GÜDE GKS 1100 P User manual

GKS 1100 P
#55015
Deutsch 2
Magyar 13
Čeština 23
Nederlands 32
English 42
Français 51
Italiano 61
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
1

Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und alle an dem Gerät angebrachten
Warnhinweise sorgfältig durch. Lernen Sie den Einsatzbereich sowie die
Grenzen und die mit dem Betrieb des Gerätes verbundenen Gefahren
kennen.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung mit allen Hinweisen sicher auf.
2. Erden Sie alle Geräte
Die Säge ist doppelt schutzisoliert dies bedeutet jedoch nicht, daß
die normalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen ignoriert werden
dürfen.
3. Halten Sie alle Schutzvorrichtungen funktionsfähig und korrekt montiert
und ausgerichtet.
4. Einstellwerkzeuge entfernen !
Machen Sie es sich zur Angewohnheit, vor jedem Einschalten des Gerätes
darauf zu achten, daß alle Einstellwerkzeuge entfernt sind.
5. Halten Sie den Arbeitsplatz aufgeräumt
Herumliegendes Werkzeug oder Material fordern Unfälle heraus. Wachs
oder Sägespäne machen den Fußboden schlüpfrig.
6. Arbeiten Sie nicht in gefährdeter Umgebung
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchten oder nassen Räumen und
setzen Sie sie nicht Regen aus. Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung
und ausreichende Bewegungsfreiheit.
7. Halten Sie Kinder fern
Alle Besucher sollten sich in sicherer Entfernung vom Arbeitsplatz aufhalten.
8. Machen Sie Ihre Werkstatt kindersicher
mit Vorhängeschlössern, Hauptschaltern oder abschließbaren Schaltern an
Maschinen.
9. Überlasten Sie das Gerät nicht
Ihre Arbeit wird besser und schneller erledigt, wenn Sie sie so ausführen,
daß das Gerät nicht überlastet wird.
10. Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Führen Sie keine Arbeiten mit einem Werkzeug oder Zubehör aus,
für die es nicht konstruiert ist.
11. Tragen Sie zweckmäßige Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung, Handschuhe, Krawatten oder Schmuck, die sich
in drehenden Teilen verfangen können. Achten Sie auf sicheren Stand
(rutschsicheres Schuhwerk). Bei langem Haar Haarnetz tragen.
2
2

12. Tragen Sie eine Schutzbrille
Sie sollten während der Arbeit immer eine Sicherheitsschutzbrille nach DIN 58214
tragen. Normale Brillengläser sind nur stoßfest und ersetzen keine Sicherheits-
schutzbrille. Bei staubigen Arbeiten tragen Sie eine Staubschutzmaske und bei
längerer Arbeit mit dem Gerät sollten Sie einen Gehörschutz tragen.
13. Werkstück sichern
Benutzen Sie Zwingen oder einen Schraubstock um das Werkstück zu halten.
Dies ist sicherer als das Halten von Hand und hält Ihnen beide Hände zum
Bedienen der Säge frei.
14. Auf sicheren Stand achten
Vermeiden Sie Körperhaltungen, in denen Sie die Balance verlieren könnten.
15. Behandeln Sie Werkzeuge vorsichtig
Halten Sie Werkzeuge sauber und scharf. Beachten Sie die Anweisungen der
Hersteller zum Schmieren und Wechseln.
16. Maschine von Stromversorgung trennen
Ziehen Sie den Netzstecker vor allen Einstell- und Wartungarbeiten.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter auf AUS steht, bevor Sie den Stecker
ziehen.
18. Verwenden Sie empfohlenes Zubehör
Befolgen Sie dem Zubehör beiliegenden Anweisungen . Die Verwendung von
ungeeignetem Zubehör kann gefährlich sein.
19. Niemals auf der Maschine stehen
Schwere Verletzungen können die Folge sein, falls die Maschine umkippt oder das
Schneidwerkzeug versehentlich berührt wird.
Lagern Sie kein Material so über oder neben der Maschine, daß man auf sie steigen
muß, um es zu erreichen.
20. Prüfen Sie auf beschädigte Teile
Vor jeder Anwendung sollten alle Schutzvorrichtungen und sonstige Teile sorgfältig
geprüft werden, um zu sehen ob es seine Funktion noch erfüllt. Prüfen Sie auf
Ausrichtung, Leichtgängigkeit, Bruch oder sonstige Schäden die sein Funktion
beeinträchtigen können. Ein beschädigtes Teil sollte umgehend fachgerecht repariert
oder ersetzt werden.
21. Maschinen nicht unbeaufsichtigt laufen lassen
Gerät ausschalten und erst verlassen, wenn das Werkzeug zum Stillstand gekommen ist.
22. Sorgen Sie für die sichere Aufbewahrung von Elektrowerkzeugen. Elektrowerkzeuge, die
nicht gebraucht werden, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz
aufbewahrt und unzugänglich für Kinder und Unbefugte verwahrt werden.
23. Verwenden Sie die Staubabsaugung. Es sind Vorrichtungen für das Absaugen und Sammeln
von Staub vorhanden, diese müssen angeschlossen und korrekt verwendet werden. Achten Sie
darauf, dass Staub und Sägespäne immer von Ihnen und anderen Personen, die sich ggf. in der
Nähe aufhalten, weggeleitet werden.
24. Achten Sie auf das Stromkabel. Ziehen Sie nicht am Kabel. Fassen Sie zum Abziehen nur den
Stecker. Halten Sie das Kabel fern von Wärmequellen, Öl und scharfen Kanten.
25. Achten Sie auf beschädigte Teile. Untersuchen Sie das Werkzeug, bevor Sie es benutzen.
Sind einzelne Teile beschädigt? Fragen Sie sich bei leichten Beschädigungen ernsthaft, ob das
Werkzeug trotzdem einwandfrei und sicher funktionieren wird. Achten Sie auf die korrekte
Ausrichtung und Einstellung von beweglichen Teilen. Greifen die Teile richtig ineinander? Sind
Teile beschädigt? Ist alles korrekt installiert? Stimmen alle sonstigen Voraussetzungen für die
einwandfreie Funktion? Beschädigte Schutzvorrichtungen etc. müssen von autorisierten
Personen ordnungsgemäß repariert oder ausgewechselt werden, sofern nicht in der
Bedienungsanleitung ausdrücklich anders erläutert. Defekte Schalter müssen von einer
autorisierten Stelle ausgewechselt werden. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn es sich
mit dem Geräteschalter nicht ordentlich ein- und ausschalten lässt. Tauschen Sie den
Tischeinsatz aus, wenn er verschlissen ist. Im unwahrscheinlichen Fall, dass Sie Fehler an der
Maschine finden (einschl. Schutzvorrichtungen und Kreissägeblatt), wenden Sie sich bitte an Ihr
örtliches Service Center.
26. Verwenden Sie nur zugelassene Teile. Verwenden Sie bei Wartung und Reparatur nur
identische Ersatzteile (keine Sägeblätter verwenden, die aus Schnellarbeitsstahl sind).
Wenden Sie sich für Ersatzteile an ein zugelassenes Service Center.
3
3

