GARANT 412780 User manual

GARANT
DIGITALER MESSSCHIEBER HCT
412780, 412782, 418684
BEDIENUNGSANLEITUNG
Instruction manual | Návod k obsluze | Betjeningsvejledning | Manual de instrucciones |
Käyttöohje | Manuel d'utilisation | Upute za uporabu | Használati útmutató | Manuale d’uso |
Naudojimo instrukcija | Handleiding | Instrukcja obsługi | Instrucțiuni de utilizare |
Руководство по эксплуатации | Navodilo za uporabo | Bruksanvisning | 操作说明书
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh

USA/Canada
FCC labeling
GARANT
m. n: HCT
This device contains
FCC ID: 2AAQS-ISP091201
IC: 11306A-ISP091201
NOTICE:
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Hoffmann Group may void the FCC authorization to operate this equipment.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS 210 of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions;
this device may not cause harmful interference, and
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by (manufacturer name) may void the
FCC authorization to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equip-
ment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance wit h the instruction manual, may cause harmful interference to radio commu-
nications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will
be required to correct the interference at his own expense.
Radiofrequency radiation exposure Information:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Brazil
Description: This module is based on Nordic Semiconductor nRF8001 μBlue Bluetooth Low Energy Platform. The nRF8001
is a single chip transceiver with an embedded baseband protocol engine, suitable for ultra low power wireless applications
conforming to the Bluetooth Low Energy Specification contained within v4.0 of the overall Bluetooth specification. The
nRF8001, used in the current revision of ISP091201, is a production product using a RoM for the baseband protocol engine.
Este equipamento opera em caráter secondário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estaçõe s do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no desea-
da.
Japan
2

A
1342
6
7
5
9
8
B
DATA
DATA
DATA
> 2sec > 2sec > 2sec
C
MENU
MENU
MENU
MENU
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
DATA
DATA
0...9
MENU
SET
1
3
4
SET
DATA
SET
2
>6 sec
SET
SET
SET
MENU
MENU
5
4

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Digitaler Messschieber HCT
1. Identifikationsdaten
Produkt 412780: Digitaler Messschieber
412782: Digitaler Messschieber, rundes Tiefenmaß
418684: Digitaler Tiefenmessschieber
Version 02 Originalbedienungsanleitung
Erstellungsdatum 08/2021
2. Allgemeine Hinweise
Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten.
2.1. WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN
Dieses Gerät lässt sich zusammen mit der Hoffmann Group Connected Tools App nutzen. Weitere Infor-
mationen unter ho7.eu/hct
3. Gerätebeschreibung
Art.-Nr. 412780, 412782: Digitaler Messschieber für Innen-/Außenmessung.
Art.-Nr. 418684: Digitaler Tiefenmessschieber für Tiefenmessung.
4. Sicherheit
4.1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Nach IP67 staub- und gegen zeitweiliges Untertauchen geschützt.
Für den industriellen und privaten Gebrauch.
4.2. SACHWIDRIGER EINSATZ
Vibrationen, ruckartige Bewegungen, Erschütterungen und Schläge vermeiden.
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
Keiner starken Hitze, direkter Sonnenbestrahlung oder offenem Feuer aussetzen.
Gehäuse nicht öffnen.
5. Geräteübersicht
A
1
Schieber
2
Batteriefach
3
Feststellschraube
4
DATA-Taste
5
Feinstgeläppte Messfläche
6
SET-Taste
7
MENU-Taste
8
LC-Display
9
Tiefenmaß
5.1. TASTENFUNKTIONEN
7
MENU:
Kurz drücken, um in Menü oder zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
6
SET:
Kurz drücken, um zur nächsten auswählbaren Einstellung innerhalb des Menüpunktes zu wechseln.
Länger als zwei Sekunden drücken, um aktuellen Wert als Nullpunkt zu setzen.
4
DATA:
Im Menü: Kurz drücken, um ausgewählte Einstellung zu bestätigen.
Bei aktiver Bluetooth-Verbindung: Kurz drücken, um Messwert zu übertragen.
Länger als zwei Sekunden drücken, um am Messschieber Bluetooth zu aktivieren und gleichzeitig das Bluetooth-Profil
(HID für Computer oder APP für HCT-App) auszuwählen oder Bluetooth zu deaktivieren.
5.2. WERTE ÜBERGEBEN
i
Dezimalstellen werden mit Komma angezeigt und übertragen. Umstellung von Komma auf Punkt über Tabellenkalkulati-
onsprogramm oder HCT-App möglich.
üMessschieber mit PC, Smartphone oder Tablet verbunden.
1. Objekt über Schieber messen.
2. DATA drücken, um Wert zu übergeben.
6

