Fripac Mondial K-4231 User manual


DE - Bedienunsanleitung K-4231 - 1
SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Zeichen bedeutet:
Das Gerät darf niemals in der
Badewanne, Dusche, über mit
Wasser gefüllten Waschbecken oder mit
nassen Händen benutzt werden.
Das Gerät darf auch nicht in der Nähe von
Wasser benutzt werden, welches in Ba-
dewannen, Waschbecken oder anderen
Gefäßen enthalten ist, und nie in Wasser
getaucht werden.
2. Wenn das Gerät in einem Badezimmer ver-
wendet wird, ist nach Gebrauch immer der
Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installa-
tion einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemessungsauslöse-
strom von nicht mehr als 30 mA im Bade-
zimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie
sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
3. Das Gerät ist kein Spielzeug! Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Wartung dürfen nicht durch Kinder

2 - DE - Bedienunsanleitung K-4231
ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer-
den.
4. Dieses Gerät ist für die Benutzung von
Jugendlichen über 14 Jahren und von
Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen geeignet, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
5. Das Gerät wird bei Benutzung heiß. Ver-
meiden Sie Hautkontakt wenn das Gerät
eingeschaltet ist. Es besteht Verbren-
nungsgefahr.
6. Um Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden, ist die Bedie-
nungsanleitung zu beachten und sorgfältig
aufzubewahren. Eine Kopie der Bedie-
nungsanleitung erhalten Sie auf Anfrage
unter der Telefonnummer
+ 49 (7194) 95000, per E-Mail an info@
fripac-medis.de oder auf www.fripac-mon-
dial.de.
7. Das Gerät ist nur zum Frisieren von Haa-

DE - Bedienunsanleitung K-4231 - 3
ren zu verwenden. Jede andere Nutzung ist
nicht zulässig. Nicht geeignet für Kunst-
haare und Perücken. Nur an sauberem,
trockenem Haar verwenden. Nicht in Ver-
bindung mit Stylingprodukten wie z.B. Gel
oder Haarspray anwenden.
8. Achten Sie darauf, dass die Spannungsan-
gabe auf dem Typenschild des Gerätes mit
der Netzspannung übereinstimmt. Netz-
spannung 100-240 VAC, 50/60 Hz, 30 W,
Schutzklasse II, doppelt Isoliert.
9. Legen Sie das Gerät nicht auf empfind-
lichen Oberflächen oder in der Nähe von
entflammbaren Materialien (z.B. Dosen,
Plastikteile oder Behälter, die durch die
heiße Oberfläche des Gerätes schmelzen
oder Feuer fangen können) ab. Legen Sie
das Gerät nur auf einer hitzebeständigen
Oberfläche ab.
10. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch im-
mer aus. Ziehen Sie stets den Netzstecker
heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
oder reinigen.
11. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, wenn das Kabel oder der Ste-
cker beschädigt ist oder das Gerät Schä-

4 - DE - Bedienunsanleitung K-4231
den aufweist. Bei einem Defekt und/oder
einer Funktionsstörung das Gerät sofort
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Wenn das Netzkabel, der Stecker oder das
Gerät beschädigt sein sollte, versuchen Sie
niemals, das Gerät selbst zu reparieren, da
durch unsachgemäße Reparaturen erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen
können. Wenden Sie sich an Ihren Fach-
händler.
12. Das Gerät muss erst abkühlen, bevor es
verstaut oder weggepackt wird.
13. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
heiße Gerät.
Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung
des Gerätes den Netzstecker. Die Pflege
und Wartung darf nur am abgekühlten
Gerät durchgeführt werden. Siehe hierzu
auch Pflege und Wartung.
14. Beim Ausstecken des Gerätes ziehen Sie
niemals am Netzkabel oder am Gerät
selbst.
15. Halten Sie das Gerät zum Tragen nicht am
Netzkabel fest.

DE - Bedienunsanleitung K-4231 - 5
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein erstklassiges Profigerät entschieden.
Bitte beachten Sie sorgfältig die folgenden Hinweise zur Bedienung,
Pflege und Sicherheit, damit Sie lange Zeit Freude an Ihrem Lo-
ckendreher haben werden.
Ihr Lockendreher verwendet neueste Technologie:
• Automatische Lockenfunktion auf Knopfdruck
• Für wunderschöne Locken in wenigen Minuten
• Keramikbeschichtung schont das Haar
• Temperatureinstellung von 140 °C bis 230 °C
• 3 einstellbare Lockenrichtungen (nach außen, nach innen,
variierend)
• Schnelle Aufheizzeit
• Beleuchtete LCD-Anzeige
• Automatische Sicherheitsabschaltung nach 60 Minuten
• 3 m Kabel mit Drehgelenk für komfortable Anwendung
• Inkl. Reinigungswerkzeug und Schutzdeckel

