manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gardena
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Comfort 500 Art. 433
Comfort 800 Art. 435
DMontageanleitung
Streuwagen
GB Assembly Instructions
Spreader
FInstructions de montage
Epandeur
NL Montage-instructie
Strooiwagen
SMonteringsanvisning
Universalspridare
DK Monteringsvejledning
Universalspreder
FI Asennusohje
Levitin
NMonteringsanvisning
Universalspreder
IIstruzioni di montaggio
Spandiconcime
EInstrucciones de montaje
Carro esparcidor
PInstruções de montagem
Carro semeador
PL Instrukcja montażu
Siewnik uniwersalny
HSzerelési útmutató
Szórókocsi
CZ Návod k montáži
Sypací vozík
SK Návod na montáž
Posypový vozík
GR  
 /
RUS Инструкция по монтажу
Разбрасыватель-сеялка
SLO Navodilo za montažo
Trosilnik
HR Uputa za montažu
Kolica za posipavanje
SRB/ Uputstvo za montažu
BIH Kolica za posipanje
UA Інструкції з монтажу
Розкидач-сіялка
RO Instrucţiuni de utilizare
Dispozitiv de împrăștiere
TR Montaj kılavuzu
Gübre Serici
BG Инструкция за монтаж
Сеялка
AL Instruktim montimi
Makineri shpërndarëse
EST Paigaldusjuhend
Külvik
LT Montavimo instrukcija
Barstytuvas
LV Montāžas instrukcija
Kliedētājs
L R
A
BB
32
1I
H
H
1
2
3
W
F
G
4
D
C
2
F
C
E
3
D
Montage:
1. Walze z
A
montieren. Dabei darauf achten, dass die beiden Manschet-
ten z
B
auf der Walze z
A
aufgesteckt sind. Räder bis zur Endposition
eindrücken. (Lund Rbeachten).
2. Holme z
C
einstecken und festschrauben. Streuguttabelle z
D
aufkleben.
3. Griff z
E
auf die Holme z
C
schieben und festschrauben.
Bowdenzug z
F
durch die Bohrung führen.
4. Hebel z
H
auf 0-Stellung bringen. Bowdenzug z
F
in die Lochung der
Streuleiste eindrücken (ggf. mit Werkzeug).
5. Bowdenzug flach anliegend, bei geschlossener Streuleiste mit beiden
Schrauben festschrauben. Dabei darf der Bowdenzug z
F
nicht geknickt
werden. Walzen-Abdeckung z
G
montieren.
Streumenge einstellen:
Gewünschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle z
D
auf der Ein-
stellskala z
I
(siehe Bild H) wählen und die Hinweise des Streugutherstellers
beachten.
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel z
H
auf 0-Stellung (geschlossen)
bringen.
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel z
H
an gewünschter Stelle
der Einstellskala z
I
wieder einrasten lassen.
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel z
H
auf 0-Stellung
bringen. Auf 0-Stellung den Streuwagen immer ziehen (Freilauffunktion).
Bei der Wende (Bild W) rückwärts fahren und den Freilauf nutzen
(verhindert ungleichmäßiges Ausbringen). Dabei kann eine geringe
Menge Streugut ausgestreut werden. Für die Freilauffunktion
müssen min. 750 g Streugut eingefüllt sein.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: Dünger,
Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut.
Wartung / Lagerung:
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung z
G
abnehmen, den
Streuwagen entleeren und mit Wasser ausspülen. Reste des Streuguts
entsprechend den kommunalen Vorschriften entsorgen.
Hinweis:
Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle sind wegen den unter-
schiedlichen Korngrößen von Dünger und Samen nur unverbindliche
Richtwerte.
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.
GB
Assembly:
1. Assemble cylinder z
A
. Ensure that the two collars z
B
are fitted to the
cylinder z
A
. Push wheels in to end position. (Observe Land R).
2. Insert the beams z
C
and screw tightly in place.
Stick on the dosage table z
D
.
3. Push handle z
E
onto the shafts z
C
and screw tight.
Feed the Bowden cable z
F
through the hole.
4. Place lever z
H
in 0 position. Push Bowden cable z
F
into the hole of the
spreader bar (with tool if necessary).
5. Bowden cable lying flat; with closed spreader bar, screw tight with
both screws. The Bowden cable z
F
must not be bent.
Fit cylinder cover z
G
.
Setting the spreading quantity:
Select the spreading quantity you require by referring to the