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
5.3. SYMBOLERKLÄRUNG
Statusanzeige Erklärung
Kein Bluetooth-Symbol Bluetooth deaktiviert.
Bluetooth-Symbol blinkt Nach Bluetooth-Geräten suchen.
Bluetooth Symbol leuchtet Mit Bluetooth-Gerät verbunden.
6. Bedienung
6.1. EIN- UND AUSSCHALTEN
1. SET oder MENU drücken, um Messschieber einzuschalten.
2. SET länger als 6 Sekunden drücken, um Messschieber auszuschalten.
» OFF erscheint zur Bestätigung auf Display.
6.2. RUHEMODUS
i
Automatische Aktivierung nach 10 Minuten Inaktivität
1. SET länger als 4 Sekunden gedrückt halten.
» Ruhemodus manuell aktiviert.
2. Messschieber bewegen um Ruhemodus zu deaktivieren.
6.3. BLUETOOTH-VERBINDUNG HERSTELLEN
B
i
Am Messschieber Bluetooth aktivieren und Bluetooth-Profil auswählen.
üAusgangszustand BT OFF
1. DATA länger als 2 Sekunden drücken.
» HID erscheint kurz. Bluetooth aktiviert und HID-Modus ausgewählt (z.B. für PC-Verbindung ohne Nutzung der HCT-
App). Siehe Verbindung mit PC (HID) [}Seite7]
2. DATA erneut länger als 2 Sekunden drücken.
» APP erscheint kurz. Bluetooth aktiviert und APP-Modus zur Nutzung mit HCT-App ausgewählt. Siehe Verbindung
mit HCT-APP (APP) [}Seite7]
3. DATA erneut länger als 2 Sekunden drücken.
» BT OFF erscheint kurz. Bluetooth ist deaktiviert.
6.3.1. Verbindung mit PC (HID)
üHID aktiviert.
1. Bluetooth am PC aktivieren und mit Messschieber verbinden.
» Bluetooth-Gerät (HCT-DC_HID) in Geräteliste auswählen.
2. Für Datenübertragung gewünschte Anwendung öffnen.
3. Mauspfeil an gewünschte Position setzen.
4. DATA-Taste am Messscheiber drücken.
» Wert wird übergeben.
6.3.2. Verbindung mit HCT-APP (APP)
Hoffmann Group CT-APP für iOS Hoffmann Group CT-App für Android
üBluetooth aktiviert.
üAPP aktiviert.
üHoffmann Group Connected Tools auf Smartphone oder Tablet heruntergeladen.
1. Bluetooth-Gerät (HCT-DC) in Geräteliste der HCT-App auswählen.
2. Datenübertragung per DATA-Taste am Messschieber oder direkt über HCT-App anfordern.
» Messwerte werden in HCT-App gespeichert und können als CSV-Datei exportiert werden.
www.hoffmann-group.com 7

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Digitaler Messschieber HCT
6.3.3. Bluetooth-Profile
Nutzung ohne App (HID) Nutzung mit App (APP)
Windows, macOS, Linux -
Android, iOS Android, iOS
6.4. MENÜ
C
(1) Eingestellten Nullpunkt anzeigen:
MENU drücken, SET drücken.
(2) Messeinheit:
1. 4× MENU drücken.
» Aktive Einstellung (MM oder INCH) wird angezeigt.
2. SET drücken, um Maßeinheit zu ändern.
» Mit DATA bestätigen.
(3) Nullpunkt einstellen:
1. 2× MENU drücken, SET drücken.
» Mit SET Wert zwischen 0 und 9 einstellen, mit MENU zu nächster Stelle wechseln.
» Mit DATA bestätigen.
(4) Bluetooth-Modus / RESET / MAC-Adresse:
1. 3× MENU drücken, SET drücken, um Bluetooth auf HID (PC-Verbindung) zu aktivieren.
2. SET drücken, um Bluetooth zu deaktivieren.
3. SET drücken, um Bluetooth-Verbindung zu trennen (RESET).
4. SET drücken, um MAC-Adresse des verbundenen Bluetooth-Gerätes anzuzeigen
» Mit DATA bestätigen.
(5) Aktuellen Wert als Nullpunkt setzen:
Gleichzeitig SET und MENU länger als sechs Sekunden drücken.
7. Wartung
Intervall Wartungsarbeit Auszuführen von
Nach eigenen Vorschriften Rekalibrierung nach A1 Cal Kundenservice Hoffmann Group
7.1. BATTERIE WECHSELN
1. Batteriefach vorsichtig mit Schlitzschraubendreher aufhebeln.
2. Batterie CR2032 austauschen (Pluspol zeigt nach oben).
3. Batteriefach einsetzen und in Gehäuse drücken.
8. Fehlerbehebung
Störung Mögliche Ursachen Maßnahme
Verbindung zu Messschieber nicht
möglich.
Nach anfänglicher Nutzung kann es
zwei bis drei Anläufe dauern, bis Verbin-
dung funktioniert.
Schaubild
C
Nr. 5 für RESET be-
achten.
Fehlermeldung auf Display: Err.bt2 Konfiguration des Bluetooth-Moduls ist
nicht korrekt verlaufen.
1. Kurz beliebige Taste drücken.
2. Vorgang wiederholen oder RESET
durchführen.
9. Reinigung
Verunreinigungen mit sauberem, weichem und trockenem Tuch entfernen. Nach Kontakt mit Flüssigkeiten, mechanische
Teile gut trocknen. Keine chemischen, alkoholischen, schleifmittel- oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
10. Lagerung
In Originalbox bei Temperaturen zwischen -10°C und +60°C lagern. Nicht in Nähe von ätzenden, aggressiven, chemischen
Substanzen, Lösungsmitteln, Hitze, Feuchtigkeit und Schmutz lagern.
11. Technische Daten
Frequenzband 2,4GHz
8

