G21 GA-TZ7-2M User manual

Návod k použití žebříku Garden21
typové označení: GA-TZ7-2M, GA-TZ9-2,6M, GA-TZ11-3,2M, GA-TZ9+11-3,2M,
GA-TZ13-3,8M, GA-TZ12-3,8M, GA-TZ16-5M
Fotograe použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně
shodovat s výrobkem.
PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK
Garden21

Vážený zákazníku.
Gratulujeme Vám k zakoupení našeho špičkového skládacího žebříku značky Garden21. Jeho
unikátní konstrukce byla vydesignována primárně pro německý trh a nyní je dodáván také do
České a Slovenské republiky.
Vámi zakoupený špičkový model původně vyvinutý pro profesionály se vyznačuje dostatečně
tuhou konstrukcí, použitím lehkých hliníkových materiálů snižuje celkovou hmotnost a zároveň
unikátní konstrukce zabezpečuje složení žebříku do minimální možné úložné velikosti. Tyto
vlastnosti předurčují tento žebřík nejenom pro profesionální použití, ale najdou velice snadno
použití v dílně, domácnosti či na zahradě, kde uživatelé oceňují všechny jeho špičkové užitné
vlastnosti. Speciálně možnost uložení žebříku ve složeném stavu ocení všichni, co ve své dílně
či domácnosti bojují s nedostatkem prostoru, či se potřebují s žebříkem přesouvat na vzdálená
místa a musí řešit problémy s dopravou žebříku v autech či jiných dopravních prostředcích.
Všechny konstrukční prvky, stupnice, pojistné zámky jsou provedeny dle ergonomických zásad
a podporují jejich snadné a intuitivní používání. Věříme, že všechny tyto vlastnosti Vám zpříjemní
použití a práci s tímto špičkovým výrobkem.
Použití žebříku do používání bylo schváleno renomovanou mezinárodní zkušebnou SGS - dle
EN 131, part1, part 2.
Pro bezpečné používání žebříku doporučujeme prostudování Návodu k použití, který následuje
na dalších stránkách.
Děkujeme za nákup skládacího žebříku značky Garden21 a věříme, že budete s jeho kvalitou
plně spokojeni.
Distributor pro ČR: PENTA CZ s.r.o. Distributor pro SR: PENTA SK s.r.o. Distributor for other countries Penta CZ s.r.o.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE!
• NEBEZPEČÍ! KOVOVÉ ČÁSTI VEDOU ELEKTRICKÝ PROUD!
Zabraňte kontaktu jakýchkoliv částí žebříku s elektrickou kabeláží,
příp. elektroinstalací.
• Maximální zatížení pro tento žebřík je 150 kg. Hmotnost uživa-
tele žebříku společně s nářadím nesmí přesahovat 150 kg.
• Vždy se ujistěte, že je pojistný mechanismus jednotlivých -
vysunutých příček v poloze zamčeno před tím, než na žebřík
vstoupíte. Všechny části žebříku musí být zajištěny pojistným
mechanismem zámků, pokud je žebřík vysunutý do maximální
délky.
• Mezery mezi jednotlivými příčkami by měli být shodné.
• Nepoužívejte jakékoli příchytky, držáky a další příslušenství
určené pro zavěšení na žebříky, které není výslovně doporučeno
výrobcem tohoto žebříku.
• Zkontrolujte všechny části žebříku před každým použitím.
Žebřík nepoužívejte, pokud zjistíte, že některá z částí je poškozená
nebo chybí.
• Nepokoušejte se technicky upravovat tento žebřík. Jakýkoli
zásah do konstrukce může způsobit vážná poranění. V takovém
případě záruka zaniká.
• Nikdy se nepokoušejte poškozený žebřík opravovat. Opravu
svěřte kvalifikovanému opraváři.
• Žebřík v žádném případě dále nepoužívejte, pokud byl vystaven
nadměrné teplotě (např. byl postaven v blízkosti krbu) nebo byl
vystaven korozivním látkám (jako jsou kyseliny nebo louhy).
• Při použití žebříku se vždy pevně držte. Po žebříku postupujte
tváří směrem k žebříku.
• Žebřík používejte pouze na rovném, suchém a stabilním
povrchu, který není kluzký. Vždy se přesvědčte, že jsou obě
gumové patky pevně ukotvené na podlaze/povrchu před tím, než
na žebřík vstoupíte.
• Dbejte zvýšené opatrnosti při nepříznivých povětrnostních
podmínkách, dešti nebo námraze, příp. pokud žebřík používáte na
podlahových krytinách, např. koberci nebo PVC. Podlahové krytiny
mohou narušit stabilitu a přilnavost gumových patek.
• Dbejte opatrnosti při nastupování a sestupování z žebříku.
• Nikdy žebřík nepoužívejte, pokud jste pod vlivem alkoholu
nebo jiných návykových látek. Uživatel žebříku by měl být v dobré
fyzické kondici.
• Nikdy žebřík neumisťujte před dveře, které se mohou otevřít.
• Nikdy žebřík nepoužívejte jako podpěru či zábranu.
• Nikdy nepoužívejte žebříkové háky/příchytky. Nejsou určeny pro
tento žebřík.
• Nepoužívejte žebřík v horizontální poloze, jako např. přepážku
mezi dvěma body.
• Žebřík nepoužívejte v opačné poloze, než jak je stanoveno
výrobcem. Při vysouvání příček postupujte dle instrukcí výrobce.
• Žebřík nesmí být používán, pokud je zavěšen za vrchní příčku.
• Žebřík vždy přepravujte ve složené/zasunuté poloze.
• Zamezte zbytečným nárazům nebo hrubému zacházení se
žebříkem.
• Vyhněte se používání žebříku pod vodou, např. použití ve stud-
nách, neboť toto může vést ke korozi a následnému zadrhávání a
nesprávné funkci teleskopické konstrukce.
• Tahání nebo naopak tlačení jakéhokoli břemene ze žebříku
nebo lešení může způsobit převrácení žebříku a následný pád.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud potřebujete manipulovat s jiným
předmětem mimo Váš dosah z konstrukce žebříku.
• Nikdy se nepokoušejte skákat, chodit nebo se jakkoli
pohybovat pokud jste právě na žebříku. Pokud žebřík potřebujete
přemístit, nejprve z něj sestupte.
• Abyste předešli ztrátě rovnováhy nebo přepadnutí žebříku, ni-
kdy se nenatahujte za vzdálenějšími předměty. Vždy zachovávejte
rovnováhu a držení těla ve vzpřímené poloze mezi postranními
rámy žebříku.
• Nikdy nevstupujte/nedovolte nikomu vstoupit pod opřený
žebřík, pokud jej používá druhá osoba.
• Tento žebřík neslouží jako hračka a není určen pro děti, proto
jej nenechávejte bez dozoru.
• Na žebřík nevstupujte, pokud manipulujete s pojistným mecha-
nismem zamykání příček.
• Nikdy nevystupujte po žebříku do výšky kratší, než 1 m vrchní
příčky. Hrozí nebezpečí ztráty rovnováhy.
• Vždy používejte vhodnou obuv s pevnou podrážkou. Volný
oděv není vhodný, neboť hrozí nebezpečí zachycení části oděvu
do konstrukce.
• Žebřík uchovávejte v suchém a čistém stavu bez nečistot.
• Pokud je to možné, doporučujeme, aby při používání žebříku
asistovala druhá osoba, která jistí ukotvení patek vlastní vahou.
• Vždy dodržujte přibližný sklon žebříku opřeného o
stěnu na cca 75° (viz obr. níže).
VAROVÁNÍ! ABYSTE ZABRÁNILI RIZIKU VÁŽNÝCH PORANĚNÍ NEBO SMRTI,
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE A DODRŽUJTE
PŘÍKAZY VŠECH VAROVNÝCH ŠTÍTKŮ A UPOZORNĚNÍ NA VÝROBKU PŘED POU-
ŽITÍM. TUTO PŘÍRUČKU SI ZALOŽTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU.