Sicherheitshinweise für Kappsägen
Vor der ersten Benutzung zu beachten:
1. Montage und Einstellung
2. Kennen Sie die Funktion und die richtige Bedienung von
A. dem EIN/AUS -Schalter
B. oberer und unterer Schutzhaube
C. Sägewellenverriegelung und Grifftaste
D. Schrägverstellung des Sägekopfes, Anschlagklammern und Drehtischverriegelung?
3. Lesen und verstehen Sie alle Sicherheitsinformationen und Betriebshinweise in dieser Anleitung.
4. Beachten Sie die Warnhinweise auf der Kappsäge.
Vor jedem Gebrauch:
1. Überprüfen Sie Ihre Säge. Wenn irgendein Teil dieser Kappsäge fehlt, verbogen oder sonstwie
unbrauchbar ist oder die Elektrik fehlerhaft ist, schalten Sie die Säge aus und ziehen den
Netzstecker. Ersetzen Sie alle fehlenden, beschädigten oder fehlerhaften Teile, bevor Sie die Säge
wieder benutzen.
2. Planen Sie Ihre Arbeit so vor, daß Augen, Hände, Gesicht und Gehör geschützt sind.
3. Tragen Sie eine Sicherheitsbrille, die den Anforderungen der DIN Norm 58214
entspricht. Bei Gebrauch einer Maschine könnten Fremdkörper in die Augen
geschleudert werden, dauerhafte Seestörungen können die Folge sein.
Sicherheitsbrillen erhalten Sie dort, wo Sie Ihre Kappsäge erworben haben. Die
Benutzung von Schutzbrillen, die nicht der DIN Norm 58214 entsprechen, kann durch
Bruch des Schutzglases zu schweren Verletzungen führen.
4. Tragen Sie bei staubigen Arbeitsgängen zusätzlich zur Schutzbrille eine Staubmaske.
5. Zur Vermeidung von Verklemmen des Sägeblattes in der Schnittfuge oder
Wegschleudern von Werkstücken:
6. wählen Sie ein für den Schneidvorgang geeignetes Sägeblatt. Sägen Sie mit dieser
Kappsäge nur Holz, holzähnliche Werkstücke oder weiches Metall wie z.B. Aluminium.
7. Der Pfeil auf dem Sägeblatt, der die Drehrichtung anzeigt, muß in die gleiche
Richtung zeigen wie der auf der Säge angebrachte Pfeil. Die Sägeblattzähne
müssen an der Vorderseite des Gerätes nach unten zeigen.
8. Vergewissern Sie sich, daß das Sägeblatt scharf, unbeschädigt und richtig justiert ist. Drücken Sie,
bei gezogenem Netzstecker, den Sägekopf nach unten. Drehen Sie das Sägeblatt mit der Hand
und prüfen Sie, ob es frei läuft. Kippen Sie den Sägekopf auf 45°-Position und wiederholen Sie den
Test. Hat das Sägeblatt an irgendeiner Stelle Berührung, justieren Sie den Sägekopf neu, wie im
Abschnitt 6 „Arbeitsvorbereitung“ beschrieben.
9. Halten Sie das Sägeblatt und die Spannflächen der Sägeblattflansche sauber.
10. Die Sägeblattflansche müssen immer mit dem angedrehten Absatz nach innen (zum Sägeblatt hin)
montiert sein.
11. Die Seite der Flanschscheibe mit dem angedrehten Absatz muß am Blattflansch
anliegen.
12. Die Flanschschraube muß mit einem 13 mm Steckschlüssel handfest angezogen
sein.
13. Stellen Sie sicher, daß alle Spannvorrichtungen und Verriegelungen fest sind und
kein Teil ein zu großes Spiel vorweist.
14. Niemals freihändig schneiden:
a. Werkstück stets fest gegen Anschlag und Tisch halten, so daß es während des Sägens nicht
wackelt oder sich verdrehen kann. Unter dem Werkstück dürfen sich keine Sägespäne
Vorsicht:
Zu Ihrer eigenen Sicherheit gestatten wir den Betrieb nur, wenn Sie die Säge, wie
beschrieben, komplett montiert, installiert und die Sicherheitshinweise gelesen und
verstanden haben.
4
4

ansammeln können.
b. Stellen Sie sicher, daß das Werkstück sich nach dem Durchtrennen nicht bewegen kann
(z.B. weil es nicht vollflächig auf- oder anliegt)
c. Benutzen Sie zum Schneiden von nicht vollflächig aufliegenden Werkstücken Unterlagen,
Zuführhilfen oder eine andere Maschine.
15. Stellen Sie sicher, daß die Abschnitte sich seitlich vom Sägeblatt entfernen können. Andernfalls
können Sie vom Sägeblatt erfaßt und weggeschleudert werden.
16. Sägen Sie nie mehrere Werkstücke gleichzeitig.
17. Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen von großen, sehr kleinen und unhandlichen
Werkstücken:
a. Benutzen Sie zusätzliche Auflagen (Tische, Böcke etc.) für lange Werkstücke,
die vom Maschinentisch kippen, wenn sie nicht gestützt werden.
b. Sägen Sie mit dieser Säge keine Werkstücke, die so klein sind, daß Sie sie nicht sicher halten
können, wenn Sie die Daumenseite Ihres Zeigefingers auf die Außenkante des Anschlags
legen.
c. Beim Sägen von profilierten Werkstücken arbeiten Sie so, daß das Werkstück nicht
wegrutschen und das Sägeblatt einklemmen kann. Ein profiliertes Werkstück muß flach
aufliegen oder durch eine Vorrichtung gehalten werden, die ein Wackeln, Kippen oder
Wegrutschen während des Schneidvorgangs
verhindert.
d. Runde Werkstücke wie Dübelstangen oder Rohre sicher halten. Diese drehen sich sonst und
es besteht die Gefahr, daß sich das Sägeblatt verhakt. Runde Werkstücke immer mit einer
geeigneten Vorrichtung festspannen.
18. Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremdkörper in dem zu sägenden Teil des Werkstücks
befinden.
19. Halten Sie Zuschauer vom Arbeitsbereich fern, auch aus dem Bereich hinter der Säge, in dem
Sägespäne und Abschnitte ausgeworfen werden.
20. Niemals die Kappsäge einschalten, ohne vorher alle Gegenstände außer dem Werkstück und evtl.
erforderliche Haltevorrichtungen vom Maschinentisch zu entfernen.
21. Um Gehörschäden zu vermeiden tragen sie bei längeren Arbeiten einen Gehörschutz.
22. Um ein plötzliches Einziehen in das Sägeblatt zu verhindern:
1. Tragen Sie keine Handschuhe.
2. Legen Sie Schmuck und weite Kleidungsstücke ab.
3. Bei langem Haar Haarnetz tragen.
4. Lange Ärmel über die Ellbogen aufrollen.
23. Zur Vermeidung von Unfällen durch unbeabsichtigtes Starten der Säge unbedingt den Netzstecker
ziehen, bevor alle Einstellarbeiten am Anschlag bzw. am Sägekopf und das Wechseln von
Sägeblatt oder Zubehör sowie sonstigen Wartungsarbeiten durchgeführt sind.
24. Zur Vermeidung von Stromschlägen berühren Sie während des Einsteckens des Steckers in eine
Steckdose nicht die metallenen Kontaktstifte des Steckers.
25. Benützen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
26. Niemals Reinigungs- oder Gleitmittel auf ein sich noch drehendes Sägeblatt aufbringen.
27. Zur Vermeidung von Feuer die Kappsäge nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten,
Dämpfen oder Gasen betreiben.
28. Vermeiden Sie Verletzungen, die durch die Verwendung von ungeeignetem Zubehör entstehen.
Nur die empfohlenen Sägeblätter verwenden.
5
5

