Gardena 250 User manual

Elektro-Bodenkrümler 250 mit Kreiselrechen
Electric Tiller 250 with rotating rake
Emietteur-aérateur électrique 250
Elektrische borderfrees 250 met roterende hark
Elektrisk Myllare 250 med roterande kratta
Dissodatore elettrico 250 con disco spianatore
Desmenuzador eléctrico 250
con rastrillo rotativo
Cultivador eléctrico 250 com ancinho rotativo
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Instruções de manejo
GARDENA
®

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the unit:
Veuillez observer les instructions de sécuritéfigurant sur l’appareil :
Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:
Följ bruksanvisningen noga:
Attenzione ai simboli di sicurezza sull’apparecchio:
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Achtung! Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanweisung lesen!
Warning! Read instruction
handbook!
Attention ! Merci de lire atten-
tivement le mode d’emploi
avant d’utiliser cet appareil !
Let op! Voor ingebruikname
gebruiksaanwijzing doorlezen!
OBS! Läs igenom bruksanvis-
ningen noga före användning!
Vor Regen und Nässe
schützen!
Do not use in rain or wet
conditions!
Protégez l’appareil de la pluie
et de l’humidité!
Stel het apparaat niet bloot
aan vocht!
Använd inte maskinen i regn
eller fuktig miljö!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la
zone de travail !
Zorg ervoor dat derden buiten
de gevarenzone blijven!
Tillse att inga obehöriga vistas
inom arbetsområdet!
Umlaufendes Werkzeug!
Tool goes behind!
L’appareil tourne encore !
Apparaat loopt na!
Verktyget fortsätter att rotera
något efter avstängning.
Attenzione ! Prima di mettere
in funzione l’attrezzo, leggere
attentamente le istruzioni per
l’uso!
¡Atención! Antes de la puesta
en marcha, lea el presente
manual de instrucciones.
Atenção! Leia o Manual de
instruções antes de utilizar
o aparelho!
Non esporre l’attrezzo all’umidità
o alla pioggia!
¡Proteja el aparato de la lluvia
y la humedad!
Proteja o aparelho da chuva
e da humidade!
Tenere lontano i terzi dalla zona
di lavoro!
¡Mantenga a terceros fuera del
área de trabajo!
Mantenha terceiros fora da área
de perigo!
Attenzione! Pericolo!
L’utensile in rotazione può
causare lesioni!
El aparato en funcionamiento
puede causar lesiones.
O aparelho depois de desligado
ainda levaráuns instantes até
parar totalmente.