POJISTNÝ MECHANISMUS ZÁMKŮ
DŮLEŽITÉ! Seznamte se s fungováním jednot-
livých částí žebříku před tím, než jej začnete
používat!
• Každá příčka žebříku je opatřena párem pojistek zamykacího
mechanismu. Tento mechanismus se skládá z ocelových kolíků,
které jsou zajištěny pružinou a automaticky se zasouvají do proti-
-otvorů, které jsou umístěny v bočních konstrukcích žebříku.
• Každý mechanismus je ovládán páčkou na vnější straně příčky,
viz obr. 1.
• Ovládací páčky pojistek mají dvě funkce. Ukazují, zda je
mechanismus v poloze zamčeno/odemčeno a ovládají ocelové
kolíky pojistek při teleskopické funkci žebříku.
• Páčka, která je blíže k postrannímu rámu žebříku, je v poloze
zamčeno. Páčka, která je dále od postranního rámu,
je v poloze odemčeno, viz obr. 2.
• UPOZORNĚNÍ! Funkčnost pojistného mechanismu je
doprovázena „cvaknutím“, zapadnutím kolíku do otvoru. Přesto je
vždy nutné zkontrolovat, zda je páčka v poloze zamčeno.
VYSUNUTÍ ŽEBŘÍKU DO MAXIMÁLNÍ VÝŠKY
1) Položte jednu nohu na spodní příčku, uchopte vrchní příčku
(viz obr. 3) a zatáhněte směrem vzhůru, čímž vysunete jednu část,
kterou následně zajistěte.
2) Dále opakujte stejný postup při vysunutí další části, dokud
žebřík není vysunutý do maximální délky.
• Ujistěte se, že je každá část kompletně vysunutá a zajištěná
pojistkou zamykacího mechanismu.
VYSUNUTÍ ŽEBŘÍKU DO STŘEDNÍ VÝŠKY
1) Žebřík je možné používat i při částečném vysunutí jeho částí.
Toho dosáhnete tak, že zajistíte spodní příčku jednou nohou a
tahem vysunete např. třetí příčku zdola směrem nahoru a zajistíte
ji pojistkou.
2) Dále postupujte vysunutím dalších částí/příček jednu po druhé
od shora dolů dokud nedosáhnete požadované délky.
• Ujistěte se, že je každá část kompletně vysunutá a zajištěná
pojistkou zamykacího mechanismu.
PO VYSUNUTÍ ŽEBŘÍKU DO POŽADOVANÉ
DÉLKY
1) Jakmile jste žebřík vysunuli do požadované délky, opřete jej
o podpěrnou stěnu pod úhlem cca 75°, přičemž musí být OBĚ
GUMOVÉ patky pevně ukotveny k základně (podlaze, jinému
povrchu).
2) DŮLEŽITÉ! Vizuálně zkontrolujte, že jsou všechny vysunuté
příčky zajištěny pojistkou zamykacího mechanismu.
3) Opatrně postupujte po žebříku směrem vzhůru a začněte
pracovat. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nevstupujte a nezdržujte se
nad třetí příčkou od shora – nebezpečí převrácení a pádu.

