Garmin gWind Race User manual

gWind Race™ Installation Instructions.............................................................................................. 2
Instructions d'installation du gWind Race™....................................................................................... 4
gWind Race™ Istruzioni di installazione............................................................................................ 7
gWind Race™ – Installationsanweisungen......................................................................................10
Instrucciones de instalación de gWind Race™................................................................................13
Instruções de instalação do gWind Race™..................................................................................... 16
gWind Race™ installatie-instructies................................................................................................ 19
gWind Race™ Installationsvejledning..............................................................................................22
gWind Race™ asennusohjeet......................................................................................................... 25
Installeringsinstruksjoner for gWind Race™.................................................................................... 27
gWind Race™ Installationsinstruktioner.......................................................................................... 30
Instrukcja instalacji urządzenia gWind Race™................................................................................ 33
Pokyny pro instalaci zařízení gWind Race™................................................................................... 36
gWind Race™ Upute za montažu uređaja.......................................................................................39
gWind Race™ 安装说明.................................................................................................................. 42
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
Garmin®, the Garmin logo, and Nexus® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries.
gWind Race™, NexusRace™, GND™, and GMI™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used
without the express permission of Garmin.
NMEA 2000® and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
January 2014 190-01723-97_0A Printed in Taiwan

gWind Race™ Installation Instructions
This wind transducer provides wind speed and wind angle
information to a NMEA 2000® network on your boat. A Garmin®
GND™ 10 must be used to send data from this device to a
NMEA 2000 network.
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
Use caution when working from heights.
Registering Your Device
Help us better support you by completing our online registration
today.
• Go to http://my.garmin.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe
place.
Mounting Considerations
When selecting a mounting location for the wind transducer,
observe these considerations.
• The wind transducer can be installed in either a pre-existing
pole mount on your mast, or in the included mounting
bracket.
• If you are installing the included mounting bracket, it should
be mounted on a horizontal surface on the mast head.
• If there is not a horizontal surface on the mast head, an
appropriate shim must be added to create a horizontal
surface.
• You must configure the wind-angle offset to receive accurate
wind-angle data by following the directions in these
installation instructions.
Installing the Propeller
1Ensure the shaft À lines up correctly with the slot on the
propeller.
The socket on the propeller fits only one way on the shaft.
2Press on the propeller until it is seated on the device.
3Install the set screw Á to hold the propeller securely to the
device.
Installing the Mounting Bracket
The included bracket can be used to mount the device if you do
not have a pole mount pre-installed on your mast.
1Using the mounting bracket as a template, mark the pilot
hole locations.
2Using a 3.2 mm (1/8 in.) bit, drill the pilot holes.
3Fasten the mounting bracket to the surface using the
included screws.
Securing the Device in the Mounting Bracket
The included bracket can be used to mount the device if you do
not have a pole mount pre-installed on your mast.
1Slide the pole À into the mounting bracket Á, and turn it until
the cable  points in the preferred direction.
2Holding the pole securely, use a 5.5 mm (7/32 in.) bit to drill a
hole halfway through the pole, drilling through the hole in one
side of the mounting bracket.
3Insert the included hex screw à through the hole you drilled
in step 2.
This holds the pole in place while you drill another hole.
4Drill through the other half of the pole by drilling through the
hole on the other side of the mounting bracket Ä.
5Push the hex screw completely through both holes and
secure it using the included lock nut.
Connection Considerations
This device must connect to a Garmin GND 10 to communicate
with the NMEA 2000 network on your boat.
Item Description
ÀgWind™ device
ÁIncluded Nexus® mast cable with a field-installable connector
ÂGND 10
ÃNMEA 2000 network
Installing the Nexus Field-Installable Connector
You must use the included field-installable connector to create
the appropriate cable length for your installation.
2

1Connect the finished end of the included bulk cable to the
wind transducer on the mast.
2Route the bare end of the cable to the location of the
GND 10.
3Leaving an appropriate amount of slack, cut the bare end of
the wire, remove the casing, and strip the individual wires.
4Disassemble the field-installable connector and place the
pressing screw À, pinch ring Á, seal Â, and sleeve à on the
cable Ä.
5Using the screws on the back of the connector Å, connect
each wire to the appropriate terminal.
Terminal Number Wire Color
ÊGreen
ËYellow
ÌBare wire
ÍWhite
6Screw the sleeve onto the connector.
7Slide the seal into the sleeve and slide the pinch ring over
the seal.
8Screw the pressing screw into the sleeve to complete the
assembly of the field-installable connector.
9Connect the field-installable connector to either NEXUS port
on the GND 10.
Configuring the Wind Transducer
Before you can configure the wind transducer, it must be
connected through a GND 10 to a NMEA 2000 network with a
Garmin marine instrument, such as a GMI™ 20. Refer to the
marine instrument owner's manual for more information on
configuring NMEA 2000 devices.
1On the marine instrument, go to the NMEA 2000 settings.
2Select the name of the device (GND 10) to configure.
Adjusting the Orientation
You should adjust this setting if the sensor does not face the
exact front of the boat.
1On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings,
select the device name (GND 10).
2Select Wind Angle Offset.
3Based on the direction in which the sensor is facing in
relation to the exact center of the front of the boat, select the
angle in degrees to adjust for the difference in orientation.
The angle is configured clockwise around the mast of the
boat, from the exact center of the front of the boat. For
example, 90 degrees is starboard, and 270 degrees is port.
4Select Done.
Adjusting the Wind Angle Filter
You should adjust this setting to change the responsiveness of
the display to changes in the wind direction.
1On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings,
select the device name (GND 10).
2Select Wind Angle Filter.
3Select an option:
• Select Off to turn off the filter and make the display the
most responsive to changes in the wind angle.
• Select On and adjust the value. Select a higher number to
increase the responsiveness of the display to changes in
the wind angle, or select a lower number to decrease the
responsiveness.
• Select Auto to automatically adjust the filter settings
based on wind conditions.
4Select Done.
Adjusting the Wind Speed Filter
You should adjust this setting to change the responsiveness of
the display to changes in the wind speed.
1On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings,
select the device name (GND 10).
2Select Wind Speed Filter.
3Select an option:
• Select Off to turn off the filter and make the display the
most responsive to changes in the wind speed.
• Select On and adjust the value. Select a higher number to
increase the responsiveness of the display to changes in
the wind speed, or select a lower number to decrease the
responsiveness.
• Select Auto to automatically adjust the filter settings
based on wind conditions.
4Select Done.
Advanced Calibration
Advanced calibration tools are available for this device using a
connected PC running the NexusRace™ software. You can
download the software from www.garmin.com. You must
connect the PC to the GND 10. For more information, see the
GND 10 Installation Instructions.
Maintenance and Storage
• If needed, use a mild soap solution to clean the wind
transducer, and rinse it with water. Do not use detergents or
high-pressure water.
• It is recommended to remove the wind transducer and store
it in a dry location if it will not be used for long periods of
time.
Specifications
Specification Value
Dimensions (H) 1.18 m (46.46 in.)
Weight 320 g (11.29 oz.)
Cable length 25 m (82 ft.)
Operating temperature From -15° to 70°C (5° to 158°F)
Storage temperature From -20° to 80°C (-4° to 176°F)
Water resistance rating IPX6 (protected against heavy
seas)
Power usage (wind transducer) 0.33 W
3