11
G
10
G
Power consumption W 250
Mains voltage V 230
Frequency Hz 50/60
Working diameter
of crumbling head mm 70
Working diameter of rotating rake mm 250
Rotation speed of accessory tools rpm 280
Weight kg 2.0
Working area related emission
characteristic value LPA 1) dB (A) 74
Noise level LWA dB (A) 84
Vibrations avhw 1) ms-2 < 2.5 1) Measuring method pursuant to EN 786
GARDENA Electric Tiller 250 with rotating rake
1. Technical data
Please read and follow these
operating instructions carefully.
Familiarise yourself with the unit’s
features, its proper use and the
safety instructions included.
AFor safety reasons chil-
dren under the age of 16
or people who are not familiar
with these operating instruc-
tions should not use this Tiller.
Please keep these operating
instructions in a safe place.
2. Information regarding the operating instructions
The GARDENA Tiller requires
minimal maintenance.
Please make sure that the cool-
ing air outlet (12) is always
clean.
Remaining soil and dirt should
be removed with a dry rag or
brush. Remaining soil and dirt
should be removed after each
use.
Repairs may only be carried
out by GARDENA Service
Centres or dealers authorised
by GARDENA.
AAttention! Always dis-
connect the mains plug
before working on the Tiller
(checking, cleaning, mainte-
nance). Risk of injury!
To avoid injury to persons and
product damage: Never clean
the Tiller with running water or
with a water jet, in particular
a high pressure water jet.
Store the Tiller in a dry place
where it is protected from frost.
The Tiller should be stored
out of the reach of children.
Observe the manufacturer’s
assembly hints when attaching
or exchanging the accessory
tools.
If you have any problem with
your Tiller, please contact our
Customer Service or return the
defective unit together with a
short description of the problem
and, if covered under guarantee,
with the warranty card duly com-
pleted and signed, directly to one
of the GARDENA Service Centres
listed on the back of this leaflet.
We expressly point out that,
in accordance with the product
liability law, we are not liable
for any damage caused by our
units if it is due to improper
repair or if parts exchanged are
not original GARDENA parts
or parts approved by us, and,
if the repairs were not carried
out by a GARDENA Service
Centre or an authorised spe-
cialist. The same applies to
spare parts and accessories.
5. Maintenance / Service / Storage
4.1 Assembly / changing the
accessory tools (ill. A / A1/ B)
The Tiller is delivered with two
unassembled accessory tools.
The crumbling head (1) serves
to crumble the upper layer of
soil of a cultivated surface. The
rotating rake (2) serves to finely
level after crumbling.
Assembly of an accessory tool
1. Always disconnect the mains
plug before working on your
Tiller!
2. Stand the Tiller on the handle
(3). The rubber stopper (3a)
prevents stipping and damage
to the handle.
3. Place the accessory tool
(crumbling head (1) or rotating
rake (2)) onto the three bayonet
pins (5) by means of the centre
pin (4) and press down. Turn
the accessory tool clockwise
until the red safety knob (6)
snaps in.
Changing the accessory tool
1. Always disconnect the mains
plug before working on your
Tiller!
2. Stand the Tiller on the handle
(3). The rubber stopper (3a)
prevents stipping and damage
to the handle.
3. To unlock and remove the
accessory tool (crumbling head
or rotating rake), simultane-
ously press the red safety knob
(6) and turn the accessory
tool counter clockwise.
4. Assembly as described above.
4. Initial operation (ill. A-G)
The GARDENA Electric Tiller 250
is designed for loosening and
levelling smaller cultivated sur-
faces in private house and hobby
gardens.
This Tiller is for private use only
and is not designed for use in
public facilities, parks, sporting
grounds, roads, agriculture or
forestry.
It is essential to observe the
manufacturer’s operating instruc-
tions to ensure the unit’s proper
functioning. These instructions
also contain advice for service,
maintenance and repair.
AAttention! For safety
reasons the unit must not
be used for scarifying lawn
surfaces.
3. Product use
Attention! Before assembly
or exchanging an accessory
tool always clear the head sup-
port (7) of possible remaining
soil (also refer to point 5. Main-
tenance / Service / Storage).
4.2 Connection of the tiller –
cable lock / extension cable
(ill. A/A1)
Insert the extension cable (8) into
the clamping fixture of the cable
lock (9) and secure by turning
the holder (10). The cable lock
prevents unintentional separation
of the electrical plugs. Connect
to the mains (11).
4.3 Working position (ill. C)
Just lift the unit by the handle (3)
and guide handle (14). The ac-
cessory tool is guided vertically
over the cultivated surface.
4.4 Adjusting the guide handle
to correct working position
(ill. D)
By loosening the fastening screw
(15) the guide handle (14) can
conveniently be adjusted accord-
ing to user’s height and area of
use.
4.5 Operation (ill. A/A1 / C -G)
Switch the unit on by pressing
the starting switch (13) on the
handle (3). The Tiller automati-
cally switches off when releasing
the starting switch (13).
Hold the Tiller in normal work-
ing position before switching
on (see ill. C/E/F).
AThe safety devices in-
stalled by the manufac-
turer must not be removed
or by-passed, e.g. by binding
the on/off switch to the handle.
This will prevent the Tiller
switching off automatically,
and may cause serious injury.
Attention! The tiller will take a
while to stop running after the
unit is switched off.
4.6 Working with the Tiller
on cultivated surfaces
(ill. C / E-G)
Crumbling of friable soil
conditions (ill. E)
For assembly of the crumbling
head (1) see point 4.1.
For preparation of a cultivated
area with friable conditions in
early spring, and for fine crum-
bling when preparing beds for
sowing.
Guide the crumbling head (1)
vertically in the soil. To ease the
load, start the Tiller just before
dipping into the soil surface.
A fine crumbling structure of the
upper layer of soil is obtained
by pulling in circular movements.
Levelling of areas
with the rotating rake (ill. F)
For assembly of the rotating rake
(2) see point 4.1.
To level the soil surface, move
the roating rake (2) evenly across
the pre-crumbled soil in circular
movements.
Crumbling between plants
(ill. C/G)
For assembly of the crumbling
head (1) see point 4.1.
The Tiller with crumbling head (1)
is especially suitable for fine
crumbling and loosening of soil
around existing plants.