Vysouvání/zasouvání žebříku
• Poté, co jste skončili s používáním žebříku jej následně, zasuňte do skladných rozměrů:
1) Opřete žebřík o stěnu.
2) Uchopte žebřík tak, jak je znázorněno na obrázku s nataženými pažemi. Uchopte žebřík za postranní tyče tak, aby Vaše
palce svíraly pojistné páčky. UPOZORNĚNÍ! Při nesprávném zacházení může dojít k přiskřípnutí
prstů! Nikdy s žebříkem nemanipulujte, pokud máte ruce/prsty na/nebo mezi stupínky
žebříku! (viz obr. 4). Nyní stiskněte obě páčky směrem doprostřed, abyste uvolnili pojistku zamykacího mechanis-
mu, následuje zasunutí částí do sebe. Tento postup opakujte při zasouvání ostatních částí.
3) Pokud máte celý žebřík zasunutý, zajistěte příčky pojistným popruhem (viz obr. 5). Poté žebřík vložte do obalu. Skladujte
na suchém a chladném místě mimo dosah dětí.

Záruční list
Vyplní prodejce
název výrobku:
Typ výrobku.................................................................
Výrobní číslo.................................................................
záruční doba...........................24.................................
Jméno kupujícího .................................................Adresa kupujícího ...................................
Podpis prodejce ...................................................Datum prodeje .......................................
Výše uvedený výrobek byl bez závad předán kupujícímu včetně příslušné obchodně-technické dokumentace a příslušenství.
Kupující byl řádně poučen o zásadách správné obsluhy a technické údržby výrobku.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Předmět záruky:
Záruka se stahuje na základní výrobek dodávaný včetně příslušenství.
záruční doba:
Záruční doba na výrobek je 24 měsíců od data prodeje kupujícímu. Doba od uplatnění práva z odpovědnosti za vady až do doby, kdy uživatel po
skončení opravy byl povinen věc převzít, se do záruční doby nepočítá.
Prodávající je povinen vydat kupujícím potvrzení o tom, kdy právo uplatnil, jakož i o provedení opravy a o době jejího trvání. Dojde-li výměně
výrobku, začne běžet záruční doba znovu od převzetí nového výrobky.
Rozsah záruky a odpovědnosti dovozce:
Dovozce nese odpovědnost za to, že výrobek bude mít po celou záruční dobu vlastnosti obvyklé pro dotyčný druh výrobku a uvedené parametry.
Dovozce neodpovídá za vady výrobku způsobené běžným opotřebením nebo použitím výrobku k jiným účelům, než kde kterým byl určen.
zánik záruky:
záruční nárok zaniká jestliže:
a) výrobek nebyl používání a udržován podle návodu k použití nebo byl poškozen jakýmkoli neodborným zásahem uživatele,
b) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům než ke kterým byl určen,
c) nelze předložit záruční list výrobku,
d) došlo k úmyslnému přepisování údajů uvedeným výrobcem, prodejcem nebo servisní organizací v původní dokumentací výrobku,
e) byl některá část výrobku nahrazena neoriginální součástí,
f) k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby,
g) výrobek havaroval nebo byl poškozen vyšší mocí,
h) byla provedena změna výrobku bez souhlasu výrobce,
i) vady byly způsobené neodborným skladováním výrobku,
j) vady vznikli přirozeným a běžným provozním opotřebováním výrobku,
k) výrobek byl spojen nebo provozován se zařízením, které nebylo odsouhlaseno dovozcem,
Uplatnění reklamace
reklamaci uplatňuje kupující u prodávajícího. Při reklamaci je kupující povinen předložit řádné vyplněný záruční list nebo nákupní doklad. Záruční
opravy provádí prodávající nebo jím pověřené opravny.
Právo:
Ostatní vztahy mezi kupujícím a prodávajícím se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku č. 47/1992 sb., případně obchodního
zákoníku č. 513/1991 sb. ve znění pozdějších změn a doplňků.
Distributor pro ČR: PENTA CZ s.r.o. Distributor pro SR: PENTA SK s.r.o. Distributor for other countries Penta CZ s.r.o.
razítko prodávajícího

Návod na použitie rebríka Garden21
Typové označenie: GA-TZ7-2M, GA-TZ9-2,6M, GA-TZ11-3,2M,
GA-TZ9+11-3,2M, GA-TZ13-3,8M, GA-TZ12-3,8M, GA-TZ16-5M
Fotograe použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovať s
výrobkom.
PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK
Garden21

