manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Futech
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Futech MULTIPOWER 4.6 User manual

Futech MULTIPOWER 4.6 User manual

Other manuals for MULTIPOWER 4.6

1

Other Futech Measuring Instrument manuals

Futech PARA DS User manual

Futech

Futech PARA DS User manual

Futech MULTICROSS 3D COMPACT 030.03D User manual

Futech

Futech MULTICROSS 3D COMPACT 030.03D User manual

Futech 150.40.M User manual

Futech

Futech 150.40.M User manual

Futech MULTICROSS 5 SUPER Vision User manual

Futech

Futech MULTICROSS 5 SUPER Vision User manual

Futech MULTICROSS 3D User manual

Futech

Futech MULTICROSS 3D User manual

Futech AMPCLAMP 1000 User manual

Futech

Futech AMPCLAMP 1000 User manual

Futech DISTY 40R User manual

Futech

Futech DISTY 40R User manual

Futech DISTY 120RC User manual

Futech

Futech DISTY 120RC User manual

Futech DISTY40 User manual

Futech

Futech DISTY40 User manual

Futech PLUTO 1.2 User manual

Futech

Futech PLUTO 1.2 User manual

Futech DISTY60 User manual

Futech

Futech DISTY60 User manual

Futech MULTICROSS 4D ELECTRONIC User manual

Futech

Futech MULTICROSS 4D ELECTRONIC User manual

Futech Drill Pointer 2 User manual

Futech

Futech Drill Pointer 2 User manual

Futech WS4300 User manual

Futech

Futech WS4300 User manual

Futech LL4200 User manual

Futech

Futech LL4200 User manual

Futech DICE 2 User manual

Futech

Futech DICE 2 User manual

Futech MULTICROSS 3D BRAVE User manual

Futech

Futech MULTICROSS 3D BRAVE User manual

Futech LL6305 User manual

Futech

Futech LL6305 User manual

Futech MULTICROSS 8 HIGH PRECISION SUPER BRIGHT... User manual

Futech

Futech MULTICROSS 8 HIGH PRECISION SUPER BRIGHT... User manual

Futech EAGLE 24 User manual

Futech

Futech EAGLE 24 User manual

Futech 031.03 User manual

Futech

Futech 031.03 User manual

Futech PROCROSS 8.0 DS Installation guide

Futech

Futech PROCROSS 8.0 DS Installation guide

Futech DM3540 User manual

Futech

Futech DM3540 User manual

Futech TERACROSS User manual

Futech

Futech TERACROSS User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Test Equipment Depot

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Fieldpiece ACH Operator's manual

