Gastroback 42643 User manual

Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
www.gastroback.de
DESIGN KAFFEEMÜHLE
DIGITAL
Art.-Nr. 42643 »Design Kaffeemühle Digital«
BEDIENUNGSANLEITUNG
English
Deutsch
GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND
BEACHTEN! ANWEISUNGEN BEFOLGEN!

2
D3D
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise................................................................................... 5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit........................................................ 5
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Elektrogeräte.................................... 7
Bewegliche Bauteile – Verletzungsgefahr................................................. 8
Technische Daten ..................................................................................... 9
Ihre Design Kaffeemühle Digital kennen lernen............................................. 10
Eigenschaften Ihrer Design Kaffeemühle Digital ............................................ 11
Tassen-Modus und Espresso-Modus .................................................... 13
Tipps für beste Ergebnisse........................................................................ 13
Vor der ersten Verwendung ...................................................................... 15
Bedienung ............................................................................................ 16
Den Mahlgrad einstellen .................................................................... 16
Den Bohnentrichter füllen .................................................................... 17
In den Vorratsbehälter mahlen ............................................................. 17
In den Espresso-Filter mahlen .............................................................. 18
Blockierungen beseitigen.................................................................... 19
Hilfe bei Problemen ................................................................................ 20
Fehlermeldungen des Geräts............................................................... 23
Pflege und Reinigung ............................................................................. 23
Den Mahlkranz ausbauen .................................................................. 24
Das Gerät reinigen ........................................................................... 25
Das Gerät zusammensetzen................................................................ 25
Aufbewahrung ....................................................................................... 26
Entsorgungshinweise ............................................................................... 27
Information und Service ........................................................................... 27
Gewährleistung/Garantie........................................................................ 28
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und
Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch-
zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle
Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig
alle Sicherheitshinweise!
WICHTIGER HINWEIS –BITTE SORGFÄLTIG LESEN –
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN!
AlleProdukte vonGASTROBACK® sindfür dieVerarbeitung vonNahrungs- undLebens-
mitteln vorgesehen. Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen
deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden, die alltäglich benutzt oder auch
nur einmalig gebraucht sind. Prüfen Sie die Ware nur so, wie Sie es in einem Laden-
geschäft auch tun würden.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser
Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktions-
weise der Waren nicht notwendigen Umgang zurückzuführen ist.
Ein nicht notwendiger Umgang für die Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften
und Funktionsweise der Waren ist die Verarbeitung von Lebensmitteln zu Speisen
und Getränken.
Haben Sie Fragen zu Produkten von GASTROBACK® oder funktioniert Ihr Gerät zur
Zeit nicht einwandfrei, benötigen Sie Zubehör oder Ersatzteile für Ihr GASTROBACK®
Produkt, dann nehmen Sie bitte vor der Rücksendung zuerst Kontakt zu unserem Kun-
denservice auf.
GASTROBACK® Kundenservice Hotline:
Tel.: 04165 – 22 25 0
Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 8 Uhr bis 16 Uhr
E-Mail: [email protected]

4
D5D
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Die »Design Kaffeemühle Digital« zerkleinert die Kaffeebohnen nicht nur sondern
erzeugt ein Kaffeepulver mit gleichmäßiger Korngröße, das perfekt an die verwen-
dete Brühmethode und Ihren individuellen Geschmack angepasst werden kann. Die
massiven Mahlwerkzeuge nehmen einen großenTeil der beim Mahlen entstandenen
Wärme auf, um das Aroma der Kaffeebohnen möglichst gut zu erhalten.
Die gemahlene Menge wird durch einen elektronischen Timer gesteuert und kann belie-
big vorgewählt werden. Mahlen Sie ohne umständliches Umfüllen direkt in den Filterhal-
ter Ihrer Espresso-Maschine (Portafilter) oder in den mitgelieferten Vorratsbehälter.
Die Informationen in dieser Anleitung werden Sie mit den Möglichkeiten des Geräts
schnell vertraut machen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen »Design
Kaffeemühle Digital«.
Ihre GASTROBACK GmbH
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Geräts alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorg-
fältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf.
Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Geräts. Geben Sie das
Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der in diesem Heft ange-
gebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer
Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Miss-
brauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden
durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer, hohe Temperaturen und
bewegliche Bauteile führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten
am Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden. Niemals
das Gerät oder die Bauteile und Zubehöre des Geräts für andere Geräte
oder zweckentfremdet verwenden.