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Bluetooth-Version 4.0
Modulationsverfahren GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
Maximale Sendeausgangsleistung Klasse 3: 1mW (0dBm)
Reichweite Im Freien: Über 15m
Im industriellen Umfeld: 1– 5m
Batterielaufzeit Bluetooth aktiviert, Wert wird über 8 Stunden an 5 Tagen pro Woche alle 10
Sekunden gesendet: Bis zu 3.000h
Bluetooth deaktiviert, Messschieber wird 8 Stunden an 5 Tagen pro Woche
verwendet: Bis zu 11.000h
Tab.1: Bluetooth
Größe 150 200 300
Ablesung 0,01mm/ 0,0005Zoll 0,01mm/ 0,0005Zoll 0,01mm/ 0,0005Zoll
Messbereich 0– 150mm 0– 200mm 0– 300mm
Fehlergrenze Bis 100mm: 0,02mm
100– 150mm: 0,03mm
Bis 100mm: 0,02mm
100– 200mm: 0,03mm
Bis 100mm: 0,02mm
100– 300mm: 0,03 mm
Wiederholgenauigkeit 0,01mm/ 0,0005Zoll 0,01mm/ 0,0005Zoll 0,01mm/ 0,0005Zoll
Maximale Messgeschwindig-
keit
2,5m/s/ 100Zoll/s 2,5m/s/ 100Zoll/s 2,5m/s/ 100Zoll/s
Anzahl Messungen pro Se-
kunde
10 10 10
Stromstärke 0,45A 0,45A 0,45A
Batterielaufzeit (Bluetooth
ausgeschaltet)
8000h 8000h 8000h
Temperatur Arbeitsumge-
bung
+5°C bis +40°C +5°C bis +40°C +5°C bis +40°C
Temperatur Lagerung -10°C bis +60°C -10°C bis +60°C -10°C bis +60°C
Schutzart IP67 IP67 IP67
Tab.2: Messschieber
12. Recycling und Entsorgung
Digitalen Messschieber und Batterie nicht im Hausmüll entsorgen.
Die landesspezifischen Vorschriften für Entsorgung sind anzuwenden. Verbraucher sind verpflichtet, Batte-
rien, Akkus und digitalen Messschieber zu einer geeigneten Sammelstelle zu bringen.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hoffmann Supply Chain GmbH, dass der Funkanlagentyp Messschieber Digital HCT der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: https://www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc
www.hoffmann-group.com 9

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Digital caliper HCT
1. Identification data
Product 412780: Digital caliper
412782: Digital caliper, round depth gauge
418684: Digital depth gauge
Version 02 Translation of the original instruction manual
Date created 08/ 2021
2. General instructions
Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference.
2.1. FURTHER INFORMATION
This device can be used together with the Hoffmann Group Connected Tools app. For further information
see ho7.eu/hct
3. Device description
Article no. 412780, 412782: Digital caliper for inside/outside measurements.
Article no. 418684: Digital depth gauge for depth measurement.
4. Safety
4.1. INTENDED USE
Protected from dust and temporary immersion as per IP67.
For both industrial and private use.
4.2. REASONABLY FORESEEABLE MISUSE
Avoid vibration, abrupt movement, shaking, impacts.
Do not use in potentially explosive atmospheres.
Do not expose the work lamp to intense heat, direct sunlight or naked flames.
Do not open the casing.
5. Device overview
A
1
Slider
2
Battery compartment
3
Locking screw
4
DATA button
5
Precision-lapped measuring face
6
SET button
7
MENU button
8
LC-Display
9
Depth gauge
5.1. BUTTON FUNCTIONS
7
MENU:
Press briefly to skip to the menu or to the next menu item.
6
SET:
Press briefly to skip to the next available setting within the menu item.
Press for longer than two seconds to set the current value as the zero point.
4
DATA:
Within the menu: Press briefly to confirm the selected setting.
When the Bluetooth connection is active: Press briefly to transfer the measurement value.
Press for longer than two seconds to activate Bluetooth on the digital caliper and at the same time select the Bluetooth
profile (HID for the computer or APP for the HCT-App) or de-activate Bluetooth.
5.2. TRANSFERRING VALUES
i
Decimal places are displayed and transferred with a comma. Commas can be changed to points within the spreadsheet pro-
gram or by the HCT-App.
üCaliper is connected to a PC, smartphone or tablet.
1. Measure object using slider.
2. Press DATA to transfer the value.
10

