Gardigo FRUIT FLY CONTROL User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d‘utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni d‘uso
Návod k používání
Obstfliegen-Vernichter
Art.-Nr. 25143

Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25143
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschie-
den haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die
Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit
und lesen die Anleitung in Ruhe durch und benutzen Sie es in der be-
schriebenen Form. Beachten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedie-
nungshinweise. Bewahren Sie dieses Handbuch auf und geben Sie es
bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu
diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel
Freude mit diesem Gerät.
1. Allgemeines
Wenn der Sommer da ist und die Sonne scheint, dann schmeckt das
Obst am Besten. Es ist reif und süß und man möchte am liebsten alle
Sorten vorrätig zu Hause griffbereit haben. Leider hat diese Annehm-
lichkeit einen großen Nachteil. Obstfliegen finden zu dieser Zeit Ihr Obst
ebenso genüsslich wie Sie und werden sich in Scharen über Ihren Vorrat
hermachen. Um dies zu vermeiden und die Hygiene zu bewahren kön-
nen Sie den Obstfliegenvernichter von Gardigo verwenden. Das UV-Licht
zieht Obstfliegen gleichermaßen an und sie werden am integrierten
Hochspannungsgitter schnell und schmerzlos getötet.
2. Technische Daten
• Spannungsversorgung: 230 V/50 Hz
• Leistung: 0,7 Watt
• Lichtquelle: 4 x UV-LED
• Wirkungsbereich: ca. 20 m²
3. Lieferumfang
• Obstfliegenvernichter
• Anleitung
4. Hinweise zur Wirkungsweise
Der Gardigo Obstfliegenvernichter verhindert nicht den Aufenthalt von
Obstfliegen. Das integrierte UV-Licht zieht Obstfliegen an, es kann je-
doch nicht verhindern, dass sich bei starkem Geruch Obstfliegen an Ih-
rem Obst aufhalten. Es wird empfohlen vor dem Einsatz den Biomüll und
überreifes Obst zu entsorgen. Stecken Sie das Gerät an einem möglichst
dunklen Ort im Raum in eine Steckdose.
5. Reinigung
Nehmen Sie das Gerät aus der Steckdose und klopfen Sie dieses vor-
sichtig auf eine Papierunterlage aus. Zur Reinigung des Außengehäuses
können Sie ein feuchtes Tuch verwenden. Erst nach dem Trocknen wie-
der an der Steckdose anschließen.
6. Inbetriebnahme
Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose, die sich an einem möglichst
dunklen Ort im Raum befindet. Diese Steckdose sollte jedoch nicht so
versteckt hinter einem Schrank liegen, dass das Licht im Raum nicht zu
sehen ist. Das Leuchtmittel kann nicht getauscht werden.
7. Weitere Hinweise zum Umgang
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie das Gerät nicht gewaltsam.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch.
• Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese bei
Weitergabe des Produktes mit.
8. Sicherheitshinweise
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb des Aktionsbereichs von Kindern
auf.
• Das Gerät darf nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betrieben
werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
• Reparaturen oder Veränderungen des Gerätes dürfen nur durch einen
Fachmann erfolgen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit leicht entflammbaren
Materialien.
9. Gewährleistung
Für dieses Gerät gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren. Die
Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht
einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Es wird keine Gewähr auf Verschleißteile gegeben. Da GARDIGO keinen
Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat,
kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und ein-
wandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine
Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammen-
hang mit diesem Produkt übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn
Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen
wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wur-
den oder in anderer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung
oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
Ihr Gardigo-Team

tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de
Stand: 2/16
Nur für Innenräume!
Zum Schutz der unter Natur- und Artenschutz stehenden In-
sekten, ist die Benutzung des Gerätes ausschließlich in Innen-
räumen erlaubt. Die Verwendung im Freien verstößt gegen das
Naturschutzgesetz.
Kleinstinsekten wie Stechmücken werden schnell und schmerz-
los getötet, bei den im freien lebenden Schmetterlingen und an-
deren harmlosen Zweiflüglern hingegen kommt es zum Abbren-
nen der Fühler, was einen langen Todeskampf zur Folge haben
kann. Wir bitten dies zu beachten und die Natur zu schützen.
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwert-
bar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen
Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungs-
stelle.