Versuchen Sie niemals, das Gerät oder die Bauteile des Geräts selbst
zu reparieren (Beispiel: Netzkabel). Auch die abnehmbaren Bauteile
dürfen nicht repariert werden (Beispiel: Bohnentrichter), sondern müs-
sen gegen die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile ausgetauscht
werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an den GASTROBACK
Kundenservice, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt (Telefon: 04165
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Nur für den Hausgebrauch und für den Betrieb in Innenräumen. Ver-
wenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten
oder nassen Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten
oder fahrenden Fahrzeugen. Bewahren Sie das Gerät immer an
einem trockenen, sauberen, frostfreien Ort auf. Niemals das Gerät
oder seine Bauteile unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für Kinder unter
8 Jahren oder Tiere zugänglich sind.
• Ungeeignete Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile, die vom Hersteller
nicht für das Gerät vorgesehen und empfohlen sind, können schwere
Personenschäden und Sachschäden verursachen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das

6
D7D
Netzkabel des Geräts auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung,
Verfärbung, Brüche, Risse, übermäßige Abnutzung). Niemals das
Gerät mit Bauteilen betreiben, die beschädigt sind und/oder nicht
erwartungsgemäß arbeiten. Niemals das Gerät betreiben, wenn das
Gerät nicht erwartungsgemäß arbeitet oder übermäßigen Belastungen
ausgesetzt war (Beispiel: Überhitzung, Sturz, Schlag, Kurzschluss,
Nässe). Ziehen Sie bei Beschädigungen während des Betriebs sofort
den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät in einer
autorisierten Fachwerkstatt überprüfen.
• Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen,
waagerechten und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf, von der es
nicht herunterrutschen kann. Halten Sie das Gerät und den Arbeits-
bereich stets trocken und sauber. Stellen Sie das Gerät nicht an den
Rand oder die Kante der Arbeitsfläche. Niemals das Gerät oder Teile
davon auf oder in die Nähe von starken Wärmequellen und heißen
Oberflächen bringen (Beispiel: Heizung, Ofen, Feuer).
• Die Bedienungselemente des Geräts und die verwendete Steckdose
müssen jederzeit zugänglich sein. Halten Sie während des Betriebes
einen Abstand von mindestens 10cm zu anderen Gegenständen.
Lassen Sie über dem Gerät mindestens 50cm frei, um freien Zugang
zum Bohnentrichter zu haben. Niemals das Gerät unbeaufsichtigt
arbeiten lassen.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung
oder verminderten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen (einschließlich Kinder ab 8
Jahren) verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt und/oder bei
der Bedienung angeleitet werden, so dass sie die Gefahren bei der
Bedienung des Geräts verstehen und beachten. Auch die Reinigung
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Niemals Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen oder dem
Verpackungsmaterial spielen lassen!
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig und vollständig nach
den Anleitungen in diesem Heft zusammengesetzt ist, bevor Sie das
Gerät betreiben. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät keine
Gewalt an, um die Bauteile nicht zu beschädigen.
• Legen Sie während des Betriebs keine Tücher, Servietten oder ähn-
liche Materialien unter oder auf das Gerät, um eine Überhitzung und
Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden. Legen
Sie niemals scharfkantige oder schwere Gegenstände auf oder in das
Gerät, um die Bauteile (Beispiel: Bohnentrichter) nicht zu beschädigen.
• Füllen Sie den Bohnentrichter nur mit ganzen, trockenen und frisch
gerösteten Kaffeebohnen, die zum Verzehr geeignet sind. Füllen Sie
keine anderen Materialien oder Lebensmittel in den Bohnentrichter
(Beispiel: gemahlener Kaffee, Nüsse, Körner). Halten Sie das Mahl-
werk immer absolut trocken.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen oder wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Reini-
gen Sie zusätzlich den Bohnentrichter und das Mahlwerk, wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht benutzen (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
Fassen Sie das Gerät unten am Gehäuse an, wenn Sie das Gerät
bewegen. Niemals das Gerät am Bohnentrichter oder Netzkabel
halten, um das Gerät zu bewegen.
• Halten Sie das Gerät und seine Bauteile und Zubehöre stets sauber. Nie-
mals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln, Chemikalien oder
harten Scheuerhilfen reinigen (Beispiel: Topfreiniger, Desinfektionsmittel).