Wenn die Säge läuft:
1. Bevor Sie den ersten Schritt durchführen, lassen Sie die Säge eine Weile im Leerlauf laufen.
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche oder starke Vibrationen wahrnehmen, schalten Sie die Säge
aus, ziehen den Netzstecker und stellen die Ursache fest. Schalten Sie die Sägen nicht ein, bevor
die Ursache nicht gefunden und behoben worden ist.
2. Engen Sie das abgeschnittene Teil des Werkstücks nicht ein. Berühren, halten, klemmen Sie es
nicht und setzen Sie auch keinen Anschlag dagegen. Der abgeschnittene Teil muß sich
ungehindert seitlich vom Sägeblatt weg bewegen können. Wird es daran gehindert, könnte es vom
sich drehenden Sägeblatt erfaßt und weggeschleudert werden.
3. Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, bei denen durch ein plötzliches Abrutschen eine
oder beide Hände an das Sägeblatt geraten können.
4. Lassen Sie das Sägeblatt vor dem Schneidvorgang seine volle Umdrehungsgeschwindigkeit
erreichen.
5. Senken Sie den Sägekopf nur so schnell, daß der Motor nicht überlastet wird und das Sägeblatt
nicht blockiert.
6. Vor dem Entfernen von verklemmtem Material das Sägeblatt zum Stillstand kommen lassen, das
Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
7. Halten Sie den Sägekopf nach Beendigung des Schneidvorgangs gedrückt, lassen Sie den
Schalter los und warten Sie bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Ihre Hände
bewegen.
Technische Daten
Netzspannung/-frequenz 230V~50Hz
Motorleistung 1300 Watt
Sägeblatt-∅/Bohrungs-∅210 x 30 mm
Schnittleistung 90° 60 x 120 mm
Schnittleistung 45° 40 x 80 mm
Geräuschpegel L
WA 110 dB
Gewicht 9,5 kg
Gewährleistung
Siehe Gewährleistungskarte
Vorsicht:
Bleiben Sie trotz einkehrender Routine beim Arbeiten mit der Säge aufmerksam, da jeder
Fehler schwere Verletzungen verursachen kann.
6
6

Wartungsarbeiten
1. Reparaturarbeiten nur durch einen qualifizierten Servicetechniker durchführen lassen,
unter Verwendung von Originalteilen.
2. Säge vor Nässe und Feuchtigkeit schützen und nur in trockener Umgebung verwenden.
Motorbehandlung
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Motorschäden ist der Motor regelmäßig von
Sägespänen und Staub zu reinigen (Kühlung).
1. Schließen Sie diese Säge an einen 230V-Stromkreis an, der mir einer träge 16 A-Sicherung
abgesichert ist. Eine falsche Sicherung kann einen Motorschaden verursachen.
2. Falls der Motor nicht anläuft, sofort den Schalter loslassen. NETZSTECKER ZIEHEN.
Sägeblatt auf Freigängigkeit überprüfen. Wenn das Blatt frei läuft, Motor noch einmal starten.
2. Wenn der Motor während eines Schneidevorganges plötzlich stehenbleibt, sofort Schalter
loslassen und Netzstecker ziehen, Dann das Sägeblatt aus dem Werkstück lösen. Anschließend
können Sie den Schneidevorgang zu Ende führen.
3. Sicherungen oder Leitungsschutzschalter können regelmäßig auslösen, wenn:
a. DER MOTOR ÜBERLASTET WIRD. Zu schnelles Eintauchen des Sägeblattes
in das Werkstück oder häufiges Ein-/Ausschalten der Säge können zu einer
Überlastung des Motors führen.
b. Spannungsschwankungen von ±10% gegenüber der Netzspannung beeinflussen
den normalen Betrieb der Kappsäge nicht. Bei starker Belastung muß jedoch
die auf dem Typenschild angegebene Spannung an den Motoranschlußklemmen
anliegen.
4. Viele Motorprobleme sind auf lose oder schlechte Steckverbindungen, Überlastung, Unter-
spannung(evtl. durch zu geringen Leiterquerschnitt in den Zuleitungen) zurückzuführen. Prüfen
Sie dann immer sämtliche Verbindungen, die anliegende Spannung und Stromaufnahme.
Kabelquerschnitt
Bei zu langen Zuleitungen und zu geringem Kabelquerschnitt tritt ein Spannungsabfall führen kann,
der zu Motorproblemen führt. Eine Zuleitung mit einem ausreichend dimensioniertem
Leiterquerschnitt ist deshalb zur einwandfreien Funktion dieser Kappsäge erforderlich.
Die in der Tabelle angegebenen Leitungslängen beziehen sich auf die Entfernung zwischen
Verteiler/Sicherungskasten und dem Stecker der Netzzuleitung der Kappsäge. Dabei ist
es unerheblich, ob es sich um eine Verlängerungsleitung oder eine Kombination aus
beiden handelt.
Kabellänge erforderlicher Kabelquerschnitt
bis 15 m 1,5 mm²
15 – 40 m 2,5 mm²
7
7