13
G
12
G
AInspect the unit
before each use
Before each use, inspect the
Tiller. Do not use the Tiller if
safety devices (starting switch)
and/or accessory tools have
been damaged or are worn.
Never by-pass safety devices.
Inspect the area to be culti-
vated before and during work.
Remove any obstructions
such as stones. During work
look out for obstructions.
If, in spite of care, you come
into contact with an obstruc-
tion whilst cutting, turn off
the Tiller and remove it.
Check the unit for possible
damage and have it repaired,
if necessary.
AUse/Responsibility
This Tiller can cause serious
injuries!
Only use the Tiller for the
purposes specified in these
instructions.
You are responsible for the
safety in the working area.
Make sure that there are no
other people (especially chil-
dren) or animals within or
near the working area.
Never use the Tiller with
damaged or defective acces-
sory tools!
The mains plug should be
disconnected after use and the
Tiller –especially the acces-
sory tools –should regularly
be checked for damages and
adequately be repaired if nec-
essary.
Wear eye protection or pro-
tective glasses!
Wear sturdy shoes and long
trousers to protect your legs.
Keep hands and feet away from
the accessory tools –above
all, when starting work.
Ensure that you have secure
foothold whilst working. The
extension cable should always
be kept away from the working
area. Attention! Take extra
care when walking backwards.
You may stumble.
Only work when the visibility
is good.
AInterrupting work
Never leave the Tiller unat-
tended in the working place.
If you stop work, store the
Tiller in a safe place. Discon-
nect the mains plug!
Should you stop work in order
to get to another working place,
always switch off the Tiller,
wait until the tool stops and
disconnect the mains plug!
AWork place safety
Make yourself familiar with
the surroundings and look out
for dangers which you may
not detect due to machinery
noise.
Never use the Tiller when it is
raining or in a damp, wet area.
Do not use the Tiller in or near
swimming pools or ponds.
AElectrical safety
Check the power cable re-
gularly for damages and signs
of wear and tear.
The Tiller must only be oper-
ated with an undamaged elec-
trical cable. If the mains or
extension cable is damaged,
disconnect the mains plug
immediately.
The socket of an extension
cable should be waterproof.
Only use permitted extension
cables. Ask your electrician.
For portable units which are
used outdoors, we recommend
to use a fault circuit breaker.
In Switzerland use of fault
circuit breaker is obligatory.
6. Advice for proper use, safety instructions
Description of the unit:
Electric Tiller
Type: 250
Art. No. : 2412
EU directives:
Machinery Directive 89/392/ EC
mod. 91/368/EC
Electromagnetic Compatibility
89/336/EC
Low Voltage Directive 73/ 23/EC
Directive 93/ 68/EC
Harmonised
European standards:
EN 292-1
EN 292-2
EN 60335-1
National standards:
DIN VDE 0730-1
DIN VDE 0730-2ZP
Year of CE marking:
1996
Ulm, 11.11.1996
J. Katzer
Technical Dept. Manager
The undersigned
GARDENA Kress + Kastner GmbH ·Hans-Lorenser-Str. 40 ·D -89079 Ulm
hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
EU Certificate of Conformity