• Niemals das Gerät oder Teile davon in die Spülmaschine stellen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf
und schließen Sie das Gerät dort direkt an. Das Gerät darf nur an die ord-
nungsgemäß abgesicherte Schukosteckdose einer geeigneten Stromversor-
gung mit Schutzleiter angeschlossen werden (Wechselstrom; 220-240V,
50-60Hz, mindestens 8A). Außerdem sollte die Steckdose über einen
Fehlerstromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über
30mA liegen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Vorausset-
zungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Nor-
men für Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle
möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das

8
D9D
Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte
zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Tischsteck-
dosen oder Verlängerungskabel, um eine Gefährdung durch Feuer
und Elektrizität zu vermeiden. Die verwendete Steckdose muss immer
frei zugänglich bleiben, um den Netzstecker im Notfall sofort aus der
Steckdose ziehen zu können.
• Niemals das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker mit nassen
Händen berühren, wenn das Gerät an die Stromversorgung ange-
schlossen ist.
• Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten über oder in das Gerät
laufen lassen. Niemals das Netzkabel oder das Gerät in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen oder stellen. Schützen Sie das
Gerät vor Spritzwasser. Sollte eine Flüssigkeit über oder in das Gerät
gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, reinigen Sie das Gerät und lassen Sie das Gerät mindestens 1
Tag an der Luft trocknen (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
• Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen, scharfen Kan-
ten und beweglichen Teilen. Niemals das Netzkabel knicken, einklem-
men, quetschen oder verknoten. Lassen Sie das Netzkabel nicht von
der Tischkante herunterhängen. Achten Sie darauf, dass niemand in
Kabelschlaufen hängen bleiben oder das Gerät am Netzkabel von der
Arbeitsfläche reißen kann. Fassen Sie immer am Gehäuse des Netzste-
ckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
BEWEGLICHE BAUTEILE – VERLETZUNGSGEFAHR
Die »Design Kaffeemühle Digital« dient zum Mahlen von ganzen Kaffee-
bohnen. Dazu rotiert der scharfkantige Mahlkonus im Mahlwerk. Das
Gerät kann deshalb bei unsachgemäßer Handhabung schwere Verlet-
zungen und Schäden verursachen.
• Niemals in den Bohnentrichter oder den Pulverauslass greifen, oder
irgendwelche Gegenstände (Beispiel: Bürste, Tücher) in den Bohnen-
trichter oder den Pulverauslass halten, wenn das Gerät an die Strom-
versorgung angeschlossen ist. Ziehen Sie immer zuerst den Netzste-
cker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen, Bauteile
abnehmen oder einbauen und/oder das Gerät reinigen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät zu betreiben, wenn Teile davon
beschädigt sind oder das Mahlwerk blockiert ist (startet beim Einschal-
ten nicht). Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn Mahlwerk, Bohnen-
trichter und Trichterdeckel richtig und vollständig installiert sind.
TECHNISCHE DATEN
Modell: 42643 Design Kaffeemühle Digital
Stromversorgung: 220-240V Wechselstrom, 50 -60 Hz, 8A
Maximale Leistungsaufnahme: 180W
Länge des Netzkabels: ca.80cm
Gewicht: ca.2,2kg
Abmessungen: ca.128 x 200 x 340mm (B x T x H)
Fassungsvermögen: Bohnentrichter: max. 320g
Vorratsbehälter: max. 130g
Betriebszeit: kontinuierlicher Betrieb: max. 1 1/2 Minuten (90 Sekunden);
danach erforderliche Pause: ca. 1/2 Stunde (30 Minuten)
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

10
D11 D
IHRE DESIGN KAFFEEMÜHLE DIGITAL KENNEN LERNEN EIGENSCHAFTEN IHRER DESIGN KAFFEEMÜHLE DIGITAL
ACHTUNG – Die »Design Kaffeemühle Digital« dient ausschließlich zum
Mahlen von ganzen, frisch gerösteten Kaffeebohnen. Füllen Sie niemals vorgemah-
lenes Kaffeepulver oder andere Materialien oder Lebensmittel ein. Andernfalls
kann das Gerät beschädigt werden. Das Gerät ist für den täglichen Kurzzeitbe-
trieb (max. 90 Sekunden) konstruiert und NICHT zum Mahlen großer Vorräte.
Mit Ihrer neuen Kaffeemühle können Sie ganze Kaffeebohnen für die Zubereitung
Ihres Kaffees direkt vor dem Brühen mahlen. Dadurch vermeiden Sie Aromaverluste
durch die Lagerung des Kaffeepulvers.
• Sorgfältige Qualitätskontrolle: Jedes Gerät durchläuft während der Produktion
eine strenge Qualitätskontrolle und wird mit Kaffeebohnen getestet. Zusätzlich
werden Stichproben der Maschinen nach dem Zufallsprinzip ausgewählt und
besonderen, praktischen Tests unterzogen.