Gerätebeschreibung
1. Griff mit Einschalter
2. Entriegelungshebel
3. Tischfeststellschraube
4. Skala mit Gradeinstellung
5. Sägetisch
6. Befestigungslöcher
7. Vorrichtung für Tischverbreiterung
8. Anschlag
9. Staubfangsack
10. Sägeblattbefestigung
Begriffsbestimmung
•Sägewelle
- Die Welle, auf welcher das Sägeblatt befestigt ist.
•Querschnitt
- Sägen quer zur Faser
•Schrägschnitt
- Schneidevorgang nicht im rechten Winkel zur Werkstückoberfläche
•Gehrungsschnitt
- Schneidevorgang in einem nicht rechtem Winkel zur Vorderkante des Werkstücks
•Doppelgehrungsschnitt
- Kombination aus Gehrungs- und Schrägschnitt
•Umdrehungen pro Minute
Die Anzahl von Umdrehungen, die ein sich drehendes Objekt während einer Minute ausführt.
•Schnittlinie
Der Bereich des Werkstücks oder Tisches, der direkt in der Flucht des Sägeblattes liegt, auch
der Teil des Werkstückes, der bereits durch das Sägeblatt aufgetrennt wurde.
•Schränkung
Das Maß, um das die Spitze des Sägezahns nach außen, über die Breite des Sägeblatt-
körpers, herausgebogen ist.
•Schnittfuge
Der Spalt, der entsteht, wenn durch das sich drehende Sägeblatt Material abgetragen wird.
•Schrägeversatz
Falsche Einstellung des Sägeblattes.
•Harz (-einschluß)
Eingetrocknetes Harz in Holz.
•Werkstück
Der Gegenstand, an dem der Trenn- oder Schneidvorgang ausgeführt wird.
1. Arbeitsvorbereitung
Heben Sie die Kappsäge mit beiden Händen aus der Verpackung. Stellen Sie die Kappsäge
8
8

Abb. 3
Abb.4
auf eine glatte, stabile Oberfläche. Sorgen Sie dafür, daß der Arbeitsplatz frei von Behinderungen ist.
Befestigen Sie die Kappsäge unbedingt auf der Werkbank.
Fassen Sie den Maschinenkopf am Griff ( A )und drücken Sie
diesen leicht nach unten.
Ziehen Sie den Arrertierungsknopf ( B )nach aussen. Anschließend
den Maschinenkopf wieder kontrolliert nach oben führen.
2.
Vor dem ersten Arbeitsgang die 90° Stellung des Sägeblatt zum
Tisch und zum Anschlag prüfen.
2.1
Einstellung 90° Winkel Sägeblatt / Tisch:
- Führen Sie einen Probeschnitt durch und justieren Sie bei
Bedarf den Maschinenkopf an der Stellschraube ( C ) auf 90°
zum Maschinentisch. Sichern Sie die Einstellschraube mittels
der Kontermutter.
-Probeschnitt mit 90°- Handwinkel prüfen.
2.2
Gehen Sie bei der 45° Stellung für einen Schrägschnitt in gleicher Weise mittels Einstellschraube ( D )
vor.
Tipp:Die jeweiligen Endeinstellungen sollten durch Probeschnitte und entsprechende Messmittel
überprüft werden.
2.3
Der im Lieferumfang befindliche Stabilisator (F) sorgt für
zusätzliche Standfestigkeit und dient zur Abstützung an
einer Rückwand bei Bearbeitung von größeren
Werkstücken.
Abb.1
Abb. 2
F
9
9

Gebrauchsanweisung
Die Kappsäge wird über die Schaltertaste an der Handgriff-Innenseite eingeschaltet.
Vor dem Schnitt muß sich das Sägeblatt in Höchstgeschwindigkeit drehen. Arbeitskopf langsam am
Handgriff unter Beachtung eines gleichmäßigen, ruckfreien Vorschubs absenken. Einen der
Beschaffenheit und den Maßen des zu schneidenden Materials entsprechenden Druck in Richtung des
Sägeblattvorschubs ausüben. Beim Schnitt muß das Werkstück fest auf der Auflagefläche gehalten
werden. Zur Ausführung sicherer Schnitte an langen Werkstücken ist die Verwendung zusätzlicher
Stützunterlagen unerläßlich.
Nach Ausführung des Schnitts, Arbeitskopf wieder in die obere Ausgangsstellung zurückführen und
nachprüfen, ob sich der Sägeblattschutz in korrekter Position befindet. Sägeblätter regelmäßig
schärfen, eventuell austauschen.
ACHTUNG: Keine beschädigten Sägeblätter verwenden.
Schrägschnitt
Für Schrägschnitte bis zu 45° Festellhebel auf der Maschinenrückseite
lösen (E) (Abb. 4)
Maschinenkopf von der linken Seite bis zum gewünschten Winkel oder
zum Endanschlag (45°) neigen, und mit dem Feststellhebell (E)
wieder festziehen.
Gehrungsschnitt
Der Maschinenkopf kann bis 45° sowohl nach rechts als auch nach
links gedreht werden.
Zwischenabwinklungen sind leicht einstellbar, indem man die
gewünschten Gradwerte auf der dafür vorgesehenen Gradskala am
Tisch abliest. Lösen Sie die Feststellschraube (F), drehen Sie den
Maschinenkopf (Rastertisch) in die gewünschte Stellung und fixieren
Sie diesen anschließend wieder mit der Festellschraube (F).
Kombinierter Schnitt (horizontal-vertikal bis 45°)
Sägeschnittkombinationen:
Abb. 4
Abb. 5
10
10

Sägeblattwechsel
Sehr geehrter Kunde, aus Sicherheitsgründen sind folgende Hinweise beim Sägeblattwechsel
zu beachten.
Achtung! Schalten Sie die Maschine immer aus und ziehen Sie den Stecker ab, bevor
Sie irgendwelche Wartungsarbeiten oder Einstellungen vornehmen bzw. das Sägeblatt
auswechseln.
Abb. 1
1.)
Schwenken Sie den Sägekopf auf den
Maschinentisch und arretieren Sie diesen mit
dem Feststellknopf (B).
Abb. 2
2.)
Schieben Sie den beweglichen Sägeblattschutz
leicht zurück, setzen Sie den Schlüssel zum
Sägeblattwechsel an und arretieren/blockieren
Sie die Sägeblattwelle mit dem Feststellhebel.
(I)
Nun die Blattschraube ganz herausdrehen.
(Achtung Linksgewinde)
11
11

