Fujioh BUF-03A User manual

Duct
Liner
Range hood
unit
1-3/16"
INSTALLATION MANUAL
Model: BUF-03A
Before installation and operation, read these instructions carefully
and use this product only in the manner described by the
manufacturer in the operation manual.
The instruction shown below are used to alert you to potential
personal injury and property damage hazards.
There are three hazard classifications based on potentially
dangerous situations.
Obey all safety instructions that show these symbols to avoid
possible injury, death and property damage.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTE:The safety instructions are explained with the following
pictographic symbols.
means forcible execution. It indicates actions, if
any, that must be done.
WARNING
1. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch power
off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
CAUTION
INSTALLATION
1. Preparation
2. Range Hood Mounting 3. Connecting Power Supply Wires
1
Remove the nut from the conduit
connector at the end of power wiring.
4. Final Assembly and Check
Range Hood
3. Read specification label on this product for further
information and requirements.
2. To reduce the risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust
air into spaces within walls or ceilings or into attics,
crawl spaces, or garages.
6. Fasten the filter and other parts securely. Incorrect
attachment may result in personal injury or
property damage.
4. Use only for the purpose of kitchen ventilation.
1. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive material and
vapors.
5. Do not install this range hood in the bathroom or
in other wet rooms since electrical shock and
damage may result.
2. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
use this product with any solid-state speed control
device.
b) Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney)
of fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
guidelines and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and The American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
e) This unit is designed for ducted or ductless
installation. When ductless kit part numbers
FDK-03A is installed, this unit is certified ductless.
The end user is responsible to ensure compliance
with all Federal, State and Local Environmental
and Fire codes.
1
This range hood can discharge upward
or backward. According to the conditions
where the hood is installed, determine
whether it will be discharged vertically or
horizontally (3 1/4” x 10” duct). For
vertical or horizontal discharge, run duct
work between the hood location and the
roof cap or wall cap.
For best result in either direction, use a
minimum number of transitions and
elbows. Be sure to attach a roof cap or
wall cap to avoid rain/wind entry.
2
The range hood unit must be mounted to a liner which has the
following dimensions. Install the liner securely after checking that
the opening size of the liner is the same as the figure below.
• If the range hood is not installed properly, it could become detached
and fall.
• Ensure that the metal duct does not touch other metal housing
materials, otherwise fire or electric shock could result.
• When the liner is installed in the wooden hood, the inside of the
wooden hood placed above the cooking surface must be fully
covered by the metal barrier including bottom edges. Select a
suitable liner and metal barrier according to the size and shape of
the wooden hood and install properly.