HINWEIS
Durch die Tests, denen jede Maschine unterzogen wird, sind leichte Gebrauchs-
spuren und Reste von Kaffeepulver im Mahlwerk möglich. Reinigen Sie das Gerät
bitte vor der ersten Verwendung.
• Großer Bereich der Mahlgradeinstellung: Der Mahlgrad kann in 31 Bereichen
problemlos an jede Zubereitungsmethode angepasst werden: vom feinsten Pulver
für türkischen Mokka (1-2) bis zum gröbsten Mahlgrad für Kolbenkaffeemaschi-
nen (26-31). Dazu drehen Sie die Mahlgradskala ganz bequem und leicht mit
dem Bohnentrichter.
• Gleichmäßige Körnung des Kaffeepulvers: Das hochwertige Mahlwerk erzeugt
Partikel mit weitgehend gleichmäßiger Größe. Das ist besonders wichtig, um
eine perfekte Extraktion des Kaffees zu erhalten. Damit erfüllt das Gerät die Anfor-
derungen der Barista (Kaffee-Experten).
• Massive Mahlwerkzeuge aus Edelstahl: Die Wärme wird während des Mahl-
vorgangs durch das Metall abgeleitet. Dadurch wird der Kaffee während des
Mahlens for starker Erwärmung geschützt und die essentiellen Öle und Aromen
bleiben besser erhalten.
• Aromadicht schließender Trichterdeckel: Sie können einen Vorrat von bis zu
320g Kaffeebohnen in den Bohnentrichter füllen.
• Abnehmbarer Bohnentrichter mit automatisch schließendem Verschluss: Der
Verschluss im Boden des Bohnentrichters schließt beim Abnehmen des Bohnentrich-
ters automatisch. Dadurch fallen die noch enthaltenen Kaffeebohnen nicht heraus.
• Mengenkontrolle: Stellen Sie die Anzahl der Tassen und/oder die Mahldauer
ein, um bei jedem Mahlvorgang genau die erforderliche Menge zu erhalten. Das
1 TRICHTERDECKEL
2 BOHNENTRICHTER mit Verschluss im Boden
3 MAHLGRADSKALA zur Wahl des Mahlgrads
4 STABILES GEHÄUSE
5 LCD-DISPLAY
6 KONSOLE MIT DEN BEDIENUNGSELEMENTEN
Menütaste SET: Dient zur Auswahl der möglichen Einstellungen
Stelltasten „+“ und „–“: Zum einstellen des ausgewählten Wertes
Play/Pause-Taste: Startet oder bricht den Mahlvorgang ab
7 PULVERAUSLASS das Kaffeepulver wird durch diesen Schacht
ausgeworfen
8 VERRIEGELUNGSHEBEL zum entriegeln des Bohnentrichters
9 MASSIVES, HOCHWERTIGES MAHLWERK mit heraus-
nehmbarem Mahlkranz und fest installiertem Mahlkonus
1
2
3
8
4
9
5
6
7
ZUBEHÖR
10 VORRATSBEHÄLTER für bis zu 130g Kaffeepulver
11 2 FILTERHALTER-MASKEN ( 51 mm und 58mm)
12 REINIGUNGSBÜRSTE
10
11
12

12
D13 D
Gerät hält automatisch an, wenn die eingestellte Gesamt-Mahldauer erreicht ist
(siehe: ‚Tassen-Modus und Espresso-Modus‘). Die Verwendung eines Messlöffels
wird dadurch überflüssig.
• Zwei Betriebs-Modi: Das Gerät erkennt die installierte Filterhalter-Maske auto-
matisch und schaltet vom Tassen-Modus (Auswahl der Anzahl der Tassen) in den
Espresso-Modus um (direkte Einstellung der Mahldauer; siehe: ‚Tassen-Modus
und Espresso-Modus‘).
• Vorratsbehälter für gemahlenen Kaffee: Der spezielle Vorratsbehälter fasst
130g Kaffeepulver. Die Füllöffnung im Deckel des Vorratsbehälters ist an den
Pulverauslass des Mahlwerks angepasst. Dadurch können Sie direkt in den Vor-
ratsbehälter mahlen und die Füllöffnung danach mit der Verschlusslasche aroma-
dicht verschließen (siehe: ‚Bedienung / In den Vorratsbehälter mahlen‘).
• Zwei Masken für Filterhalter (Portafilter) mit 51mm und 58mm ermöglichen es,
direkt in den Filterhalter Ihrer Espresso-Maschine zu mahlen. Das Gerät erkennt
die installierte Maske automatisch. Der vorbereitete Filterhalter wird einfach in die
Maske geschoben (siehe: ‚Bedienung / In den Espresso-Filter mahlen‘).
