez rapidement deux fois sur la touche répondre/
racrocher pendant un appel entrant.
Vérification de la batterie et l´état de
connexion:
Appuyez sur la touche de répondre/rachrocher
(pas pendant un appel).
Activer/désactiver les messages vocaux:
Maintenez la touche répondre/racrocher pendant que
vous allumer votre micro-casque.
Gérer plusieurs appels en même temps:
Mettre fin à un appel actif et répondre à un appel
entrant:
Appuyez sur le bouton répondre/racrocher.
Mettre en pause un appel actif et répondre à un appel
entrant:
Appuyez le bouton répondre/racrocher
pendant 2 secondes.
Alternant entre un appel activ et un appel en attente:
Appuyez sur le bouton répondre/racrocher pendant
2 secondes.
Rejeter un appel entrant pendant une conversation:
Appuyez rapidement deux fois sur la touche répondre/
racrocher
pendant un appel entrant.
F

13
Content
User Manual
Overview 14
Getting Started 15
Charging the device 15
Turning On 15
Turning Off 15
Pairing the Headset 15
Pairing a second device 15
Using your headset 16
LED indicator 16
Switch on/off 17
Answering/Ending a Call 17
Reject a call 17
Battery and connection status check 17
Activate/deactivate voice messages 17
Multiple call handling: 17
Adjust volume 17
Mute/unmute the microphone 17
Replace battery 17
Conection to a PC or laptop 17
Notes 18-19
E

14
User Manual
Overview:
Thank you for purchasing this freeVoice Space Headset. Please double check the contents of the packaging to verify that you
have received all items. Be sure the completely read the user guide before using the headset. This headset can be connected/
paired with any device that is Bluetooth wireless technology enabled.
E
Volume up „+“
Volume down „-“
LED indicator / Busylight
Multifunction button
Bluetooth indicator
On/off switch
Bluetooth pairing USB charging port
Base Charge
Point
Noise-cancelling microphone
Adjustable headband
Boom-arm
Battery / Battery compartment

15
E
Getting Started:
Piease fully charge headset after removing it from the package
before beginning the pairing process.
Charging the device:
1 Insert the USB charging cable into an active USB port.
2 Insert the micro USB into the socket on the charging station or
directly into your heasdset.
Turning on/off:
Slide the ON/OFF switch to the middle position.
Pairing the Headset:
«Pairing» is the connection of your headset with Bluetooth technolo-
gy with a Bluetooth-enabled device. This process must be executed
only once for each new device become.
Slide the ON / OFF switch to the «pairing position» (Bluetooth sym-
bol) and hold it for 2 seconds until the LED light starts to flash blue.
Open the menu Bluetooth on your mobile phone and select «Space»
to mconnect. After successful pairing, the blue LED light goes out
and flashes then blue at intervals of 8 seconds.
Pairing a second device:
This headset includes a multipoint function for simultaneous connec-
tion of two devices.
Repeat the same procedure as when pairing the first device. If the
second device is connected, you must re-activate the space in the
Bluetooth menu of the first device.

16
E
Using your headset:
Adjusting the boom-arm
The boom arm can be adjusted as required. For optimum
performance, the microphone should be positioned around 2 cm from
your mouth. The boom arm can be slightly bent to allow you to find
the right position
Adjusting the Headband
Place the headset receiver to your ear. Set the T-bar above your other
ear. Adjust the headband until comfortable, ideally ensuring there is
virtually no pressure felt on the ears.
LED indicator:
Headset on the charging station
While charging
Headset OFF red
Headset ON red with blue light flashing (8 sec.)
Pairing red and blue light alternately flashing
Headset fully charged
Headset OFF red
Headset ON red with blue light flashing (8 sec.)
Pairing red and blue light alternately flashing
The Mono Space headset can be worn with the micro-
phone on the left or on the right. Maintain the speaker
firmly and rotate the boom arm by 180°. The maximum
rotation angle is 270°.
Headset not on the charging station
Standby connected blue light blinking every 8 sec.
While dialing red light flashing
In conversation red lights

17
Adjust volume:
Press the volume «+» or «-» button to adjust the volume.
Mute/unmute the microphone:
Press and hold (2 sec) the volume button «-».
Replace battery:
1. Remove the flap of the T-piece
2. Pull out the white plug
3. Insert the new battery with white plug
Connection to a PC or laptop:
Extend the features of your headset with the UC Manager
Plug the USB dongle (optional) into an active USB port. Install
the UC Manager (download at: download unter: www.freevoice.
biz/Support/UC-Manager). Make all settings directly via soft-
ware «UC-Manager».
Switch on/off:
Move the switch to on/off positions
Answering/Ending a Call:
Press the multi-function button once.
Reject a call:
Press the multi-function button twice in quick successi-
on during an incoming call.
Battery and connection status check:
Press the multi-function button (not during a call).
Activate/deactivate voice messages:
Press and hold the multi-function button during you
turning on the headset.
Multiple call handling:
End active call and answer incoming call:
Press the multi-function button.
Put current call on hold and answer incoming call:
Press and hold the multi-function button (2 sec)
Switch between the hold call and active call:
Press and hold the multi-function button (2 sec)
Rejected incoming call when you are on a call:
Double-tap the multi-function button
E

18
Notizen / notes / notes
F ED

19
F ED
Notizen / notes / notes

20
www.freevoice.biz
E-Mail: info@freevoice.biz
Benötigen Sie Hilfe?
Besoin d’aide?
Need help?
E
Garantie / Garantie / Warranty
Folge- und Begleitschäden, einschliesslich, jedoch nicht beschränkt auf Sachschäden, sowie Schäden, die aus der Verletzung
von expliziten oder impliziten Garantien resultieren, unterliegen nicht der Verantwortlichkeit der freeVoice AG und sind
innerhalb des gesetzlich zulässigen Rahmens ausgeschlossen.
Les dommages indirects ou fortuits, y compris, sans limite aucune, les pertes de propriété et les dommages résultant du
non-respect de toute garantie explicite ou implicite ne tombent pas sous la responsabilité de freeVoice AG et sont exclus dans
la mesure où ceci est autorisé par la loi.
Consequential and incidental damages, including, without limitation, loss of property, and those arising from breach of any
express or implied warranty, are not the responsibility of freeVoice AG and, to the extent permitted by law, are excluded.
F
D
freeVoice AG
Industriestrasse 4a
CH-8604 Volketswil
Switzerland
UID: CHE-166.396.031 (Switzerland)

1
freeVoice AG
Industriestrasse 4a
CH-8604 Volketswil
Switzerland
UID: CHE-166.396.031 (Switzerland)
Table of contents
Languages:
Other freeVoice Headset manuals