Staubsaugeranschluss
Am Absaugstutzen (K, siehe Abb. 9) können Sie einen
Staubsauger mit gebräuchlichem Schlauchanschluss
anschließen.
Wartung (Bürsten und Kollektor)
Es wird empfohlen, sich für den Bürstenersatz an eine Fachwerkstatt zu wenden und Wartungs-
arbeiten am Kollektor durchführen zu lassen, um eine einwandfreie Funktion des Motors zu
gewährleisten.
Schmierung
Alle Motorlager sind für die Lebensdauer dieser Säge unter normalen Betriebsbedingungen
ausreichend geschmiert.
Eine Wartung ist nicht erforderlich.
Schmierung bei Bedarf:
1. Schmieren der Drehachse bei Schwergänigkeit
1.1 Durch Lösen der Einstellmutter und Auftropfen von etwas Öl auf die Unterlegsscheibe und
Kontaktfläche.
1.2 Durch Ausbauen und Fetten der Drehachse und Kontaktflächen. HINWEIS: Der Ausbau der
Drehachse bedingt die Demontage der oberen Sägeblattabdeckung und des Anschlagtops. Diese
Arbeit sollte ein Servicetechniker durchführen. Achten Sie auf die Stellung der Federenden im
Gehäuse. Markieren Sie diese mit Kreide, um den Zusammenbau zu erleichtern.
2. Schmieren des Betätigungshebels für die Pendelschutzhaube: leichtes Ölen mit Nähmaschinenöl
an allen Metall-, Kunstoff-Kontaktflächen von Zeit zu Zeit für leise und leichtgänige Funktionen
erforderlich. Zu viel Öl vermeiden. Überschüssiges Öl setzt sich nur Holzstaub fest und verharzt.
3. HINWEIS: „Stecker aus Steckdose ziehen bevor irgendeine Einstellung oder Wartung
vorgenommen wird.“
A
bb. 9
A
bb. 3
3.)
Nehmen Sie nun das Sägeblatt mit
Schutzhandschuhen heraus und gehen Sie bei der
Montage in umgekehrter Reihenfolge vor.
12
12

Általános biztonsági utasítások
1. A géppel alaposan ismerkedjen meg.
Figyelmesen olvassa el a gépen lévőfigyelmeztetéseket. Ismerkedjen meg a gép használatának
a lehetőségeivel, s szintén a gép használatával kapcsolatos kockázatokkal.
Ezt a használati utasítást a többi utasításokkal együtt tartsa biztonságos helyen.
2. A gépeket földelje.
A fűrész kettős védőszigeteléssel van ellátva, ami viszont nem azt jeleni, hogy nem kell
figyelmet fordítani a villamos árammal működőgépekre vonatkozó használati utasításra.
3. A védőberendezéseket tartsa megfelelően felszerelt, működőképes és beállított
állapotban.
4. A szabályozó szerszámokat távolítsa el!
Szokjon rá, hogy a gép bekapcsolása előtt ellenőrizze, el vannak-e távolítva a szabályozó
szerszámok.
5. Munkahelyét tartsa rendben.
A szétdobált szerszámok, vagy anyagok emelik a balesetveszély lehetőségét. A fűrészpor és a
viasz a padló csúszósságát idézik elő.
6. Ne dolgozzon veszélyeztetett környezetben.
A villanyárammal működőgépeket ne használja nyirkos, vagy nedves környezetben, ne tegye ki
esőhatásának. Biztosítson be megfelelőmegvilágítást és mozgásteret.
7. A gyerekeket tartsa megfelelőtávolságban.
Az itt nem dolgozó személyek munkahelyétől biztonságos távolságban tartózkodjanak.
Biztosítsa be műhelyét, hogy ne juthassanak be gyerekek.
Lakattal, főkapcsolóval,vagy a gépen elhelyezett zárható kapcsolókkal.
A gépet ne terhelje túl
Gyorsabban és jobban dolgozhat nem túlterhelt géppel.
8. Használjon megfelelőszerszámokat
A gépekkel, vagy a kellékekkel kizárólag olyan munkát szabad végezni, melyre tervezve voltak.
9. Viseljen megfelelőmunkaruhát.
Ne viseljen széles, bőöltözéket és ékszereket, melyeket a gép forgó részei bekaphatnak.
Ügyeljen teste stabilitására (csúszásmentes cipő). Ha hosszú a haja, viseljen hajhálót.
10. Viseljen védőszemüveget
A DIN 58214 szerint köteles védőszemüveget viselni. A közönséges szemüveg üvege csak
ütődés ellen véd, de nem helyettesíti a védőszemüveget. Poros munka közben viseljen
védőálarcot, a géppel való hosszabb munka alatt fülvédőt.
11. A vágandó tárgyat biztosítsa be.
A vágandó anyag tartásához használjon asztalos szorítókat, vagy satút. Ez biztonságosabb,
mint az anyagot kézzel tartani, s ráadásúl mindkét keze szabadon marad a fűrész kezeléséhez.
12. Vigyázzon a megfelelőstabilitásra.
Kerülje ki azt a testtartást, melyben elvesztheti egyensúlyát.
A gépről gondoskodjon.
A gépet tartsa tisztán és éles állapotban. Tartsa be a gyártó kenésre és alkatrész cserére
vonatkozó utasításait.
13. A gépet kapcsolja ki az áramkörből.
Minden karbantartás, vagy beállítás előtt húzza ki a dugvillát a konektorból.
14. Akadályozza meg, hogy a gép véletlenül bekapcsolódjon.
Mielőtt a gépet kikapcsolja az áramkörből, győződjön meg, hogy a kapcsoló VYP (kikapcsolt)
helyzetben van-e.
15. Kizárólag ajánlott kellékeket használjon.
Tartsa be a kellékekhez vonatkozó utasításokat. Nem megfelelőkellékek használata veszélyes
lehet.
16. Ne álljon a gépen.
A gép felborítása, vagy a vágóberendezés zkárat nélküli megérintése súlyos sérülésekhez
vezethet.
Ne helyezze az anyagot a gépre, vagy a gép mellé úgy, hogy ezek áthelyezésekor a gépen kell
állnia.
17. Ellenőrizze, nincsenek e a gép egyes alkatrészei megrongálódva.
Minden használat előtt gondosan ellenőrizze a gép védőberendezéseit és a többi alkatrészt,
helyesen működnek-e. Ellenőrizze beállításukat, járatukat, repedéseket, vagy másfajta
megrongálódásukat, melyek a gép működését befolyásolhatják. A megrongálódott alkatrészeket
szakemberrel kell megjavíttatni, vagy kicseréltetni.
18. A gépet nem szabad felügylet nélkül működtetni.
A gépet kapcsolja ki, s csak az esetben mehet el, ha a gép teljesen megállt.
13
13

