Fricosmos 485838 User manual

Ref: 485842
Fricosmos, S.A.
Polígono industrial nº 1, C/ C, 16-18
28938 Móstoles (Madrid) - España
Tel. (+34) 902 304 420
Fax. (+34) 902 636 683
Reg. San. 39.2737/M
Exterminador de insectos serie UL
UL model insect exterminator
Exterminateur d´insectes modèle UL
Insekten-Killer Serie UL
Ref: 485838

Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte el equipo de la red eléctrica.
• Para sustituir el tubo abra la puerta frontal y cambie el tubo. Emplee sólo los recambios de Fricosmos com-
patibles con este modelo. Entregue los tubos usados a un punto limpio.
• Para sustiruir el cebador, en primer lugar desenchufe el equipo de la corriente. Abra la puerta frontal. Gírelo
en sentido inverso a las agujas del reloj y tire de él. Sustitúyalo y gestiónelo según la legislación en vigor.
• Para cambiar la trampa abra la puerta, retire la trampa usada y deslice la nueva encajándola en la pestaña de
la trasera. Recuerde quitar la protección de la trampa. Cambie la trampa cada mes o cuando esté llena.
• Si se deteriora el cable debe ser sustituido el conjunto clavija-cable. El cable no puede ser sustituido inde-
pendientemente. Cambie los tubos semestralmente.
MANTENIMIENTO
Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su consulta.
Este equipo debe conectarse a una instalación eléctrica que disponga de toma de tierra.
Este equipo es de uso exclusivo para interiores.
Este equipo no debe instalarse en locales donde sea probable la existencia de vapor inflamable o polvo explosi-
vo, ni en cuadras, establos o similares. Consulte a los bomberos.
El equipo sólo debe ser reparado por el fabricante o un electricista homologado.
Este equipo no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
El equipo no debe ser mojado mientras esté en funcionamiento enchufado a la corriente.
Se debe utilizar exclusivamente los repuestos indicados en este manual.
Fricosmos no se hace responsable de las manipulaciones no autorizadas realizadas en el equipo.
Desconecte el equipo de la red antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
Verifique el contenido.
Este equipo no es apto para instalarse en exteriores.
Seleccione el lugar ideal para la ubicación del exterminador, preferiblemente en un lugar oscuro o alejado de
otros equipos de iluminación y cualquier punto de luz solar en el centro del área a proteger.
Fije el exterminador a la pared con los tacos y tornillos que se acompañan o cuélguelo del techo con la cadena.
No anclarlo a elementos móviles como puertas, etc.
Instale el aparato como mínimo a 2 metros de altura.
Conecte el exterminador a una red eléctrica con toma de tierra. 220-240 v. (50/60Hz.)
SEGURIDAD
Para el correcto funcionamiento del equipo debe estar conectado las 24h del día ya que la función de atrapar
insectos se realiza principalmente de noche.
Desconecte el equipo de la red antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
MANEJO
MONTAJE
Limpie el equipo regularmente.
• Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza. Frote con un paño suave. Seque con un paño suave. El equipo
debe estar totalmente seco antes de instalarlo a la corriente. No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe
con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos cortantes o punzantes.
LIMPIEZA
Le matériel est garanti pendant deux ans. L’exclusion des lampes et des pièges. Une mauvaise utilisation du
destructeur annulera la garantie de l’appareil
El equipo tiene garantía de dos años. Se excluye lámparas y trampas. El mal uso del equipo elimina la garantía
del mismo.
GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE
CROQUIS DE INSTALACIÓN - PLAN DE INSTALLATION
INSTALLATION SKETCH - SKIZZE DER INSTALLATION
Das Gerät hat zwei Jahre Garantie. Lampen und Klebefolien ausgeschlossen. Bei Schäden, die durch unsach-
gemäße Bedienung entstehen, erlischt gegebenfalls der Garantieanspruch an den Hersteller.
The device has a two years warranty, lamps and traps excluded. Amisuse of the device invalidates this
warranty.
SÍMBOLOS - SYMBOLES - SYMBOLS - SYMBOLE
Lea atentamente las instrucciones antes de su uso. Lisez attentivement les instructions
avant toute utilisation. Read carefully these instructions before use.. Vor Gebrauch, lesen
Sie sich bitte sorgfälltig die Gebrauchsanleitung durch.
Uso exclusivo en interiores. Utilisation exclusive intérieure. Indoor use only. Exklusiver
Gebrauch in geschlossenen Räumen