• Energiesparmodus: Nach ca.3 Minuten ohne Eingaben schaltet sich das Gerät
automatisch aus. Drücken Sie einfach die Ein/Aus-Taste, um das Gerät wieder
einzuschalten.
• Überhitzungsschutz: Das Gerät hält automatisch an, wenn der Motor überhitzt.
Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät ca.30 Minuten abkühlen. Danach können Sie das Gerät wieder ganz
normal einschalten.
ACHTUNG – Das Gerät mahlt die erforderliche Kaffeepulvermenge für alle
üblichen Zubereitungsmethoden in wenigen Sekunden und ist NICHT für den Dauer-
betrieb konstruiert. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 1/2 Minuten (90 Sekun-
den) kontinuierlich arbeiten, um eine lange Lebendauer des Geräts zu erhalten. Lan-
ge, kontinuierliche Betriebszeiten (über 30 Sekunden) wirken sich durch die
Temperaturerhöhung im Mahlwerk auch nachteilig auf das Aroma Ihres Kaffees aus.
• Sicherheitsschalter: Um Verletzungen und Schäden durch die scharfen Kanten
des Mahlwerks zu verhindern, ist das Gerät mit Sicherheitsschaltern ausgerü-
stet. Der Motor des Geräts arbeitet nur, wenn das Gerät richtig und vollständig
zusammengesetzt ist.
WARNUNG – Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsschalter zu blockie-
ren! Wenn das Gerät nicht arbeitet, dann beseitigen Sie den Grund dafür (siehe:
‚Hilfe bei Problemen‘). Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdo-
se, bevor Sie Teile des Geräts abnehmen oder einbauen.
TASSEN-MODUS UND ESPRESSO-MODUS
Die Mahldauer bestimmt die gemahlene Menge. Das Gerät hält automatisch nach
der eingestellten Mahldauer an. Wenn Sie die Mahldauer an Ihre Anforderungen
anpassen, erhalten Sie automatisch die richtige Menge. Das Gerät kann dazu in
zwei verschiedenen Modi arbeiten.
• Tassen-Modus: Ohne die Filterhalter-Masken arbeitet die Steuerung der Kaffee-
mühle im Tassen-Modus und auf der Anzeige leuchtet das Tassen-Symbol. Diesen
Modus nutzen Sie, wenn Sie in den Vorratsbehälter oder ein passend geformtes
anderes Gefäß mahlen. Im Tassen-Modus können Sie die Anzahl der Tassen (1
bis 10) wählen und die Mahldauer pro Tasse (3 bis 5 Sekunden) einstellen (sie-
he: ‚Bedienung / In den Vorratsbehälter mahlen‘). Voreinstellung: 1 Tasse und 3
Sekunden Mahldauer pro Tasse.
HINWEIS
Die Gesamt-Mahldauer bis zur automatischen Abschaltung des Motors erhalten
Sie für den Tassen-Modus durch Multiplikation der Anzahl der Tassen mit der
Mahldauer pro Tasse.
Beispiel: 5 Sekunden Mahldauer pro Tasse ergibt für 6 Tassen eine Gesamt-Mahl-
dauer von 30 Sekunden. Sie sollten diesen Wert nicht überschreiten, um eine zu
starke Erwärmung des Mahlwerks und damit einen Aromaverlust des Kaffees zu ver-
hindern.
• Espresso-Modus: Sie können eine der mitgelieferten Masken für Espresso-Fil-
terhalter (Portafilter) installieren und direkt in den Espresso-Filterhalter mahlen. In
diesem Fall, schaltet das Gerät automatisch in den Espresso-Modus um und das
Espresso-Symbol leuchtet auf der Anzeige. Sie stellen nur die Gesamt-Mahldauer
für den Mahlvorgang (5 bis 20 Sekunden bis zur automatischen Abschaltung) ein
(siehe: ‚Bedienung / In den Espresso-Filter mahlen‘). Voreinstellung: 8 Sekunden.
TIPPS FÜR BESTE ERGEBNISSE
Das Aroma Ihres Kaffees hängt von zahlreichen Faktoren ab. Dazu gehören nicht
nur Brühmethode, Kaffeesorte, Röstung und Frische der Bohnen, sondern auch der
Mahlgrad und ganz besonders die Gleichmäßigkeit mit der eine geeignete Körnung
(Mahlgrad) erreicht wird. Diese qualitativ hochwertige Kaffeemühle ist deshalb ein
erster Schritt auf dem Weg zum perfekten Kaffeegenuss.
