manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GAGGIO
  6. •
  7. Patio Furniture
  8. •
  9. GAGGIO PROFESSIONAL TELESCOPICO Guide

GAGGIO PROFESSIONAL TELESCOPICO Guide

Non procedere all’installazione e all’utilizzo dell’ombrellone senza prima aver letto
questo manuale. L’inosservanza delle norme di sicurezza e delle istruzioni per il
montaggio e l’uso può comportare gravi danni fisici e materiali, per i quali il costrutto-
re declina sin d’ora ogni responsabilità od obbligo di garanzia
Do not proceed with the installation and use of the umbrella without first reading this
manual. Failure to comply with the safety rules and instructions for assembly and use
can lead to serious physical and material damage, for which the manufacturer decli-
nes as of now any liability or guarantee obligation
Qualora l’ombrellone fosse sprovvisto di manuale di installazione e/o o guide allegate
chiederne copia a Gaggio srl o scaricarli dal sito web www.gaggio.net
If the umbrella does not have an installation manual and / or attached guides,
request a copy from Gaggio srl or download them from the website www.gaggio.net
Far sempre svolgere l ’installazione dell’ ombrellone e dei componenti elettrici
accessori da personale qualificato
Always have the installation of the umbrella and the electrical accessory components
carried out by qualified personnel
Preparare sempre il cantiere prima dell’ installazione seguendo le AVVERTENZE
PRE-INSTALLAZIONE ricevute al momento del avviso di merce pronta
Always prepare the site before installation by following the PRE-INSTALLATION
WARNINGS received at the time of the notice of goods ready
raccomandazioni e norme di sicurezza.
raccomandazioni di sicurezza
/recommendations and safety rules
garanzia.
TESSUTI (SOLIDITA’ DEL COLORE)
/ FABRICS (COLOR SOLIDITY)
Tessuto TINTO MASSA linea DESIGN
Tessuto RESINATO NAUTICO linea DESIGN + PERFORMANCE
Tessuto RESINATO NAUTICO HIGH TENACITY linea TECNOLOGY
Tessuto IGNIFUGO TINTO MASSA linea TECNOLOGY
MASS DYED fabric DESIGN line
NAUTICAL RESINATED fabric DESIGN + PERFORMANCE line
HIGH TENACITY NAUTICAL RESINATED fabric TECNOLOGY line
FIREPROOF- MASS DYED fabric TECNOLOGY line
TESSUTI (SOLIDITA’ DEL COLORE)
/ FABRICS (COLOR SOLIDITY)
Tessuto PVC
Tessuto PVC Blackout
PVC fabric
Blackout PVC fabric
TELAIO
/ FRAME
Componenti meccanici ed idraulici
Mechanical and hydraulic components
Componenti ed accessori elettrici
Electrical components and accessories
La presente garanzia copre solo i difetti di fabbricazione e la fornitura di parti di
ricambio, previa restituzione delle stesse, presso la sede della ditta costruttrice. Una
volta esaminato il danno-malfunzionamento, Gaggio srl a suo insindacabile giudizio,
determinare se lo stesso è causato o meno da materiale difettoso o da difetto di
fabbrica e quindi coperto o meno da garanzia. Per scaricare la garanzia completa fare
riferimento al contratto di acquisto o scaricarla sul sito www.gaggio.net.
This warranty only covers manufacturing defects and the supply of spare parts, upon
return of the same, at the headquarters of the manufacturer. Once the damage-mal-
function has been examined, Gaggio srl, at its sole discretion, determine whether or
not it is caused by defective material or by a manufacturing defect and therefore
covered or not by warranty. To download the full warranty, refer to the purchase
contract or download it from www.gaggio.net.
1. durata della garanzia
/ duration of the warranty
CONTATTI
Via Moglianese Peseggia, 2/B
Scorzè VE
+39 041 5400952
[email protected]
PROFESSIONAL TELESCOPICO
Manuale di installazione ed uso
/ Installation and use manual
Gran parte delle componenti dei nostri prodotti sono realizzati in alluminio e accia-
io inox
Most of the components of our products are made of aluminum and stainless steel
Una eventuale leggera ossidazione degli stessi è facilmente rimovibile con una
pulizia
Any slight oxidation of the same can be easily removed by cleaning
I componenti e gli accessori in acciaio tradizionale (“ferro”) sono sempre zincati e
verniciati a polveri
The components and accessories in traditional steel ("iron") are always galvanized
and powder coated
Qualora il materiale venisse strisciato resterà privo di protezione e quindi esposto