FRUIT FLY CONTROL
Instructions for Use
Article No. 25143
Dear client,
congratulations for choosing one of our quality products. Please follow
these instructions carefully and keep them with you.
1. Product description
This high voltage insect exterminator simply has to be plugged in and
effectively controls flying insects.
• No cables
• No need to hang it up
• No light irritation!
2. Technical data
• Power supply: 220 V~/50 Hz
• Power consumption: approx. 0,7 watt
• Protection class: II
• Light source: 4 x UV-LED
3. Delivery content
• Fruit fly control
• Manual
4. Mode of action
Annoying, stinging insects (mainly mosquitos) and small flies are at-
tracted by blue light. On their way to the light source the insects will
be exterminated quickly and hygienically by touching the electrodes,
which are under high voltage. This high voltage is completely harmless
for humans.
5. Cleaning
1. To clean the appliance, first remove it from the mains socket.
2. Carefully tap out the dead insects onto a sheet of paper. Remove any
remaining insects with the aid of the brush.
3. Please use a moist cloth only to clean the outside.
Important: The appliance must not be immersed in water.
6. Putting into operation
1. Do not plug the device into a socket that is near another light source.
The light ensures that the flying insects will be attracted. The darkest
place in the room to be protected is usually the most advantageous.
2. Do not plug in the device near an open window or an open door, since
insects do not usually linger in areas sensitive to draught.
Please note: After the illuminant is extinguished it cannot be replaced.
7. General information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from
children.
2. Do only pass on the device including the operation manual.
8. Safety instructions
Important: Damage caused by not adhering to the operating ins-
tructions is not covered by guarantee. Gardigo accepts no liability
whatsoever for any resulting consequent damages.
• Only operate the device at its intended voltage.
• The appliance is to be kept out of reach of children, children should be
supervised to ensure that hey do not play with the appliance.
• The appliance is not to be used in locations where flammable vapour
or explosive dust is likely to exist.
• If the lamp of the appliance is damaged, don’t replace it by user for
avoiding hazards.
• Repairs or other works, e.g. changing a fuse, etc. may only be carried
out by an appropriately trained, skilled person.
• It must be noted that operator or connecting errors lie outside the
influence of Gardigo and we cannot accept any liability for resulting
damages.
• Always check whether the device is suitable for the respective place
where you intend using it.
Attention: Use of the insect exterminator is only allowed
in interior rooms. Using this device outdoors violates the
Federal Species Protection Act!
Attention: Not suitable for use in barn, stables and similar
locations (Fire danger)!
9. Guarantee
The guarantee covers the elimination of all shortcomings, which can be
attributed to imperfect materials or manufacturing errors. As Gardigo
has no influence on the correct and proper assembly or operation, we can
only guarantee the quality of the components – and that the product is
complete. We assume neither a guarantee nor liability for damage or
resulting damage in connection with this product. This applies in par-
ticular when amendments or attempts to repair the product have been
conducted, circuits have been modified or other components have been
used or damage has been caused through operator errors, negligent
handling or misuse.
Your Gardigo-Team

Status: 2/16
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · Tel. +49 (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com
For indoor use only!
Enviromental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collecting
place for recycling of electrical and electronic equipment. The
icon on the product, in the manual, or on the packing points to
this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation
of old devices you make an important contribution to the protec-
tion of the environment. Please ask the local administration for
the responsible waste disposal centre.