• Sie erhalten das optimale Kaffeearoma, wenn Sie die Kaffeebohnen direkt vor
dem Brühen mahlen. Überschüssiges Kaffeepulver sollten Sie in einem luftdicht
schließenden Behälter an einem kühlen und dunklen Ort aufbewahren.

14
D15 D
• Der Mahlgrad bestimmt die Geschwindigkeit, mit der das Wasser durch das
Kaffeepulver läuft, und wie schnell die Aromastoffe aus dem Kaffeepulver heraus-
gelöst werden. Wenn Sie den Mahlgrad einstellen, sollten Sie die Brühmethode
berücksichtigen, die Sie verwenden werden, da für jede Brühmethode ein ande-
rer Mahlgrad optimal ist. Symbole der 3 häufigsten Brühmethoden finden Sie auf
der Mahlgradskala.
Die Angaben in folgender Tabelle sind nur Richtwerte. Ihre bevorzugte Einstellung
kann deutlich davon abweichen.
Einstellung Mahlgrad Geeignet für …
1-2 Extra fein Türkischer Kaffee (Cesve)
3-5 Fein Espresso-Maschinen
6-10 Mittel Siphon-Kaffeemaschinen
11-20 Grob Filterkaffeemaschinen
17-25 Sehr grob Handfilterung
26-31 Extra grob Kolbenkaffeemaschinen (French Press)
• Es ist völlig normal, dass Sie bei der Einstellung des optimalen Mahlgrads mehre-
re Versuche brauchen. Beginnen Sie mit einer Voreinstellung nach den Angaben
in obiger Tabelle. Wählen Sie dabei einem mittleren Mahlgrad in dem Bereich,
der für Ihre Brühmethode geeignet ist. Ändern Sie den Mahlgrad dann in kleinen
Schritten (1-2 Skalenstriche), bis Sie das gewünschte Ergebnis erhalten.
• Nach dem Mahlen bleibt immer etwas Kaffeepulver im Mahlwerk zurück. Lassen
Sie das Gerät nach einer Änderung des Mahlgrads 2-3 Portionen mahlen, bevor
Sie das Ergebnis beurteilen.
• Sie sollten die Kaffeebohnen direkt vor dem Brühen mahlen. Wenn Sie immer
dieselbe Menge brauchen, dann stellen Sie am besten die Mahldauer entspre-
chend ein. Das Gerät gibt dann bei jedem Mahlvorgang dieselbe Menge ab.
• Wenn Sie eine Espresso-Maschine verwenden, dann sollten Sie direkt in den vor-
bereiteten Filtereinsatz mahlen. Verwenden Sie dazu die passende Maske: 51mm-
Maske für 50-54mm Filterhalter oder 58mm-Maske für 56-58mm Filterhalter.
• Gemahlener Kaffee sollte nicht länger als 1 Woche aufbewahrt werden. Bewah-
ren Sie Kaffeebohnen und Kaffeepulver in einem luftdicht schließenden Gefäß an
einem kühlen, dunklen Ort auf. Sie können den Vorratsbehälter des Geräts dafür
verwenden.
• Einen kleinen Vorrat für ein paar Tage mahlen: Wir empfehlen, das Mahl-
werk nicht länger als 30 Sekunden kontinuierlich arbeiten zu lassen. Machen Sie
danach eine Pause von mindestens 10 Minuten, bevor Sie die nächste Portion
mahlen. Dadurch heizt sich das Mahlwerk nicht so stark auf und das Aroma Ihres
Kaffees bleibt besser erhalten.
• Sie können in jedes beliebige Gefäß mahlen, das unter den Pulverauslass des
Geräts passt. Achten Sie aber darauf, dass das Gefäß auch sicher im Gerät steht
und nicht umfallen kann. Beispiel: Manche wiederverwendbaren Filtereinsätze für
Filterkaffeemaschinen passen in die Kaffeemühle.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG – Niemals Kinder unter 8 Jahren oder Tiere mit dem Gerät,
den Zubehören oder dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt lassen. Setzen
Sie das Gerät immer vollständig und richtig zusammen, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie Bauteile abnehmen, einbauen und/oder das Gerät bewegen oder reinigen.
ACHTUNG – Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts und der Bauteile
nur weiche Tücher, handwarme Spülmittellösung (für die Außenseiten) und eine
TROCKENE, kleine Bürste (für das Mahlwerk). Niemals das Gerät oder seine
Bauteile in der Spülmaschine reinigen.