• The liner should be installed tightly. If the liner installation is not
correct, the range hood unit may become detached and fall off.
• Wear working gloves to avoid injury.
CAUTION:
5. Explanation to the End User
(1) Refer to the Operation Manual, explain the operation of this range
hood to end users.
(2) The Installation Manual and Operation Manual should be given to
the end user.
1
Assembly
(1) Replace the front cover with 4 screws.
To prevent the screw holes from being damaged, be sure
not to over tighten the screws (with the torque of 13 inch-lbs.
[1.5 N-m] or less).
(2) One 50Watt halogen light bulb (not supplied) can be mounted
in this range hood.
Prior to function check, install light bulb (Bulb type standard
MR16-GU10), rated 120V - 50Watt or below.
The following light bulbs are recommended for this range hood.
•GE Model No. Q50GU10/FL/CD
•PHILIPS Model No. Twistline 50W GU10 120V MR16
Turn the lamps clock-wise to install.
2
Check
(1) Turn on the electrical circuit to
the range hood.
(2) Make sure that the switch and
light operate correctly.
Refer to page 5 of the
Operation Manual.
(3) Make sure that the range
hood has no abnormal noises
and/or vibration.
• Electrical wiring should be done by a qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards, including
fire-rated construction. An unqualified person doing the work could
result in fire, electric shock or injury.
• This range hood uses 120V AC. Do not connect to other voltage
since fire, electric shock or damage could result.
• Be sure to switch power OFF
at service panel before wiring.
3
Connect the electrical wires as follows:
Connect wires tightly and securely using wire connectors (not supplied).
4
Make the duct joint secure and air
tight using non-flammable tape
such as duct tape, etc.
(not supplied)
Note: Make sure that the shutter
installed in the exhaust pipe
moves freely.
CAUTION: CAUTION used without the safety
alert symbol indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in property
damage.
means prohibition. It indicates actions, if any,
that mustn’t be done.
4. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
5. This unit must be grounded.
CIRCUIT DIAGRAM
6. Check that the hood is correctly installed, since
incorrect installation could result in the range hood
becoming detached and falling off.
7. Connect only to an AC120 Volt power source or
the range hood could result in fire, electric shock,
and damage.
DIMENSIONS
CAUTION:
WARNING:
WARNING:
2
Remove 4 screws to detach the front cover.
Then, remove 2 cushions of foamed polystyrene put on its
both ends.
NAMES OF PARTS
RANGE HOOD LOCATION
1
The range hood must be installed just above the cooktop.
2
The minimum distance from the cooking surface to the bottom of the
range hood must be 24".
• Check that the hood is correctly installed, since incorrect installation could
result in the detachment of the range hood and the unit could fall off.
WARNING:
ACCESSORIES
Screw M5×30
Four (4) pieces
Nut with plate
Four (4) pieces
Liner
Cook top
24" (minimum)
Conduit
Nut
(Not supplied)
3
Run house wiring between service panel and hood location.
4
Prepare the range hood unit.
3. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be
done by a qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including fire-
rated construction.
WARNING:
1U03 2482
•To reduce the risk of injury, keep your hands and other objects
away from the fan while it is in motion.
• Wear working gloves to avoid injury.
CAUTION:
Lamp
(standard MR16-GU10, 50Watt)
(not supplied)
21-3/16"