6 - DE - Bedienunsanleitung K-4231
Einstellungen des Geräts
1. Lockenkammer mit Keramikheizelement
2. Beleuchtete LCD-Anzeige
3. Taste zum Lockendrehen ()
4. Taste zur Zeiteinstellung ()
5. Taste zur Temperatureinstellung (T)
6. Ein-/Ausschalter, Einstellung der Drehrichtung (O/A/L/R)
7. Kabeldrehgelenk
8. Reinigungswerkzeug
9. Schutzdeckel
10. 3 m Kabel
9 7108
43
2
15 6

DE - Bedienunsanleitung K-4231 - 7
Einstellung der Temperatur
Der Lockendreher verfügt über 10 Temperaturstufen von 140 °C bis
230 °C. Die voreingestellte Temperatur beträgt 190 °C. Zum Verändern
der Temperatur in 10 °C Schritten drücken Sie wiederholt die Taste
„T“.
Geringere Temperaturen eignen sich für feines oder coloriertes Haar.
Kräftiges Haar erfordert ggf. höhere Temperaturen. Beginnen Sie die
Behandlung am besten mit geringer Temperatur und erhöhen Sie die
Temperatur bei Bedarf.
Einstellung der Zeit
Der Lockendreher verfügt über 11 Zeiteinstellungen von 5 bis 15 Se-
kunden. Die voreingestellte Zeit beträgt 5 Sekunden. Zum Verändern
der Zeit drücken Sie wiederholt die Taste „“.
Durch die Einstellung der Zeit legen Sie fest, wie lange das Haar in der
Lockenkammer verbleibt. Für größere Locken stellen Sie geringere
Zeiten und Temperaturen ein. Feinere Locken erfordern eher größere
Hitze und längere Zeiten.
Einstellung der Drehrichtung
Ihr Lockendreher verfügt über drei Einstellungen der Drehrichtung:
LLinks
RRechts
ALinks und rechts im Wechsel
Zur Einstellung der Drehrichtung bewegen Sie den Ein-/Ausschalter in
die Positionen L, R oder A.
Die Drehrichtung beeinflusst die Fallrichtung der Locke (zum Gesicht
hin bzw. vom Gesicht weg).
TIPP: Die Einstellung A (links und rechts im Wechsel) sorgt für einen
weniger einheitlichen, natürlicheren Look.

8 - DE - Bedienunsanleitung K-4231
Inbetriebnahme
Achtung! Das Gerät ist nicht geeignet für Kunsthaar und Extensions.
Nur an sauberem, trockenem Haar verwenden. Nicht in Verbindung
mit Stylingprodukten wie z.B. Gel oder Haarspray anwenden.
Kämmen Sie Ihr Haar vor der Anwendung gut durch, sodass es frei von
Knoten ist. Verwenden Sie bei Bedarf eine Entwirrungsbürste wie den
Denman Tangle Tamer Ultra.
Entfernen Sie den Schutzdeckel vom Gerät.
Zum Einschalten des Geräts bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die
Position A, L oder R.
Stellen Sie Temperatur, Zeit und Drehrichtung ein (s. oben) und warten
Sie bis das Gerät aufgeheizt ist.
Teilen Sie eine Haarpartie mit max. 1,5 cm Durchmesser ab und füh-
ren Sie diese wie in Abbildung 1 gezeigt durch die Lockenkammer.
Drücken Sie die Taste zum Lockendrehen (). Das Haar wird automa-
tisch in die Lockenkammer eingezogen und das Gerät sendet Signaltö-
ne bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist, siehe Abbildung 2.
Nachdem die Signaltöne aufgehört haben, ziehen Sie das Gerät lang-
sam in Richtung der Haarspitzen weg.
Wiederholen Sie den Vorgang bis das Styling abgeschlossen ist.
Lassen Sie das Haar vollständig auskühlen bevor Sie die Frisur mit
Kamm oder Bürste abschließen.