Vážený zákazník,
gratulujeme Vám k zakúpeniu nášho špičkového skladacieho rebríka značky Garden21. Jeho
unikátna konštrukcia bola navrhnutá primárne pre nemecký trh a dnes je dodávaný už aj do
Českej a Slovenskej republiky.
Vami zakúpený špičkový model pôvodne vyvinutý pre profesionálov sa vyznačuje dosta-
točne tuhou konštrukciou. Použitie ľahkých hliníkových materiálov znižuje celkovú hmotnosť
a súčasne unikátna konštrukcia zabezpečuje zloženie rebríka do minimálnej možnej úložnej
veľkosti.Tieto vlastnosti predurčujú tento rebrík nielen na profesionálne použitie, ale aj na bežné
využitie v dielni, domácnosti či na záhrade, kde užívatelia ocenia všetky jeho špičkové úžitkové
vlastnosti. Špeciálne možnosť uloženia rebríka v zloženom stave ocenia všetci, ktorí vo svojej
dielni či domácnosti bojujú s nedostatkom priestoru alebo sa potrebujú s rebríkom presúvať
na vzdialené miesta a musia riešiť problémy s dopravou rebríka v autách či iných dopravných
prostriedkoch.
Všetky konštrukčné prvky, stupnice a poistné zámky sú prevedené podľa ergonomických zá-
sad a podporujú ich jednoduché a intuitívne používanie. Veríme, že všetky tieto vlastnosti Vám
spríjemnia použitie a prácu s týmto špičkovým výrobkom.
Používanie bolo schválené renomovanou medzinárodnou skúšobňou SGS – podľa
EN 131, part1, part 2.
Pre bezpečné používanie rebríka odporúčame preštudovanie návodu na použitie, ktorý nájdete
na ďalších stránkach.
Ďakujeme za nákup skladacieho rebríka značky Garden21 a veríme, že budete s jeho kvalitou
spokojní.
Distribútor pre ČR: PENTA CZ s.r.o. Distribútor pre SR: PENTA SK s.r.o. Distributor for other countries Penta CZ s.r.o.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE!
NEBEZPEČENSTVO! KOVOVÉ ČASTI VEDÚ ELEKTRICKÝ PRÚD!
• Zabráňte kontaktu akýchkoľvek častí rebríka s elektrickou kabe-
lážou, príp. elektroinštaláciou.
• Maximálne zaťaženie rebríka je 150 kg. Hmotnosť užívateľa
rebríka spoločne s náradím nesmie presahovať 150 kg.
• Predtým vstúpením na rebrík sa vždy uistite, že je poistný me-
chanizmus jednotlivých vysunutých priečok v zamknutej polohe.Ak
je rebrík vysunutý do maximálnej dĺžky, všetky časti rebríka musia
byť zaistené poistným mechanizmom zámkov.
• Medzery medzi jednotlivými priečkami by mali byť zhodné.
• Nepoužívajte žiadne príchytky, držiaky a ďalšie príslušenstvo ur-
čené na zavesenie na rebríky, ktoré nie je výslovne doporučené
výrobcom tohto rebríka.
• Skontrolujte všetky časti rebríka pred každým použitím. Rebrík
nepoužívajte, ak je niektorá z jeho častí poškodená alebo chýba.
• Nepokúšajte sa technicky upravovať tento rebrík. Akýkoľvek
zásah do konštrukcie môže spôsobiť vážne poranenia. V tomto
prípade záruka zaniká.
• Nikdy sa nepokúšajte poškodený rebrík opravovať. Opravu zver-
te kvalifikovanému opravárovi.
• Rebrík v žiadnom prípade ďalej nepoužívajte, ak bol vystavený
nadmernej teplote (napr. bol postavený v blízkosti krbu) alebo bol
vystavený korozívnym látkam (ako sú kyseliny alebo lúhy).
• Pri používaní rebríka sa vždy pevne držte. Po rebríku postupujte
tvárou smerom k rebríku.
• Rebrík používajte len na rovnom, suchom a stabilnom povrchu,
ktorý nie je klzký.
• Vždy sa presvedčte, že sú obe gumové pätky pevne ukotvené
na podlahe / povrchu
predtým, než na rebrík vstúpite.
• Buďte špeciálne opatrní pri nepriaznivých poveternostných pod-
mienkach, daždi alebo námraze, príp. ak rebrík používate na pod-
lahových krytinách (napr. na koberci alebo PVC). Podlahové krytiny
môžu narušiť stabilitu a priliehavosť gumových pätiek.
• Buďte opatrní pri nastupovaní a zostupovaní z rebríka.
• Nikdy rebrík nepoužívajte pod vplyvom alkoholu alebo iných
omamných látok. Užívateľ rebríka by mal byť v dobrej fyzickej
kondícii.
• Nikdy rebrík neumiesťujte pred dvere, ktoré sa môžu otvoriť.
• Nikdy rebrík nepoužívajte ako podperu či zábranu.
• Nikdy nepoužívajte rebríkové háky / príchytky. Nie sú určené
pre tento rebrík.
• Nepoužívajte rebrík v horizontálnej polohe, napr. ako priečku
medzi dvoma bodmi.
• Rebrík nepoužívajte v opačnej polohe, než v polohe stanovenej
výrobcom. Pri vysúvaní priečok postupujte podľa inštrukcií výrob-
cu.
• Rebrík nesmie byť používaný, pokiaľ je zavesený za vrchnú
priečku.
• Rebrík vždy prepravujte v zloženej / zasunutej polohe.
• Vyvarujte sa zbytočných nárazov alebo hrubému zaobchádzaniu
s rebríkom.
• Vyhnite sa používaniu rebríka pod vodou, napr. použitiu v studni-
ach, pretože to môže viesť ku korózii a následnému zadrhávaniu a
nesprávnej funkcii teleskopickej konštrukcie.
• Ťahanie alebo naopak tlačenie ľubovoľného bremena z rebríka
alebo lešenia môže spôsobiť prevrátenie rebríka a následný pád.
Buďte veľmi opatrní, ak potrebujete manipulovať s iným predme-
tom z konštrukcie rebríka.
• Nikdy sa nepokúšajte skákať, chodiť alebo sa akokoľvek pohy-
bovať pokiaľ ste práve na rebríku. Pokiaľ rebrík potrebujete pre-
miestniť, najskôr z neho zostúpte.
• Aby ste predišli strate rovnováhy alebo prepadnutiu rebríka,
nikdy sa nenaťahujte za vzdialenejšími predmetmi. Vždy zacho-
vávajte rovnováhu a držanie tela vo vzpriamenej polohe medzi
postrannými rámami rebríka.
• Nikdy nevstupujte / nedovoľte nikomu vstúpiť pod opretý rebrík,
pokiaľ ho používa druhá osoba.
• Tento rebrík neslúži ako hračka a nie je určený pre deti, preto ho
nenechávajte bez dozoru.
• Na rebrík nevstupujte, ak manipulujete s poistným mechaniz-
mom zamykania priečok.
• Nikdy nevystupujte po rebríku do výšky kratšej než 1 m od
vrchnej priečky. Hrozí nebezpečenstvo straty rovnováhy.
• Vždy používajte vhodnú obuv s pevnou podrážkou. Voľný odev
nie je vhodný, pretože hrozí nebezpečenstvo zachytenia časti ode-
vu o konštrukciu.
• Rebrík uchovávajte v suchom a čistom stave bez nečistôt.
• Ak je to možné, odporúčame pri používaní rebríka asistenciu
druhej osoby, ktorá istí
ukotvenie pätiek vlastnou váhou.
• Vždy dodržujte približný sklon
rebríka opretého o stenu
na približne 75°
(viz obr. nižšie).
VAROVANIE! ABY STE ZABRÁNILI RIZIKU VÁŽNYCH PORANENÍ ALEBO SMRTI,
DÔKLADNE SI PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ
INŠTRUKCIE A DODRŽIAVAJTE PRÍKAZY VŠETKÝCH VAROVNÝCH ŠTÍTKOV A
UPOZORNENÍ NA VÝROBKU.