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
5.3. LIST OF SYMBOLS
Status display Explanation
No Bluetooth symbol Bluetooth de-activated.
Bluetooth symbol flashing Search for Bluetooth devices.
Bluetooth symbol displayed Connected to a Bluetooth device.
6. Operation
6.1. SWITCHING ON AND OFF
1. Press SET or MENU to switch the caliper on.
2. Press SET for longer than 6 seconds to switch the caliper off.
» OFF appears on the display as confirmation.
6.2. SLEEP MODE
i
This is activated automatically after 10 minutes inactivity
1. Keep SET depressed for longer than 4 seconds.
» Sleep mode is activated manually.
2. To de-activate sleep mode, move the digital caliper.
6.3. ESTABLISHING A BLUETOOTH CONNECTION
B
i
Activate Bluetooth on the caliper and select Bluetooth profile.
üInitial condition BT OFF
1. Press DATA for longer than 2 seconds.
» HID appears briefly. Bluetooth is activated and HID mode is selected (e.g. for a PC connection not using the HCT
app). See Connection to a PC (HID) [}Page11]
2. Press DATA again for longer than 2 seconds.
» APP appears briefly. Bluetooth is activated and APP mode is selected for using the HCT app. See Connection with
the HCT-APP (APP) [}Page11]
3. Press DATA again for longer than 2 seconds.
» BT OFF appears briefly. Bluetooth is de-activated.
6.3.1. Connection to a PC (HID)
üHID activated.
1. Activate Bluetooth on the PC and establish the connection to the caliper.
» Select the Bluetooth device (HCT-DC_HID) in the list of devices.
2. Open the desired application for data transmission.
3. Place the mouse cursor in the desired position.
4. Press the DATA- button on the caliper.
» The value will be transferred.
6.3.2. Connection with the HCT-APP (APP)
Hoffmann Group CT-APP for iOS Hoffmann Group CT-APP for Android
üBluetooth activated.
üAPP activated.
üHoffmann Group Connected Tools has been downloaded on to a smart phone or tablet.
1. Select the Bluetooth device (HCT-DC) in the list of devices on the HCT-App.
2. Request data transmission by pressing the DATA button on the caliper or directly on the HCT-App.
» The measurement values are now saved in the HCT-App and can be exported as a CSV file.
www.hoffmann-group.com 11

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Digital caliper HCT
6.3.3. Bluetooth profiles
Use without an app (HID) Use with an app (APP)
Windows, macOS, Linux -
Android, iOS Android, iOS
6.4. MENU
C
(1) Display set zero point:
Press MENU, press SET.
(2) Unit of measurement:
1. Press MENU 4×.
» The active setting (MM or INCH) is displayed.
2. Press SET to change the unit of measurement.
» Press DATA to acknowledge.
(3) Setting the zero point:
1. Press MENU 2×, press SET.
» Set the SET value to between 0 and 9; press MENU to skip to the next place.
» Press DATA to acknowledge.
(4) Bluetooth mode / RESET / MAC address:
1. Press MENU 3×, press SET, to activate Bluetooth on the HID (PC connection).
2. Press SET to de-activate Bluetooth.
3. Press SET to break the Bluetooth connection (RESET).
4. Press SET to display the MAC address of the connected Bluetooth device
» Press DATA to acknowledge.
(5) Setting the current value as the zero point:
Press SET and MENU simultaneously for longer than six seconds.
7. Maintenance
Interval Maintenance work To be performed by
According to individual requirements Recalibration according to A1 Cal Hoffmann Group Customer Service
7.1. CHANGING THE BATTERY
1. Pry open the battery compartment carefully with a slot-head screwdriver.
2. Replace CR2032 battery (positive terminal pointing upwards).
3. Insert battery compartment and press into casing.
8. Troubleshooting
Fault Possible causes Action
Cannot establish a connection to the
caliper.
When using the caliper for the first time
it may take two or three attempts be-
fore the connection is established.
See the diagram
C
no. 5 for RE-
SET.
Error message on the display: Err.bt2 Configuration of the Bluetooth module
has malfunctioned.
1. Briefly press any key.
2. Repeat the procedure or perform
RESET.
9. Cleaning
Remove dirt using a soft clean dry cloth. After contact with liquids, dry mechanical parts well. Do not use chemical, alco-
holic, abrasive or solvent-based cleaning agents.
10. Storage
Store in the original box at temperatures between -10°C and +60°C. Do not store close to corrosive or aggressive chemical
substances, solvents, heat, moisture or dirt.
11. Technical data
Frequency band 2.4GHz
12