dosage table z
D
on the setting scale z
I
(see figure H).
Comply with the instructions given by the grit manufacturer.
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever z
H
into the
0-position (closed).
2. In order to set the spreading quantity, let the lever z
H
engage in the
required position on the setting scale z
I
again.
When interrupting operation or transporting the device, place the lever z
H
in the 0-position. Always pull the spreader into 0-position (freewheel
function). When turning (Fig. W), move backwards and use freewheel
(prevents irregular discharge). Can be used to spread small quantities of
fertiliser, grit etc. At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled for the
freewheel function.
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material:
fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Maintenance / storage:
After use remove cylinder cover z
G
, empty spreader and rinse out
with water. Dispose of any material residue in accordance with local
regulations.
Note:
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the
dosage table is given for reference purposes only.
Warranty:
GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this
product. The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).
2 x
54
F
Montage :
1. Monter le cylindre z
A
. Veuillez remarquer à ce sujet que les deux
manchons de raccordement z
B
sont emboutis dans le cylindre z
A
.
Enchâsser les roues jusqu’en position finale. (Respecter L(gauche)
et R(droite))
2. Insérez les barres z
C
et vissez-les avec fermeté. Collez sur l’épandeur
le tableau de mesures z
D
.
3. Poussez la poignée z
E
sur les arbres z
C
et vissez fermement.
Insérez le câble z
F
à l’intérieur du trou.
4. Placez le levier z
H
sur la poignée en position 0. Poussez complètement
le câble z
F
à l’intérieur du trou.
5. A l’aide des deux vis, visser le câble Bowden à plat avec la barre
d’épandage. Veillez à ce que le câble z
F
ne soit pas plié.
Montez le couvercle de protection z
G
du cylindre.
Disposez le produit à épandre :
Sélectionnez la quantité de produits à épandre en vous référant
au tableau de mesures z
D
et aux graduations z
I
(voir figure H).
Suivez les instructions données par le fabricant d’engrais.
1. Avant de verser l’engrais, positionnez la manette z
H
dans la position 0
(fermé).
2. Pour commencer l’épandage, positionnez la manette z
H
sur la
graduation voulue z
I
.
Lorsque vous avez terminé ou lors du transport de l’appareil, placez la
manette z
H
dans la position 0. Tirez toujours l’épandeur en enclenchant
la position 0 (fonction « roues libres »). Pour faire demi-tour (fig. W), reve-
nez en arrière et utilisez la fonction « roues libres » (empêche un épanda-
ge indésiré). Cela permet d’épandre de petites quantités de produit. Pour
la fonction roues libres, remplir de 750 g au moins de substance à
épandre.
Utilisation :
L’épandeur est utilisé pour épandre les types de produits suivants :
engrais, semis, sable, gravier et sel.
Entretien / stockage :
Après l‘utilisation, enlevez le cache-cylindre z
G
, videz l’épandeur et
rincez-le à l‘eau.
Note :
A cause des différentes granulosités des engrais et des semis,
l’information sur la table est communiquée uniquement à des fins
indicatives.
Garantie :
GARDENA accorde sur ce produit 2 ans de garantie (à partir de la date
d’achat). Les produits consommables (par ex. engrais) sont exclus de la
garantie.
NL
Montage:
1. Wals z
A
monteren. Let erop dat de twee manchetten z
B
op wals z
A
zit-
ten. Druk de wielen erop tot u niet meer verder kunt. (Let op Len R).
2. Duwboom z
C
erin steken en vastschroeven. Strooigoedtabel z
D
erop
plakken.
3. Greep z
E
op duwboom z
C
schuiven en vastschroeven.
Bowdenkabel z
F
door de opening leiden.
4. Zet de hendel z
H
op stand 0. Bowdenkabel z
F
in de opening van
de strooirand drukken (zonodig met gereedschap).
5. Bowdenkabel vlak aanliggend, bij gesloten strooirand met beide