all’ossidazione
If the material is crawled it will remain unprotected and therefore exposed to oxida-
tion
Per evitare il fenomeno della mua, si raccomanda la costante pulizia dei tessuti
To avoid the phenomenon of mold, constant cleaning of the fabrics is recommen-
ded
La tela può essere pulita con acqua calda tiepida e detergente delicato utilizzando
una spugna o una spazzola morbida e poi risciacquata con acqua dolce
The canopy can be cleaned with warm water and mild detergent using a sponge or
soft brush and then rinsed with fresh water
Si raccomanda di procedere alla totale asciugatura dei tessuti prima di chiudere
l’ombrellone o inserire il fodero per il rimessaggio
It is recommended to completely dry the fabrics before closing the umbrella or
inserting the sheath for storage
Non avvicinare od orientare direttamente fonti di calore verso la tela di copertura
Do not approach or direct heat sources directly to the covering canopy
manutenzione e cura.
1. manutenzione e pulizia tela
/canopy maintenance and cleaning
2. manutenzione e pulizia telaio e strutture
/maintenance and cleaning of the frame and structures
Mettere sempre il fodero di protezione quando si rimessa l’ombrellone che deve
essere completamente asciutto
Always put on the protective cover when putting back the umbrella which must
be completely dry
Per evitare l’insorgere di mue, ricordarsi di aerare i tessuti dell’ombrellone durante
il rimessaggio invernale ponendo particolare attenzione ai tessuti resinati
To avoid the onset of mold, remember to aerate the fabrics of the umbrella during
the winter storage, paying particular attention to the resin-coated fabrics
3. rimessaggio invernale
/winter storage
La dimensione della base ed il peso della zavorra dipendono non solo delle dimen-
sioni dell’ombrellone ma anche dal luogo di installazione dello stesso e dalle condi-
zioni di esposizione al vento del prodotto. Si raccomanda pertanto di valutare ed
eventualmente aumentare la zavorra fornita di serie in base alle variabili sopra
descritte.
The size of the base and the weight of the ballast depend not only on the size of
the umbrella but also on the place of installation of the same and on the wind
exposure conditions of the product. It is therefore recommended to evaluate and
possibly increase the ballast supplied as standard on the basis of the variables
described above.
4. osservazioni sul vento
/ recomendations for the wind
Chiudere sempre l’ombrellone in caso di forte brezza, vento sostenuto o in
caso di eventi meteorologici avversi. Ombrelloni incustoditi non devono
rimanere aperti.
Always close the umbrella in case of strong breeze, strong wind or in case of
adverse weather events. Unattended umbrellas must not remain open.
scarica garanzia completa
download full warranty
togliere l’imballo alla piastra e al tubo facendo attenzione a non perdere la
chiave in dotazione
remove the packaging from the plate and the tube, taking care not to lose
the supplied key
svitare la vite posta nel lato inferiore del tubo base
unscrew the screw on the lower side of the base tube
innestare il tubo perpendicolarmente alla piastra inserendo i perni nelle apposite sedi
engage the pipe perpendicularly to the plate by inserting the pins in the appropriate seats
avvitare la vite (M14x50 TPSEI) con la chiave in dotazione (brugola da 10)
screw in the M14x50 TPSEI screw and tighten it well with the supplied wrench (10 Allen key)
forare il pavimento/supporto fissare la base al pavimento con tasselli Fisher diam. da 8 a 12
drill the floor / support fix the base to the floor with Fisher anchors diam. 8 to 12
controllare che il pomello di serraggio presente nel palo della base piastra sia allentato
check that the locking knob in the pole of the base is loose
collocare la base in posizione
place the base in position
aprire la base accompagnando i piedi verso il basso
open the base by accompanying the feet downwards
fissare la catenella di sicurezza inserendone l’estremità nel perno (sollevare leggermente il tubo)
secure the base with the safety chain by inserting the end into the pin
una volta posizionata la catenella, la base si rialzerà leggermente da terra per acquisire
la sua posizione corretta