37
D
Garantie
GARDENA gewährt für dieses
Produkt 1 Jahr Garantie (ab Kauf-
datum). Diese Garantieleistung
bezieht sich auf alle wesentlichen
Mängel des Gerätes, die nach-
weislich auf Material- oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen
sind. Sie erfolgt durch die Ersatz-
lieferung eines einwandfreien
Gerätes oder durch die kosten-
lose Reparatur des eingesandten
Gerätes nach unserer Wahl,
wenn folgende Voraussetzungen
gewährleistet sind:
.Das Gerät wurde sachgemäß
und laut den Empfehlungen
in der Gebrauchsanweisung
behandelt. Es wurde weder
vom Käufer noch von einem
Dritten versucht, das Gerät
zu reparieren.
.Das Gerät wurde ausreichend
frankiert direkt an eine der
GARDENA Servicestellen
gesandt, unter Beifügung
der vollständig ausgefüllten
Garantiekarte bzw. des
Rechnungsbeleges.
Diese Hersteller-Garantie berührt
die gegenüber dem Händler/
Verkäufer bestehenden Gewähr-
leistungsansprüche nicht.
Verschleißteile (z. B. Krümler-
kopf; Kreiselrechen) sind von
der Garantie ausgeschlossen.
G
Guarantee
GARDENA guarantees this pro-
duct for 12 months (from date of
purchase). This guarantee covers
all serious defects of the unit
that can be proved to be material
or manufacturing faults. Under
guarantee we will either replace
the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
.The unit must have been
handled properly and in keep-
ing with the requirements of
the operating instructions.
In addition, no attempt at repair
by the customer or a non-
authorised third party is per-
mitted.
.The unit is returned directly
postage paid to a GARDENA
Service Centre together with
the warranty card duly com-
pleted and signed.
This manufacturer’s guarantee
does not affect the user’s
existing warranty claims against
the dealer/seller.
Parts subject to wear (e. g.
crumbling head; rotating rake)
are excluded from this guar-
antee.
F
Garantie
Pour mieux vous servir,
GARDENA accorde pour cet
appareil une garantie contrac-
tuelle de 1 an àcompter du jour
de l’achat. Elle est assurée sur
décision de GARDENA par le
remplacement gratuit des pièces
défectueuses ou de l’appareil.
En tout état de cause s’applique
la garantie légale couvrant toutes
les conséquences des défauts
ou vices cachés (article 1641 et
suivants du Code Civil).
Pour que ces garanties soient
valables, les conditions suivantes
doivent être remplies :
.L’appareil a étémanipuléde
manière adéquate, suivant les
instructions du mode d’emploi.
.Il n’y a eu aucun essai de
réparation, ni par le client, ni
par un tiers.
.L’appareil et la carte de
garantie dûment remplie ont
étéretournés en port payé
au Service Après-Vente de
GARDENA France.
Une intervention sous garantie
ne prolonge pas la durée initiale
de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dé-
passant le contenu de ce texte
ne sont pas couvertes par la
garantie, quel que soit le motif
de droit.
Pendant la période de garantie,
le Service Après-Vente effec-
tuera, àtitre payant, les répara-
tions nécessaires par suite de
manipulations erronées.
La garantie ne s’applique pas
aux pièces d’usure normale
(par ex. aérateur, émietteur).
N
Garantie
GARDENA geeft op dit product
1 jaar garantie (vanaf de aan-
koopdatum). Deze garantie heeft
betrekking op alle wezenlijke
defecten aan het toestel, die aan-
wijsbaar op materiaal- of fabri-
cagefouten berusten. Garantie
vindt plaats door de levering van
een vervangend apparaat of door
de gratis reparatie van het inge-
stuurde apparaat, naar onze
keuze, indien aan de volgende
voorwaarden is voldaan:
.Het apparaat werd vakkundig
en volgens de adviezen in de
gebruiksaanwijzing behandeld.
Noch de koper, noch een
derde persoon heeft getracht
het apparaat te repareren.
.Het apparaat werd voldoende
gefrankeerd aan de GARDENA
technische dienst gestuurd,
met toevoeging van een volle-
dig ingevulde garantiekaart
resp. kopie van de rekening.
Deze garantie van de producent
heeft geen betrekking op de ten
aanzien van de handelaar/ ver-
koper bestaande aansprakelijk-
heid.
Onderdelen die aan slijtage
onderhevig zijn (bijv. ver-
kruimelkop; roterende hark)
vallen niet onder de garantie.