REPUESTOS - PIECES DE RECHANGE - SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE
Código
Code
Code
Artikel-Nr.
Trampa
Trap
Trappes
Fangfolien
Tubo
Tube
Tube
Leuchtstoffröhre
Características
Caracteristiques
Characteristics
Spezifikationen
485838 485872 485860 15w - G13
485842 485872 485860 15w - G13
Código
Code
Code
Artikel-Nr.
L A H Potencia
Puissance
Power
Leistung
Tubo
Tube
Tube
Leuchtstoffröhre
Cobertura
Couvertoure
Coverage
Umpfang
Consumo
Consommation
Consumption
Verbrauch
Peso
Poids
Weight
Gewicht
485838 470 95 290 30w 2x15w 80m245w 3,85Kg
485842 470 95 290 30w 2x15w 80m245w 4,50Kg
Volt.: 220-240v. - Fr.: 50-60Hz - Clas. I - IPX0.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for reference.
This device must be connected to an electrical installation that has earth.
This device has been thought only for indoor use.
This product should not be installed in places where it is likely that there is flammable steam or explosive dust,
neither at stables or other similar flammable places. In case of doubt ask the firefighters.
This device must be repaired by the manufacturer or a qualified electrician.
It is not intended to be used by physically or mentally handicapped persons, neither inexperienced, unless
someone responsible for security would have monitored and given instructions on the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
The unit should not be wet while running on AC power.
Use only the parts listed in this manual.
Fricosmos is not responsible for unauthorized manipulations made to the unit.
The device must be unplugged from the network when performing any maintenance or cleaning.
Check the contents.
This device has been thought only for indoor use.
Select the most suitable place for the location of the insect exterminator, preferably in a dark place away from
other lighting devices or the sunlight. It is recommended to allocate it in the middle of the area to be protected.
Hang the insect exterminator from the ceiling with the provided string.
Do not install it on mobile elements such as doors, drawers etc.
Install it at least at 2 meters height.
Plug the device to an electric network with earth 220-240 v. (50/60Hz.)
SECURITY
For a proper functioning of the device it must be switched on 24 hours a day, since the insect are mainly
caught during the night.
The device must be unplugged from the network when performing any maintenance or cleaning.
USE
Unplug the device before performing any maintenance operation.
For replacing the lamp, open the front door and make the change. Use only Fricosmos parts compatible with
this model. Get rid of the used lamps at a green point. Change the lamps every six months.
For replacing the start choke, firstly unplug the unit from the electrical network and open the front door. Then
rotate the start choke counterclockwise and pull from it. Get rid of the removed piece accordingly to the legis-
lation
For replacing the trap, open the door and remove the used trap. Then slip the new one and fit it in the rear
flaps. Do not forget to pull back the protection sticker. Change the trap once a month or when is covered with
insects.
If the cable gets damaged, the whole set of cable–plug must be replaced. You can´t replace only the cable.
MAINTENANCE
INSTALLATION
Clean the unit regularly. The device must be unplugged from the network when performing any cleaning.
Use only water and mild soap. Rub with a soft cloth. The insect exterminator must be completely dry before
connecting it to the electrical network.
Do not use acids or harsh detergents. Do not scrub it with a scouring pad, a spatula, a knife or any sharp or
pointed object.
CLEANING

Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr pour sa
consultation.
Cet appareil doit être raccordé à une installation électrique qui ait prise de terre.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur.
Cet appareil ne doit pas être installé dans des endroits où il est probable qu’il y ait de la vapeur inflammable, ou
de la poussière explosive, ou des écuries ou similaire. Demandez aux pompiers en cas de doute.
L’appareil doit être réparé par le fabricant ou un électricien qualifié.
Il n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) handicapées physique, sensoriel ou menta-
les, ou avec manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de sécurité aurait
donné des instructions quant à la surveillance de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’équipement ne doit pas être humide tout en fonctionnant sur courant alternatif.
Vous ne devez utiliser que les pièces énumérées dans ce manuel.
Fricosmos n’est pas responsable des manipulations non autorisées apportées à l’équipement.
Débranchez l’appareil du réseau avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage.
Vérifiez le contenu.
Cet équipement n’est pas adapté pour les installations extérieures.
Sélectionnez l’endroit idéal pour l’emplacement du destructeur d’insectes, de préférence dans un endroit sombre
loin de l’éclairage d’autres appareils et de la lumière solaire. Préférablement dans le centre de la zone à protéger.
Accrochez le destructeur d’insectes au mur avec les chevilles et les vis qui accompagnent l’appareil. Accrochez
le destructeur du plafond avec la chaîne fournie.
Ne l’installez pas dans des éléments mobiles tels que portes, tiroirs etc…
Installez l’appareil au moins à 2 mètres de hauteur.
Connectez le destructeur au réseau électrique avec prise de terre. 220-240 v. (50/60Hz.)
SECURITÉ
Pour le bon fonctionnement de l’appareil, il doit être branché et en ligne 24 heures par jour puisque la fonction
d’attraper des insectes se fait surtout pendant la nuit..
Débranchez l’appareil du réseau avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage.
UTILISATION
Avant tout entretien, réparation ou nettoyage, débranchez le destructeur du réseau électrique.
• Pour remplacer le tube ouvert la porte d’entrée et de remplacer le tube. Utilisez uniquement des pièces de
rechange sont compatibles avec cette Fricosmos modèle. Tubes utilisés pour fournir un point propre.
• à l’amorce sustiruir, d’abord débrancher la machine à partir du courant. Ouvrez la porte avant. Tourner dans le
sens inverse de aiguilles d’une montre et tirez. Remplacer et de les gérer en fonction de la législation.
• Pour changer la trappe s’ouvre, retirez le piège utilisé et de claquer glisser le nouvel onglet à l’arrière.
N’oubliez pas d’enlever la protection de la trappe. Changer le piège tous les mois ou lorsqu’il est plein.
• Si le cordon se détériore, il doit être remplacé par le set de câble-prise. Le câble ne peut pas être remplacé
indépendamment.
ENTRETIEN
INSTALLATION
NETTOYAGE
Nettoyez l’appareil régulièrement. Débranchez l’appareil du réseau avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage.
• Utilisez uniquement de l’eau et du savon neutre. Frottez avec un drap doux. Séchez avec un autre drap doux.
Le destructeur doit être complètement sec avant le branchement à la courante électrique. N’utilisez pas des
acides ni détergents agressifs. Ne grattez pas avec des tampons à vaisselle ni spatules, ni couteaux ni des objets
coupants ou pointus.
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma-
chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können
Das Gerät muss mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden.
Verwenden Sie den Insektenkiller nur in geschlossenen Räumen.
Der Insektenkiller darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen das Vorhandensein von brennbaren Dämpfen oder
explosivem Staub wahrscheinlich ist, sowie nicht in Scheunen, Ställen oder ähnlichen Gebäuden.
Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden.
Das Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder mentalen
Kapazitäten benutzt wereden. Gleiches gilt für Personen mit fehlender Erfahrung oder Kenntniss, außer unter Ausfsicht oder
Anleitung.
Kinder müssen beaufsichtig werden, um das Spielen mit dem Gerät zu verhindern.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit. Tauchen Sie das Pordukt niemals in Wasser während es an die Stromversor-
gung angeschlossen ist.
Es werden ausschliesslich die Ersatzteile verwendet , die in diesem Handbuch angegeben werden.
Fricosmos macht sich nicht für unbefugte Manipulationen die auf dem Gerät durchgeführt werden, verantwortlich.
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
Überprüfen Sie das Inhaltsverzeichnis.
Dieses Gerät ist nicht für drausen geignet.
Wählen Sie den idealen Ort für das Gerät aus. Vorzugweise in einem dunklen Ort, fern von anderen Lampen oder Stellen wo
die Sonne scheint, mitten in dem geschützten Gebiets.
Befestigen Sie den Insekten-Killer an die Wand mit den beigelegten Blöcken und Schrauben oder hängen Sie das Gerät mit
der ebenfalls beigefügten Kette von die Decke. Nicht an Türen oder mobile Gegenstände usw. verankern.
Installieren Sie das Gerät mindestens in 2 Meter höhe.
Das Gerät muss mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden. 220-240 v. (50/60Hz.)
SICHERHEIT
Damit der Insekten-Killer reibungslos funktionieren kann, muss das Gerät 24Std. am Tag angeschlossen werden, da die
Funktion Insekten anzutreiben hauptsächlich nachts effektiver ist.
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
BETRIEB
Vor der Reinigung stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
Für das Ersetzen der Leuchtstoffröhre zuerst das hochklappbare Schutzgitter öffnen und das Rohr auswech-
seln. Bitte verwenden Sie nur Ersatzteile von Fricosmos, die für diese Modell kompatibel sind. Die Leuchts-
toffröhren gehören nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung der Leuchtstoffröhre, wenden Sie
sich bitte an die öffenlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
Bevor sie den Starter für die Leuchtstofflampen auswechseln, voher das Gerät abschalten und den Netzstecker
ziehen Öffnen Sie das Schutzgitter. Drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie es heraus. Ersetzen
und verwalten Sie diese entsprechend nach den Rechtvorschriften.
Auswechseln der Fangfolien: Öffnen Sie zuerst das Schutzgitter, entfernen Sie die benutzte Fangfolie und
schieben dann die neue Fangfolie zwischen die Klammern hinten so ein, bis sie einrastet. Wechseln Sie die
Fangfolien monatlich oder je bei Bedarf aus.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muß das gemeinsame Stiftkabel ersetzt werden. Das Kabel kann nicht unabhängig ersetzt
werden. Das Kabel kann nicht unabhängig ersetzt werden. Wechseln Sie die Leuchtstoffröhre alle 6 Monate aus.
WARTUNG
MONTAGE
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Für die Reinigung, benutzen Sie nur Wasser und herkömmliche Seife.Mit einem weichen Tuch abwischen. Trocknen sie
das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es an die Stromversorgung ans-
chließen. Keine Säuren oder agressive Scheuermittel zur Reinigung verwenden, sowie keine Scheuerschwämme, Spachtel,
Messer oder scharfe und spizige Gegenstände
REINIGUNG
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Pest Control manuals by other brands

velda
velda LASER GUARD User instructions

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home VKS 02 instruction manual

PestWest
PestWest Naturale Instructions for use

Kemo Electronic
Kemo Electronic M229 quick start guide

Stop & Go
Stop & Go 7 PLUS-MINUS CLIP installation instructions

Sureguard
Sureguard Sun & Shade 354 User instructions