POISTNÝ MECHANIZMUS ZÁMKOV
DÔLEŽITÉ! Zoznámte sa s fungovaním jednot-
livých častí rebríka predtým, než ho začnete
používať!
• Každá priečka rebríka je vybavená párom poistiek zámkového
mechanizmu. Tento mechanizmus sa skladá z oceľových kolíkov,
ktoré sú zaistené pružinou a automaticky sa zasúvajú do otvorov
umiestnených v bočných konštrukciách rebríka.
• Každý mechanizmus je ovládaný páčkou na vonkajšej strane
priečky, viď obr. 1.
• Ovládacie páčky poistiek majú dve funkcie. Ukazujú, či je me-
chanizmus v polohe zamknutý / odomknutý a ovládajú oceľové
kolíky poistiek pri teleskopickom vysúvaní a zasúvaní rebríka.
• Páčka, ktorá je bližšie k postrannému rámu rebríka, je v zam-
knutej polohe. Páčka, ktorá je ďalej od postranného rámu, je v
odomknutej polohe, viď obr. 2.
• UPOZORNENIE! Funkčnosť poistného mechanizmu je
odprevádzaná „cvaknutím“, zapadnutím kolíka do otvoru. Napriek
tomu je vždy nutné aj vizuálne skontrolovať, či je páčka v zam-
knutej polohe.
VYSUNUTIE REBRÍKA DO MAXIMÁLNÍ VÝŠKY
1) Položte jednu nohu na spodnú priečku, uchopte vrchnú priečku
(viď obr. 3) a zatiahnite smerom hore, čím vysuniete jednu časť,
ktorú následne zaistíte.
2) Ďalej opakujte rovnaký postup pri vysunutí ďalšej časti, až kým
rebrík nie je vysunutý do maximálnej dĺžky.
• Uistite sa, že je každá časť kompletne vysunutá a zaistená poist-
kou uzamykacieho mechanizmu.
VYSUNUTIE REBRÍKA DO STREDNEJ VÝŠKY
1) Žebřík je možné používat i při částečném vysunutí jeho částí.
Toho dosáhnete tak, že zajistíte spodní příčku jednou nohou a
tahem vysunete např. třetí příčku zdola směrem nahoru a zajistíte
ji pojistkou.
2) Dále postupujte vysunutím dalších částí/příček jednu po druhé
od shora dolů dokud nedosáhnete požadované délky.
• Ujistěte se, že je každá část kompletně vysunutá a zajištěná
pojistkou zamykacího mechanismu.
PO VYSUNUTÍ REBRÍKA DO POŽADOVANÉ
DĹŽKY
1) Keď ste rebrík vysunuli do požadovanej dĺžky, oprite ho o stenu
pod uhlom cca 75°, pričom musia byť obe gumové pätky pevne
ukotvené k základni (podlahe alebo inému povrchu).
2) DÔLEŽITÉ! Vizuálne skontrolujte, že sú všetky vysunuté
priečky zaistené poistkou uzamykacieho mechanizmu.
3) Opatrne postupujte po rebríku smerom hore a začnite praco-
vať.3) Opatrně postupujte po žebříku směrem vzhůru a začněte
pracovat.
UPOZORNENIE! Nikdy nevstupujte a nezdržujte sa nad
treťou priečkou zhora –hrozí nebezpečenstvo prevrátenia a pádu.

Vysúvanie / zasúvanie rebríka
• Po ukončení používania rebríka ho zasuňte do skladných rozmerov:
1) Oprite rebrík o stenu.
2) Uchopte rebrík tak, ako je to znázornené na obrázku s vystretými pažami. Uchopte rebrík za postranné tyče tak, aby
Vaše palce zvierali poistné páčky. UPOZORNENIE! Pri nesprávnom zaobchádzaní môže dôjsť k priškripnutiu
prstov! Nikdy s rebríkom nemanipulujte, ak máte ruky / prsty na alebo medzi stupienkami rebríka! (viď
obr. 4). Teraz stlačte obe páčky smerom doprostred, aby ste uvoľnili poistku uzamykacieho mechanizmu, nasleduje zasu-
nutie častí do seba. Tento postup opakujte pri zasúvaní ostatných častí.3) Pokud máte celý žebřík zasunutý, zajistěte příčky
pojistným popruhem (viz obr. 5). Poté žebřík vložte do obalu. Skladujte na suchém a chladném místě mimo dosah dětí.
3) Keď máte celý rebrík zasunutý, zaistite priečky poistným popruhom (viď obr. 5).Potom rebrík vložte do obalu. Skladujte
ho na suchom a chladnom mieste mimo dosahu detí.