schroeven vastdraaien. Let erop dat de bowdenkabel z
F
nergens
geknikt is. Walsafdekking z
G
monteren.
Strooihoeveelheid instellen:
Gewenste strooihoeveelheid volgens de strooigoedtabel z
D
op de instel-
schaal z
I
(zie afb. H) kiezen en de aanwijzingen van de fabrikant van het
strooigoed opvolgen.
1. Voor het vullen de hendel z
H
op stand 0 (gesloten) zetten.
2. Voor het instellen van de strooigoedhoeveelheid de hendel z
H
op de
gewenste positie van de instelschaal z
I
weer vastzetten.
Bij onderbreking en voor transport de hendel z
H
op stand 0 zetten.
Op stand 0 de strooiwagen altijd trekken (vrijloopfunctie).
Tijdens het keren (afb. W) achteruit lopen en de vrijloopfunctie gebruiken
(voorkomt ongelijkmatig strooien). Daarbij kan een kleine hoeveelheid
strooigoed worden uitgestrooid. Met minstens 750 g strooigoed vullen
om de vrijloopfunctie te gebruiken.
Juiste gebruik:
De strooiwagen is voor het strooien van het volgende strooigoed:
Meststoffen, zaden, kalk, zand, split, zout en winterstrooigoed.
Onderhoud / opslag:
Na gebruik de walsafdekplaat z
G
verwijderen, de strooiwagen leegmaken
en met water schoonspoelen.
Strooigoedresten volgens de gemeentelijke voorschriften afvoeren.
Aanwijzing:
De informatie op de strooigoedtabel is slechts een richtlijn vanwege de
verschillende korrelgroottes van meststoffen en zaden.
Garantie:
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum).
Strooigoed (bijv. meststoffen) valt niet onder garantie.
S
Montering:
1. Montera valsen z
A
. Se till att de båda manschetterna z
B
sitter på
valsen z
A
. Tryck in hjulen så långt det går. (Skilj på Loch R).
2. Stick in handtagen z
C
och skruva fast. Klistra fast doseringstabellen z
D
.
3. Tryck handtaget z
E
på skaften z
C
och skruva fast det.
För bowdenwiren z
F
genom borrningen.
4. Sätt spaken z
H
i 0-läge. Tryck in bowdenwiren z
F
i perforeringen
i spridningslisten (ev. med verktyg).
5. Skruva fast bowdenwiren så den ligger an plant med båda skruvarna,
spridningslisten skall vara stängd. Bowdenwiren z
F
får inte böjas.
Montera valsövertäckningen z
G
.
Ställ in gödningsmängd:
Se tabellen z
D
för önskad strömängd och ställ in skalan z
I
(se figure H),
beakta strötillverkarens anvisningar.
1. Ställ om spaken z
H
till läge 0 (stängd) innan du fyller på materialet.
2. För att ställa in strömängden tryck spak z
H
och låt skalan z
I
haka
i vid önskad inställning.
Ställ om spaken z
H
till läge 0 om du avbryter arbetet eller skall
transportera spridaren. Universalspridaren kan alltid dras i 0-läget
(funktion frigång). Kör baklänges när du vänder (figure W) och använd
frigångsfunktionen (underlättar jämn fördelning). En liten mängd
spridningsmaterial kan då spridas ut. Minst 750 g. spridningsmaterial
måste vara ifyllt för den frilöpande funktionen.
Avsedd användning:
Universalspridaren är avsedd för spridning av följande:
Gödning, sådd, kalk, sand, grus, salt, vintersand.
Underhåll / Förvaring:
Efter användningen skall cylinderskyddet z
G
tas bort, universalspridaren
tömmas och spolas av med vatten.
Avfallshantera resterande strögods enligt kommunala föreskrifter.
Anmärkning:
Rekommendationerna i doseringstabellen är endast riktvärden.
Gödningsmedel och sådd har olika kornstorlek.
Garanti:
GARDENA ger två års garanti på den här produkten (fr. o. m. köpe-
datumet). Förbrukningsdelarna (t. ex. gödningsmedel) omfattas inte av
garantin.
DK
Montering:
1. Montér valsen z
A
. Pas herved på, at de to manchetter z
B
er sat på
valsen z
A
. Tryk hjulene ind til endepositionen. (Vær opmærksom på L
(venstre) og R(højre)).
2. Sæt stængerne z
C
i og skru dem fast. Klæb doseringstabellen z
D
på.
3. Tryk håndtaget z
E
på skaftet z
C
og skru det fast.
Bowdentrækket z
F
føres gennem boringen.
4. Sæt håndtaget z
H
i position 0. Tryk bowdentrækket z
F
ind i styrelistens
huller (eventuelt med værktøj).
5. Bowdentrækket skrues fast med begge skruer i strakt position og