1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie alle Verpackungen,
Werbematerialien und Aufkleber. Entfernen Sie aber NICHT das Typenschild des
Geräts. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kinder nicht mit dem Verpackungsma-
terial und/oder den Bauteilen und Zubehören des Geräts spielen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Bauteile und das Zubehör vollständig und
unbeschädigt sind, bevor Sie die Verpackung entsorgen (siehe: ‚Ihre Design
Kaffeemühle Digital kennen lernen‘).
3. Vor der ersten Verwendung und nach einer längeren Aufbewahrung: Reinigen
Sie alle Teile nach der Anleitung in diesem Heft (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).

16
D17 D
BEDIENUNG
WARNUNG – Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren und Tiere niemals
unbeobachtet, wenn das Gerät in ihrer Reichweite ist.
ACHTUNG – Dieses Gerät ist für den Kurzzeit-Betrieb vorgesehen. Lassen
Sie das Gerät nicht länger als 1 1/2 Minuten kontinuierlich arbeiten. Schalten
Sie das Gerät rechtzeitig aus und lassen Sie das Gerät danach ca. 30 Minuten
abkühlen, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. Wenn Sie eine Überhitzung des
Geräts vermeiden, dann schützen Sie dadurch nicht nur die Aromen es gemahle-
nen Kaffees, sondern Sie bewahren auch das Gerät vor Schaden und erhalten
eine lange Lebensdauer des Geräts.
WICHTIG - Wir empfehlen, die Kaffeemühle auszuleeren (Bohnentrichter und
Mahlwerk) und das Gerät zu reinigen, wenn Sie die Kaffeemühle länger als 1
Woche nicht verwenden werden (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Dadurch verhin-
dern Sie, dass Kaffeebohnen und Reste des Kaffeepulvers im Gerät verderben und
einen unangenehmen Geschmack des Kaffees verursachen.
Einige nützliche Tipps zur Verwendung Ihrer neuen Kaffeemühle finden Sie im Kapitel
‚Tipps für beste Ergebnisse‘.
DEN MAHLGRAD EINSTELLEN
ACHTUNG – Direkt nach dem Kauf sollten Sie eine mitteler Voreinstellung für
Ihre Brühmethode wählen, bevor Sie Kaffeebohnen in den Bohnentrichter füllen, da
der Mahlgrad nur dann bei stehendem Mahlwerk eingestellt werden darf, wenn
keine Kaffeebohnen im Mahlwerk sind. Wenn bereits Kaffeebohnen im Mahlwerk
sind, dann lassen Sie das Mahlwerk arbeiten, während Sie den Mahlgrad lang-
sam feiner stellen. Andernfalls können Kaffeebohnen zwischen den Mahlwerkzeugen
eingeklemmt werden und den Motor blockieren (siehe: ‚Blockierungen beseitigen‘).
HINWEIS
Die kleinen Zahlen auf der Mahlgradskala markieren die feinen Mahlgrade (klei-
ne Partikel).
1. Wenn das Mahlwerk leer ist: Drehen Sie den Bohnentrichter bis der gewünschte
Wert der weißen Markierungslinie auf dem Gehäuse der Maschine gegenüber steht.
2. Wenn bereits Kaffeebohnen im Mahlwerk sind: Schalten Sie den Motor ein
und drehen Sie den Bohnentrichter (bei laufendem Mahlwerk) langsam, bis zur
gewünschten Einstellung (siehe: ‚In den Vorratsbehälter mahlen‘).
3. Lassen Sie das Mahlwerk nach jeder Veränderung der Mahlgradeinstellung
arbeiten, bis 2-3 Portionen (Tassen) gemahlen sind. Verwenden Sie dann die
nächste Portion, um das Ergebnis zu prüfen.
HINWEIS
Wenn Sie den Mahlgrad geändert haben, dann kann sich auch die abgegebene
Menge bei sonst gleicher Einstellung etwas ändern. Passen Sie bei Bedarf die Ein-
stellungen für die Mahldauer entsprechend an.
DEN BOHNENTRICHTER FÜLLEN
WICHTIG - Füllen Sie nur frisch geröstete, trockene, ganze Kaffeebohnen in den
Bohnentrichter. Füllen Sie keine anderen Materialien ein. Überfüllen Sie den Boh-
nentrichter nicht. Der Trichterdeckel muss sich noch richtig schließen lassen. Sie
können maximal 320g Kaffeebohnen in den Bohnentrichter füllen.
Heben Sie den Trichterdeckel zum Füllen einfach nach oben ab und drücken Sie ihn
nach dem Füllen vorsichtig an.
IN DEN VORRATSBEHÄLTER MAHLEN
HINWEIS
Um in den Vorratsbehälter zu mahlen, müssen Sie die Filterhalter-Maske entfernen.