Biztonsági előírások gérvágó fűrészhez
Az elsőhasználat előtt ellenőrizze:
1. A szerelést és beállítást
2. Ismeri szerepét és helyes kezelését az alábbiaknak:
A. kapcsolók BE/KI (ZAP / VYP)
B. a felsőés alsó védőburkolat
C. a fűrésztengely és a markolatban lévőnyomógomb blokkolását
D. a fűrészfej, ütközőszorítók ferde beállítását és a forgó asztal leblokkolását?
3. Elolvasta és megértette az utasításban foglalt biztonági felvilágosításokat és működtetési
utasításokat?
4. Tartsa be a gérvágó fűrészen feltüntetett figyelmeztetéseket.
Minden használat előtt:
1. Ellenőrizze a fűrészt. Az esetben, ha valamelyik alkatrésze hiányzik, meggörbült, vagy
másképp használhatatlan, esetleg a villanyberendezés hibás, kapcsolja ki a fűrészt az
áramkörből. A fűrész újabb használata előtt cserélje ki a hiányzó, megrongálódott, vagy
használhatatlan alkatrészeket.
2. Úgy tervezze be munkáját, hogy szeme, kezei, arca és fülei védve legyenek.
3. Viseljen a DIN 58214 norma követelményeinek eleget tévőbiztonsági szemüveget. A gép
használata közben idegen testek kerülhetnek a szemébe, mely a látásszervek eltávolítatlan
megkárosodásához vezethetnek. Biztonsági szemüveget ott kap, ahol a gérvágó fűrészt
árulják. Olyan biztonsági szemüveg használata, mely nem felel meg a DIN 58214 norma
követelményeinek, szintén veszélyes lehet - a védőüveg elrepedésekor súlyosan
megsebesülhet a szeme.
4. Poros munka közben a védőszemüvegen kívül viseljen por elleni arcvédőt.
5. Hogy megelőzze a fűrésztárcsa vágási résben való beakadását, vagy a vágandó anyag
fűrésszel való elhajítását:
6. Válasszon a konkrét munkára alkalmas fűrésztárcsát. Ezzel a gérvágó fűrésszel kizárólag
faanyagot, faanyaghoz hasonló anyagot, vagy puha fémet, pl. aluminiumot szabad vágni.
7. A fűrésztárcsán lévőnyílnak, mely a fordulat irányát jelzi, olyan irányba kell mutatnia, mint a
fűrészen lévőnyílnak. A fűrésztárcsa fogai a gép elsőrészén lefelé mutassanak.
8. Bizonyosodjon meg arról, hogy a fűrésztárcsa éles, nincs megrongálódva és a
követelményeknek megfelelően van beállítva. Mikor a gép ki van kapcsolva az áramkörből,
nyomja a fűrészfejet lefelé. Kézzel forgassa meg a fűrésztárcsát és próbálja meg, hogy
szabadon mozog-e. A fűrészfejet nyomja le 45°-os szög alatt, s újra próbálja ki. Ha a
fűrésztárcsa bárhol érinti a fűrészt, a fűrészfejet újra állítsa be a 6. fejezet „Munka
előkészítése“ szerint.
9. A fűrésztárcsát és a perem feszítőfelületet tartsa tisztán.
10. A fűrésztárcsa peremeit az esztergált fogakkal befelé kell felszerelni ( a fűrésztárcsa
irányában).
11. A fűrésztárcsa oldala az esztergált fogakkal ellátott peremmel a fűrésztárcsa pereméhez kell,
hogy illeszkedjen.
12. A perem csavarját kézzel, 13 mm csőkulccsal be kell szorítani.
13. Bizonyosodjon meg, hogy a feszítő, s a biztosító berendezések szilárdak-e, s az
alkatrészeknek nincs-e nagy mozgási tere.
14. Az anyagot nem szabad kézzel tartani.
a. A vágandó anyagot erősen erősítse az asztal tartó berendezéséhez úgy, hogy vágás
közben se ne inogjon, se ne forogjon. A vágott anyag alatt nem szabad fűrészport hagyni.
b. Biztosítsa be a vágandó anyagot, hogy a vágás után ne mozoghasson (pl. azért, mert
nincs teljes felületével alátámasztva).
c. Olyan darabok vágásához, melyek nem illeszkednek telljes felületükkel az asztalhoz,
vagy a tartó berendezéshez, használjon megfelelőalátétet, adagoló berendezést, vagy
más gépet.
15. Ügyeljen arra, hogy a levágott darabok leeshessenek a fűrésztárcsa oldalain. Ellenkező
esetben beakadhatnak a tárcsába, mely elhajíthatja őket.
16. Soha nem szabad egyszerre több darabot vágni.
Vigyázz:
Saját biztonsága érdekében a fűrész használata kizárólag az esetben megengedett, ha
kompletten össze van állítva, fel van szerelve, s ha elolvasta és megértette a használati
utasítást.
14
14