Specification Value
Power usage (wind transducer and
GND 10)
0.85 W
Typical current draw at 12 VDC
(wind transducer)
28 mA
Typical current draw at 12 VDC
(wind transducer and GND 10)
71 mA
Wind speed range From 0.8 to 90 knots (From 0.4
to 50 m/s)
4

Instructions d'installation du gWind
Race™
Cette girouette fournit des informations de vitesse et d'angle du
vent à un réseau NMEA 2000 sur votre bateau. Un appareil
Garmin GND 10 doit être utilisé pour envoyer des données de
cet appareil à un réseau NMEA 2000.
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque antipoussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
Faites attention lorsque vous travaillez en hauteur.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Considérations relatives au montage
Lorsque vous choisissez un emplacement de montage pour la
girouette, tenez compte des considérations suivantes.
• La girouette anémomètre doit être installée dans une rotule
préexistante sur le mât, ou dans le support de fixation fourni.
• Si vous installez le support de fixation fourni, il doit être
monté sur un support horizontal en haut du mât.
• En l'absence de support horizontal en haut du mât, une cale
appropriée doit être ajoutée afin de pallier le problème.
• Vous devez configurer le décalage de l'angle du vent pour
recevoir des données précises sur l'angle du vent. Pour ce
faire, suivez ces instructions d'installation.
Installation de l'hélice
1Assurez-vous que la tige À s'aligne sur la fente située sur
l'hélice.
La cavité située sur l'hélice ne s'adapte à la tige que dans un
sens.
2Appuyez sur l'hélice jusqu'à ce qu'elle soit en place dans
l'appareil.
3Installez la vis Á pour fixer solidement l'hélice à l'appareil.
Installation du support de montage
Vous pouvez utiliser le support de montage fourni pour monter
l'appareil si aucun montage sur rotule n'est pré-installé sur votre
mât.
1En utilisant le support de montage comme modèle, marquez
l'emplacement des trous d'implantation.
2A l'aide d'un foret de 3,2 mm (1/8 po), percez les trous
d'implantation.
3Fixez le support de montage au support à l'aide des vis
fournies.
Fixation de l'appareil dans le support de
montage
Vous pouvez utiliser le support de montage fourni pour monter
l'appareil si aucun montage sur rotule n'est pré-installé sur votre
mât.
1Faites coulisser la rotule À dans le support de montage Á et
tournez-la jusqu'à ce que le câble  soit dirigé dans la
direction de votre choix.
2En tenant la rotule fermement, utilisez un foret de 5,5 mm
(7/32 po) pour percer un trou à mi-chemin à travers la rotule.
Percez dans le trou situé sur l'un des côtés du support de
montage.
3Insérez la vis Allen fournie à à travers le trou que vous avez
percé à l'étape 2.
Cela vous permettra de tenir la rotule en place pendant que
vous percez un autre trou.
4Percez à travers l'autre moitié de la rotule. Percez dans le
trou situé de l'autre côté du support de montage Ä.
5Enfoncez à fond la vis Allen à travers les deux trous et fixez-
la à l'aide du contre-écrou fourni.
5

Considérations relatives à la connexion
Cet appareil doit se connecter à un Garmin GND 10 pour
communiquer avec le réseau NMEA 2000 sur votre bateau.
Elément Description
ÀAppareil gWind
ÁCâble pour mât Nexus fourni avec connecteur installable sur
site
ÂGND 10
ÃRéseau NMEA 2000
Installation du connecteur démontable Nexus
Vous devez utiliser le connecteur démontable fourni pour créer
une longueur de câble adaptée à votre installation.
1Connectez l'extrémité du câble à la girouette.
2Acheminez l'extrémité dénudée du câble à l'emplacement de
l'appareil GND 10.
3En laissant suffisamment de mou, découpez l'extrémité
dénudée du fil, retirez le cache et isolez chacun des fils.
4Désassemblez le connecteur démontable et placez la vis de
serrage À, la bague de serrage Á, le joint en caoutchouc Â
et le manchon à sur le câble Ä.
5A l'aide des vis sur l'arrière du connecteur Å, reliez chaque
fil à la borne appropriée.
Numéro de borne Couleur du fil
ÊVert
ËJaune
ÌFil dénudé
ÍBlanc
6Vissez le manchon au connecteur.
7Faites glisser le joint en caoutchouc dans le manchon et la
bague de serrage au-dessus du joint en caoutchouc.
8Vissez la vis de serrage dans le manchon pour terminer
l'assemblage du connecteur démontable.
9Branchez le connecteur démontable à l'un des ports NEXUS
de l'appareil GND 10.
Configuration de la sonde de vent
Avant de pouvoir configurer la girouette, elle doit être connectée
via un appareil GND 10 à un réseau NMEA 2000 avec un
instrument de navigation Garmin tel qu'un GMI 20. Pour en
savoir plus, consultez le manuel d'utilisation de l'instrument de
navigation sur la configuration des appareils NMEA 2000.
1Sur l'instrument de navigation, allez dans les paramètres
NMEA 2000.
2Sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10) à configurer.
Réglage de l'orientation
Réglez ce paramètre si le capteur n'est pas exactement en face
de la proue.
1Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA
2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).
2Sélectionnez Déviation de l'angle du vent.
3Suivant la direction dans laquelle le capteur est tourné par
rapport au centre exact de la proue, sélectionnez l'angle en
degrés pour compenser la différence d'orientation.
L'angle est axé dans le sens horaire autour du mât du
bateau, à partir de l'axe exact de la proue du bateau. Par
exemple, 90 degrés est à tribord et 270 degrés à bâbord.
4Sélectionnez Terminé.
Réglage du filtre d'angle du vent
Réglez ce paramètre pour modifier la réactivité de l'écran face
aux changements de direction du vent.
1Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA
2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).
2Sélectionnez Filtre de l'angle du vent.
3Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Désactivé pour désactiver le filtre et avoir
un écran le plus réactif possible face aux changements
d'angle du vent.
• Sélectionnez Activé et réglez la valeur. Choisissez une
valeur plus élevée pour augmenter la réactivité de l'écran
aux changements d'angle du vent ou une valeur plus
faible pour la diminuer.
• Sélectionnez Automatique pour régler automatiquement
les paramètres du filtre suivant les conditions de vent.
4Sélectionnez Terminé.
Réglage du filtre de vitesse du vent
Réglez ce paramètre pour modifier la réactivité de l'écran face
aux changements de vitesse du vent.
1Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA
2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).
2Sélectionnez Filtre de la vitesse du vent.
6

3Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Désactivé pour désactiver le filtre et avoir
un écran le plus réactif possible face aux changements de
vitesse du vent.
• Sélectionnez Activé et réglez la valeur. Choisissez une
valeur plus élevée pour augmenter la réactivité de l'écran
aux changements de vitesse du vent ou une valeur plus
faible pour la diminuer.
• Sélectionnez Automatique pour régler automatiquement
les paramètres du filtre suivant les conditions de vent.
4Sélectionnez Terminé.
Etalonnage avancé
Des outils d'étalonnage avancé sont disponibles pour cet
appareil. Il suffit d'utiliser un ordinateur connecté disposant du
logiciel NexusRace. Vous pouvez télécharger ce logiciel à
l'adresse www.garmin.com. Vous devez connecter l'ordinateur à
l'appareil GND 10. Pour en savoir plus, consultez les
Instructions d'installation du GND 10.
Maintenance et stockage
• Au besoin, utilisez une solution savonneuse douce pour
nettoyer la girouette et rincez-la à l'eau claire. N'utilisez pas
de détergents ni d'eau à haute pression.
• Il est recommandé de retirer la girouette et de la stocker
dans un endroit sec si vous avez prévu de ne pas l'utiliser
pendant une période de temps prolongée.
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Dimensions (H) 1,18 m (46,46 po)
Poids 320 g (11,29 onces)
Longueur du câble 25 m (82 pieds)
Température de fonctionnement De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Température de stockage De -20 à 80 °C (de -4 à 176 °F)
Degré de résistance à l'eau IPX6 (étanche en cas de paquet
de mer)
Consommation (anémomètre) 0,33 W
Consommation (anémomètre et
GND 10)
0,85 W
Intensité typique à 12 V c.c.
(anémomètre)
28 mA
Intensité typique à 12 V c.c.
(anémomètre et GND 10)
71 mA
Plage de vitesse du vent Entre 0,8 et 90 nœuds (entre 0,4
et 50 m/s)
7

gWind Race™ Istruzioni di
installazione
Questo trasduttore del vento fornisce i dati di velocità e
direzione del vento a una rete NMEA 2000. Utilizzare Garmin
GND 10 per inviare i dati da questo dispositivo a una rete
NMEA 2000.
Informazioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
Prestare attenzione quando si lavora ad altezze considerevoli.
Registrazione del dispositivo
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione
online.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto
originale o una fotocopia.
Informazioni sull'installazione
Selezionare la posizione di installazione del trasduttore del
vento tenendo presente quanto segue.
• Il trasduttore del vento può essere installato senza supporto
(spigot) oppure con la sua staffa in dotazione.
• Se si adopera la staffa in dotazione, posizionarla in
orizzontale sulla testa dell'albero.
• Nel caso non fosse possibile, aggiungere uno spessore
appropriato per creare un piano di appoggio orizzontale.
• Configurare l'offset del sensore del vento seguendo le
indicazioni fornite nelle istruzioni di installazione.
Installazione dell'anemometro
1Accertarsi che il perno À sia allineato correttamente con
l'innesto posto nell'anemometro.
È possibile inserire il perno nell'anemometro in un solo
modo.
2Premere l'anemometro fino a quando non si blocca in
posizione.
3Installare le viti Á per fissare saldamente l'anemometro.
Installazione della staffa di montaggio
Il trasduttore del vento può essere installato sia con la staffa in
dotazione che senza.
1Utilizzando la staffa di montaggio come dima,
contrassegnare la posizione dei fori di riferimento.
2Con una punta da 3,2 mm (1/8 poll.), praticare i fori di
riferimento.
3Fissare la staffa di montaggio alla superficie utilizzando le viti
in dotazione.
Installazione del trasduttore con la staffa di
montaggio
Il trasduttore del vento può essere installato sia con la staffa in
dotazione che senza.
1Far scorrere l'asta À nella staffa di montaggio Á e ruotarla
finché il cavo  non punta verso la direzione desiderata.
2Tenendo saldamente l'asta, utilizzare una punta da trapano
da 5,5 mm (7/32 poll.) per praticare un foro a metà sull'asta
dal foro su un lato della staffa di montaggio.
3Inserire la vite esagonale in dotazione à nel foro praticato
nel passo 2.
Questa operazione mantiene l'asta in posizione mentre si
pratica un altro foro.
4Forare l'altra metà dell'asta dal foro sull'altro lato della staffa
di montaggio Ä.
5Inserire completamente la vite esagonale in entrambi i fori e
fissarla mediante il dato di blocco in dotazione.
Informazioni sul collegamento
Questo dispositivo deve essere collegato a un Garmin GND 10
per comunicare con la rete NMEA 2000.
Elemento Descrizione
ÀDispositivo gWind
ÁCavo testa d'albero Nexus e connettore inclusi
ÂGND 10
ÃRete NMEA 2000
8