Záručný list
Vyplní predajca
Názov výrobku:
Typ výrobku.................................................................
Výrobné číslo................................................................
Záručná doba..........................24.................................
Meno kupujúceho .................................................Adresa kupujúceho ...................................
Podpis predajcu ...................................................Dátum predaja ........................................
Vyššie uvedený výrobok bol bez závad predaný kupujúcemu vrátane príslušnej obchodno-technickej dokumentácie
a príslušenstva. Kupujúci bol riadne poučený o zásadách správnej obsluhy a technickej údržby výrobku.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Predmet záruky:
Záruka sa vzťahuje na základný výrobok dodávaný vrátane príslušenstva.
Záručná doba:
Záručná doba na výrobok je 24 mesiacov od dátumu predaja kupujúcemu. Doba od uplatnenia práva zodpovednosti za vady až do doby, kedy
užívateľ po skončení opravy bol povinný vec prevziať, sa do záručnej doby nepočíta.
Predávajúci je povinný vydať kupujúcemu potvrdenie o tom, kedy právo uplatnil, ako i o vykonaní opravy a o dobe jej trvania. Ak dôjde k výmene
výrobku, začne plynúť záručná doba znova od momentu prevzatia nového výrobku.
Rozsah záruky a povinnosti dovozcu:
Dovozca nesie zodpovednosť za to, že výrobok bude mať po celú záručnú dobu vlastnosti obvyklé pre daný druh výrobku a uvedené parametre.
Dovozca nezodpovedá za vady výrobku spôsobené bežným opotrebením alebo použitím výrobku na iné účely, než na aké je určený.
Zánik záruky:
Nárok na záruku zaniká v nasledujúcich prípadoch:
a) ak výrobok nebol používaný a udržovaný podľa návodu na použitie alebo bol poškodený neodborným zásahom užívateľa,
b) ak výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely než na aké bol určený,
c) ak nie je možné predložiť záručný list výrobku,
d) ak došlo k úmyselnému prepisovaniu údajov uvedeným výrobcom, predajcom alebo servisnou organizáciou v pôvodnej dokumentácii výrobku,
e) ak bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginálnou súčasťou,
f) ak došlo k poškodeniu výrobku alebo k nadmernému opotrebeniu vinou nedostatočnej údržby,
g) ak výrobok havaroval alebo bol poškodený vyššou mocou,
h) ak bola vykonaná zmena výrobku bez súhlasu výrobcu,
i) ak závada bola spôsobená neodborným skladovaním výrobku,
j) ak vada vznikla prirodzeným a bežným opotrebovaním výrobku,
k) ak bol výrobok spojený alebo používaný so zariadením, ktoré nebolo odsúhlasené dovozcom
Uplatnenie reklamácie
Reklamáciu uplatňuje kupujúci u predávajúceho. Pri reklamácii je kupujúci povinný predložiť riadne vyplnený záručný list alebo nákupný doklad.
Záručné opravy vykonáva predávajúci alebo ním poverené opravne.
Právo:
Ostatné vzťahy medzi kupujúcim a predávajúcim sa riadia príslušnými ustanoveniami občianskeho, prípadne obchodného zákonníka.Ostatní vztahy
mezi kupujícím a prodávajícím se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku č. 47/1992 sb., případně obchodního zákoníku
č. 513/1991 sb. ve znění pozdějších změn a doplňků.
Pečiatka predávajúceho:
Distributor pro ČR: PENTA CZ s.r.o. Distributor pro SR: PENTA SK s.r.o. Distributor for other countries Penta CZ s.r.o.
razítko prodávajícího

Ladder Garden21 – User manual
Ladder type: GA-TZ7-2M, GA-TZ9-2,6M, GA-TZ11-3,2M,
GA-TZ9+11-3,2M, GA-TZ13-3,8M, GA-TZ12-3,8M, GA-TZ16-5M
Images used in this manual are for illustrational purposes only and may dier from
the actual product.
PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK
Garden21