DE - Bedienunsanleitung K-4231 - 9
Zum Ausschalten bringen Sie den Ein-/Ausschalter in Position 0 und
ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
Setzen Sie den Schutzdeckel auf das Gerät wenn es abgekühlt ist.
Wird der Lockendreher 60 Minuten lang nicht verwendet, schaltet er
automatisch ab. Dies ist eine Sicherheitsvorkehrung. Bei Nichtge-
brauch ist der Lockendreher dennoch stets auszuschalten und der
Netzstecker muss gezogen werden.
Sollte sich das Haar verwirren
Bei richtiger Anwendung wird sich Ihr Haar nicht in der Lockenkam-
mer verfangen. Um ein Verwirren zu verhindern, kämmen Sie Ihr
Haar vor der Anwendung gut durch, sodass es frei von Knoten ist.
Verwenden Sie bei Bedarf eine Entwirrungsbürste wie den Denman
Tangle Tamer Ultra.
Teilen Sie keine zu großen Haarpartien ab. Die Strähne sollte im
Durchmesser nicht größer als 1,5 cm sein, sodass sie vollständig in
die Lockenkammer passt. Führen Sie die Strähne wie in Abbildung 1
gezeigt in das Gerät ein.
Sollte sich Ihr Haar im Gerät verwirren, bewahren Sie Ruhe. Schalten
Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
entwirren Sie das Haar.
Abbildung 1 Abbildung 2

10 - DE - Bedienunsanleitung K-4231
Pflege und Wartung
Um eine optimale Leistungsfähigkeit Ihres Fripac Mondial Lockendre-
hers sicherzustellen, sollte die Lockenkammer regelmäßig gereinigt
werden, da sich dort Rückstände von Stylingprodukten (z.B. Gel,
Haarspray) ablagern können.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist,
bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker.
Verwenden Sie zur Reinigung das im Lieferumfang enthaltene Reini-
gungswerkzeug mit Stoffüberzügen, s. Abbildung 3. Entfernen Sie die
Stoffüberzüge und befeuchten Sie sie leicht mit warmem Wasser und
einem milden Reinigungsmittel wie z.B. Haarshampoo. Befestigen Sie
die Stoffüberzüge anschließend wieder am Reinigungswerkzeug.
Führen Sie das Reinigungswerkzeug vollständig in die Lockenkammer
ein und drehen Sie es mehrfach mit einer kreisförmigen Bewegung
wie in Abbildung 3 gezeigt.
Bevor Sie das Gerät wieder verwenden, vergewissern Sie sich, dass die
Lockenkammer vollständig getrocknet ist.
Das Reinigungswerkzeug kann mehrfach verwendet werden. Waschen
Sie die Stoffüberzüge in warmem Seifenwasser und lassen Sie sie
trocknen. Das Reinigungswerkzeug und die Stoffüberzüge sind auch
als Ersatzteile erhältlich.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, die die Keramik-
beschichtung der Lockenkammer beschädigen können.

DE - Bedienunsanleitung K-4231 - 11
Abbildung 3

12 - DE - Bedienunsanleitung K-4231
Entsorgung
Benutzerinformation zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten
Dieses Symbol auf Produkten und/ oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte
nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen.
Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und
zum Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstel-
len, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen
Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines
entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Händler abzu-
geben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf
Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung
von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgele-
genen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die un-
sachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben
werden.

DE - Bedienunsanleitung K-4231 - 13
Garantie
Auf das Gerät haben Sie bei ausschließlich privater Nutzung 2 Jahre
und bei gewerblicher Nutzung 1 Jahr Garantie vom Kaufdatum an. Wir
verpflichten uns, während dieser Zeit alle infolge eines Herstell- oder
Materialfehlers schadhaft gewordenen Teile kostenlos instand zu
setzen. Die Garantie kann nicht gewährt werden, wenn von fremder
Hand Veränderungen oder Reparaturversuche vorgenommen werden.
Voraussetzung für eine reibungslose Garantieabwicklung ist, dass der
Kaufbeleg zusammen mit dem Gerät eingesandt wird.
Das Gerät entspricht den Anforderungen der Niederspannungsrichtli-
nie 2014/35/EU, EMV Richtlinie 2014/30/EU, Richtlinie über energie-
verbrauchsrelevante Produkte 2009/125/EU, sowie den Anforderungen
der ROHS Direktive 2011/65/EU und REACH Verordnung 1907/2006 mit
den aktuellen Anhängen.
Fripac-Medis GmbH
Frankenbergstraße 37
71579 Spiegelberg
Deutschland
Tel.: +49 (7194) 95000
Fax: +49 (7194) 950010
E-Mail: [email protected]
Internet: www.fripac-mondial.de
Eine Kopie der Bedienungsanleitung erhalten Sie auf Anfrage unter
der Telefonnummer + 49 (7194) 95000, per E-Mail an info@fripac-me-
dis.de oder auf www.fripac-mondial.de.