4-13/16"
9-13/16"
Holes for mounting range hood
4-
Æ
1/4"
2-13/16"
9-15/16"
4-1/8"
6-13/16"
1-9/16"
1-9/16"
2-3/16"
2-3/16"
23-5/8"
9-1/16"
4-13/16"
22-5/8"
6-1/4"
3-1/8"
(3) Arrange the
ends of external
duct and wiring
conduit so that
they can connect
with the top of
the range hood.
(4) Be sure to keep 1-3/16" overlapping
length of the exhaust pipe and duct
when installing.
(5) Skip to “2. Range Hood Mounting”
for mounting the range hood.
Lamp
Push the lamp,
and turn it
clock-wise.
Lamp
(standard MR16-GU10, 50Watt)
(not supplied)
Wires
(Conduit side)
Wires (Unit side)
Wire connector
(not supplied)
• Black to Black • White to White • Green to Green
2
Connect the conduit through the
connecting hole of the enclosure
using the nut previously removed.
1
Hold up the range hood and insert it into the opening of the liner.
When the 4 securing plates on both sides have passed through
the top of the liner, turn them outward to secure the range hood
on the liner temporarily. Make sure the top of the exhaust pipe is
inserted into the bottom of the duct.
7. Keep your hands and other objects away from
the fan while it is in motion. The range hood may
injure you or damage itself.
(1) Referring to Fig. below provide a rectangular hole in the wall for
passing through the exhaust pipe.
120V
60Hz
Connector
Connector
Connector
Connector
Connector
Motor
Red
Red
Red
Orange
White
White
White White
White
Green
Blue
Brown
Red
Orange
White
Blue
Brown
Red
Orange
Blue
Brown
Black
White
Black
Red
Black Grey
Yellow Yellow
Yellow
Pilot Lamp
Lamp:50W
Fan Switch
Capacitor
3
Align 4 screws holes of the liner and range hood unit, then fix
securely using the supplied screws (M5x30) and nuts.
Note: Fasten all screws and nuts evenly.
Detach
the tape.
Tape
Exhaust pipe
Push to turn ON
Cushion
Front cover
• In case of Vertical Discharge
• In case of Horizontal Discharge
CAUTION:
•To prevent air or moisture from entering through the wall opening, be
sure to install wall insulation to seal around duct work completely.
Roof cap
Wall cap
3 1/4" x 10" duct
(For vertical discharge)
3 1/4" x 10" duct
(For horizontal
discharge)
Soffit
Range hood
22-5/8"
4-
Æ
1/4"
21-7/16"
min. 1/2"
10-1/4"
4-1/8"
Holes for mounting range hood
Range hood cutout
Center line
Liner
Front
Liner dimension (Unit: inch)
4-13/16"
9-13/16"
3-1/8"
(3) Detach the cover plate by
removing 2 fixing screws, and
attach it as shown in Fig.
(4) Attach the range hood to the
liner. Refer to “2. Range Hood
Mounting” for details.
(5) Connect the exhaust pipe with
the duct, then make the duct
joint secure and air tight using
non-flammable tape such as
duct tape, etc. (not supplied)
(6) Attach the exhaust pipe to the
range hood with 4 screws
(M4x8), from out side of the
wall.
(7) Connect the duct to out side
wall cap. (not supplied)
Cover plate
(2) Remove the exhaust pipe from the top of the range hood.
Note: Keep 4 screws (M4x8) for fixing the exhaust pipe later.
3
The total weight of the BUF-03A range hood unit is 18 lbs. (8 kg)
4
Power requirements are:
AC120 V, 60 Hz, 1.9 Amp
Note: When installing the
bulb, be sure to fix to
the socket securely.
(1) The range hood is supplied
with the exhaust pipe fixed
on its top plate.
(2) Detach the tape stuck on
the exhaust pipe.
• Remove the cushions without fail, otherwise there is a risk of fire.
WARNING:
(Unit: inch)
CAUTION:
The liner shape illustrated in this installation manual is only for
reference.
•To protect hands from injury, wear working gloves when installing the
range hood.
CAUTION:

Conduite
Couvercle
avant
Chemise
Chemise
Chemise
Plaque de fixation
[deux (2) endroits
chaque]
Plaque de
fixation
La plaque de fixation tourne
quand vous la passez
dans l’ouverture de
la chemise.
Hotte d'aspiration
Hotte
d'aspiration
Conduite
Ecrou
Boîte de câblage
Conduite
Chemise
Hotte d'aspiration
1-3/16"
MANUEL D’INSTALLATION
Modèle : BUF-03A
Lisez attentivement ces instructions avant d’installer et de faire
fonctionner l’appareil et utilisez celui-ci uniquement de la manière
indiquée par le fabricant dans le mode d’emploi.
Les instructions indiquées ci-dessous sont utilisées pour vous
avertir des blessures personnelles ou des dégâts pouvant
éventuellement se produire.
Les avertissements ont été classifiés en trois catégories sur la
base de situations potentiellement dangereuses.
Respectez les consignes de sécurité indiquées par ces symboles
pour éviter les blessures, la mort ou les dégâts matériels.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
:ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer
un décès ou des blessures graves.
PRÉCAUTION
:PRÉCAUTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer
des blessures mineures ou légères.
REMARQUE :Less précautions de sécurité sont expliquées avec
les pictogrammes suivants:
signifie exécution forcée. Indique des actions
qui doivent être exécutées.
ATTENTION
1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
PERSONNELLES, OBSERVEZ LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES:
a) Utilisez cet appareil uniquement de la manière
indiquée par le fabricant. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant.
b) Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, mettez-
le hors tension sur le panneau de service et
coupez le courant de rupture de service pour
éviter que l’appareil ne soit remis sous tension
accidentellement. Si le courant de rupture de
service ne peut pas être coupé, fixez un moyen
d’avertissement visible, comme une étiquette, sur
le panneau de service.
PRÉCAUTION
INSTALLATION
1. Préparation
2. Montage de la hotte d’aspiration
3.
Connexion des câbsles d’alimentation
1
Retirez l’écrou du connecteur de la conduite
à l’extrémité du câblage d’alimentation.
4. Montage Final et vérification
HOTTE D’ASPIRATION
3. Lisez l’étiquette des spécifications de cet appareil pour
des informations et renseignements supplémentaires.
2. Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer
correctement l’air, veillez à conduire l’air vers l’extérieur.
N’évacuez pas l’air dans les espaces entre murs et
plafonds, ou dans des greniers, espaces confinés ou
garages.
6. Fixez correctement le filtre et les autres pièces. Une
fixation incorrecte peut provoquer des blessures
personnelles ou des dégâts matériels.
4. Utilisez uniquement cet appareil pour la ventilation de
la cuisine.
1. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser
pour évacuer des substances ou des vapeurs
dangereuses ou explosives.
5. N’installez pas la hotte d’aspiration dans la salle de
bains ou dans d’autres pièces humides car des
électrocutions ou des dégâts peuvent se produire.
2. Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution n’utilisez pas cet appareil avec un
dispositif de commande de vitesse à semi-
conducteurs.
b) De l’air en suffisance doit être prévu pour la bonne
combustion et l’évacuation des gaz par la
cheminée des équipements de combustion du
carburant pour éviter les décharges en retour.
Suivez les directives du fabricant de l’appareil de
combustion ainsi que les normes de sécurité
comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), The American
Society for Heating, Refrigeration, Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les autorités du code
local.
c) Si vous découpez ou percez un mur ou un
plafond, n’endommagez pas le câblage électrique
ou les autres installations dissimulées.
d) Le ventilateur à conduite doit toujours être évacué