DESTRUCTEUR DES MOUCHES À FRUIT
Mode d’emploi
Réf. 25143
Cher client,
nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez
lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conser-
vez-les précieusement.
1. Description du produit
Il suffit d’introduire cet anti-insectes à haute tension dans la prise de
courant pour qu’il combatte de façon efficace les insectes volants.
• Pas de rallonge électrique/Pas besoin de l’accrocher/Pas de gêne du
fait de la lumière!
• Ce mode d’élimination est rapide et propre, tient peu de place, con-
somme peu d’énergie et peut être utilisé en tant que veilleuse ordi-
naire ou en tant que veilleuse d’orientation.
2. Données techniques
• Tension électrique: 220 V~/50 Hz
• Consommation d’énergie: environ 0,7 Watt
• Classe de protection: II
• Source de lumière: 4 x UV-LED
3. Kit de livraison
• Destructeur des mouches à fruit
• Manual
4. Efficacité
Les insectes qui agacent et qui piquent (en particulier les moustiques)
ainsi que les moucherons sont attirés par la lumière bleue. Ils se dirigent
donc vers la source lumineuse et sont tués par le contact avec les élect-
rodes qui sont sous haute tension sans être dangereuses pour l’homme.
5. Nettoyage
1. Pour procéder au nettoyage de cet appareil, veuillez d’abord le dé-
brancher de la prise de courant.
2. Tapotez doucement le petit appareil au-dessus d’une feuille de papier
et ôtez les restes éventuels à l’aide d’une petite brosse.
2. Pour le nettoyage externe de l’appareil, utiliser seulement un tissu
humide.
Remarque: Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
6. Mise en service
1. Ne branchez pas l’appareil dans une prise qui se trouve à proximité
d’une autre source de lumière. Comme c’est la qui attire les insectes
volants, le plus efficace est de placer l’appareil dans le coin le plus
sombre de la pièce à protéger.
2. Ne pas brancher l’appareil à proximité d’une fenêtre ouverte ou d’une
porte ouverte, car les insectes ne restent pas dans les zones à courant
d’air.
Remarque: Une fois le produit lumineux entièrement consommé, il
n’est pas possible de recharger l’appareil.
7. Consignes générales
1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être
tenus hors de portée des enfants.
2. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode
d’emploi.
8. Consignes de sécurité
Important: Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la
non observation des instructions de service. Gardigo décline toute res-
ponsabilité pour les dommages en résultant.
• L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
• Cet appareil n´est pas indiqué pour des locaux contenant des liquides
facilement inflammables, des gaz ou des poussières pouvant explo-
ser.
• Nettoyer l’appareil une ou deux fois par semaine.
• Si la lampe de l’appareil ne fonctionne plus, elle ne doit pas être rem-
placée par l’utilisateur afin d’éviter tout danger.
• Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fu-
sible, etc. doivent uniquement être confiés à un spécialiste.
• Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont
hors de la garantie d’Gardigo et que la société décline toute responsa-
bilité pour les dommages en résultant.
• Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à
l’utilisation prévue.
Attention: L’utilisation de cet anti-insectes n’est autorisée
que dans les pièces fermées!
L’utilisation de cet appareil à l’extérieur contrevient à la loi
allemande sur la protection des espèces!
Attention: Ne pas utilisé dans des granges, écuries ou des
endroits semblables (danger d’incendie)!

Mise à jour: 2/16
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
9. Garantie
L’appareil bénéficie de la garantie légale de 2 ans. La garantie est vala-
ble en cas de défauts imputables à un matériel défectueux ou à un vice
de fabrication auquel cas l’appareil sera réparé ou échangé. La garantie
n’est pas valable pour les pièces usées. Dans la mesure ou GARDIGO n’a
aucune influence sur le montage correct ou l’utilisation appropriée, il est
clair que seule la garantie de l’intégralité et de l’état irréprochable du
produit est assumée. Aucune garantie ni responsabilité n’est assumée
pour les dommages ou leurs conséquences en rapport avec ce produit.
Cela vaut en particulier lorsque l’appareil a fait l’objet de modifications
ou de tentatives de réparation, lorsque des raccordements ont été mo-
difiés ou des composants autres ont été utilisés, ou lorsqu’une erreur de
manipulation, une utilisation non conforme ou une mauvaise utilisation
ont causé des dommages.
Votre Équipe Gardigo
Uniquement pour les piéces intérieures!
Consigne sur la protection de
l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre
de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électro-
niques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi
ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables
selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation
matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez
considérablement à la protection de notre environnement. Veuil-
lez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le
centre de collecte compétent.