ved lukket styreliste. Herved må bowdentrækket z
F
ikke bøjes.
Montér valseafdækningen z
G
.
Indstilling af spredemængde:
Vælg den ønskede spredemængde på indstillingsskalaen z
D
ifølge
doseringstabellen z
I
(se figur H) og følg den pågældende producents
anvisninger.
1. Før påfyldning af strømaterialet bring armen z
H
i 0-stilling (lukket).
2. Lad armen z
H
gå i indgreb på det ønskede punkt på indstillings-
skalaen z
I
for at indstille spredemængden.
Bring armen z
H
i 0-stilling ved afbrydelser og til transport. Træk altid
Universalsprederen i 0-stilling (friløbsfunktion). Kør baglæns, når der
vendes (figur W) og udnyt friløbet (forhindrer uregelmæssig spredning).
Herved kan der spredes en lille mængde materiale. For friløbsfunktionen
skal der være påfyldt mindst 750 g materiale.
Korrekt anvendelse:
Universalsprederen er beregnet til spredning af følgende materialer:
Gødning, frø, kalk, sand, grus, salt, vinterstrøelse.
Vedligeholdelse / opbevaring:
Tag cylinderbeskyttelsen z
G
af efter brug, tøm Universalsprederen og spul
den med vand. Bortskaf resterne af spredematerialet i overensstemmelse
med de kommunale forskrifter.
Bemærk:
Anbefalingerne i doseringstabellen er kun vejledende værdier,
idet de forskellige materialer har forskellige kornstørrelser.
Garanti:
For dette produkt giver GARDENA 2 års garanti (fra købsdato).
Forbrugsdelene (f. eks. gødning) er ikke omfattet af garantien.
FI
Kokoaminen:
1. Kokoa syöttörulla z
A
.Huolehdi tällöin siitä, että molemmat holkit z
B
on työnnetty syöttörullaan z
A
kiinni. Paina pyörät vasteeseen asti.
(Huomioi merkinnät Lja R).
2. Kiinnitä työntövarret z
C
ja ruuvaa paikalleen.
Liimaa annostelutaulukko z
D
kiinni.
3. Työnnä kahva z
E
varsiin z
C
ja ruuvaa kiinni.
Vie bowden-vaijeri z
F
porauksen läpi.
4. Aseta vipu z
H
0-asentoon. Paina bowden-vaijeri z
F
levitinlevyn
reijitykseen (tarvittaessa työkalun avulla).
5. Ruuvaa levitinlevyn ollessa suljettuna bowden-vaijeri kiinni
molemmilla ruuveilla. Tällöin bowden-vaijeri z
F
ei saa olla taittuneena.
Asenna syöttörullan suojuslevy z
G
.
Levitettävän materiaalin määrän asettaminen:
Valitse haluttu levitysmäärä säätöasteikosta z
I
(katso kuva H) vastaten
annostelutaulukon z
D
arvoa ja noudata levitysmateriaalin valmistajan
ohjeita.
1. Ennen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu z
H
0-asentoon
(kiinni).
2. Levitysmateriaalin määrän asettamiseksi anna vivun z
H
lukittua
säätöasteikon z
I
haluttuun kohtaan.
Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu z
H
0-asentoon.
0-asennossa voit vetää levitintä (vapaakäyntitoiminto). Käännettäessä
(kuva W) aja takaperin ja käytä vapaakäyntitoimintoa (estää epätasaisen
levittämisen). Tällöin saattaa levittyä vähäinen määrä levitettävää
materiaalia. Jotta vapaakäyntitoiminto on mahdollinen, on täytettävä väh.
750 g levitettävää materiaalia.
Asianmukainen käyttö:
Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen:
lannoitteet, siemenet, kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus-
materiaali.
Huolto / säilytys:
Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy z
G
, tyhjennä levitin ja
huuhtele vedellä puhtaaksi. Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali
noudattaen kunnallisia jätteenpoisto-ohjeita.
Ohje:
Annostelutaulukon suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen
lannoitteiden ja siemenien eri raekoosta.
Takuu:
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä
lähtien). Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.
N
Montering:
1. Montere valse z
A
. Pass ved dette på at de to mansjettene z
B
er satt på
på valsen z
A
. Trykk hjul inn til endeposisjon. (Pass på Log R).
2. Stikk inn skaft z
C
og skru fast. Kleb på tabell strømateriale z
D
.
3. Skyv håndtaket z
E
på skaftet z
C
og skru det fast.
Før bowdentrekk z
F
gjennom boringen.
4. Få spak z
H
i 0-stilling. Trykk bowdentrekk z
F
inn i hullingen til strølisten
(evt. med verktøy).