17. Különösen óvatos legyen a nagy, nagyon kicsi és esetlen darabok vágásánál:
a. A hosszú darabok vágásához, melyek támasztékok nélkül elbillennének, használjon
pót támasztékokat (asztal, bak, stb.)
b. Ezzel a fűrésszel tilos olyan kis darabokat vágni, melyeket nem tud biztonságosan
tartani úgy, hogy a mutatóújj oldalát a hüvelykújj irányában fordítva ráhelyezi a tartó
berendezés külsőélére.
c. A profilírozott darabok vágásánál úgy dolgozzon, hogy az anyag ne csúszhasson le és
ne akadhasson bele a fűrésztárcsába. A proflilírozott daraboknak egész felületükkel
illeszkedniük kell, vagy külön berendezéssel kell ezeket tartani, melyek meggátolják a
vágás alatti a libegést, átfordulást, vagy lecsúszást.
d. A köralakú darabokat, pl. facsapokat, vagy csöveket tartsa szilárdan. Ellenkező
esetben forognak, s leblokkolhatják a fűrésztárcsát. A köralakú darabokat minden
esetben rögzítse megfelelőberendezés segítségével.
18. A vágandó anyagban nem szabad szögeknek és más idegen testeknek lennie.
19. Idegen személyeket tartson megfelelőtávolságban munkahelyétől, s a fűrész közeléből,
ugyanis fűrészpor és levágott anyagdarabok repkedhetnek ki belőle.
20. A fűrészt nem szabad addig bekapcsolni, mig el nem távolított a gép asztaláról minden tárgyat
a vágandó darabon, s esetleg a szükséges tartóberendezéseken kívül.
21. A géppel való hosszabb munka alatt viseljen fülvédőberendezést.
22. Hogy megakadályozza a fűrésztárcsába való véletlen behúzást:
1. Ne viseljen kesztyűt
2. Tegye félre az ékszereket és ne viseljen bőruházatot.
3. Ha hosszú a haja, viseljen hajhálót.
4. Ruhája hosszú újját gyűrje fel.
23. Hogy megakadályozza a fűrész véletlen bekapcsolásával előidézett baleseteket, kapcsolja ki a
gépet az áramkörből minden szabályozás, esetleg a fűrészfej szabályozása, a fűrésztárcsa,
vagy alkatrészek cseréje, s minden karbantartás előtt.
24. Hogy megakadályozza a villanyáram által előidézett baleseteket, a dugvilla konektorba való
bedugása alatt ne érintse meg a dugvilla fém érintkezőit.
25. Nem szabad a villanyvezetéknél fogva eltávolítani a dugvillát a konektorból.
26. Nem szabad a fűrésztárcsát sem tisztító, sem kenőanyagokkal kezelni, addig, amig még forog.
27. Hogy megakadályozza a tűz keletkezését, ne használja a gérvágó fűrészt tűzveszélyes
folyadékok, pára, vagy gáz közelében.
28. Akadályozza meg a sebesüléseket, melyek nem megfelelőkellékek használata következtében
keletkezhetnek. Használjon kizárólag a gyártó által ajánlott fűrésztárcsákat.
15
15

Mikor a fűrész dolgozik:
1. Mielőtt megkezdi a munkát, hagyja a gépet üresen futni. Az esetben, ha szokatlan zajt hall,
vagy erős vibrációt észlel, kapcsolja ki a fűrészt az áramkörből és állapítsa meg az okot. A
fűrészt nem szabad bekapcsolni addig, amig nem találta meg és nem távolította el a hibás járat
okát.
2. A levágott darabot ne korlátozza. Ne érintse meg, ne tartsa vissza, ne feszítse és ne helyezze
a tartó berendezésre. A levágott darabnak a fűrésztárcsa oldala irányában szabad mozgásra
van szüksége. Az esetben, ha valahogyan korlátozza a levágott darab mozgását, a forgó
fűrésztárcsa bekaphatja és eldobhatja.
3. Ügyeljen arra, hogy a kezei ne legyenek olyan helyzetben, melyben egyik, vagy mindkét keze
lecsúszhat a fűrésztárcsára.
4. Vágás előtt várjon, mig a fűrész eléri a teljes fordulatszámot.
5. A fűrészfejet kizárólag olyan sebességgel működtesse, hogy ne terhelje túl a motort, s ennek
eredményeként ne blokkolja le a fűrésztárcsát.
6. A bekapott darab fűrésztárcsából való eltávolítása előtt várjon, mig a fűrésztárcsa teljesen leáll,
állítsa le a gépet, s kapcsolja ki az áramkörből.
7. A vágás befejezése után tartsa a fűrészfejet lenyomva, engedje meg a kapcsolót és várjon,
mig a fűrésztárcsa megáll. Csak ez után mozgathatja kezeit.
műszaki adatai
Az áramkör feszültsége/frekvencia 230V~50Hz
A motor teljesítménye 1300 W
fűrésztárcsa ∅/ nyílás ∅210 x 30 mm
A vágás max.szélessége 90°-nál 60 x 120 mm
A vágás max.szélessége 45°-nál 40 x 80 mm
Zajosság LWA 110 dB
Súly 9,5 kg
Jótállás
Viz jótállási kártya
Karbantartás
1. A gép javítását kizárólag szakképzett szerviztechnikus végezheti. Javításhoz eredeti
alkatrészeket kell használni.
2. A fűrészt védje víztől és nedvességtől. Kizárólag száraz környezetben használja.
Vigyázz:
Annak ellenére, hogy tapasztalt, legyen munka közben figyelmes, ugyanis minden hiba
súlyos sebesülésekhez vezethet.
16
16

A motor kezelése
VIGYÁZZ: A gépet rendszeresen tisztítsa a fűrészportól és a portól, hogy megakadályozza
a gép megrongálódását (hűtés).
1. A fűrészt 230 V-os áramkörbe kapcsolja, mely 16 A lendítőerőbiztosítékkal van ellátva. Nem
megfelelővédelem a motor megrongálódásához vezethet.
2. Ha a motor nem kezd működni, azonnal engedje el a kapcsolót. A GÉPET KAPCSOLJA KI
AZ ÁRAMKÖRBŐL. Ellenőrizze a fűrésztárcsát, szabadon mozog-e. Ha a fűrésztárcsa
szabadon mozog, újra startolhatja a motort.
3. Ha a motor a vágás alatt hirtelen megáll, azonnal engedje el a kapcsolót, s a gépet kapcsolja ki
az áramkörből. A fűrésztárcsát szabadítsa ki a vágott anyagból. Ez után befejezheti a vágást.
4. A biztosítékok, vagy a védőteljesítménykapcsolók reagálhatnak az esetben, ha:
a. A MOTOR TÚL VAN TERHELVE. A fűrésztárcsa vágandó anyagba való túlságosan
gyors belemélyítése, vagy a gyakori be és kikapcsolás a motor túlterheléséhez
vezethet.
b. A feszültség ingadozása az áramkörrel szemben ±10 % határértékben nem
befolyásolja a gérvágó fűrész járatát. Nagy terhelés esetén viszont a motor csatlakozó
szoritóin a gép tipuscimkéjén feltüntetett feszültség kell, hogy legyen.
5. A motor sok problémáját okozzák a meglazúlt, vagy rossz konektorok, a motor
túlterhelése, alacsony feszültség (event a csatlakozó kábel kis keresztmetszete). Ez esetben
feltétlenül ellenőrizze a csatlakozásokat, a feszültséget és az áramkör erőszükségletét.
A kábel átmérője
A csatlakozó kábel túlságos hossza és túlságosan kis átmérője a feszültség csökkenéséhez vezethet,
mely a motor nem megfelelőműködését idézi elő. A gérvágó fűrész probléma nélküli működéséhez
ezért nélkülözhetetlen megfelelően dimenzált keresztmetszetűcsatlakozó kábel. A táblázatban
feltüntetett kábelhossz az áramelosztó berendezés/ biztosítékszekrény és a gérvágó fűrész dugvillája
közötti távolságra vonatkozik. Közben nem lényeges, hogy hosszabbító kábelről, vagy a normális és
hosszabbító kábel kombinációjáról van szó.
Kábelhossz szükséges keresztmetszet
15 m -ig 1,5 mm²
15 – 40 m 2,5 mm²
17
17