GARDIGO CONTROL DE MOSCAS FRUTA
Instrucciones para el uso
Art. No. 25143
Estimado cliente,
le felicitamos por haber adquirido uno de nuestros productos de calidad.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas
junto al aparao.
1. Descripción del producto
Este exterminador de insectos de alta tensión se enchufa a la toma de
corriente y lucha de forma probada contra los insectos voladores.
• Sin cables
• Sin colgar
• Sin irritaciones
2. Datos técnicos
• Tensión de alimentación: 220 V~/50 Hz
• Consumo de potencia: aprox. 0,7 Watio
• Fuente de luz: 4 x LED UV
• Clase de protección: II
3. Entrega
• Control de moscas fruta
• Intrucciones
4. Eficacia
Mosca de fruta son atraídas mediante luz azul. En su trayecto hasta la
fuente luminosa, los insectos son eliminados al entrar en contacto con
los electrodos, con una alta tensión inocua para las personas.
5. Limpieza
1. Para limpiar el aparato, primero desenchúfelo.
2. Déle golpecitos con cuidado al pequeño exterminador de insectos
para vaciarlo sobre una hoja de papel, y retire los restos que pudieran
quedar por medio de un cepillo.
3. Para la limpieza exterior, utilice un paño húmedo.
Nota: El aparato no puede ser sumergido en agua.
6. Puesta en funcionamiento
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente que se encuentre cerca
de otras fuentes luminosas. La luz hace que los insectos voladores
sean atraídos. En general, el lugar más oscuro de la habitación a pro-
teger es el más favorable.
2. No conecte el aparato cerca de una ventana o puerta abierta, ya que
los insectos evitan las corrientes de aire.
Nota: Una vez expirada la lámpara, ésta no puede ser sustituida.
7. Advertencias generales
1. Los aparatos eléctricos, material de embalaje, etc. no deben dejarse al
alcance de los niños.
2. El material de embalaje y de desgaste (plásticos, productos gastados)
se ha de evacuar respetando el medio ambiente.
3. La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse acompa-
ñada de las instrucciones de empleo correspondientes.
4. Se reservan los posibles cambios de diseño o datos técnicos sin previo
aviso conforme al constante mejoramiento del produco.
8. Consejos de seguridad
• El aparato sólo debe ser accionado con la tensión prevista.
• Este aparato no debe caer en manos de los niños. Por ello manténgalo
en el sitio correspondiente.
• El aparato no es apropiado para su utilización en recintos con líquidos
fácilmente inflamables, gases ni polvos explosivos.
• Este aparato no está indicado para que lo utilicen personas (incluso
niños) con capacidades corporales, sensoriales o mentales limitadas
o sin experiencia o conocimientos limitados, a no ser que sean su-
pervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
• Si la lámpara del aparato se encuentra dañada, no la debe reemplazar
una persona no cualificada para así evitar peligros.
• Reparaciones u otros trabajos, como p. ej. el cambio de un fusible,
sólo pueden ser realizados por un especialista.
• Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión
se encuentran fuera de la esfera de influencia de Gardigo, y que no
podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños resultantes.
• Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para el lugar
de empleo en cuestión.
Atención: No apto para el empleo en graneros, establos o
lugares similares (peligro de incendio)!
Atención: La aplicación del exterminador de insectos sólo está
permitida en espacios cerrados. La aplicación de este aparato
en espacios abiertos infringe el Ordenamiento Federal
(alemán) de Protección de Especies!
9. Garantía
Este aparato tiene una garantía legal de 2 años. La garantía comprende
la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos materiales o
de fabricación. No se ofrece ninguna garantía por las piezas que se des-
gastan. Dado que GARDIGO no puede influir de modo alguno para que el
montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la ca-
lidad del material y la totalidad de los componentes. No aceptamos nin-
guna responsabilidad por daños o daños consecuenciales en relación con

este producto. Esto se aplica sobre todo a daños causados por reparacio-
nes o modificaciones del aparato que se realicen por iniciativa propia, en
caso de alteración del circuito o si se han usado otros componentes; o en
caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negligencia o mal uso.
Su Equipo Gardigo
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Estado: 2/16
¡Sólo para interiores!
Indicaciones para la
protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional
al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son
reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar
como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos
está prestando un importante servicio a la protección de nuestro
medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.