5. Skru bowdentrekk, liggende flatt inntil, ved lukket strølist fast til med
begge skruene. Ved dette må bowdentrekket z
F
ikke knekkes. Monter
valsens deksel z
G
.
Stille inn strømengde:
Velg ønsket strømengde tilsvarende tabellen strømaterial z
D
på
innstillingsskalaen z
I
(se bilde H) og ta hensyn til henvisningene til
strømaterialets produsent.
1. Få spaken z
H
i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.
2. For innstilling av strømengden, la spaken z
H
gripe inn igjen på ønsket
sted på innstillingsskalaen z
I
.
Få spaken z
H
ved pause og for transport i 0-stilling. Trekk universalspre-
deren i 0-stilling (funksjon friløp).Ved vendingen (bilde W) kjør bakover og
benytt friløpet (forhindrer ujevn spredning). Derved kan en mindre
mengde strømaterial strøs ut. For funksjonen friløp må min.
750 g strømateriale være fylt i.
Forskriftsmessig bruk:
Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale:
Gjødsel, frø, kalk, sand, grus, salt, sand.
Vedlikehold / lagring:
Ta av valsens deksel z
G
etter bruk, tøm universalsprederen og spyl med
vann. Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale bestemmelser.
Henvisning:
Anbefalingen i doseringstabellen er på grunn av de forskjellige korn-
størrelser til gjødsel og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.
Garanti:
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.
12
Service
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89 079 Ulm
Produk tfragen: (+4 9) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 490-290
[email protected]
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A .
Av.del Liber tador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos A ires
Phone: (+5 4) 11 5194 500 0
[email protected]
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pt y. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 740 0
[email protected]
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
[email protected]
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GAR DENA Belgium N V/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: [email protected]
Bosnia / H erzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19º andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0 80 0-112252
marketing.br.[email protected]
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” No72
1799 София
Тел.: (+359) 02/9 75 30 76
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDE NA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
[email protected]
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+5 6) 2 202 4417
[email protected]
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 22 2 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dis t.,
Shanghai
201801
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
[email protected]
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
[email protected]
Denmark
GAR DENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Product s
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
[email protected]
Dominican Republic
BOSQUESA , S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina C opal II.
Santiago, Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
[email protected]
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 2 28 00 739
francisco.jacome@husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Product s
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
[email protected]
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Product s
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
[email protected]
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
9-11 allée des Pierres Mayet tes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F- 92232 GENNEV ILLIERS cedex
Tél. (+33) 01 40 85 30 40
[email protected]
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6U P
[email protected]
Greece
HUSQVARNA '>>?$ ?.'.!.'.
@ /  <% 33?
!. . 
194 00  ?
V.A.T. EL094094640