once the chain is positioned, the base will rise slightly from the ground to acquire the
correct position
BASE APPOGGIO SMONTABILE
/ REMOVABLE SUPPORT BASE
assicurarsi che il pavimento su cui posizionare la base risulti
perfettamente in piano
make sure the floor to place on the base is perfectly
level
posizionare le due metà della base a forma di croce sul pavimento inserendo la parte
forata in quella col perno
place the two halves of the cross-shaped base on the floor by inserting the perforated part
in the one with the pin
avvitare il tubo sulla base
screw the tube onto the base
posizionare le 4 lastre di contrappeso negli appositi alloggi
place the 4 counterweight plates in the appropriate housing
BASE PIASTRA
/ SQUARE PLATE BASE
assicurarsi che il pavimento su cui posizionare la base risulti
perfettamente in piano
make sure that the floor on which to place the base is perfectly
flat
togliere l’imballo alla piastra e al tubo facendo attenzione a non perdere la chiave in
dotazione
remove the packaging from the plate and the tube, taking care not to lose the key in
equipment
svitare la vite posta nella parte inferiore del tubo
unscrew the screw located on the lower side of the tube
sollevare e mantenere in verticale la piastra (sono richieste due persone), innestare
quindi il tubo perpendicolarmente alla piastra inserendo i perni nelle apposite sedi
lift and hold the plate vertically (two people are required), then engage the
pipe perpendicular to the plate by inserting the pins in the appropriate
avvitare la vite (M14x50 TPSEI) con la chiave in dotazione (brugola da 10)
tighten the screw (M14x50 TPSEI) with the supplied wrench (10 Allen key)
appoggiare la base piastra al pavimento in posizione
rest the base plate on the floor in place
per riportare la base piastra in orizzontale posizionarsi dal lato del tubo e trattenendola
per lo stesso (tubo) inclinarla dalla parte opposta. Terminata l’operazione la base
aderirà perfettamente al pavimento evitare quindi di posizionare le mani al di sotto di
essa (pericolo schiacciamento)
to bring the base plate horizontally, position yourself on the side of the tube and hold
it (tube) and tilt the base to the opposite side. Once the operation is complete, the base
it will adhere perfectly to the floor, therefore avoid placing your hands underneath it
(danger of crushing)
controllare che il pomello di serraggio presente nel palo della base piastra sia allentato
check that the locking knob in the pole of the base plate is loose
montaggio professional telescopico.
Nel caso di utilizzo di Base da interrare seguire l’apposita guida G1_2020/R1
In the case of using a Base to be buried, follow the appropriate G1_2020/R1
Per il corretto posizionamento della base tenere conto dell’ ingombro dell’ ombrellone: man-
tenere minimo 8 Cm di distanza tra perimetro ombrellone aperto e pareti o altri ombrelloni
For correct positioning of the base, take into account the size of the umbrella: keep a MINIMUM
8 CM distance between the open umbrella perimeter and the walls or other umbrellas
1. installazione -accorgimenti per montaggio basi
/ installation - tips for bases assembly
PIEDISTALLO TRIPPIEDE RICHIUDIBILE
/ LOCKABLE TRIPOD PEDESTAL
2. montaggio base
/ base assembly
BASI DA APPOGGIO
/ SUPPORT BASES
Togliere l'imballaggio dell'ombrellone prestando attenzione a non
danneggiare il tessuto
Remove the umbrella packaging, taking care not to damage the
fabric
3. montaggio ombrellone su basi
/ mounting umbrella on bases
Sfilare il fodero di protezione dell'ombrellone
Remove the umbrella protection cover
Inserire il palo dell'ombrellone nel tubo della base
Insert the umbrella pole into the base tube
Per il montaggio di led e accessori consultare le apposite guide
For the assembly of leds and accessories, consult the appropriate attacched guides
4. montaggio led ed accessori
/ mounting leds and accessories
APERTURA
/OPENING
5. utilizzo dell’ombrellone
/ use of the umbrella
Nelle misure di ombrelloni piu grandi non dotati di sistema telescopico occorre svitare il
pomello della base per permettere al palo di scendere
In the measures of larger umbrellas not equipped with a telescopic system, you have to
unscrew the base knob to allow the pole to go down