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Bluetooth version 4.0
Modulation method GFSK (Gaussian frequency shift keying)
Maximum transmission output capacity Class 3: 1mW (0dBm)
Range Outdoors: over 15m
In industrial environments: 1 – 5m
Battery running time Bluetooth activated, value transmitted every 10 seconds across 8 hours, 5 days
a week: up to 3,000°h
Bluetooth deactivated, caliper is used across 8 hours, 5 days a week: up to
11,000°h
Tab.1: Bluetooth
Size 150 200 300
Scale divisions 0.01mm/ 0.0005inch 0.01mm/ 0.0005inch 0.01mm/ 0.0005inch
Measuring range 0 – 150mm 0 – 200mm 0 – 300mm
Error limit Up to 100mm: 0.02mm
100– 150mm: 0.03mm
Up to 100mm: 0.02mm
100– 200mm: 0.03mm
Up to 100mm: 0.02mm
100– 300mm: 0.03 mm
Repetition accuracy 0.01mm/ 0.0005inch 0.01mm/ 0.0005inch 0.01mm/ 0.0005inch
Maximum measurement rate 2.5m/s/ 100inches/s 2.5m/s/ 100inches/s 2.5m/s/ 100inches/s
Number of measurements per
second
10 10 10
Current 0.45A 0.45A 0.45A
Battery running time
(Bluetooth switched off)
8000h 8000h 8000h
Ambient temperature range +5°C to +40°C +5°C to +40°C +5°C to +40°C
Storage temperature -10°C to +60°C -10°C to +60°C -10°C to +60°C
Index of protection IP67 IP67 IP67
Tab.2: Calipers
12. Recycling and disposal
Do not dispose of the digital caliper and battery in domestic waste.
Comply with the national regulations for disposal. Users have an obligation to take batteries, rechargeable
batteries and the digital caliper to a suitable collection point.
13. Declaration of conformity
Hoffmann Supply Chain GmbH hereby declares that the digital caliper HCT, as radio equipment, corresponds to the Direct-
ive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://
www.hoffmann-group.com/service/downloads/doc
www.hoffmann-group.com 13

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Digitální posuvné měřítko HCT
1. Identifikační údaje
Produkt 412780: Digitální posuvné měřítko
412782: Digitální posuvné měřítko, kulatý hloubkoměr
418684: Digitální posuvný hloubkoměr
Verze 02 Překlad původního návodu k použití
Datum vytvoření 08/2021
2. Obecné pokyny
Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a mějte ho vždy po ruce.
2.1. DALŠÍ INFORMACE
Tento přístroj je možné používat společně s aplikací Hoffmann Group Connected Tools. Další informace
viz ho7.eu/hct
3. Popis přístroje
Art. č. 412780, 412782: Digitální posuvné měřítko pro vnitřní/vnější měření.
Art. č. 418684: Digitální posuvný hloubkoměr pro měření hloubky.
4. Bezpečnost
4.1. STANOVENÉ POUŽITÍ
Podle IP67 chráněno vůči prachu a vůči dočasnému ponoření.
Pro průmyslový a soukromé použití.
4.2. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Zabraňte vibracím, trhavým pohybům, otřesům a ranám.
Nepoužívejte v místech s nebezpečím výbuchu.
Nevystavujte působení silného tepla, přímému slunečního záření nebo otevřenému ohni.
Pouzdro neotvírejte.
5. Přehled přístroje
A
1
Šoupátko
2
Přhrádka na baterie
3
Stavěcí šroub
4
Tlačítko DATA
5
Nejjemněji lapovaná měřicí plocha
6
Tlačítko
SET
7
Tlačítko MENU
8
LC-Display
9
Hloubkoměr
5.1. FUNKCE TLAČÍTEK
7
MENU:
Krátce stiskněte k přechodu do nabídky nebo k další položce nabídky.
6
SET:
Krátce stiskněte k přechodu k dalšímu volitelnému nastavení v rámci položky nabídky.
K nastavení aktuální hodnoty jako nulový bod stiskněte po dobu delší než dvě sekundy.
4
DATA:
V nabídce: Krátce stiskněte k potvrzení vybraného nastavení.
Při aktivním spojení Bluetooth: Krátce stiskněte k přenosu naměřené hodnoty.
Stiskněte déle než dvě sekundy k aktivaci spojení Bluetooth na posuvném měřítku a současně ke zvolení Bluetooth-
profilu (HID pro počítač nebo APP für HCT-App) nebo k deaktivaci spojení Bluetooth.
5.2. PŘEDÁNÍ HODNOT
i
Desetinná čísla se zobrazují a přenáší s čárkou. Přepnutí z čárky na tečku je možné pomocí programu ke kalkulaci tabulek
nebo HCT-App.
üPosuvné měřítko spojeno s počítačem, smartphonem nebo tabletem.
1. Objekt změřte posuvným šoupátkem.
2. Stiskněte DATA k přenesení hodnoty.
14