A gép bemutatása
1. Kapcsolóval ellátott fogantyú
2. Blokkfeloldó kar
3. Asztal beállító csavar
4. Skála
5. Fűrészasztal
6. Rögzítőnyílások
7. Asztalszélesítőberendezések
8. Tartó berendezés
9. Fűrészpor zsák
10. Fűrésztárcsa rögzítő
A fogalmak definiciója
•Fűrésztengely
Az a tengely, amelyre fel van erősítve a fűrésztárcsa.
•Harántvágás
A vágandó anyag rostirányához viszonyított keresztvágás.
•Ferde vágás
A vágandó anyag felületéhez viszonyítva más szög, mint derékszög alatti vágás.
•Gérvágás
A vágandó anyag elsőéléhez viszonyított más szög, mint nem derékszög alatti vágás.
Kettős gérvágás
A gér és a ferde vágás kombinációja
•Fordulatszám/perc
Fordulatszám, melyet a forgó tárgy egy perc alatt megtesz.
•Vágási vonal
A vágott anyagnak, vagy asztalnak az a része, melyet a fűrésztárcsa közvetlenül takar, szintén a
vágott anyagnak az a része, melyet a fűrésztárcsa már levágott.
Fogak kihajlása
A fűrészfogak csúcsa fűrésztárcsa testétől való kihajlásának az egysége.
Vágási hézag
Az a nyílás, melyet az anyagban a forgó fűrésztárcsa alakít ki.
Ferde tolódás
A fűrésztárcsa rossz beállítása.
•(Váladék) gyanta
A fában megszáradt gyanta.
•Vágandó anyag
Az a tárgy, mely vágva lesz.
18
18

2. ábra
3. ábra
A munka előkészítése
A gérvágó fűrészt emelje ki két kézzel a csomagolásból. Állítsa egyenes, stabil felületre. Ügyeljen arra,
hogy ne legyenek a munkahelyén akadályok. A gérvágó fűrészt munkaasztalra kell felszerelni.
A gép fejét fogja meg a fogantyúnál (A) fogva és enyhén nyomja
lefelé.
Az aretációs gombot (B) húzza ki. A gép fejét újra vezesse óvatosan
felfelé.
2.
Az elsőüzembehelyezés előtt ellenőrizze, hogy a fűrésztárcsa és az
asztal, valamint a fűrésztárcsa és a megállító berendezés közötti
szög nagysága 90° legyen.
2.1
A 90° szög beállítása a fűrésztárcsa és az asztal között:
- Végezze el a próbavágást, szükség esetén a gépfejet az asztalhoz
képest egyenesítse ki beállító csavar segítségével ( C ) 90°-ra. A
beállító csavart biztosítsa be anyacsavarral.
A próbavágásnál kézi szögmérősegítségével ellenőrizze a 90°
szöget.
2.2 45° helyzetben a ferde vágáshoz hasonlóan járjon el a
beállító csavarral ( D ).
Ötlet:A próbavágáson minden beállítást szögmérővel kell
ellenőrizni.
Használati utasítás
A gérvágó fűrészt a fogantyú belsőoldalán elhelyezett kapcsolóval lehet bekapcsolni.
Vágás előtt a fűrésztárcsának el kell érnie a maximális fordulatszámot. A munkafejet a fogantyú
segítségével lassacskán vezesse le, ügyeljen folyamatos és egyenletes mozgására. A fűrésztárcsa
mozgása irányában a vágandó anyag tulajdonságainak megfelelőnyomást fejtsen ki. Vágás közben az
anyagot a tartó felületen szilárdan kell tartani. A nagyobb darabok biztonságos vágásához pót
támasztékokat kell használni.
A vágás befejeztével a munkafejet vezesse vissza a felsőkiinduló helyzetbe, s ellenőrizze, helyes
helyzetben van-e a fűrésztárcsa védőburkolata. A fűrésztárcsát rendszeresen gondozza, szükség
esetén cserélje ki.
VIGYÁZZ: Megrongálódott fűrésztárcsát nem szabad használni.
1.ábra
19
19

Ferde vágás
Az esetben, ha 45°-ig nagyságú ferde vágást akar végezni, lazítsa
meg az aretációs kart (E) a gép hátoldalán(4.ábra).
A gép fejét tolja lefelé egész a kívánt szögnagyságig (45°), majd az
aretációs kart (E) újra szorítsa be.
Gérvágás
A gép fejét jobbra is, balra is 45°-el el lehet fordítani.
A különbségeket egyszerüen úgy lehet beállítani, hogy a kívánt
szögnagyságot leolvassa az asztalon lévő, e célt szolgáló, skálán.
Lazítsa meg az aretációs csavart (F), fordítsa meg a gépfejet
(raszterezett asztal) a kívánt helyzetbe, s újra fixálja az aretációs
csavar (F) segítségével.
Kombinát vágás (horizontális-vertikális 45°-ig)
Vágáskombinációk:
Fűrésztárcsa csere
Vigyázz! Karbantartás, szabályzás és fűrésztárcsa cseréje előtt húzza ki a dugvillát a
konektorból.
4.ábra
5.ábra
20
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GÜDE Saw manuals

GÜDE
GÜDE GWS 450 ECO User manual

GÜDE
GÜDE MBS 180 User manual

GÜDE
GÜDE MBS 220 User manual

GÜDE
GÜDE Tisch- & Kappsage TKGS 210 User manual

GÜDE
GÜDE GTK 800 Wiring diagram

GÜDE
GÜDE MBSD 116 User manual

GÜDE
GÜDE GRK 190/150 User manual

GÜDE
GÜDE MBS 116 User manual

GÜDE
GÜDE GTK 2500 AL User manual

GÜDE
GÜDE WT-KS 190 User manual

GÜDE
GÜDE PWS 700 BR User manual

GÜDE
GÜDE GRK 2534.1 BSL User manual

GÜDE
GÜDE GWS 700 ZR HM-2 User manual

GÜDE
GÜDE GTK 2000 User manual

GÜDE
GÜDE GMK 355-2.2 User manual

GÜDE
GÜDE GWS 700 HM-2 User manual

GÜDE
GÜDE GWS 600 EC 230 Volt User manual

GÜDE
GÜDE GMK 355-2.3 User manual

GÜDE
GÜDE 55257 User manual

GÜDE
GÜDE GTK 2500 P User manual