Accertarsi che l'area di movimento dell’ombrellone sia libera da ingombri o persone
Check that the movement area of the umbrella is free of obstructions or people
Aprire l'ombrellone con cautela, tirando la cima verso il basso
parallelamente al palo, fino al raggiungimento della completa
tensione del tessuto
Open the umbrella carefully, pulling the top down parallel to
the pole, until reaching the complete tension of the fabric
Sciogliere la cintura di fissaggio del tessuto
Loosen the fabric fixing belt
BASE PER FISSAGGIO
/ TO BE FIXED BASE
BASE ROTONDA IN GRANIGLIA
/ ROUND GRIT BASE
assicurarsi che il pavimento su cui posizionare la base risulti
perfettamente in piano
make sure that the floor on which to place the base is perfectly
flat
sollevare e mantenere in verticale la base (si consiglia di svolgere l’operazione in due
persone), innestare quindi il tubo perpendicolarmente alla base
lift and hold the base vertically (it is advisable to carry out the operation in two people), then
engage the tube perpendicular to the base
per riportare la base in orizzontale posizionarsi dal lato del tubo e trattenendola per lo
stesso (tubo) inclinarla dalla parte opposta
to bring the base horizontally, position yourself on the side of the tube and hold it (tube) and
tilt the base to the opposite side
terminata l’operazione la base aderirà perfettamente al pavimento evitare quindi di posi-
zionare le mani al di sotto di essa (pericolo schiacciamento)
once the operation is complete, the base it will adhere perfectly to the floor, therefore avoid
placing your hands underneath it (danger of crushing)
controllare che il pomello di serraggio presente nel palo della base sia allentato
check that the locking knob in the pole of the base is loose
CHIUSURA
/CLOSING
Scostare con l’aiuto delle mani le stecche dal palo
Slightly widen the ribs
Bloccare la cima nel sistema di bloccaggio EASY-BLOCK
Lock the rope in the EASY-BLOCK locking system
Inserire il perno fermo ombrellone di sicurezza nel foro
Insert the safety umbrella pin in the hole
Verifcare il corretto orientamento dell’ombrellone o ruotarlo fino a
raggiungimento della posizione desiderata.
Stringere ll pomello di serraggio rotazione palo della base
Slow down the pole rotation fixing screw and check the correct orien-
tation of the umbrella or rotate it until the desired position is reached.
Tighten the base pole fixing screw
Non slegare mai il nodo posto sulla cima di apertura dell'om-
brellone poiché quest'ultimo funge da finecorsa evitando quindi
alla cima la fuoriuscita accidentale dalla carrucola
Never untie the knot placed on the top opening of the umbrella
since the latter acts as a limit switch thus avoiding the
accidentally escaping from the pulley
Togliere il perno di sicurezza dal palo
Remove the safety pin from the pole
Accertarsi che l'area di movimento dell’ombrellone sia libera da ingombri o persone
Check that the movement area of the umbrella is free from obstructions or people
Sbloccare la cima nel sistema di bloccaggio EASY-BLOCK, comin-
ciare a chiudere l’ombrellone lentamente ttrattenendo e rilascian-
dola cima stessa
Unlock the rope in the EASY-BLOCK locking system and start
closing the umbrella
Liberare le falde di tessuto rimaste tra le stecche per evitare danni al tessuto
Free the layers of fabric left between the ribs to avoid damage to the fabric
Legare l’ombrellone con la cintura
Tie the umbrella with the fixing belt
Accertarsi di non lasciare mai falde di tessuto e balze svolazzanti
Make sure you never leave flaps of fabric and fluttering flounces
Nelle misure di ombrellone piu grandi non dotate di sitema telescopico occorre comple-
tare la chiusura nel seguente modo:
svitare il pomello della base
impugnare il palo dell’ombrellone con la mano destra e sollevarlo leggermente verso l’alto
spingere contemporaneamente con la mano sinistra una stecca diagonale verso il palo
avvitare nuovamente il pomello della base
In the larger umbrella sizes not equipped with a telescopic system it is necessary to com-
plete closing in the following way::
unscrew the base knob
grasp the umbrella pole with your right hand and lift it slightly upwards
simultaneously push a diagonal stick towards the pole with your left hand
screw the base knob again