39
Garantiekarte
Warranty Card
Carte de garantie
Garantiekaart
Garantikort
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantía
Carta de garantia
GARDENA Elektro-Bodenkrümler 250 mit Kreiselrechen
GARDENA Electric Tiller 250 with rotating rake
Emietteur-aérateur électrique 250 GARDENA, réf. 2412
GARDENA Elektrische borderfrees 250 met roterende hark
GARDENA Elektrisk Myllare 250 med roterande kratta
GARDENA Dissodatore elettrico 250 con disco spianatore
Desmenuzador eléctrico 250 GARDENA con rastrillo rotativo
Cultivador eléctrico 250 GARDENA com ancinho rotativo
wurde gekauft am:
Purchase date:
Achetéle (date et lieu d’achat) :
Werd gekocht op:
Inköpsdatum:
Data di acquisto:
Fecha de compra:
Comprado em:
Beanstandung:
Reasons for complaint:
Défaut constaté:
Klacht:
Reklamation:
Reclamo:
Avería:
Motivo de reclamação:
Händlerstempel:
Dealer’s stamp / Receipt:
Cachet du revendeur :
Stempel van de handelaar:
Återförsäljarens stämpel:
Timbro del rivenditore:
Sello del comerciante:
Carimbo do vendedor:
✃

Deutschland
GARDENA
Kress + Kastner GmbH
GARDENA Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen: (07 31) 490 -123
Reparaturen: (07 31) 490-290
Argentina
Unitán s.a.i.c.a.
Paseo Colón 221 –P. 10 °
1399 Buenos Aires
Australia
NYLEX Corporation Ltd.
25-29 Nepean Highway
P.O. Box 68
Mentone, Victoria 3194
Austria
GARDENA Österreich
Gesellschaft m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Canada
Continental Industries
100, Summerlea Road
Brampton, Ontario
Canada L6T 4X3
Chile
Comercial Maquinex
Nueva Panamericana Sur,
Nº1050
San Bernardo
Santiago de Chile
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Brn`´enská634
66442 Brno- Mod`´rice
Denmark
GARDENA Danmark A/S
Bejlerholm 10
9400 Nørresundby
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA France
Service Après-Vente
BP 50080
95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
Greece
Agrokip
G. Psomadopoulos & Co.
20, Lykourgou str.
Kallithea
Athens
Hungary
GARDENA Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf
Saetun 8
P.O. Box 5340
125 Reykjavik
Italy
GARDENA Italia S.r.l.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.
1-4-4, Itachibori Nishi-ku
Osaka 550
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Netherlands
MARKT (Holland) BV
Postbus 219
1380 AE Weesp
New Zealand
NYLEX
New Zealand Limited
Head Office
22, Ormiston Road
Private Bag
South Auckland Mail Centre
Auckland
Norway
GARDENA Norge A/S
Postboks 214
2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Orzeszyn 35a
k/Piaseczna
05-532 Baniocha
Portugal
MARKT (Portugal), Lda.
Recta da Granja do Marquês
Algueirão
2725 Mem Martins
Russia / Россия
АО АМИДА
ул. Моcфилмовcкая 66
117330 Моcква
Singapore
Variware
Holland Road Shopping Centre
227-A 1st Fl., Unit 29
Holland Avenue
Singapore 1027
Slowenia
Silk d.o.o. Trgovina
Brodiљиe 15
1236 Trzin
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Spain
ANMI Andreu y Miriam S.A.
Calle Pere IV, 111
08018 Barcelona
Sweden
GARDENA Svenska AB
Box 9003
20039 Malmö
Switzerland
GARDENA Kress + Kastner AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Turkey
Bahçe Tarim ve Sulama
Araçlari Ticaret A.Þ.
Soðanlik Yolu, Yalniz
Selvi Sok. No: 21
81 0 Kartal-Ýstanbul
USA
GARDENA
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
2412-20.960.01/0962
GARDENA Kress + Kastner GmbH
Postfach 27 47, D- 89070 Ulm
http: //www.gardena.de
Table of contents
Other Gardena Tiller manuals

Gardena
Gardena EVC 1000 User manual

Gardena
Gardena EVC 1000/30 User manual

Gardena
Gardena BL 7/25 User manual

Gardena
Gardena EVC 1300 User manual

Gardena
Gardena EVC 1000 User manual

Gardena
Gardena EVC 1000 User manual

Gardena
Gardena EVC 1000 User manual

Gardena
Gardena accu-system BL 7/25 User manual

Gardena
Gardena EVC 1000 User manual

Gardena
Gardena accu-system BL 7/25 User manual