Fieldpiece

Fieldpiece ACH Operator's manual

FLYSURFER VIRON3 user manual

FLYSURFER

FLYSURFER VIRON3 user manual

GMW TG uni 1 operating manual

GMW

GMW TG uni 1 operating manual

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Downeaster

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Nokeval KMR260 quick guide

Nokeval

Nokeval KMR260 quick guide

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

HOKUYO AUTOMATIC

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

Fluke 96000 Series Operator's manual

Fluke

Fluke 96000 Series Operator's manual

Test Products International SP565 user manual

Test Products International

Test Products International SP565 user manual

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

General Sleep

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

Sensa Core Lacto Spark user manual

Sensa Core

Sensa Core Lacto Spark user manual

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

EBCHQ 94915 Operation manual

EBCHQ

EBCHQ 94915 Operation manual

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Balluff

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

Pulsar

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

ETCR 6800 user manual

ETCR

ETCR 6800 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MULTIPOWER 4.6
EN / SL / PT / DEQUICK GUIDE
MULTIPOWER 4.6
ENG
1. Read the manual and warranty
clauses on
www.futech-tools.com
2. Remove eventual packaging
and protection foils and place
the battery.
3. Controls and Jacks
1. Display
2. Relative button
3. RANGE button
4. MODE button
5. Rotary function switch
6. 10A input jack
7. µA, mA input jack
8. COM input jack
 9.V/Ω/ / /CAP/
Hz%/°C/°F input jack
10. Backlight/HOLD button
11. PEAK/Flashlight button
12. MAX/MIN/AVG button
13. Auto backlight sensor
14. Flashlight
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
MULTIPOWER 4.6
PT
1. Leia o manual e as cláusulas
de garantia em
www.futech-tools.com
2. Remova as embalagens
e películas de proteção e
coloque a bateria.
3. Controlos e entradas
1. Ecrã
2. Botão de relativa
3. Botão de INTERVALO
4. Botão MODO
5. Seletor de funções rotativo
6. Entrada 10A
7. Entrada µ,A, mA
8. Entrada COM
 9.EntradaV/Ω/ / /CAP/
Hz%/° C/° F
10. Botão de Luz de fundo/
Manter
11. Botão de PICO/Lanterna
12. Botão MIN/MAX/AVG
13. Sensor de luz de fundo
automática
14. Lanterna
DE
1. Lesen Sie sich die Anleitung
und die Garantieklauseln unter
www.futech-tools.com durch.
2. Entfernen Sie mögliche Verpa-
ckungen und Schutzfolien und
setzen Sie die Batterie ein.
3. Bedienelemente und Anschlüsse
1. Display
2. Relativ-Taste
3. RANGE-Taste
4. MODE-Taste
5. Dreh-Funktionsschalter
6. 10-A-Eingang
7. mA/µA-Eingang
8. COM-Eingang
9. V/Ω/ / /CAP/
Hz%/°C/°F-Eingang
10. Hintergrundbeleuchtung/
HOLD-Taste
11. PEAK-/Taschenlampentaste
12. MAX/MIN/AVG-Taste
13. Sensor automatische
Hintergrundbeleuchtung
14. Taschenlampe
4. Symbole und Warnanzeigen
SL
1. Preberitepriročnikingarancijske
klavzule na spletni strani
www.futech-tools.com
2. Odstranitemorebitnoembalažo
inzaščitnefolijetervstavite
baterijo.
3.Nadzornaploščainvtičinice
1. Zaslon
2. Gumb za primerjavo “RELATIVE”
3. Gumb za obseg “RANGE”
 4.Gumbzanačindelovanja
“MODE”
5. Vrtljivo funkcijsko stikalo
 6.Vtičnica10A
 7.VtičnicaµA,mA
 8.VtičnicaCOM
 9.VtičnicaV/Ω/ / /CAP/
Hz%/°C/°F
10. Gumb za osvetlitev ozadja/
pavzo “HOLD”
11. Gumb za višek “PEAK”/svetilka
12. Gumb za maksimum, minimum
inpovprečje“MAX/MIN/AVG”
13. Senzor samodejne osvetlitve
ozadja
14. Svetilka
MULTIPOWER 4.6
4. Symbolsandwarningles
Auto power off
milli (10-3)
Volt (tension)
micro (10-6)
Ampere (current)
nano (10-9)
Farad (capacitance)
mega (106)
kilo (103)
Ohm (resistance)
Hertz (frequency)
Diode test
Continuity
Percent (duty ratio)
Degrees Fahrenheit
Degrees Celcius
Direct current
Minus sign
Alternating current
Low battery
Autoranging
Display hold
Relative
Peak hold
Maximum/Minimum/Average
Overload
MULTIPOWER 4.6
4. Símbolos e avisadores
Desligamento automático
desligado
mili (10-3)
Volt (tensão)
micro (10-6)
Ampere (corrente)
nano (10-9)
Farad (capacitância)
mega (106)
kilo (103)
Ohm (resistência)
Hertz (frequência)
Teste de díodo
Continuidade
Percentagem (rácio de serviço)
Graus Fahrenheit
Graus Celsius
Corrente contínua
Sinal menos
Corrente alternada
Bateria fraca
Intervalo automático
Manter ecrã
Relativa
Manter pico
Máximo/Mínimo/Média
Sobrecarga
Automatisch Abschaltung
milli (10-3)
Volt (Spannung)
micro (10-6)
Ampere (Stromstärke)
nano (10-9)
Farad (Kapazität)
mega (106)
kilo (103)
Ohm (Widerstand)
Hertz (Frequenz)
Diodentest
Durchgangsprüfung
Prozent (rel. Einschaltdauer)
Grad Fahrenheit
Grad Celsius
Gleichstrom
Minus-Zeichen
Wechselstrom
Niedriger Batteriestand
Selbsttätige Bereichseinstellun
Anzeigespeicher
Relativ
Spitzenwert speichern
Maximum/Minimum/Durchschnitt
Überlastung
5. Bedienungsanleitung
4. Simboli in opozorila
Samodejni izklop
mili (10-3)
Volt (napetost)
mikro (10-6)
Amper (tok)
nano (10-9)
Farad (kapacitivnost)
mega (106)
kilo (103)
Ohm (upor)
Hertz (frekvenca)
Test diode
Neprekinjenostelektričnegatoka
Odstotek (razmerje)
Stopinje Fahrenheita
Stopinje Celzija
Enosmerni tok