Phone: (+30) 210 66 20 2 25
[email protected]
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1- 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
[email protected]
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tung uhalsi 1
110 Reykjavik
[email protected]
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6U P
[email protected]
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
2386 8 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
[email protected]
Japan
KAKUIC HI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0 08 4
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMEDLtd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Product s
Bākūžu iela 6
LV-1024 Rīga
[email protected]
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Product s
Ateities pl. 77C
LT-5210 4 Kaunas
[email protected]
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
[email protected]
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La C alma 45070
Zapopan,Jalisco
Mexico
Phone:(+52) 33 3818-3434
[email protected]
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDE NA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 0 0
[email protected]
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+5 99) 9 767 66 55
[email protected]
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76 -437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
[email protected]
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
[email protected]
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
[email protected]
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa - A lbarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 92 2 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
[email protected]
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117- 123,
RO 013603
București, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
[email protected]
Russia
ООО „Хускварна“
141400, Московск ая обл.,
г. Хим к и,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgr ade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
[email protected]
Singapore
Hy-Ray PRIVAT E LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
[email protected]
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
[email protected]
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
[email protected]
South Africa
Husqvarna South Africa ( Pty) Ltd
Postnet Suite 25 0
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 84 6 9700
[email protected]
Spain
Husqvarna España S.A.
C / Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
[email protected]
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
[email protected]
Pobox : 20 06
Paramaribo
Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB
S-561 82 Huskvarna
[email protected]
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 848 800 464
[email protected]
Turkey
GAR DENA Dost Diș Ticaret
Mümessillik A.Ș.
Sanayi Çad.Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+9 0) 216 38 93 939
[email protected]
Ukraine / Україн а
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильк івська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
[email protected]
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo – Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 C aracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
[email protected]
43 3-20.961.0 6/1112
© GAR DENA Manufacturing GmbH
D-89 070 Ulm
http://www.gardena.com
LT
Montavimas:
1. Veleno z
A
montavimas. Atkreipti dėmesį, kad abu manžetai z
B
būtų
užmauti ant veleno z
A
galų. Ratus įstumti iki jų galinės padėties.
(Atkreipti dėmesį kairės Lir dešinės Ržymėjimą.)
2. Įstatyti ir priveržti rankenos strypus z
C
. Priklijuoti birių medžiagų
lentelę z
D
.
3. Rankeną z
E
užmauti ant rankenos strypų z
C
ir tvirtai priveržti.
Valdymo lyną z
F
prakišti pro angą.
4. Rankeną z
H
nustatyti į „0“ padėtį. Valdymo lyną z
F
įspausti į barstymo