Installazione del connettore Nexus installabile sul
campo
Utilizzare il connettore installabile sul campo in dotazione per
creare la lunghezza del cavo appropriata per l'installazione.
1Collegare l'estremità rifinita del cavo non pretagliato in
dotazione al trasduttore del vento sull'albero.
2Passare l'estremità priva di rivestimento del cavo nella
posizione del GND 10.
3Lasciando il cavo allentato, tagliare l'estremità priva di
protezione, rimuovere la parte esterna e il rivestimento dai
singoli cavi.
4Disassemblare il connettore installabile sul campo e
posizionare la vite di pressione À, l'anello di fermo Á, la
guarnizione  e il manicotto à sul cavo Ä.
5Utilizzando le viti sulla parte posteriore del connettore Å,
collegare ciascun cavo al terminale appropriato.
Numero terminale Colore del cavo
ÊVerde
ËGiallo
ÌCavo senza rivestimento
ÍBianco
6Avvitare il manicotto sul connettore.
7Far scorrere la guarnizione sul manicotto e far scorrere
l'anello di fermo sulla guarnizione.
8Avvitare le vite di pressione nel manicotto per completare
l'assemblaggio del connettore installabile sul campo.
9Collegare il connettore installabile sul campo a una porta
NEXUS sul GND 10.
Calibrazione del trasduttore del vento
Prima di poter calibrare il trasduttore del vento, bisogna
collegarlo utilizzando un GND 10 a una rete NMEA 2000 e un
display Garmin, ad esempio un GMI 20. Consultare il Manuale
Utente del display per ulteriori informazioni sulla calibrazione
dei dispositivi NMEA 2000.
1Sul display accedere alle impostazioni NMEA 2000.
2Selezionare il nome del dispositivo (GND 10) da configurare.
Regolare l'offset
Regolare questa impostazione se il sensore non è rivolto
esattamente verso la prua dell'imbarcazione.
1Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il
nome del dispositivo (GND 10).
2Selezionare Scostamento angolo vento.
3Se il sensore del vento non è allineato con la prua
dell'imbarcazione, occorre correggere manualmente l'offset.
L'angolo si misura in senso orario cominciando dalla prua.
Ad esempio, 90 gradi corrispondono a dritta e 270 gradi a
sinistra.
4Selezionare Fatto.
Regolare la velocità di risposta dell'angolo del vento
È necessario regolare questa impostazione per modificare la
velocità di risposta ai cambiamenti della direzione del vento.
1Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il
nome del dispositivo (GND 10).
2Selezionare Filtro angolo vento.
3Selezionare un'opzione:
• Selezionare Disattivato per disattivare il filtro e rendere lo
schermo più reattivo alle modifiche di angolazione del
vento.
• Selezionare Attivato e regolare il valore. Selezionare un
valore superiore per incrementare la reattività dello
schermo ai cambi di direzione del vento oppure un valore
inferiore per diminuirla.
• Selezionare Auto per regolare automaticamente il valore
in base alle condizioni del vento.
4Selezionare Fatto.
Regolare la velocità di risposta della velocità del
vento
È necessario regolare questa impostazione per modificare la
velocità di risposta ai cambiamenti di velocità del vento.
1Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il
nome del dispositivo (GND 10).
2Selezionare Filtro velocità vento.
3Selezionare un'opzione:
• Selezionare Disattivato per disattivare il filtro e rendere lo
schermo più reattivo alle modifiche di velocità del vento.
• Selezionare Attivato e regolare il valore. Selezionare un
valore superiore per incrementare la reattività dello
schermo ai cambi di velocità del vento oppure un valore
inferiore per diminuirla.
• Selezionare Auto per regolare automaticamente il valore
in base alle condizioni del vento.
4Selezionare Fatto.
Calibrazione avanzata
La calibrazione avanzata è disponibile attraverso l'uso di un PC
con il software NexusRace. È possibile scaricare il software dal
sito Web www.garmin.com. Collegare il PC al GND 10. Per
ulteriori informazioni, consultare GND 10 Istruzioni di
installazione.
Manutenzione e conservazione
• Se necessario, utilizzare del sapone delicato per pulire il
trasduttore del vento e risciacquarlo con acqua. Non
utilizzare detergenti o acqua ad alta pressione.
• Si consiglia di rimuovere il trasduttore del vento e
conservarlo in un luogo asciutto nel caso non venga
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Caratteristiche tecniche
Specifiche Valore
Dimensioni (A) 1,18 m (46,46 poll.)
Peso 320 g (11,29 once)
Lunghezza del cavo 25 m (82 piedi)
9

Specifiche Valore
Temperatura operativa Da -15° a 70 °C (da 5° a 158
°F)
Temperatura di stoccaggio Da -20° a 80°C (da -4° a
176°F)
Classificazione impermeabilità IPX6 (protezione dalle
mareggiate)
Consumo energetico (trasduttore del
vento)
0,33 W
Consumo energetico (trasduttore del
vento e GND 10)
0,85 W
Assorbimento di corrente tipico a 12 V
cc (trasduttore del vento)
28 mA
Assorbimento di corrente tipico a 12 V
cc (trasduttore del vento e GND 10)
71 mA
Gamma velocità vento Da 0,8 a 90 nodi (da 0,4 a
50 m/s)
10

gWind Race™ –
Installationsanweisungen
Dieser Windgeber liefert Informationen zu Windgeschwindigkeit
und Windwinkel an ein NMEA 2000 Netzwerk auf dem Schiff.
Zum Senden von Daten von diesem Gerät an ein NMEA 2000
Netzwerk muss eine Garmin GND 10 verwendet werden.
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
Seien Sie bei Höhenarbeiten stets vorsichtig.
Registrieren des Geräts
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Fotokopie an
einem sicheren Ort auf.
Hinweise zur Montage
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für den
Windgeber folgende Hinweise.
• Der Windgeber kann in einer bereits vorhandenen
Stangenhalterung am Mast oder in der mitgelieferten
Halterung montiert werden.
• Wenn Sie die mitgelieferte Halterung installieren, sollte diese
auf einer horizontalen Fläche am Masttopp montiert werden.
• Falls der Masttopp keine horizontale Fläche hat, muss eine
solche mit einem geeigneten Klemmstück geschaffen
werden.
• Sie müssen den Windwinkelabgleich konfigurieren, um
genaue Windwinkeldaten zu erhalten. Folgen Sie dazu den
Anleitungen in den vorliegenden Installationsanweisungen.
Anbringen des Propellers
1Stellen Sie sicher, dass der Schaft À in Bezug auf die Nut
am Propeller korrekt ausgerichtet ist.
Die Nut am Propeller passt nur auf eine bestimmte Art in den
Schaft.
2Üben Sie Druck auf den Propeller aus, bis er richtig am
Gerät sitzt.
3Bringen Sie die Feststellschraube Á an, um den Propeller
am Gerät zu sichern.
Installieren der Halterung
Die mitgelieferte Halterung kann für die Montage des Geräts
verwendet werden, falls am Mast noch keine Stangenhalterung
installiert ist.
1Verwenden Sie die Halterung als Schablone, und markieren
Sie die Vorbohrungen.
2Bringen Sie mit einem 3,2-mm-Bohrer (1/8 Zoll) die
Vorbohrungen an.
3Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben aus dem
Lieferumfang an der Montagefläche.
Sichern des Geräts in der Halterung
Die mitgelieferte Halterung kann für die Montage des Geräts
verwendet werden, falls am Mast noch keine Stangenhalterung
installiert ist.
1Setzen Sie die Stange À in die Halterung Á ein, und drehen
Sie sie, bis das Kabel  in die gewünschte Richtung weist.
2Halten Sie die Stange gut fest, und bohren Sie mit einem
5,5-mm-Bohrer (7/32 Zoll) ein Loch bis zur Hälfte durch die
Stange. Bohren Sie dabei durch das Loch auf der einen
Seite der Halterung.
3Führen Sie die mitgelieferte Sechskantschraube à durch das
in Schritt 2 gebohrte Loch ein.
Damit wird die Stange fixiert, sodass Sie das andere Loch
bohren können.
4Bohren Sie ein Loch durch die andere Hälfte der Stange,
indem Sie durch das Loch auf der anderen Seite der
Halterung bohren Ä.
5Führen Sie die Sechskantschraube vollständig durch beide
Löcher, und sichern Sie sie mit der mitgelieferten
Sicherungsmutter.
Hinweise zum Verbinden des Geräts
Dieses Gerät muss für die Kommunikation mit dem NMEA 2000
Netzwerk auf dem Schiff mit einer Garmin GND 10 verbunden
werden.
11