ANNICHILATORE DELLA MOSCA DELLA FRUTTA
Istruzioni per l’uso
Art. No. 25143
Gentile cliente,
la ringraziamo per aver acquistato un prodotto Gardigo. Prima delll‘uso,
legga attentamente le istruzioni E le custodisca, per eventuali tuture
necessità.
1. Descrizione del prodotto
Basta una semplice presa nella quale inserire questo insetticida ad alta
tensione per combattere efficacemente gli insetti volanti.
• Nessun cavo, nessun attacco, nessuna irritazione cutanea o oculare.
• Risparmio di spazio ed energia, ideale inoltre come luce di orienta-
mento e notturna.
2. Dati tecnici
• Tensione di alimentazione: 220 V~/50 Hz
• Consumo potenza: circa 0,7 Watt
• Classe di protezione: II
• Sorgente di luce: 4 x UV-Led
3. Contenuto
• Annichilatore della mosca della frutta
• Instruzioni
4. Efficacia
Fastidiosi insetti pungenti (soprattutto zanzare) e piccole mosche sa-
ranno attirati dalla luce azzurra. Avvicinandosi alla sorgente luminosa,
gli insetti verranno sterminati in modo veloce e igienico dal contatto con
gli elettrodi che si trovano al di sotto dell‘alta tensione inoffensiva per
gli uomini.
5. Pulizia
1. Per la pulizia dell‘apparecchio, disinserirlo prima dalla presa di corrente.
2. Battere delicatamente il piccolo ammazza insetti su un foglio di carta
e rimuovere eventuali resti con l‘ausilio dello spazzolino.
3. Per la pulizia esterna utilizzare solo un panno umido.
Importante: Il dispositivo non deve essere immerso in acqua.
6. Messa in servizio
1. Non inserire il dispositivo in prese che si trovano nelle vicinanze di alt-
re sorgenti luminose. La luce provvede ad attirare gli insetti volanti.
Solitamente risulta essere molto adatto il punto più buio del locale da
proteggere.
2. Non inserire il dispositivo nelle vicinanze di una finestra o porta aper-
ta, poiché gli insetti non restano nella zona di corrente d‘aria.
Avvertenza: Una volta effettuata l‘accensione, la lampada non può
essere sostituita.
7. Note di carattere generale
1. Tenere apparecchi elettrici, materiali di imballaggio ecc. lontano dalla
portata dei bambini.
2. Allegare sempre il foglio di istruzioni al prodotto in caso di cessione a
terzi.
8. Precauzioni
Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili
all‘inosservanza delle istruzioni per l‘uso. La società Gardigo declina ogni
responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti.
• Alimentare l‘apparecchio esclusivamente con la tensione prevista.
• L’apparecchio non è adatto per l’impiego in ambienti con liquidi facil-
mente infiammabili, gas esplosivi e polvere.
• Affidare esclusivamente a personale specializzato gli interventi di
riparazione o di altro tipo (es. sostituzione di un fusibile).
• Eventuali usi o allacciamenti impropri dell‘apparecchio esulano
dall‘ambito di influenza di Gardigo che declina pertanto ogni respon-
sabilità per danni eventualmente derivanti da simili circostanze.
• Verificare in ogni caso che l‘apparecchio sia idoneo a venire collocato
nel luogo prestabilito per l‘uso.
Attentione: L‘impiego dell‘insetticida è consentito soltanto
per locali interni. L‘utilizzo di questo dispositivo all‘aperto
infrange l‘ordinanza della salvaguardia ambientale nazionale!
Avvertenza: Non utilizzare in pagliai, stalle o luoghi similari
(rischio di incendi)!

10. Garanzia
Per questo apparecchio vale la garanzia legale di 2 anni. La garanzia in-
clude l’eliminazione di tutti i difetti causati da materiale non perfetto
o da anomalie di produzione. Non sussiste alcuna garanzia per le parti
soggette a usura. Poiché GARDIGO non ha alcun influsso sull’utilizzo o
il montaggio non conformi, non si assume alcuna responsabilità né si
fornisce alcuna garanzia per i danni che ne derivino. Questo vale in par-
ticolare nel caso in cui siano state apportate modifiche all’apparecchio o
siano stati effettuati tentativi di riparazione, ovvero qualora siano stati
modificati i circuiti o siano stati utilizzati altri componenti, nonché in
caso di uso non conforme, incauto o non corretto.
Il vostro Team Gardigo
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Stato: 2/16
Solo per interni!
Avvertenze per la protezione
dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì
dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal
simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni
oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere ricic-
lati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso
il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme
di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido
contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati
di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa
l‘ubicazione di detti punti di raccolta.

tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Stav: 2/16
NIČITEL OCTOMILEK
Návod k používání
Prod. č. 25413
Vážený zákazníku,
srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto kvalitního produktu. Přečtěte
si před uvedením do provozu pečlivě návod k používání a uschovejte jej.
1. Všeobecně
Když přijde léto a slunce svítí, tak chutná ovoce nejlépe. Je zralé a sladké
a nejraději by člověk měl všech druhů ovoce doma dostatek. Bohužel má
toto pohodlí velkou nevýhodu. Octomilky v tomto období milují ovoce
stejnak jako Vy a budou se ve velkém vrhat na Vaše zásoby. Aby jste
tomu zabránili a zachovali hygienu, můžete používat ničitele octomilek
od firmy Gardigo. Ultrafialové světlo přitahuje octomilky a hmyz je rychle
a bezbolestně zabitý na integrované mříži vysokého napětí.
2. Technické údaje:
•Napětí: 220 V/50 Hz
•Výkon: 0,7 wattů
•Světelný zdroj: 4 x UV-LED
•Oblast působení: cc a. 20 m²
3. Dodávka
• Ničitel octomilek
• Návod k používání
4. Upozornění k používání
Ničitel octomilek od Gardigo nezabraňuje přítomnosti octomilek. Integ-
rovanéultrafialové světlo přitahuje octomilky, ale nemůže zabránit tomu,
že jsou silnou vůni ovoce přitahovány. Před použitím doporučujeme od-
stranit bioodpad a přezrálé ovoce. Strčte přístroj do zásuvky, na spíše
tmavém místě v místnosti.
5. Čištění
Vyjměte přístroj ze zásuvky a vyklepejte ho opatrně na papírové
podložce. K vyčištění vnějšího krytu můžete použít vlhký hadr.
6. Uvedení do provozu
Strčte přístroj do zásuvky, která se nachází na relativně tmavém místě v
místnosti. Tato zásuvka by ale neměla být schovaná za skříní. V tomto
případě by totiž nebylo vidět světlo. Světlo není možné vyměnit.
7. Bezpečnostní a výstražné pokyny
• Za osobní nebo věcné škody, které vzniknou nerespektováním
návodu k obsluze, nepřejímáme žádnou záruku.
• Při nedodržování zaniká nárok na záruku.
• Pro opravy lze používat pouze originální náhradní díly
• Při svévolných opravách nebo změnách přístroje zaniká nárok na
záruku – tyto zásahy může provádět pouze odborník.
• Tento přístroj není vhodný pro děti a měl by se instalovat mimo
dosah dětí.
8. Záruka
Záruka zahrnuje odstranění veškerých závad, které jsou způsobeny
vadným materiálem nebo výrobní chybou. Jelikož společnost Gar-
digo nemá vliv na správnou a vhodnou montáž či obsluhu, může
pochopitelně převzít pouze ručení za úplnost a bezvadný stav. Nepřebírá
ani odpovědnost, ani ručení za škody nebo následné škody v souvislosti
s tímto výrobkem. To platí zejména tehdy, když byly provedeny změny
nebo pokusy o opravu přístroje, byly změněny elektrické spoje nebo byly
použity jiné díly, nebo kvůli chybné obsluze, nedbalé manipulaci nebo
zneužití byly způsobeny škody.
Váš Gardigo týmy
Pouze pro vnitřní použití!
V souladu se směrnicí a národ-
ní legislativou příslušné země
nesmí být produkt vyhozen do
domovního odpadu!
Produkt je nutné odevzdat na určeném místě zpětného odběru
nebo autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení (EEZ). Nesprávné zachá-
zení s tímto typem odpadu může mít negativní dopad na
životní prostředí a lidské zdraví, protože EEZ většinou obsahují
nebezpečné látky. Zároveň svou spoluprací na správné likvidaci
tohoto produktu přispějete k efektivnímu využívání přírodních
zdrojů.
Table of contents
Languages:
Other Gardigo Insect Control Equipment manuals

Gardigo
Gardigo SOLAR MOLE-ANT DEFENSE DELUXE User manual

Gardigo
Gardigo 25302 User manual

Gardigo
Gardigo 66643 User manual

Gardigo
Gardigo 70031 User manual

Gardigo
Gardigo MOUSE AND ANT REPELLER DUAL User manual

Gardigo
Gardigo 25157 User manual

Gardigo
Gardigo 70490 User manual

Gardigo
Gardigo 62317 User manual

Gardigo
Gardigo 60058 User manual

Gardigo
Gardigo MOSQUITO-KILLER User manual