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
5.3. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Indikace stavu Vysvětlení
Žádný symbol Bluetooth Bluetooth je deaktivován.
Symbol Bluetooth bliká Hledání přístroje s Bluetooth.
Symbol Bluetooth svítí Spojeno s přístrojem s Bluetooth.
6. Obsluha
6.1. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
1. Stiskněte SET nebe MENU pro zapnutí posuvného měřítka.
2. Stiskněte SET déle než 6 sekund pro vypnutí posuvného měřítka.
» K potvrzení se na displeji zobrazí OFF.
6.2. KLIDOVÝ REŽIM
i
Automatická aktivace po 10 minutách nečinnosti
1. Tlačítko SET podržte stisknuto déle než 4 sekundy.
» Klidový režim je aktivován manuálně.
2. K deaktivaci klidového režimu pohněte posuvným měřítkem.
6.3. VYTVOŘENÍ SPOJENÍ BLUETOOTH
B
i
Na posuvném měřítku aktivujte Bluetooth a zvolte Bluetooth-profil.
üPočáteční stav BT OFF
1. Stiskněte DATA déle než 2 sekundy.
» Krátce se zobrazí HID. Bluetooth je aktivován a je zvolen režim HID (např. pro spojení s počítačem nebo použití
aplikace HCT). Viz Spojení s počítačem (HID) [}Strana15]
2. Znovu stiskněte DATA déle než 2 sekundy.
» Krátce se zobrazí APP. Bluetooth je aktivován a je zvolen režim APP k použití s aplikací HCT. Viz Spojení s HCT-APP
(APP) [}Strana15]
3. Znovu stiskněte DATA déle než 2 sekundy.
» Krátce se zobrazí BT OFF. Bluetooth je deaktivován.
6.3.1. Spojení s počítačem (HID)
üHID aktivováno.
1. Aktivujte Bluetooth na počítači a spojte s posuvným měřítkem.
» Na seznam přístrojů vyberte přístroj Bluetooth (HCT-DC_HID).
2. K přenosu dat otevřete požadovanou aplikaci.
3. Šipku myši umístěte do požadované polohy.
4. Na posuvném měřítku stiskněte tlačítko DATA.
» Hodnota bude předána.
6.3.2. Spojení s HCT-APP (APP)
Hoffmann Group CT-APPpro iOS Hoffmann Group CT-App pro Android
üBluetooth je aktivován.
üAPP aktivováno.
üHoffmann Group Connected Tools stáhněte na smartphone nebo tablet.
1. Vyberte přístroj Bluetooth (HCT-DC) na seznamu přístrojů HCT-App.
2. Vyžádejte přenos dat pomocí tlačítka DATA na posuvném měřítku nebo přímo pomocí HCT-App.
» Naměřené hodnoty se uloží do HCT-App a mohou být exportovány jako soubor CSV.
www.hoffmann-group.com 15

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Digitální posuvné měřítko HCT
6.3.3. Bluetooth-profily
Použití bez aplikace (HID) Použití s aplikací (APP)
Windows, macOS, Linux -
Android, iOS Android, iOS
6.4. NABÍDKA
C
(1) Zobrazení nastaveného nulového bodu:
Stiskněte MENU, stiskněte SET.
(2) Jednotka měření:
1. 4× stiskněte MENU.
» Zobrazí se aktivní nastavení (MM nebo INCH).
2. Ke změně měrné jednotky stiskněte SET.
» Potvrďte pomocí DATA.
(3) Nastavení nulového bodu:
1. 2× stiskněte MENU, stiskněte SET.
» Pomocí SET nastavte hodnotu mezi 0 a 9, pomocí MENU přejděte k dalšímu místu.
» Potvrďte pomocí DATA.
(4) Režim Bluetooth / RESET / MAC-adresa:
1. 3× stiskněte MENU, stiskněte SET k aktivaci Bluetooth na HID (spojení s počítačem).
2. Stiskněte SET k deaktivaci Bluetooth.
3. Stiskněte SET k odpojení spojení Bluetooth (RESET).
4. Stiskněte SET k zobrazení MAC-adresy připojených Bluetooth-přístrojů
» Potvrďte pomocí DATA.
(5) Stanovení aktuální hodnoty jako nulového bodu:
Současně stiskněte SET a MENU déle než šest sekund.
7. Údržba
Interval Úkon údržby Provádí
Podle vlastních předpisů Rekalibrace podle A1 Cal Zákaznická služba Hoffmann Group
7.1. VÝMĚNA BATERIE
1. Pouzdro baterie opatrně otevřete šroubovákem.
2. Baterii CR2032 vyměňte (kladný pól ukazuje nahoru).
3. Pouzdro baterie vložte do korpusu skříně.
8. Odstranění závad
Porucha Možné příčiny Opatření
Spojení s posuvným měřítkem není
možné.
Po počátečním použití může trvat dva
až tři pokusy, než spojení funguje. Dodržujte vyobrazení
C
č. 5 pro
RESET.
Chybové hlášení na displeji: Err.bt2 Neúspěšná konfigurace modulu
Bluetooth.
1. Krátce stiskněte libovolné tlačítko.
2. Postup opakujte nebo proveďte
RESET.
9. Čištění
Nečistoty odstraňte čistým, měkkým a suchým hadříkem. Po kontaktu s kapalinami mechanické díly dobře usušte.
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemické látky, alkohol, brusivo nebo rozpouštědla.
10. Skladování
Skladujte v originálním boxu při teplotách v rozmezí -10°C až +60°C. Neskladujte v blízkosti žíravin, agresivních,
chemických substancí, rozpouštědel, horkých zdrojů, vlhkosti a nečistot.
11. Technické údaje
Frekvenční pásmo 2,4GHz
16