Element Beschreibung
ÀgWind Gerät
ÁMitgeliefertes Nexus Mastkabel mit nachträglich
installierbarem Steckverbinder
ÂGND 10
ÃNMEA 2000 Netzwerk
Installieren des nachträglich installierbaren Nexus
Steckverbinders
Sie müssen den nachträglich installierbaren Steckverbinder aus
dem Lieferumfang verwenden, um die richtige Kabellänge für
die Installation zu erreichen.
1Verbinden Sie das abgeschlossene Ende des als Meterware
mitgelieferten Kabels mit dem Windgeber am Mast.
2Verlegen Sie das offene Ende des Kabels bis zur GND 10.
3Lassen Sie dem Kabel genügend Spielraum. Schneiden Sie
dann das offene Ende der Leitung ab. Dann müssen Sie das
Kabel abmanteln und die einzelnen Leitungen abisolieren.
4Nehmen Sie den nachträglich installierbaren Steckverbinder
auseinander. Setzen Sie die Druckschraube À, den
Quetschring Á, die Dichtung  und die Manschette à auf
das Kabel Ä.
5Verwenden Sie die Schrauben hinten am Steckverbinder Å,
um die einzelnen Leitungen mit dem richtigen
Anschlusspunkt zu verbinden.
Nummer des Anschlusspunkts Leitungsfarbe
ÊGrün
ËGelb
ÌKabel mit offenem Ende
ÍWeiß
6Schrauben Sie die Manschette an den Steckverbinder.
7Führen Sie die Dichtung in die Manschette ein, und schieben
Sie den Quetschring über die Dichtung.
8Schrauben Sie die Druckschraube in die Manschette, um
den Zusammenbau des nachträglich installierbaren
Steckverbinders abzuschließen.
9Verbinden Sie den nachträglich installierbaren
Steckverbinder mit einem der NEXUS Anschlüsse an der
GND 10.
Konfigurieren des Windgebers
Damit Sie den Windgeber konfigurieren können, muss er über
eine GND 10 mit einem NMEA 2000 Netzwerk verbunden sein,
das ein Garmin Marineinstrument umfasst, z. B. eine GMI 20.
Weitere Informationen zum Konfigurieren von NMEA 2000
Geräten finden Sie im Benutzerhandbuch des
Marineinstruments.
1Rufen Sie auf dem Marineinstrument die NMEA 2000
Einstellungen auf.
2Wählen Sie den Namen des zu konfigurierenden Geräts
(GND 10).
Anpassen der Ausrichtung
Passen Sie diese Einstellung an, wenn der Sensor nicht direkt
zum Bug des Schiffs weist.
1Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000
Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.
2Wählen Sie Windwinkelabgleich.
3Basierend auf der Richtung, in die der Sensor in Bezug auf
die genaue Mitte des Schiffsbugs weist, wählen Sie den
Winkel (in Grad) aus, um den Unterschied in der Ausrichtung
auszugleichen.
Der Winkel wird im Uhrzeigersinn rund um den Mast des
Schiffs ab der genauen Mitte des Schiffsbugs konfiguriert.
Beispielsweise sind 90 Grad Steuerbord und 270 Grad
Backbord.
4Wählen Sie Fertig.
Anpassen des Windwinkelfilters
Sie sollten diese Einstellung anpassen, um die Empfindlichkeit
der Anzeige in Bezug auf Änderungen der Windrichtung zu
ändern.
1Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000
Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.
2Wählen Sie Windwinkelfilter.
3Wählen Sie eine Option:
• Wählen Sie Aus, um den Filter zu deaktivieren. Die
Anzeige reagiert dann sehr empfindlich auf Änderungen
des Windwinkels.
• Wählen Sie Ein, um den Wert anzupassen. Wählen Sie
eine höhere Zahl aus, um die Empfindlichkeit der Anzeige
in Bezug auf Änderungen des Windwinkels zu erhöhen,
oder wählen Sie eine niedrigere Zahl aus, um die
Empfindlichkeit zu verringern.
• Wählen Sie Automatisch, damit die Filtereinstellungen
automatisch an die Windverhältnisse angepasst werden.
4Wählen Sie Fertig.
12

Anpassen des Windgeschwindigkeitsfilters
Sie sollten diese Einstellung anpassen, um die Empfindlichkeit
der Anzeige in Bezug auf Änderungen der Windgeschwindigkeit
zu ändern.
1Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000
Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.
2Wählen Sie Windgeschwindigkeitsfilter.
3Wählen Sie eine Option:
• Wählen Sie Aus, um den Filter zu deaktivieren. Die
Anzeige reagiert dann sehr empfindlich auf Änderungen
des Windwinkels.
• Wählen Sie Ein, um den Wert anzupassen. Wählen Sie
eine höhere Zahl aus, um die Empfindlichkeit der Anzeige
in Bezug auf Änderungen der Windgeschwindigkeit zu
erhöhen, oder wählen Sie eine niedrigere Zahl aus, um
die Empfindlichkeit zu verringern.
• Wählen Sie Automatisch, damit die Filtereinstellungen
automatisch an die Windverhältnisse angepasst werden.
4Wählen Sie Fertig.
Erweiterte Kalibrierung
Für dieses Gerät sind erweiterte Kalibrierungstools verfügbar.
Dafür benötigen Sie einen PC, auf dem die Software
NexusRace ausgeführt wird. Die Software kann unter
www.garmin.com heruntergeladen werden. Sie müssen den PC
mit der GND 10 verbinden. Weitere Informationen finden Sie in
den GND 10 Installation Instructions.
Wartung und Aufbewahrung
• Reinigen Sie den Windgeber bei Bedarf mit einer milden
Seifenlösung, und spülen Sie ihn mit Wasser ab. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel und auch keinen
Hochdruckwasserstrahl.
• Falls Sie den Windgeber über längere Zeit nicht verwenden,
sollten Sie ihn abmontieren und an einem trockenen Ort
aufbewahren.
Technische Daten
Angabe Wert
Abmessungen (H) 1,18 m (46,46 Zoll)
Gewicht 320 g (11,29 Unzen)
Kabellänge 25 m (82 Fuß)
Betriebstemperatur -15 °C bis 70 °C (5 °F bis
158 °F)
Lagertemperatur -20 °C bis 80 °C (-4 °F bis
176 °F)
Wasserbeständigkeit IPX6 (Schutz bei rauer See)
Leistungsaufnahme (Windgeber) 0,33 W
Leistungsaufnahme (Windgeber und
GND 10)
0,85 W
Typische Stromaufnahme bei 12 V
Gleichspannung (Windgeber)
28 mA
Typische Stromaufnahme bei 12 V
Gleichspannung (Windgeber und
GND 10)
71 mA
Windgeschwindigkeitsbereich 0,8 bis 90 Knoten (0,4 bis
50 m/s)
13