vers l’extérieur.
e) Cette unité est conçue pour l’installation avec ou
sans conduites métalliques. Quand des pièces
de kit sans conduites métalliques FDK-03A sont
installées, elle est certifiée sans conduites
métalliques.
L’utilisateur est responsable de la conformité avec
tous les codes environnementaux et de lutte
contre l’incendie fédéraux, d’état et locaux.
1
Selon les conditions d’installation de la
hotte d’aspiration, déterminez si
l’évacuation doit se faire verticalement ou
horizontalement (3-1/4" ×10" uniquement).
Pour l’évacuation verticale ou horizontale,
faites passer la conduite entre
l’emplacement de la hotte et l’emplacement
du capuchon de toit ou de mur.
Pour obtenir les meilleurs résultats quelle
que soit la direction, utilisez un minimum de
transitions et de coudes. Fixez bien un
capuchon de toit ou de mur pour éviter
toute pénétration d’eau de pluie/vent dans
la conduite d’échappement.
2
La hotte d’aspiration doit être montée sur une chemise ayant les
dimensions suivantes. Installez la chemise solidement après avoir
vérifié que la taille de l’ouverture de la chemine est la même que
sur la figure ci-dessous.
• Si la hotte d’aspiration n’est pas correctement installée, elle peut
se détacher et tomber.
• Assurez-vous que la conduite métallique n’entre pas en contact
avec d’autres matériaux de revêtement, ceci pouvant provoquer
un incendie ou une électrocution.
• Quand la chemise est installée dans la hotte en bois, l’intérieur de
la hotte en bois placée au-dessus de la surface de cuisson doit être
totalement recouvert par la barrière métallique, y compris les bords
inférieurs. Choisissez une chemise et une barrière métallique
adaptées à la taille et à la forme de la hotte en bois et installez-les
correctement.
• La chemise doit être installée sans jeu. Si la chemise n’est pas
installée correctement, la hotte d’aspiration risque de se détacher
et de tomber.
• Mettez des gants de travail pour évitar
de vous blesser.
PRÉCAUTION:
5. Explications à l’utilisateur
1
Montage
(1) Remettez le couvercle avant en place avec 4 vis.
Pour éviter que les orifices de vis ne s’abîment, ne serrez
excessivement les vis (couple de 1.5 N-m [13 pouces/lb] ou
moins.
(2) Vous pouvez installer une ampoule à halogène de 50Watts
(non fournies) dans cette hotte d'aspiration.
Avant de vérifier le fonctionnement, fixez le ampoule
(type d’ampoule standard MR16-GU10), d’une capacité
nominale de 120 V - 50Watts ou inférieure.
Les ampoules suivantes sont recommandées pour cette hotte
d'aspiration.
•Modèle n˚ Q50GU10/FL/CD de GE Co.
•Modèle n˚ Twistline 50W GU10 120V MR16 de PHILIPS Co.
Tournez les ampoules dans le sens des aiguilles d’une
montre pour les fixer.
• Le câblage électrique devra être effectué par une ou des personnes
qualifiées, conformément aux codes et normes applicables, y
compris la construction antiincendie. Des travaux effectués par une
personne non qualifiée peuvent provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Cette hotte d’aspiration fonctionne sur courant secteur 120 V. Ne la
branchez pas sur une autre tension pour éviter de provoquer un
incendie, une électrocution ou des dégâts matériels.
Veillez à mettre hors tension sur le panneau
de service avant de procéder au câblage.
3
Connectez les fils électriques de la manière suivante:
Serrez les fils bien fermement en utilisant des connecteurs de
fils (non fournis).
4
Serrez le joint de conduite et
rendez-le étanche à l’air avec du
ruban ignifuge comme du ruban
en aluminium, etc. (non fourni).
REMARQUE:
Vérifiez que l’obturateur installé
dans le tuyau d’échappement
bouge librement.
PRÉCAUTION
:PRÉCAUTION sans le symbole
d’avertissement, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer
des dégâts matériels.
signifie interdiction. Indique des actions qui ne
doivent pas être effectuées.
4. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITES
MÉTALLIQUES.
5. Cet appareil doit âtre mis à la terre.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
6. Vérifiez si la hotte est bien en place, car toute
installation incorrecte peut entraîner le
desserrement et la chute de la hotte.
7. Ne branchez que sur une source d’alimentation
secteur de 120 volts car sinon la hotte d’aspiration
risque de provoquer un incendie, une
électrocution et des dégâts. TAILLE ET DIMENSIONS
PRÉCAUTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
2
Retirez 4 vis pour détacher le couvercle avant.
Ensuite, retirez les 2 protections en polystyrère profilé aux deux
extrémités.
NOMENCLATURE
EMPLACEMENT DE LA HOTTE D’ASPIRATION
1
La hotte d’aspiration doit être installée directement au-dessus de la
cuisinière.
2
Une distance minimum de 24" doit être prévue entre la surface de
cuisson et le bas de la hotte d’aspiration.
3
Le poids total de la hotte d’aspiration BUF-03A est : 18 lbs. (8 kg)
4
L’alimentation électrique requise est de : CA120 V, 60 Hz, 1.9 Amp
• Pour vous protéger les mains, mettez des gants de travail lorsque vous
installez la hotte d’aspiration.
PRÉCAUTION:
ACCESSOIRES
Vis M5×30
Quatre (4) pieces
Ecrous avec plaque
Quatre (4) pieces
Chemise
Surface de cuisson
24" (minimum)
Conduite
Ecrou
(Non fourni)
3
Placez le câblage domestique entre le panneau de service et
l’emplacement de la hotte.
3. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
PERSONNELLES, OBSERVEZ LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique
devront être effectués par une ou des personnes
qualifiées, conformément aux codes et normes
applicables, y compris la construction anti-
incendie.
ATTENTION:
1U03 2482
• Pour éviter de vous blesser, éloignez vos mains et les objets du
ventilateur lorsqu’il tourne.
• Mettez des gants de travail pour éviter de vous blesser.
PRÉCAUTION:
Lampe
(standard MR16-GU10, 50Watts)
(non fournis)
Caisson
Filtre
Couvercle avant
Bouton
21-3/16"
4-13/16"
9-13/16"
Trous pour le montage de la hotte d’aspiration
4-
Æ
1/4"
2-13/16"
9-15/16"
4-1/8"
6-13/16"
1-9/16"
1-9/16"
2-3/16"
2-3/16"
23-5/8"
9-1/16"
4-13/16"
22-5/8"
6-1/4"
3-1/8"
(3) Arrangez les
extrémités de la
conduite 3-1/4"x10" et
du conduit de câblage
de manière à pouvoir
les connecter au
sommet de la hotte
aspirante.
(4) Prévoyez une longueur de
recouvrement de 1-3/16" pour le
tuyau d’échappement et la conduite.
(5) Allez à “2. Montage de la hotte
d’aspiration” pour la fixation de la
hotte d’aspiration.
Lampe
Appuyez sur l'ampoule,
puis tournez-la dans le
sens des aiguilles
d'une montre.
Lampe
(standard MR16-GU10, 50Watts)
(non fournis)
Fil
(côté conduite)
Fil (côté appareil)
Connecteur de fil
(non fourni)
• Noir sur noir • Blanc sur blanc • Vert sur vert
2
Connectez la conduite par
l’orifice de connexion du corps
à l’aide de l’écrou
précédemment retiré.
1
Saisissez la hotte d’aspiration et insérez-la dans l’ouverture de la
chemise. Lorsque les 4 plaques de fixation des deux côtés sont
entrées dans le haut de la chemise, tournez-les vers l’extérieur
pour fixer provisoirement la hotte d’aspiration sur la chemise.
Vérifiez que le tuyau d’échappement est bien inséré dans le fond
de la conduite.
Ecrous avec plaque
Chemise
Ecrous avec plaque
[droite et gauche,
deux (2) endroits chaque]
Quatre vis (M5×30)
Hotte d'aspiration
Conduite
Hotte d'aspiration
Ruban de
conduite, etc.
7. Eloignez vos mains et les objets du ventilateur
lorsqu’il tourne. La hotte d’aspiration pourrait vous
blesser ou être elle-même endommagée.
(1)
En vous reportant à la Fig., percez un orifice rectangulaire dans le
mur pour le passage du tuyau d’échappement.
120V
60Hz
Connecteur
Connecteur
Connecteur
Connecteur
Connecteur
Moteur
Rouge
Rouge
Rouge
Orange
Blanc
Noir
Noir Noir
Noir
Ver t
Bleu
Marron
Rouge
Orange
Blanc
Bleu
Marron
Orange
Bleu
Marron
Blanc
Noir
Blanc
Rouge
Blanc Gris
Jaune Jaune
Jaune
Lampe
Pilote
Lampe:50W