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Verze Bluetooth 4.0
Metoda modulace GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
Maximální vysílací výstupní výkon Třída 3: 1mW (0dBm)
Dosah Na volném prostranství: Více než 15m
V průmyslovém prostředí: 1– 5m
Životnost baterie Bluetooth je aktivováno, hodnota je vysílána každých 10 sekund po dobu 8
hodin, 5 dní v týdnu: Až 3 000h
Bluetooth je deaktivováno, posuvné měřítko se používá po dobu 8 hodin, 5 dní
v týdnu: Až 11 000h
Tab.1: Bluetooth
Velikost 150 200 300
Odečtení 0,01mm/ 0,0005palce 0,01mm/ 0,0005palce 0,01mm/ 0,0005palce
Rozsah měření 0– 150mm 0– 200mm 0– 300mm
Mezní chyba Až 100mm: 0,02mm
100– 150mm: 0,03mm
Až 100mm: 0,02mm
100– 200mm: 0,03mm
Až 100mm: 0,02mm
100– 300mm: 0,03 mm
Přesnost opakování 0,01mm/ 0,0005palce 0,01mm/ 0,0005palce 0,01mm/ 0,0005palce
Maximální rychlost měření 2,5m/s/ 100palce/s 2,5m/s/ 100palce/s 2,5m/s/ 100palce/s
Počet měření za sekundu 10 10 10
Síla proudu 0,45A 0,45A 0,45A
Doba chodu baterie
(bluetooth vypnuté)
8000h 8000h 8000h
Teplota pracovního prostředí +5°C až +40°C +5°C až +40°C +5°C až +40°C
Teplota skladování -10°C až +60°C -10°C až +60°C -10°C až +60°C
Druh ochrany IP67 IP67 IP67
Tab.2: Posuvné měřítko
12. Recyklace a likvidace
Nevyhazujte posuvné měřítko a baterii do odpadu z domácnosti.
Při likvidaci dodržujte předpisy specifické pro danou zemi. Spotřebitelé jsou povinni baterie, akumulátory a
digitální posuvné měřítko odevzdat na vhodném sběrném místě.
13. Prohlášení o shodě
Tímto prohlašuje Hoffmann Supply Chain GmbH, že bezdrátový typ posuvného měřítka Digital HCT odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplné znění textu EU-prohlášení o shodě naleznete na následující internetové stránce: https://www.hoffmann-
group.com/service/downloads/doc
www.hoffmann-group.com 17

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Digital skydelære HCT
1. Identifikationsdata
Produkt 412780: Digital skydelære
412782: Digital skydelære, rundt dybdemål
418684: Digital dybdeskydelære
Version 02 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Udarbejdelsesdato 08/2021
2. Generelle henvisninger
Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid tilgængelig til senere brug.
2.1. YDERLIGERE OPLYSNINGER
Dette apparat kan benyttes sammen med Hoffmann Group Connected Tools-appen. Yderligere oplysnin-
ger findes på ho7.eu/hct
3. Apparatbeskrivelse
Art.-nr. 412780, 412782: Digital skydelære til indvendig/udvendig måling.
Art.-nr. 418684: Digital dybdeskydelære til dybdemåling.
4. Sikkerhed
4.1. BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Beskyttet iht. IP67 mod støv og kortvarig neddykning.
Til både industriel og privat brug.
4.2. UKORREKT ANVENDELSE
Undgå vibrationer, rykvise bevægelser, rystelser og slag.
Må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
Må ikke udsættes for stærk varme, direkte sollys eller åben ild.
Kabinettet må ikke åbnes.
5. Oversigt over apparatet
A
1
Skyder
2
Batterirum
3
Låseskrue
4
DATA-knap
5
Finsleben måleflade
6
SET-knap
7
MENU-knap
8
LC-Display
9
Dybdemål
5.1. KNAPFUNKTIONER
7
MENU:
Tryk kort for at skifte til menuen eller til næste menupunkt.
6
SET:
Tryk kort for at skifte til næste valgbare indstilling inden for menupunktet.
Hold knappen trykket ind i mere end to sekunder for at indstille den aktuelle værdi som nulpunkt.
4
DATA:
I menuen: Tryk kort for at bekræfte den valgte indstilling.
Når Bluetooth-forbindelse er aktiv: Tryk kort for at overføre måleværdien.
Hold knappen trykket ind i mere end to sekunder for at aktivere Bluetooth på skydelæren og samtidigt vælge Bluetoo-
th-profilen (HID for computer eller APP for HCT-App) eller for at deaktivere Bluetooth.
5.2. OVERFØRSEL AF VÆRDIER
i
Decimaler vises og overføres med komma. Ændring fra komma til punktum er muligt via et regnearksprogram eller HCT-
App.
üSkydelæren er forbundet med en PC, smartphone eller tablet.
1. Mål genstanden ved hjælp af skyderen.
2. Tryk på DATA for at overføre værdien.
18