juostos skylutes (galbūt, tam reikės įrankių).
5. Valdymo lyną priglausti prie rankenos strypų ir, uždarius barstymo
juostą, priveržti abiem varžtais. Valdymo strypo z
F
negalima sulenkti.
Sumontuoti veleno dangtį z
G
.
Išbarstymo kiekio nustatymas:
Norimą išbarstymo kiekį pasirinkti pagal birių medžiagų lentelę z
D
ir nustatyti skalėje z
I
(žr. H pav.), laikytis birių medžiagų gamintojo
nurodymų.
1. Prieš birias medžiagas pilant į dėžę, rankeną z
H
nustatyti į „0“ padėtį
(uždaryta).
2. Norint nustatyti išbarstymo kiekį, rankeną z
H
vėl užfiksuoti norimoje
nustatymo skalės z
I
vietoje.
Pertraukiant darbą arba prieš transportuojant, rankeną z
H
nustatyti į „0“
padėtį. Kai rankena yra „0“ padėtyje, barstytuvą galima traukti (laisvosios
eigos režimas). Sukantis (W pav.) važiuoti atgal ir naudoti laisvosios
eigos režimą (jis leidžia išvengti netolygaus barstymo). Tuo metu gali būti
išbarstytas nedidelis birių medžiagų kiekis. Tam, kad būtų galima dirbti
laisvosios eigos režime, turi būti įpilta ne mažiau kaip 750 g birių medžiagų.
Naudojimas pagal paskirtį:
Barstytuvas yra skirtas šioms birioms medžiagoms barstyti: trąšoms, sėkloms,
kalkėms, smėliui, skaldai, druskai, žiemą barstomiems produktams.
Techninė priežiūra / laikymas:
Baigus darbą, nuimti veleno dangtį z
G
, barstytuvą ištuštinti ir išplauti
vandeniu. Birios medžiagos likučius utilizuoti vadovaujantis komunalinio
ūkio instrukcijomis.
Nurodymas:
Birių medžiagų lentelėje pateiktos rekomendacijos dėl skirtingo trąšų
granulių ir sėklų grūdų dydžio yra tik orientacinės.
Garantija:
GARDENA suteikia šiam gaminiui 2 metų garantiją (nuo pirkimo datos).
Vartojamiems komponentams (pvz., trąšoms) garantiniai įsipareigojimai
netaikomi.
LV
Montāža:
1. Uzmontēt z
A
veltni. Raudzīties, lai abas manšetes z
B
būtu uzspraustas
uz veltņa z
A
. Riteņus iespiest līdz gala atdurai. (Ievērot puses Lun R).
2. Iespraust un pieskrūvēt kātus z
C
. Uzlīmēt kaisāmā materiāla tabulu z
D
.
3. Rokturi z
E
uzbīdīt uz kātiem z
C
un cieši pievilkt. Boudena kabeli z
F
izvilkt
cauri izurbtajam caurumam.
4. Sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā. Boudena kabeli z
F
iespiest kaisīšanas ietvara
caurumā (ja nepieciešams, izmantot instrumentus).
5. Cieši piegulošo Boudena kabeli, kaisīšanas ietvaram esot aizvērtam,
stingri pieskrūvēt ar abām skrūvēm. To darot, Boudena kabeli z
F
nedrīkst salocīt. Uzmontēt veltņa pārsegu z
G
.
Izkaisāmā daudzuma iestatīšana:
Iestatīšanas skalā z
I
(skat. att. H) atbilstoši kaisāmā materiāla tabulai z
D
izvēlēties nepieciešamo izkaisāmo daudzumu z
D
un ievērot kaisāmā
materiāla ražotāja norādēm.
1. Pirms kaisāmā materiāla iepildes sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā (aizvērts).
2. Lai iepildītu kaisāmo materiālu, svirai z
H
vēlreiz ļaut nofiksēties
nepieciešamajā iestatīšanas skalas vietā z
I
.
Pārtraukuma laikā un transportēšanai sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā. 0 pozīcijā
vilkt kliedētāju (brīvgaitas funkcija). Veicot pagrieziena manevru (att. W),
braukt atpakaļgaitā un izmantot brīvgaitu (tiek novērsta nevienmērīga
izkaisīšana). Šīs darbības laikā var tikt izkaisīts neliels daudzums kaisāmā
materiāla. Brīvgaitas funkcijas darbināšanai ir jābūt iepildītam vismaz
750g kaisāmā materiāla.
Noteikumiem atbilstoša lietošana:
Kliedētājs ir paredzēts šāda kaisāmā materiāla izkaisīšanai: minerālmēsli,
sēklas, kaļķis, smilts, sāls, ziemas kaisāmais materiāls:
Apkope / uzglabāšana:
Pēc lietošanas noņemt veltņa pārsegu z
G
, iztukšot kliedētāju un izskalot ar
ūdeni. Kaisāmā materiāla atliekas utilizēt atbilstoši vietējiem priekšrakstiem.
Norāde:
Kaisāmā materiāla tabulā sniegtie ieteikumi minerālmēslu un sēklu
graudu izmēra atšķirību dēļ ir tikai nesaistoša rakstura vadlīnijas.
Garantija:
GARDENA šim izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju
(no iegādes datuma). Uz patērējamām vienībām (piem., minerālmēsli)
garantija neattiecas.