Dear customer,
Thank you for the purchase of our high-end telescopic ladder Garden21. Its unique construc-
tion was initially designed for the German market but it is now finally available also in other
countries.
This high-end model was initially developed for professional use and has a very sturdy con-
struction. Use of light aluminium materials lowers the total weight and the unique construction
allows for contracting of this ladder to a very small and easily transportable and storable size.
These features make the ladder perfect not only for professional use, but also for use in your
household, workroom or in garden. Especially the telescopic feature which allows minimizing
of the necessary storage space will be appreciated by many who deal with lack of room in their
homes and workrooms or have to deal with frequent transportation of the ladder.
All construction elements, rungs and security locks are manufactured with ergonomic principles
in mind and support simple and intuitive use of the product. We believe that all its features will
make your use of the product a pleasant experience for you.
Use of the ladder was approved by prestigious international test-room SGS according to EN
131 part1 and part 2.
We strongly recommend reading of the whole instruction manual on following pages in order
to achieve safe use of the ladder.
Distribútor pre ČR: PENTA CZ s.r.o. Distribútor pre SR: PENTA SK s.r.o. Distributor for other countries Penta CZ s.r.o.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
DANGER! METAL PARTS ARE ELECTRIC CONDUCTORS!
• Avoid contact of any part of the ladder with electric wires or
other electric parts.
• Maximum allowed load for this ladder is 150kg. This is a total
weight of the user and all tools which can occur on the ladder at
one time.
• Prior to entering the ladder always make sure the locking me-
chanisms of extended sections are locked. If the ladder is exten-
ded to its maximum length, all parts have to be secured by a
locking mechanism.
• Spaces between the rungs should be equal.
• Do not use any catches, holders or any other accessories which
are not approved or recommended by the manufacturer.
• Check all parts of the ladder prior to each use. If any part of the
ladder is broken or missing, do not use the ladder.
• Do not attempt to technically modify the ladder. Any interference
with the original construction may cause serious injuries and will
void the warranty.
• Do not attempt to repair the ladder by yourself. All repairs have
to be carried out by qualied repair shop.
• Do not use the ladder if it was exposed to heat (e.g. at a repla-
ce) or if it was in contact with corrosive substances (e.g. acids etc.).
• While using the ladder always hold on tight to the side bars of the
ladder. When stepping up, always face the ladder.
• The ladder should only be used on at, dry and steady surface.
Always make sure the rubber feet of the ladder are firmly anchored
to the surface prior to stepping on the ladder.
• Be especially careful if the ladder is used in bad weather conditi-
ons such as rain or frost or if you use the ladder on surfaces which
might decrease the stability of the ladder feet such as carpets or
plastic.
• Be careful while stepping on and off the ladder.
• Do not use the ladder under the inuence of alcohol or any other
narcotics. Users of the ladder should be in good physical condition.
• Do not place the ladder in front of an unlocked door which can
be opened.
• Do not use the ladder as a pillar or barrier.
• Do not use ladder hooks or clips.
• Do not use the ladder in horizontal position (e.g. as a cross-bar
between two spots).
• Do not use the ladder in reverted position or any position not
recommended by the manufacturer.
• While extending the ladder sections always follow the manu-
facturer’s instructions.
• The ladder cannot be used if it hangs on the upper rung.
• The ladder has to be transported in contracted position.
• Avoid any unnecessary impacts or rough use of the ladder.
• Do not use the ladder in water (e.g. in wells) as this might lead
to corrosion and tucking / malfunction of the telescopic function.
• Pushing or pulling of any object while standing on the ladder
can cause ipping over and falling down from the ladder. Be very
careful while manipulating with objects while standing on the lad-
der construction.
• Do not attempt to jump, walk or otherwise move while standing
on the ladder. If you need to move the ladder, step of the ladder
first.
• In order to avoid loss of balance do not reach out to distant
objects while standing on the ladder. Always keep your balance
and keep your center of gravity between the ladder’s side frames.
• Do not stand and do not allow anyone else to stand underneath
the ladder if it is used by another person.
• This ladder is not a toy as it was not designed to be used by
children. Therefore do not keep the ladder unattended.
• Do not step on the ladder while operating the security lock of
the ladder.
• Do not climb higher than 1m from the top rung of the ladder as
it increases the risk of balance loss.
• Always use appropriate shoes with rm outsoles. Loose clothes
is not appropriate while using the ladder as the clothes can get
stuck in the ladder’s construction and result in injury.
• Keep the ladder in dry and clean storage area.
• If possible, while using the ladder we recommend assistance of
another person which will control anchoring of the ladder rubber
feet with its own weight.
• When the ladder is leant against the wall, always keep the appro-
ximate angle of 75° (see image below).
VAROVÁNÍ! ABYSTE ZABRÁNILI RIZIKU VÁŽNÝCH PORANĚNÍ NEBO SMRTI,
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE A DODRŽUJTE
PŘÍKAZY VŠECH VAROVNÝCH ŠTÍTKŮ A UPOZORNĚNÍ NA VÝROBKU PŘED POU-
ŽITÍM. TUTO PŘÍRUČKU SI ZALOŽTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU.

SECURITY LOCK MECHANISM
IMPORTANT! Familiarize with the functions of
the ladder parts prior to use!
•Each rung is equipped with a pair of security locks. This mecha-
nism consists of steel pegs which are secured by a spring and are
automatically pushed into the openings located on the sides of
ladder construction.
• Each mechanism is handled by a lever on the outer part of the
rung, see image nr.1.
• The levers have two functions. They show whether the mecha-
nism is in locked or unlocked position and they handle the steel
pegs of the security locks while extending or contracting the ladder.
• Lever closer to the side frame is in locked position, lever more
distant from the side frame is in unlocked position, see image nr.2.
• CAUTION! Functionality of the locking mechanism is indi-
cated by a clicking sound when the peg locks into the opening.
However it is recommended to always perform a visual check of
peg’s locked position.
EXTENSION OF THE LADDER INTO MAXI-
MUM LENGTH
1) Step onto the lower rung with one foot, grab the upper rung (see
image nr.3) and pull upwards which will extend one section of the
ladder. Secure the lock.
2) Repeat step 1) with other sections of the ladder until the ladder
is extended into its maximum length.
• Check whether all sections of the ladder are completely exten-
ded and secured by the lock mechanism.
EXTENSION OF THE LADDER INTO MEDIUM
LENGTH
1) It is possible to use the ladder also partly extended. To achieve
this, secure the lower rung with one foot, pull one of the sections
upwards and secure the lock mechanism.
2) Continue by extending other sections until you reach the
desired length.
• Make sure all sections are completely extended and secured
by the lock mechanism.
AFTER EXTENSION OF THE LADDER INTO
DESIRED LENGTH
1) Lean the ladder against the wall under a 75° angle while both
rubber feet stay firmly anchored to the ground.
2) IMPORTANT! Visually check whether all extended sections
are secured with the locking mechanism.
3) Carefully climb up the ladder and start your work.
CAUTION! Do not step above the third rung from the top as
it increases the danger of ipping over and falling of the ladder.

Extending / contracting of the ladder
• After use always contract the ladder into storage dimensions.
1) Lean the ladder against the wall.
2) Grab the ladder according to the picture with your arms extended. Grab the side bars of the ladder so that your thumbs
touch the security lock levers. CAUTION! Follow the instructions and proceed carefully. Improper operation
may lead to pinching of your fingers! Do not operate the ladder if your hands or fingers are on or between
the ladder rungs (see image nr.4). Press both levers towards the middle of the ladder in order to release the security
lock mechanism and the sections will contract into each other. Repeat this process with all sections of the ladder.
3) When the whole ladder is contracted, secure the rungs with security strap see image nr.5). Insert the ladder into the
packaging and store in dry cold place out of the reach of children.