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
5.3. SYMBOLFORKLARING
Statusvisning Forklaring
Intet Bluetooth-symbol Bluetooth er deaktiveret.
Bluetooth-symbol blinker Søg efter Bluetooth-enheder.
Bluetooth-symbol lyser Forbundet med Bluetooth-enhed.
6. Betjening
6.1. TÆNDING OG SLUKNING
1. Tryk på SET eller MENU for at tænde skydelæren.
2. Hold SET trykket ind i mere end 6 sekunder for at slukke skydelæren.
» OFF vises til bekræftelse på displayet.
6.2. DVALETILSTAND
i
Automatisk aktivering efter 10 minutters inaktivitet
1. Hold SET trykket ind i mere end 4 sekunder.
» Dvaletilstand er aktiveret manuelt.
2. Bevæg skydelæren for at deaktivere dvaletilstanden.
6.3. OPRETTELSE AF BLUETOOTH-FORBINDELSE
B
i
Aktivér Bluetooth på skydelæren, og vælg Bluetooth-profil.
üUdgangstilstand BT OFF
1. Hold DATA trykket ind i mere end 2 sekunder.
» HID vises kort. Bluetooth er aktiveret, og HID-tilstand er valgt (f.eks. til PC-forbindelse uden brug af HCT-appen). Se
Forbindelse med PC (HID) [}Side19]
2. Hold igen DATA trykket ind i mere end 2 sekunder.
» APP vises kort. Bluetooth er aktiveret, og APP-tilstand til brug med HCT-appen er valgt. Se Forbindelse med HCT-
APP (APP) [}Side19]
3. Hold igen DATA trykket ind i mere end 2 sekunder.
» BT OFF vises kort. Bluetooth er deaktiveret.
6.3.1. Forbindelse med PC (HID)
üHID er aktiveret.
1. Aktivér Bluetooth på PC'en, og forbind med skydelæren.
» Vælg Bluetooth-enhed (HCT-DC_HID) i listen over enheder.
2. Åbn den ønskede applikation til dataoverførsel.
3. Sæt musepilen på den ønskede position.
4. Tryk på DATA-knappen på skydelæren.
» Værdien overføres.
6.3.2. Forbindelse med HCT-APP (APP)
Hoffmann Group CT-APP til iOS Hoffmann Group CT-APP til Android
üBluetooth er aktiveret.
üAPP er aktiveret.
üHoffmann Group Connected Tools er hentet på smartphone eller tablet.
1. Vælg Bluetooth-enhed (HCT-DC) i listen over enheder i HCT-App.
2. Udfør dataoverførsel med DATA-knappen på skydelæren eller direkte via HCT-App.
» Måleværdier gemmes i HCT-App og kan eksporteres som CSV-fil.
www.hoffmann-group.com 19

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
GARANT Digital skydelære HCT
6.3.3. Bluetooth-profiler
Brug uden app (HID) Brug med app (APP)
Windows, macOS, Linux -
Android, iOS Android, iOS
6.4. MENU
C
(1) Visning af indstillet nulpunkt:
Tryk på MENU, tryk på SET.
(2) Måleenhed:
1. Tryk 4 gange på MENU.
» Den aktive indstilling (MM eller INCH) vises.
2. Tryk på SET for at ændre måleenheden.
» Bekræft med DATA.
(3) Indstilling af nulpunkt:
1. Tryk 2 gange på MENU, tryk på SET.
» Indstil en værdi mellem 0 og 9 med SET, skift til næste plads med MENU.
» Bekræft med DATA.
(4) Bluetooth-tilstand/RESET/MAC-adresse:
1. Tryk 3 gange på MENU, tryk på SET for at aktivere Bluetooth på HID (PC-forbindelse).
2. Tryk på SET for at deaktivere Bluetooth.
3. Tryk på SET for at afbryde Bluetooth-forbindelsen (RESET).
4. Tryk på SET for at få vist MAC-adressen for den forbundne Bluetooth-enhed.
» Bekræft med DATA.
(5) Indstilling af aktuel værdi som nulpunkt:
Hold SET og MENU trykket ind samtidigt i mere end seks sekunder.
7. Vedligeholdelse
Interval Vedligeholdelsesarbejde Skal udføres af
Iht. egne forskrifter Rekalibrering iht. A1 Cal Hoffmann Groups kundeservice
7.1. SKIFTNING AF BATTERIET
1. Løft forsigtigt batteriholderen op med en flad skruetrækker.
2. Udskift batteriet CR2032 (pluspol vender opad).
3. Sæt batteriholderen i, og tryk den ind i huset.
8. Fejlafhjælpning
Fejl Mulige årsager Foranstaltning
Forbindelse til skydelæren er ikke mulig. Efter første brug kan det vare to til tre
starter, før forbindelsen fungerer. Se illustration
C
nr. 5 for RESET.
Fejlmeddelelse i displayet: Err.bt2 Konfiguration af Bluetooth-modulet er
ikke udført korrekt.
1. Tryk kort på en vilkårlig knap.
2. Gentag fremgangsmåden, eller ud-
før RESET.
9. Rengøring
Fjern snavs med en ren, blød og tør klud. Tør de mekaniske dele grundigt, når de har været i kontakt med væsker. Der må ik-
ke anvendes kemiske, alkohol-, slibemiddel- eller løsemiddelholdige rengøringsmidler.
10. Opbevaring
Skal opbevares i originalæsken ved temperaturer mellem -10°C og +60°C. Må ikke opbevares i nærheden af ætsende, ag-
gressive eller kemiske stoffer, opløsningsmidler, varme, fugt og snavs.
11. Tekniske data
Frekvensbånd 2,4GHz
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other GARANT Measuring Instrument manuals