Other GAGGIO Patio Furniture manuals

GAGGIO PENSILE RETRATTILE Guide

GAGGIO

GAGGIO PENSILE RETRATTILE Guide

GAGGIO VENEZIA Guide

GAGGIO

GAGGIO VENEZIA Guide

GAGGIO Swing User manual

GAGGIO

GAGGIO Swing User manual

GAGGIO MAXIPRO Guide

GAGGIO

GAGGIO MAXIPRO Guide

GAGGIO SWING Guide

GAGGIO

GAGGIO SWING Guide

GAGGIO FLASH Guide

GAGGIO

GAGGIO FLASH Guide

GAGGIO DECENTRATO Guide

GAGGIO

GAGGIO DECENTRATO Guide

GAGGIO GOLIA Guide

GAGGIO

GAGGIO GOLIA Guide

Popular Patio Furniture manuals by other brands

PATIOROMA DSF011 Assembly manual

PATIOROMA

PATIOROMA DSF011 Assembly manual

Agio 1902267 Assembly instruction

Agio

Agio 1902267 Assembly instruction

MDT-tex TK user guide

MDT-tex

MDT-tex TK user guide

Treasure Garden UM800LX Assembly and operation guide

Treasure Garden

Treasure Garden UM800LX Assembly and operation guide

siena GARDEN L30537 Assembly instruction

siena GARDEN

siena GARDEN L30537 Assembly instruction

CARAVITA AMALFI DUO-QUADRO Installation and operating instruction

CARAVITA

CARAVITA AMALFI DUO-QUADRO Installation and operating instruction

Badabulle B060008 instruction manual

Badabulle

Badabulle B060008 instruction manual

Innova CaddyPack instructions

Innova

Innova CaddyPack instructions

Country Living ASS1401 owner's manual

Country Living

Country Living ASS1401 owner's manual

LAZBOY D71 M80904 owner's manual

LAZBOY

LAZBOY D71 M80904 owner's manual

Sirio Antenne MS299 instruction manual

Sirio Antenne

Sirio Antenne MS299 instruction manual

Alpine WCT1002 owner's manual

Alpine

Alpine WCT1002 owner's manual

Argos Granite Base 309/8363 Assembly instructions

Argos

Argos Granite Base 309/8363 Assembly instructions

Flash Furniture Savannah JJ-C14705-BK-GG Assembly instructions

Flash Furniture

Flash Furniture Savannah JJ-C14705-BK-GG Assembly instructions

Blumfeldt Calais instructions

Blumfeldt

Blumfeldt Calais instructions

Numark LEXINGTON 124287455 owner's manual

Numark

Numark LEXINGTON 124287455 owner's manual

Garden Oasis 112-067-5C-V3 owner's manual

Garden Oasis

Garden Oasis 112-067-5C-V3 owner's manual

kingsley-bate IP-90 Assembly instructions

kingsley-bate

kingsley-bate IP-90 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.