Instrucciones de instalación de gWind
Race™
Este transductor de viento proporciona información de la
velocidad y el ángulo del viento a una red NMEA 2000 en la
embarcación. Debe usarse un Garmin GND 10 para enviar
datos de este dispositivo a una red NMEA 2000.
Información importante sobre seguridad
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
Ten precaución cuando trabajes en sitios elevados.
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita http://my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar
seguro.
Especificaciones sobre el montaje
Ten en cuenta las siguientes especificaciones cuando vayas a
seleccionar la ubicación de montaje del transductor de viento.
• El transductor de viento puede instalarse en un soporte de
montaje en poste ya existente en el mástil o en el soporte de
montaje incluido.
• Si instalas el soporte de montaje incluido, debes hacerlo en
una superficie horizontal en la parte superior del mástil.
• Si no hay disponible ninguna superficie horizontal en el
mástil, deberá añadirse el elemento apropiado para crearla.
• Para recibir datos precisos del ángulo del viento deberás
configurar la variación del ángulo del viento siguiendo las
indicaciones incluidas en estas instrucciones de instalación.
Instalación de la hélice
1Asegúrate de que el eje À está alineado correctamente con
la ranura de la hélice.
La ranura de la hélice sólo encaja en el eje en una dirección.
2Presiona sobre la hélice hasta que quede encajada en el
dispositivo.
3Instala el tornillo de presión Á para mantener la hélice fijada
de forma segura en el dispositivo.
Instalación del soporte de montaje
El soporte incluido puede utilizarse para montar el dispositivo si
no tienes un soporte de montaje en poste ya instalado en el
mástil.
1Marca las ubicaciones de los orificios guía utilizando el
soporte de montaje como plantilla.
2Con una broca de 3,2 mm (1/8 pulg), perfora los orificios
guía.
3Fija el soporte de montaje a la superficie utilizando los
tornillos suministrados.
Fijación del dispositivo en el soporte de
montaje
El soporte de montaje incluido puede utilizarse para montar el
dispositivo si no tienes un soporte de montaje en poste ya
instalado en el mástil.
1Desliza el poste À en el soporte de montaje Á y gíralo hasta
que el cable  apunte a la dirección que desees.
2Manteniendo el poste en una posición segura, utiliza una
broca de 5,5 mm (7/32 pulg) para perforar un orificio hasta la
mitad del poste y a través del orificio de un lado del soporte
de montaje.
3Introduce el tornillo hexagonal à a través del orificio que
perforaste en el paso 2.
De este modo, se mantiene el poste en su lugar mientras
perforas otro orificio.
4Perfora la otra mitad del poste taladrando a través del orificio
del otro lado del soporte de montaje Ä.
5Empuja el tornillo hexagonal por completo a través de
ambos orificios y fíjalo utilizando la tuerca de fijación
suministrada.
Especificaciones sobre la conexión
Este dispositivo debe conectarse a un Garmin GND 10 para
comunicarse con la red NMEA 2000 de la embarcación.
14

Elemento Descripción
ÀDispositivo gWind
ÁCable de mástil Nexus incluido con un conector instalable
en campo
ÂGND 10
ÃRed NMEA 2000
Instalación del conector Nexus instalable en campo
Para disponer de la longitud de cable adecuada para la
instalación, debes usar el conector instalable en campo
suministrado.
1Conecta el extremo terminado del cable incluido al
transductor de viento en el mástil.
2Lleva el extremo desnudo del cable a la ubicación
correspondiente del GND 10.
3Dejando la holgura necesaria, corta el extremo desnudo del
cable, quita el recubrimiento y saca los hilos.
4Desmonta el conector instalable en campo y coloca el husillo
de presión À, la anilla de ajuste Á, la junta  y el manguito
à en el cable Ä.
5Con los tornillos de la parte trasera del conector Å, conecta
cada hilo al terminal adecuado.
Número del terminal Color del cable
ÊVerde
ËAmarillo
Número del terminal Color del cable
ÌHilos desnudos
ÍBlanco
6Fija el manguito al conector.
7Desliza la junta en el manguito y la anilla de ajuste sobre la
junta.
8Fija el husillo de presión en el manguito para completar el
ensamblado del conector instalable en campo.
9Conecta el conector instalable en campo cualquier puerto
NEXUS del GND 10.
Configuración del transductor de viento
Para poder configurar el transductor de viento, este debe
conectarse a través de un GND 10 a una red NMEA 2000 con
un instrumento náutico Garmin, como un GMI 20. Consulta el
manual del usuario del instrumento náutico para obtener más
información sobre la configuración de dispositivos NMEA 2000.
1En el instrumento náutico, vaya a la configuración de NMEA
2000.
2Seleccione el nombre del dispositivo (GND 10) para
configurarlo.
Ajuste de la orientación
Debes ajustar esta configuración si el sensor no está orientado
exactamente hacia la parte delantera de la embarcación.
1En el instrumento náutico, en la configuración de NMEA
2000, selecciona el nombre del dispositivo (GND 10).
2Selecciona Variación del ángulo del viento.
3En función de la dirección en la que esté orientado el sensor
en relación con el centro exacto de la parte delantera de la
embarcación, selecciona el ángulo en grados para ajustar la
diferencia en la orientación.
El ángulo se configura en el sentido de las agujas del reloj
alrededor del mástil de la embarcación, a partir del centro
exacto de la parte delantera de la embarcación. Por ejemplo,
90 grados es estribor y 270 grados es babor.
4Selecciona Hecho.
Ajuste del filtro de ángulo del viento
Debes ajustar esta configuración para cambiar la sensibilidad
de la pantalla a los cambios en la dirección del viento.
1En el instrumento náutico, en la configuración de NMEA
2000, selecciona el nombre del dispositivo (GND 10).
2Selecciona Filtro de ángulo del viento.
3Selecciona una opción:
• Selecciona Desactivado para desactivar el filtro y que la
pantalla sea más sensible a los cambios en el ángulo del
viento.
• Selecciona Activado y ajusta el valor. Selecciona un
número mayor para aumentar la sensibilidad de la
pantalla a los cambios en el ángulo del viento o, por el
contrario, selecciona un número inferior para disminuir la
sensibilidad.
• Selecciona Automático para ajustar la configuración del
filtro automáticamente en función de las condiciones del
viento.
4Selecciona Hecho.
Ajuste del filtro de velocidad del viento
Debes ajustar esta configuración para cambiar la sensibilidad
de la pantalla a los cambios en la velocidad del viento.
1En el instrumento náutico, en la configuración de NMEA
2000, selecciona el nombre del dispositivo (GND 10).
2Selecciona Filtro de velocidad del viento.
15