14 - EN - User Manual K-4231
SAFETY INFORMATION
1. This symbol indicates:
The device must never be used
in the bathtub, shower, over
sinks filled with water or with wet hands.
The device must also never be used in the
proximity of water contained in bathtubs,
sinks or other containers and must never
be submerged in water.
2. If the device is used in a bathroom then it
is always to be unplugged after use, as the
proximity to water poses a threat, even if
the device is switched off.
The installation of a residual-current
device (RCD) with a rated tripping current
of no more than 30 mA in the bathroom
circuit is recommended as an additional
form of protection. Please consult with
your electrician.
3. The device is not a toy! Children are not
permitted to play with the device. Children
are not permitted to clean or service it
without supervision.
4. This device is suitable for use by children
ages 14 and up and by those with reduced

EN - User Manual K-4231 - 15
physical, sensory or mental capacities or
a lack of experience and/or knowledge if
they are under supervision or have been
instructed on the safe use of the device
and have understood the dangers resulting
from it.
5. The device becomes hot when it is used.
Avoid contact with the skin when the device
is switched on. There is a risk of burning.
6. The operating instructions are to be follo-
wed and stored in a safe place in order to
avoid damage from improper use. You can
request a copy of the operating instructions
by calling + 49 (7194) 95000, sending an
www.fripac-mondial.de.
7. The device is only to be used for hairdres-
sing purposes. Any other use is not permit-
ted. Not suitable for artificial hair or wigs.
Only use on clean, dry hair. Do not use in
combination with styling products such as
gel or hair spray.
8. Make sure that the voltage indicated on
the label of the current iron corresponds to
the supply voltage. Supply voltage 100-240
VAC, 50/60 Hz, 30 W, Protection Class II,

16 - EN - User Manual K-4231
double insulated.
9. Do not lay the device on sensitive surfaces
or close to flammable materials (e.g. tin
cans, plastic parts or containers that could
melt or catch fire due to the hot surface of
the device). Only lay the device on a he-
at-resistant surface.
10. Always switch off the device after use. Al-
ways keep the device unplugged if you are
not using it or are cleaning it.
11. The device must not be operated if there
is damage to the mains cable or the plug
or if the device shows damage. If there is
a defect and/or a malfunction, immedia-
tely turn off the device and unplug it. If the
mains cable, the plug or the device itself
are damaged, never attempt to repair the
device yourself, as improperly executed
repairs can result in significant dangers
for the user. Please contact your speciality
retailer.
12. The device must first cool off before it can
be stowed or packed away.
13. Do not wrap the mains cable around the
hot device.
Unplug the device before cleaning or servi-

EN - User Manual K-4231 - 17
cing it. Care and maintenance may only be
performed on the device after it has cooled
off. See more on this in the section titled
‚Care and Maintenance‘.
14. Never pull on the mains cable or on the
device itself when unplugging the device.
15. Do not hold the device by the mains cable
to carry it.
Congratulations!
You have chosen a top-class professional device.
Please carefully observe the following instructions for operation, care
and safety so that you will be able to enjoy your curler for a long time.
Your curler makes use of the latest technology:
• Automatic curl function at the press of a button
• For beautiful curls in just a few minutes
• Ceramic coating protects hair
• Adjustable temperature from 140 °C to 230 °C
• 3 adjustable curl directions (outward, inward, alternating)
• Quick heat-up time
• Illuminated LCD display
• Automatic safety switch-off after 60 minutes
• 3-metre cable with swivel joint for easy use
• Including cleaning tool and protective cover

18 - EN - User Manual K-4231
Device settings
1. Curling chamber with ceramic heating element
2. Illuminated LCD display
3. Curl button ()
4. Time setting button ()
5. Temperature setting button (T)
6. On/off switch, direction of rotation setting (O/A/L/R)
7. Cable swivel joint
8. Cleaning tool
9. Protective cover
10. 3-metre cable
9 7108
43
2
15 6

EN - User Manual K-4231 - 19
Setting the temperature
The curler has 10 temperature settings from 140 °C to 230 °C. The
preset temperature is 190 °C. Repeatedly press the ‚T‘ button to chan-
ge the temperature by 10 °C.
Lower temperatures are suitable for fine or colour-treated hair. Strong
hair may require higher temperatures. It is best to begin the treatment
at a low temperature and increase the temperature as needed.
Setting the time
The curler has 11 time settings from 5 to 15 seconds. The preset time
is 5 seconds. Repeatedly press the ‚‘ button to change the time.
By setting the time you are determining how long the hair will remain
in the curling chamber. Set lower temperatures and shorter times for
larger curls. Tighter curls require higher temperatures and longer
times.
Setting the direction of rotation
Your curler has three direction of rotation settings:
LLeft
RRight
AAlternating left and right
To set the direction of rotation move the on/off switch to the L, R or A
position.
The direction of rotation affects the direction the curl falls (toward the
face or away from the face).
TIP: The A (alternating left and right) setting provides a less uniform
and more natural look.
Table of contents
Other Fripac Mondial Styling Iron manuals