Bouton de ventilateur
Capaciteur
3
Amenez les 4 orifices de vis de la chemise en regard de ceux
de la hotte d’aspiration, puis fixez solidement à l’aide des vis
et des écrous fournis.
REMARQUE: Serrez toutes les vis et les écrous de façon uniforme.
Décollez
le ruban.
Ruban
Tu y a u
d'échappement
Enfoncé
Protection
Couvercle avant
• Cas d’évacuation verticale
• Cas d’évacuation horizontale
PRÉCAUTION:
•Pour éviter que ls’air et l’humidité ne pénètrent par l’ouverture
pratiquée dans le mur, il faudra que vous installiez une isolation murale
pour bien clore hermétiquement le travail effectué sur la conduite.
Hotte
d'aspiration
Intrados
Conduite
3-1/4" x 10"
(pour évacuation
verticale)
Conduite
3-1/4" x 10"
(pour évacuation
horizontale)
Capuchon
de toit
Capuchon
de mur
22-5/8"
4-
Æ
1/4"
21-7/16"
min. 1/2"
10-1/4"
4-1/8"
Trous pour le montage
de la hotte d’aspiration
Découpe de
hotte d’aspiration
Axe
Chemise
Avant
Chemise Dimensions
(Unité: pouces)
4-13/16"
9-13/16"
3-1/8"
Chemise
Hotte d'aspiration
(3) Déposez le couvercle de plaque en
retirant les 2 vis de montage, et fixezle
comme indiqué sur la Fig.
(4) Fixez la hotte d’aspiration sur la
chemise. Pour les détails, référez-vous
“2. Montage de la hotte d’aspiration”.
(5) Raccordez le tuyau d’échappement à
la conduite, puis fixez solidement le
joint de conduite et garantissez
l’étanchéité avec du ruban non
inflammable, par exemple du ruban
pour conduite, etc. (non fourni)
Couvercle de plaque
Conduite
Mur
Vis
(M4x8)
Hotte d'aspiration
Tu y a u
d'échappement
Ruban de
conduite, etc.
(2)
Retirez le tuyau d’échappement du dessus de la hotte d’aspiration.
REMARQUE: Conservez les 4 vis (M4x8) pour pouvoir remonter
le tuyau d’échappement par la suite.
REMARQUE:
Lorsque vous installez
l’ampoule, fixez-la
solidement sur la douille.
(6) Fixez le tuyau d’échappement à
la hotte d’aspiration à l’aide des
4 vis fournies, en procédant
depuis l’extérieur du mur.
(7) Raccordez la conduite au
capuchon de mur extérieur.
(non fourni)
2
Vérification
(1) Mettez le circuit électrique de la
hotte d’aspiration sous tension.
(2) Vérifiez si les interrupteurs et
l’éclairage fonctionnent
correctement. Reportez-vous
en page 4 du mode d’emploi.
(3) Assurez-vous que la hotte
d’aspiration n’émette pas de bruit
anormal et/ou de vibrations.
Retirez sans faute les protections, sinon il y a un risque d’incendie.
ATTENTION:
(1) Expliquez le fonctionnement de cette hotte d’aspiration à l’utilisateur
en vous référant au mode d’emploi.
(2) Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être remis à
l’utilisateur.
(Unité: pouces)
PRÉCAUTION:
La forme de la chemise indiquée dans le manuel d’installation est
donnée uniquement à titre indicatif.
4
Préparez la hotte d’aspiration.
(1) La hotte d’aspiration est livrée
avec le tuyau d’échappement
fixé sur sa plaque supérieure.
(2) Détachez le ruban adhésif collé
sur le tuyau d’échappement.
• Vérifiez que la hotte d’aspiration est correctement installée, une installation
incorrecte peut entraîner le détachement de la hotte d’aspiration et l’appareil
pourrait tomber.
ATTENTION:
Other manuals for BUF-03A
1
Table of contents
Languages:
Other Fujioh Ventilation Hood manuals

Fujioh
Fujioh FR-FS2270/90VP User manual

Fujioh
Fujioh FS-890V User manual

Fujioh
Fujioh FDK-021 User manual

Fujioh
Fujioh EBW-600 User manual

Fujioh
Fujioh GFP-600 User manual

Fujioh
Fujioh 21 User manual

Fujioh
Fujioh BUF-01 User manual

Fujioh
Fujioh FX-900 User manual

Fujioh
Fujioh BUF-03R User manual

Fujioh
Fujioh FSR-3600S User manual

Fujioh
Fujioh BUF-06E User manual

Fujioh
Fujioh FDR-4200 User manual

Fujioh
Fujioh ECP-360 User manual

Fujioh
Fujioh FR-ST2190VP User manual

Fujioh
Fujioh FR-FS1870V User manual

Fujioh
Fujioh BUF-01A User manual

Fujioh
Fujioh NL-900V User manual

Fujioh
Fujioh FSR-3000 User manual

Fujioh
Fujioh GFP-600 User manual

Fujioh
Fujioh BUF-01A User manual