Other manuals for Comfort 500

8

This manual suits for next models

1

Other Gardena Lawn And Garden Equipment manuals

Gardena 2649 User manual

Gardena

Gardena 2649 User manual

Gardena SILENO User manual

Gardena

Gardena SILENO User manual

Gardena AccuCut Li 9850 User manual

Gardena

Gardena AccuCut Li 9850 User manual

Gardena AquaContour automatic 1559 User manual

Gardena

Gardena AquaContour automatic 1559 User manual

Gardena Flex User manual

Gardena

Gardena Flex User manual

Gardena T 14 User manual

Gardena

Gardena T 14 User manual

Gardena 2691 User manual

Gardena

Gardena 2691 User manual

Gardena ES 500 User manual

Gardena

Gardena ES 500 User manual

Gardena Easy 1887 User manual

Gardena

Gardena Easy 1887 User manual

Gardena 3000/4 User manual

Gardena

Gardena 3000/4 User manual

Gardena 19031 User manual

Gardena

Gardena 19031 User manual

Gardena Accu 60 User manual

Gardena

Gardena Accu 60 User manual

Gardena EVC 1000 User manual

Gardena

Gardena EVC 1000 User manual

Gardena WT 1030 User manual

Gardena

Gardena WT 1030 User manual

Gardena C 1060 profi/solar User manual

Gardena

Gardena C 1060 profi/solar User manual

Gardena Select User manual

Gardena

Gardena Select User manual

Gardena 2693 User manual

Gardena

Gardena 2693 User manual

Gardena 1198 User manual

Gardena

Gardena 1198 User manual

Gardena AP 180 User manual

Gardena

Gardena AP 180 User manual

Gardena 8023 User manual

Gardena

Gardena 8023 User manual

Gardena ES 500 User manual

Gardena

Gardena ES 500 User manual

Gardena Easy 1887 User manual

Gardena

Gardena Easy 1887 User manual

Gardena ComfortCut Li 9856 User manual

Gardena

Gardena ComfortCut Li 9856 User manual

Gardena 35 User manual

Gardena

Gardena 35 User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Costway GT3770 user manual

Costway

Costway GT3770 user manual

Bird-X Bird BLazer instruction manual

Bird-X

Bird-X Bird BLazer instruction manual

Kanmor 360e Data brochure

Kanmor

Kanmor 360e Data brochure

Bernini EZ GRIP NOZZLE instructions

Bernini

Bernini EZ GRIP NOZZLE instructions

One Stop Gardens 08864 Assembly & operating instructions

One Stop Gardens

One Stop Gardens 08864 Assembly & operating instructions

Coleman Moscuito Deleto Instructions for use

Coleman

Coleman Moscuito Deleto Instructions for use

Oase OxyTex 400 operating instructions

Oase

Oase OxyTex 400 operating instructions

Ecovim Eco-250 quick guide

Ecovim

Ecovim Eco-250 quick guide

Gainsborough Verdigris H460 User instruction

Gainsborough

Gainsborough Verdigris H460 User instruction

Espina XTP115A instruction manual

Espina

Espina XTP115A instruction manual

Fiamma 98655Z040 Installation and usage instructions

Fiamma

Fiamma 98655Z040 Installation and usage instructions

Remington RM300-TR Operator's manual

Remington

Remington RM300-TR Operator's manual

Koolatron MK12 owner's manual

Koolatron

Koolatron MK12 owner's manual

EUROM Fly Away 30-2 IPX4 Instruction booklet

EUROM

EUROM Fly Away 30-2 IPX4 Instruction booklet

cedarcraft CC SW2147A manual

cedarcraft

cedarcraft CC SW2147A manual

Vegepod Medium Trolley Stand Assembly instructions

Vegepod

Vegepod Medium Trolley Stand Assembly instructions

ECOSURE SLIMLINE installation guide

ECOSURE

ECOSURE SLIMLINE installation guide

Vitavia CUBE 630 Assembly instructions

Vitavia

Vitavia CUBE 630 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.