3Selecciona una opción:
• Selecciona Desactivado para desactivar el filtro y que la
pantalla sea más sensible a los cambios en la velocidad
del viento.
• Selecciona Activado y ajusta el valor. Selecciona un
número mayor para aumentar la sensibilidad de la
pantalla a los cambios en la velocidad del viento o, por el
contrario, selecciona un número inferior para disminuir la
sensibilidad.
• Selecciona Automático para ajustar la configuración del
filtro automáticamente en función de las condiciones del
viento.
4Selecciona Hecho.
Calibración avanzada
Las herramientas de calibración avanzada están disponibles
para este dispositivo mediante la conexión a un PC con el
software NexusRace. Puedes descargar el software en
www.garmin.com. Debes conectar el PC al GND 10. Para
obtener más información, consulta las Instrucciones de
instalación de GND 10.
Mantenimiento y almacenamiento
• Si es necesario limpiar el transductor de viento, usa una
solución de jabón suave y acláralo con agua. No utilices
detergentes o agua a presión.
• Se recomienda retirar el transductor de viento y guardarlo en
una ubicación seca si no se va a utilizar durante periodos de
tiempo prolongados.
Especificaciones
Especificación Valor
Dimensiones (alto) 1,18 m (46,46 pulg)
Peso 320 g (11,29 oz)
Longitud del cable 25 m (82 pies)
Temperatura de funcionamiento De -15° a 70 °C (de 5° a
158 °F)
Temperatura de almacenamiento De -20° a 80 °C (de -4° a
176 °F)
Nivel de resistencia al agua IPX6 (protección en
condiciones de mar gruesa)
Consumo eléctrico (transductor de
viento)
0,33 W
Consumo eléctrico (transductor de
viento y GND 10)
0,85 W
Consumo de corriente típico a 12 V de
CC (transductor de viento)
28 mA
Consumo de corriente típico a 12 V de
CC (transductor de viento y GND 10)
71 mA
Escala de velocidad del viento De 0,4 a 50 m/s (de 0,8 a
90 nudos)
16

Instruções de instalação do gWind
Race™
Este transdutor de vento fornece informações relativas à
velocidade e ângulo do vento a uma rede NMEA 2000 na sua
embarcação. Deve ser utilizado um Garmin GND 10 para enviar
dados deste dispositivo para uma rede NMEA 2000.
Informações importantes de segurança
AVISO
Consulte no guia Informações importantes de segurança e do
produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras
informações importantes.
PRECAUÇÃO
Utilize sempre óculos de proteção, proteção nos ouvidos e uma
máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
Tenha o devido cuidado quando trabalhar em sítios altos.
Registar o seu dispositivo
Ajude-nos a dar-lhe a melhor assistência efetuando o registo
on-line ainda hoje.
• Visite http://my.garmin.com.
• Guarde o recibo de compra original ou uma fotocópia num
local seguro.
Considerações sobre a montagem
Ao selecionar a localização para a montagem do transdutor de
vento, tenha em conta os seguintes fatores.
• O transdutor de vento pode ser instalado num suporte de
poste pré-existente ou no suporte de montagem fornecido.
• Se instalar o suporte de montagem fornecido, este deve ser
colocado numa superfície horizontal no topo do mastro.
• Se não existir uma superfície horizontal no topo do mastro,
deve ser adicionado um calço adequado para criar uma
superfície horizontal.
• Deve configurar o desvio do ângulo do vento para receber
dados precisos relativamente ao ângulo do vento, seguindo
as instruções de instalação.
Instalar a hélice
1Certifique-se de que o veio À está corretamente alinhado
em relação à ranhura na hélice.
A cavidade na hélice só encaixa de uma forma no veio.
2Pressione a hélice até esta assentar no dispositivo.
3Instale o parafuso de pressão Á para fixar bem a hélice no
dispositivo.
Instalar o suporte de montagem
O suporte fornecido pode ser utilizado para montar o dispositivo
caso não possua um suporte de poste pré-instalado no mastro.
1Utilizando o suporte de montagem como modelo, marque as
localizações dos orifícios piloto.
2Com uma broca de 3,2 mm (1/8 pol.), perfure os orifícios
piloto.
3Fixe o suporte de montagem à superfície utilizando os
parafusos fornecidos.
Fixar o dispositivo no suporte de montagem
O suporte fornecido pode ser utilizado para montar o dispositivo
caso não possua um suporte de poste pré-instalado no mastro.
1Deslize o poste À no suporte de montagem Á, e vire-o até o
cabo  apontar para a direção pretendida.
2Segurando bem no poste, utilize uma broca de 5,5 mm
(7/32 pol.) para perfurar um orifício até metade do poste,
perfurando o orifício num lado do suporte de montagem.
3Insira o parafuso sextavado fornecido à no orifício perfurado
no passo 2.
Isto mantêm o poste no lugar enquanto perfura outro orifício.
4Perfure a outra metade do poste, perfurando através do
orifício do outro lado do suporte de montagem Ä.
5Empurre o parafuso sextavado totalmente através dos dois
orifícios e fixe-o utilizando a porca de aperto fornecida.
Considerações sobre a ligação
Este dispositivo deve estar ligado a um Garmin GND 10 para
comunicar com a rede NMEA 2000 na sua embarcação.
Item Descrição
ÀDispositivo gWind
ÁInclui cabo do mastro Nexus com um conector instalável em
campo
ÂGND 10
ÃRede NMEA 2000
17

Instalar o conector instalável em campo Nexus
Deve utilizar o conector instalável em campo fornecido para
criar o comprimento de cabo adequado à sua instalação.
1Ligue a extremidade terminada no cabo principal incluído ao
transdutor de vento no mastro.
2Encaminhe a extremidade sem revestimento do cabo para a
localização do GND 10.
3Deixando uma folga adequada, corte a extremidade sem
revestimento do cabo, retire o revestimento e descarne os
cabos individuais.
4Desmonte o conector instalável em campo e coloque o
parafuso de pressão À, anel de aperto Á, vedante Â, e
manga à no cabo Ä.
5Utilizando os parafusos na parte de trás do conector Å, ligue
cada cabo ao terminal adequado.
Número do terminal Cor do cabo
ÊVerde
ËAmarelo
ÌCabo sem revestimento
ÍBranco
6Aperte a manga no conector.
7Deslize o vedante na manga e passe o anel de aperto por
cima do vedante.
8Aperte o parafuso de pressão na manga para completar a
montagem do conector instalável em campo.
9Ligue o conector instalável em campo a qualquer porta
NEXUS no GND 10.
Configurar o transdutor de vento
Antes de poder configurar o transdutor de vento, este deve ser
ligado através de um GND 10 a uma rede NMEA 2000 com um
instrumento marítimo Garmin, como um GMI 20. Consulte o
manual do utilizador do instrumento marítimo para obter mais
informações relativamente à configuração de dispositivos
NMEA 2000.
1No instrumento marítimo, aceda às definições NMEA 2000.
2Selecione o nome do dispositivo (GND 10) para configurar.
Ajustar a orientação
Deve ajustar esta definição caso o sensor não esteja virado
exatamente para a frente da embarcação.
1No instrumento marítimo, a partir das definições NMEA
2000, selecione o nome do dispositivo (GND 10).
2Selecione Desvio do ângulo do vento.
3Com base no sentido para o qual o sensor está virado em
relação ao centro exato da frente da embarcação, selecione
o ângulo em graus para ajustar a diferença de orientação.
O ângulo é ajustado no sentido dos ponteiros do relógio em
redor do mastro da embarcação a partir do centro exato da
frente da embarcação. Por exemplo, 90 graus é estibordo e
270 graus bombordo.
4Selecione Concluído.
Configurar o filtro do ângulo do vento
Deve ajustar esta definição para alterar a capacidade de
resposta do ecrã a alterações da direção do vento.
1No instrumento marítimo, a partir das definições NMEA
2000, selecione o nome do dispositivo (GND 10).
2Selecione Filtro do ângulo do vento.
3Selecione uma opção:
• Selecione Desativado para desligar o filtro e aumentar a
capacidade de resposta do ecrã a alterações no ângulo
do vento.
• Selecione Ativado e ajuste o valor. Selecione um número
mais elevado para aumentar a capacidade resposta do
ecrã a alterações no ângulo do vento ou um número
inferior para reduzir a capacidade de resposta.
• Selecione Auto para ajustar automaticamente as
definições do filtro com base nas condições do vento.
4Selecione Concluído.
Configurar o filtro de velocidade do vento
Deve ajustar esta definição para alterar a capacidade de
resposta do ecrã a alterações da velocidade do vento.
1No instrumento marítimo, a partir das definições NMEA
2000, selecione o nome do dispositivo (GND 10).
2Selecione Filtro da velocidade do vento.
3Selecione uma opção:
• Selecione Desativado para desligar o filtro e aumentar a
capacidade de resposta do ecrã a alterações na
velocidade do vento.
• Selecione Ativado e ajuste o valor. Selecione um número
mais elevado para aumentar a capacidade de resposta
do ecrã a alterações na velocidade do vento ou um
número inferior para reduzir a capacidade de resposta.
• Selecione Auto para ajustar automaticamente as
definições do filtro com base nas condições do vento.
4Selecione Concluído.
Calibração avançada
As ferramentas de calibração avançada estão disponíveis para
este dispositivo através da ligação a um PC com o software
NexusRace. Pode transferir o software a partir de
www.garmin.com. Deve ligar o PC ao GND 10. Para obter mais
informações, consulte GND 10 Instruções de Instalação.
Manutenção e armazenamento
• Caso seja necessário, utilize sabão suave para limpar o
transdutor de vento e enxague com água. Não utilize
detergentes ou água de alta pressão.
• É recomendável retirar o transdutor de vento e armazená-lo
num local seco caso não o vá utilizar durante longos
períodos de tempo.
Especificações
Especificação Valor
Dimensões (A) 1,18 m (46,46 pol.)
Peso 320 g (11,29 oz.)
18