Negativni predznak
Izmeničnitok
Baterija skoraj prazna
Samodejna izbira obsega
Pritisk na zaslonu
Primerjava
Zadržeknavišku
Maksimum/minimum/povprečje
Preobremenitev
MULTIPOWER 4.6
5. Operating instructions
Risk of electrocutation. High
voltage circuits, both AC
and DC, are very dangerous
and should be measured
with great care.
Always turn the fucntion
switch to the OFF position
when the meter is not in
use.
If “OL” (overload) appears
on the display during
a measurement, value
exceeds the selected range.
Change to higher range.
5.1 RANGE button
The autorange mode automat-
ically selects the proper range
for the measurement being
made and is generally the best
MULTIPOWER 4.6
5. Instruções de operação
Risco de eletrocussão. Os
circuitos de alta tensão,
tanto CA como CC, são
muito perigosos e devem
ser medidos com grande
cuidado.
Rode sempre o interruptor
de função para a posição
OFF quando o medidor não
estiver em uso.
Se “OL” (sobrecarga) apa-
recer no ecrã durante uma
medição, o valor excedeu
o intervalo selecionado.
Mude para um intervalo
mais alto.
5.1 Botão INTERVALO (RANGE)
O modo de intervalo automáti-
co seleciona automaticamente
o intervalo apropriado para a
medição a ser feita e é geral-
Stromschlaggefahr. Hoch-
spannungsschaltkreise,
sowohl Wechsel- als auch
Gleichstrom, sind sehr
gefährlich und müssen mit
äußerster Sorgfalt gemes-
sen werden.
Schalten Sie den Funkti-
onsschalter immer in die
OFF-Position, wenn das
Messgerät nicht verwendet
wird.
Wenn während der Mes-
sung „OL“ (Überlastung)
im Display angezeigt wird,
übersteigt der Wert den
ausgewählten Bereich.
Wechseln Sie zu einem
höheren Bereich.
5.1 RANGE-Taste
Beim Modus für die selbsttä-
tige Bereichseinstellung wird
automatisch der geeignete Be-
reich für die vorzunehmende
5. Navodila za uporabo
 Nevarnostelektričnega
udara. Visokonapetostna
vezja,takoizmeničnakot
enosmerna, so zelo nevarna
in jih je treba pregledovati
pazljivo.
Kadar merilnika ne upo-
rabljate, funkcijsko stikalo
vednoobrnitevpoložaj
izklop “OFF”.
Česemedmerjenjemna
zaslonuprikaže“OL”(odpr-
ta zanka), vrednost presega
izbrani obseg. Preklopite na
večjiobseg.
5.1 Gumb za obseg “RANGE”
Načinsamodejnegaobsegasa-
modejno izbere ustrezen obseg
merjenja in je na splošno naj-
boljšinačinzavečinonamenov
MULTIPOWER 4.6
mode for most applications. For
measurement situatons requir-
ing that a range be manually
selected, perform the following:
∙Press the RANGE-button. The
“AUTO” indicator will no longer
be shown on the display.
∙Press the RANGE button to
step through the available
ranges until the desired range
is selected.
∙To exit the Manual Rang-
ing mode, press and hold
the RANGE button until the
“AUTO” indicator reappears.
The range button does
not work on Frequency,
Duty Cycle, Capacitance or
Temperature.
MULTIPOWER 4.6
mente o melhor modo para a
maioria das aplicações. Para
situações de medição que re-
querem que um intervalo seja
selecionado manualmente, faça
o seguinte:
∙Pressione o botão INTERVALO
(RANGE). O indicador “AUTO”
deixará de ser mostrado no
mostrado.
∙Pressione o botão de INTER-
VALO (RANGE) para percor-
rer os intervalos disponíveis
até selecionar o intervalo que
desejar.
∙Para sair do modo de intervalo
manual, pressione e mantenha
o botão INTERVALO (RANGE)
até que o indicador “AUTO”
reapareça.
O botão de intervalo não
funciona em Frequência,
Ciclo de serviço, Capacitân-
cia ou Temperatura.
Messung ausgewählt, der im
Allgemeinen der beste Modus
für die meisten Anwendungen
ist. In Messsituationen, in denen
der Bereich manuell ausgewählt
werden muss, gehen Sie wie
folgt vor:
∙Drücken Sie die RANGE-Taste.
Die „AUTO“-Anzeige wird nicht
mehr im Display angezeigt.
∙Drücken Sie die RANGE-Tas-
te, um durch die verfügbaren
Bereiche zu schalten, bis der
gewünschte Bereich ausge-
wählt ist.
∙Um den manuellen Bereich-
seinstellungsmodus zu be-
enden, halten Sie die RAN-
GE-Taste gedrückt, bis wieder
„AUTO“ angezeigt wird.
Die Bereichstaste hat für
Frequenz, Betriebszyklus,
Kapazität und Temperatur
keine Funktion.
uporabe. V situacijah, ki zahte-
vajo ročno izbiro območja za
meritve, izvedite naslednje:
∙Pritisnite tipko za obsega
“RANGE”. Indikator samodejno
“AUTO”nebovečprikazanna
zaslonu.
∙Pritisnite gumb za obseg
“RANGE”, da pregledate raz-
položljive obsege, dokler ne
izbereteželenegaobsega.
∙ Čeželitezapustitinačinročne-
ga merjenja, pritisnite in drži-
te gumb “RANGE”, dokler se
ponovno ne prikaže indikator
“AUTO”.
Gumb za obseg ne deluje pri
frekvenci, obratovalnem
ciklusu, kapacitivnosti ali
temperaturi.
MULTIPOWER 4.6
5.2 MODE-button
Used to select AC or DC, Fre-
quency or Duty Cycle, Resist-
ance, Continuity or Diode Test
and °C or °F.
5.3 REL-button
The RELATIVE function zeros
out the reading on the display
and stores it as a reference. Sub-
sequent readings will be dis-
played as the relative difference
between the actual measure-
ment and the stored reference
value. To activate, press the
REL-button. The “REL” indicator
will appear on the display along
with the relative reading. Press
the REL button again to return
to normal operation.
The meter does not Auto-
range when the relative
mode is active. The display