Warranty card
To be filled in by the sales representative
Product name:
Product type................................................................
Serial number...............................................................
Warranty period.......................24.................................
Customer name.. .................................................Customer address ...................................
Dealer signature................................................... Date of sale ............................................
The above specified product was handed to the customer free of any defects including all accessories and trade and technical
documentation. Customer was properly familiarized with the principles of safe use, operation and technical maintenance of the
product.
WARRANTY TERMS
Object of warranty:
Warranty applies to the product itself including all supplied accessories.
Warranty period:
Warranty period is 24 months from date of sale to the customer. The period between applying of the warranty claim until the date of customer’s
duty to pick the product up upon the warranty repair does not count into the warranty period.
Dealer is obliged to provide the customer with the conrmation of the warranty claim date and also warranty repair and repair duration. If the
product is replaced under warranty, a new warranty period starts from the date when customer receives the new product.
Warranty coverage and importer duties:
Importer is responsible for the product having the characteristics typical for this goods category and given product parameters during the whole
warranty period.
Importer is not responsible for any defects caused by usual wear or improper use of the product.
Warranty expiration:
The right for warranty claim is cancelled in following cases:
a) If the product was not used and maintained according to the user manual or if it was damaged by unqualied action of the user.
b) If the product was used in inappropriate conditions or for different purposes than the ones applicable to this product category.
c) If the user can not present the warranty card.
d) If any data in the original manufacturer, dealer or service documentation was intentionally modied.
e) If any part of the product was replaced by an unoriginal part.
f) If the product was damaged or excessively worn because of insufcient maintenance.
g) If the product was damaged by force majeure
h) If the product was modied without the manufacturer consent.
i) If the defect was caused by improper storage of the product.
j) If the damage was caused by natural and regular wear of the product.
k) If the product was connected or used with another device which was not approved by the importer or manufacturer.
Warranty claims
Warranty claims should be filed at the dealer. The user is obliged to present a filled in warranty card or proof of purchase.Warranty repairs are
carried out by the dealer / importer or approved service centers.
Legal:
Other relationships between the seller (dealer / importer) and buyer (customer) are regulated by the applicable civil or commercial code.
Dealer stamp:
Distributor for ČR: PENTA CZ s.r.o. Distributor for SR: PENTA SK s.r.o. Distributor for other countries Penta CZ s.r.o.
Stamp seller

Bedienanleitung der Leitner Gardner21
Typenbezeichnung: GA-TZ7-2M, GA-TZ9-2,6M, GA-TZ11-3,2M, GA-TZ9+11-
-3,2M, GA-TZ13-3,8M, GA-TZ12-3,8M, GA-TZ16-5M
Die in der Anleitung verwendete Fotos sind nur ilustrativ und müssen sich
nicht mit dem Produkt übereinstimmen.
PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK
Garden21

Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Einkauf unserer Spitzenklappleitner Garden21. Ihre unikale Konstrukti-
on wurde ursprünglich für den deutschen Markt designiert und jetzt werden sie auch in anderen
Ländern geliefert.
Von Ihnen gekauftes Topmodel wurde ursprünglich für Profesionalen entwickelt und gekennze-
ichnet sich durch die feste Konstruktion, die Verwendendung der leichten Alu-Materialen senkt
das gesamte Gewicht und zugleich ermöglicht diese unikale Konstruktion Zusammenstellung
in einer minimalen Lagergrösse. Diese Eigenschaften bestimmen diese Leitner vor nicht nur
für eine Profesionaleanwendung, sondern auch für Anwendung im Werkstatt, Haushalt oder
im Garten, wo die Benutzer ihre Topanwendungseigenschaften bewerten. Die Möglichkeit von
Zusammenstellung in kleiner Lagergrössen wird speziel von allen Benutzer bewert, die mit
kleinem Platz in seinem Haushalt oder Werkstatt kämpfen, oder sich auf entlegende Orte
bewegen müssen und dazu Schwierigkeiten mit Transport mit einem Verkehrsmittel lösen.
Alle Konstruktionselemente, Stufenleiter, Sicherheitsschlösser sind nach ergonomischen Basen
durchgeführt und unterstützen einfache und intuitive Anwendung. Wir hoffen, dass alle diese
Eigenschaften Anwendung und Arbeit mit diesem Topprodukt angenehm machen.
Anwendung der Leiter wurde durch das renommierte internationale Prüabor SGS nach EN
131, part 1, part 2 genehmigt.
Für gefahrlose Anwendungs der Leiter empföhlen wir Gebrauchsanweisung zu lesen, die auf
nächsten Blätter folgt.
Danke für Einkauf der Klappleiter Garden 21 und wir hoffen, dass sie mit der Qualität zufrieden
werden.
Vertreiber für CZ: PENTA CZ s.r.o. Vertreiber für SK: PENTA SK s.r.o. Vertreiber für andere Länder: PENTA CZ s.r.o.
Other manuals for GA-TZ7-2M
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other G21 Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

Ribimex
Ribimex RIBITECH 20320AP User and maintenance manual

SAYFA
SAYFA KATT RL429T manual

GIERRE
GIERRE Fast&Lock 100 quick start guide

SP PARTNERS
SP PARTNERS Rainbow Attic Stair WallAccess WA2648-92 installation guide

Little Giant Ladder
Little Giant Ladder 31408 instructions

Fontanot
Fontanot pixima CUBE Assembly instructions