Especificação Valor
Comprimento do cabo 25 m (82 pés)
Temperatura de funcionamento De -15 °C a 70 °C (5 °F a 158
°F)
Temperatura de armazenamento De -20 °C a 80 °C (-4 °F a 176
°F)
Classificação de resistência à água IPX6 (proteção contra jatos de
água fortes ou massas de
água)
Consumo energético (transdutor de
vento)
0,33 W
Consumo energético (transdutor de
vento GND10)
0,85 W
Consumo típico de corrente a 12 Vcc
(transdutor de vento)
28 mA
Consumo típico de corrente a 12 Vcc
(transdutor de vento e GND 10)
71 mA
Intervalo de velocidade do vento De 0,8 a 90 nós (de 0,4 a
50 m/s)
19

gWind Race™ installatie-instructies
Deze windtransducer levert informatie over de windsnelheid en
de windhoek aan een NMEA 2000 netwerk op uw boot. U hebt
een Garmin GND 10 nodig om gegevens van dit toestel te
verzenden naar een NMEA 2000 netwerk.
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
LET OP
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
Wees voorzichtig bij het werken op grote hoogte.
Het toestel registreren
Vul de onlineregistratie nog vandaag in, zodat wij u beter
kunnen helpen.
• Ga naar http://my.garmin.com.
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een
veilige plek.
Aandachtspunten bij de montage
Houd rekening met de volgende aandachtspunten bij het kiezen
van een bevestigingslocatie voor de windtransducer.
• De windtransducer kan op een bestaande paalbevestiging
op uw mast worden geïnstalleerd, of in de meegeleverde
montagesteun.
• Als u de meegeleverde montagesteun gebruikt, dient deze te
worden bevestigd op een horizontaal oppervlak in de top van
de mast.
• Als er geen horizontaal oppervlak in de top van de mast
aanwezig is, dient een geschikte aanpassing te worden
gemaakt om een horizontaal oppervlak te creëren.
• U moet de windhoek correct instellen om nauwkeurige
windhoekgegevens te ontvangen volgens de aanwijzingen in
deze installatie-instructies.
De propeller installeren
1Zorg dat de schacht À correct is uitgelijnd met de sleuf/
inkeping op de propeller.
De mof op de propeller past maar op één manier op de
schacht.
2Druk op de propeller totdat deze vastzit op het toestel.
3Breng de bevestigingsschroef Á aan om de propeller stevig
aan het toestel te bevestigen.
De montagesteun installeren
U kunt de meegeleverde montagesteun gebruiken om het
toestel te bevestigen als er geen paalbevestiging aanwezig is
op uw mast.
1Gebruik de montagesteun als sjabloon om de locaties te
markeren die u wilt voorboren.
2Gebruik een boor van 3,2 mm (1/8 inch) om de
voorboorgaatjes te boren.
3Bevestig de montagesteun met de meegeleverde schroeven
op het oppervlak.
Het toestel vastmaken in de montagesteun
U kunt de meegeleverde montagesteun gebruiken om het
toestel te bevestigen als er geen paalbevestiging aanwezig is
op uw mast.
1Schuif de paal À in de montagesteun Á, en draai de paal tot
de kabel  in de gewenste richting wijst.
2Houd de paal vast en gebruik een boor van 5,5 mm
(7/32 inch) om een gat tot halverwege in de paal te boren,
waarbij u boort door het gat aan een kant van de
montagesteun.
3Plaats de meegeleverde hexbout à door het gat dat u in stap
2 hebt geboord.
Dit houdt de paal op zijn plaats terwijl u het andere gat boort.
4Boor door de andere helft van de paal, waarbij u door het gat
aan de andere kant van de montagesteun Ä boort.
5Duw de hexbout helemaal door beide gaten en maak de bout
vast met behulp van de meegeleverde borgmoer.
Aandachtspunten bij de aansluiting
U moet dit toestel aansluiten op een Garmin GND 10 om te
communiceren met het NMEA 2000 netwerk op uw boot.
Onderdeel Beschrijving
ÀgWind toestel
ÁMeegeleverde Nexus mastkabel met connector
20
Other manuals for gWind Race
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Garmin Transducer manuals

Garmin
Garmin GDT 43 User manual

Garmin
Garmin LIVESCOPE PLUS User manual

Garmin
Garmin GST 43 User manual

Garmin
Garmin GT12M-THF User manual

Garmin
Garmin GT15M-TH User manual

Garmin
Garmin GT30-TM User manual

Garmin
Garmin GT8HW-TM User manual

Garmin
Garmin GT15M-IH User manual

Garmin
Garmin GT15M-IH User manual

Garmin
Garmin GT51 Thru-Hull User manual