Das Gerät schaltet dann automatisch in den Tassen-Modus (siehe: ‚Eigenschaften
Ihrer Design Kaffeemühle Digital‘). Statt des Vorratsbehälters können Sie auch in
ein beliebiges, anderes Gefäß mahlen, das unter den Pulverauslass passt.
Im Tassen-Modus erscheint als Voreinstellung „1“ (1 Tasse) auf der Anzeige: das
Gerät mahlt die voreingestellte Portion für 1 Tasse Kaffee. Die Größe der Portionen
für jede Tasse stellen Sie mit der Mahldauer ein.
1. Vergewissern Sie sich, dass eine ausreichende Menge ganze Kaffeebohnen im
Bohnentrichter ist.
2. Den Tassen-Modus wählen: Ziehen Sie bei Bedarf die Filterhalter-Maske nach
vorn aus dem Gerät. Ohne Filterhalter-Maske arbeitet das Gerät automatisch im
Tassen-Modus.
3. Leeren Sie den Vorratsbehälter aus und schließen Sie ihn mit dem Schraubdeckel.
Öffnen Sie die Verschlusslasche im Schraubdeckel und drehen Sie die Verschluss-
lasche nach außen. Stellen Sie den Vorratsbehälter dann in das Gerät.

18
D19 D
WICHTIG - Das Gerät muss abhängig von der Wasserhärte des verwendeten
Wassers in regelmäßigen Abständen entkalkt werden (siehe: ‚Pflege und Reini-
gung‘). Andernfalls kann die Temperaturregelung nicht richtig arbeiten, der Ener-
gieverbrauch steigt und die Heizplatte könnte sogar überhitzen.
4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (siehe: ‚Wichtige Sicherheitshin-
weise für alle Elektrogeräte‘). Die Anzeige leuchtet auf.
5. Die Anzahl der Tassen auswählen: Drücken Sie die Stelltasten „+“ oder „–“, um
die gewünschte Anzahl der Tassen einzustellen. Möglicher Bereich: 1-10 Tassen.
6. Die Mahldauer pro Tasse anpassen: Halten Sie die Taste „SET“ ca.1Sekunde
gedrückt, bis die Mahldauer pro Tasse auf der Anzeige blinkt. Drücken Sie die
Stelltasten „+“ oder „–“, um die gewünschte Mahldauer pro Tasse zu ändern.
Möglicher Bereich: 3,0 bis 5,0 Sekunden in Schritten von 1/10 Sekunde. Bei
Bedarf schalten Sie mit der Taste „SET“ wieder zurück zur Anzahl der Tassen.
7. Den Mahlvorgang starten/anhalten: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Mahlwerk zu starten. Normalerweise hält das Mahlwerk automatisch an, sobald
die Gesamt-Mahldauer (Anzahl der Tassen x Mahldauer pro Tasse) abgelaufen ist.
Sie können das Mahlwerk aber jederzeit während eines Mahlvorganges manuell
anhalten. Drücken Sie dazu die Ein/Aus-Taste, solange das Mahlwerk noch läuft.
8. Sobald der Motor des Mahlwerks steht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Nehmen Sie den Vorratsbehälter aus dem Gerät.
IN DEN ESPRESSO-FILTER MAHLEN
Das Gerät wird mit 2 Filterhalter-Masken geliefert: 51mm für die kleineren Filterhal-
ter (50-54mm) und 58mm für die großen Filterhalter (56-58mm). Wenn Sie eine
der Filterhalter-Masken im Gerät installieren, dann schaltet das Gerät automatisch in
den Espresso-Modus.
1. Füllen Sie bei Bedarf eine ausreichende Menge ganzer Kaffeebohnen in den
Bohnentrichter.
2. Die passende Filterhalter-Maske auswählen: Prüfen Sie vor dem Mahlen, in
welche Filterhalter-Maske Ihr Filterhalter passt. Die Maske muss den Filterhalter
horizontal halten können.
3. Die Filterhalter-Maske installieren: Halten Sie die passende Filterhalter-Maske
mit der weiten Öffnung nach vorn und stecken Sie die Filterhalter-Maske in die
Führungsschienen direkt unter dem Pulverauslass. Schieben Sie die Filterhalter-
Maske ganz nach hinten. Das Gerät erkennt die installierte Filterhalter-Maske
automatisch und schaltet in den Espresso-Modus.
4. Den Filterhalter installieren: Bereiten Sie den Filterhalter mit Filtereinsatz vor und
schieben Sie den Filterhalter dann unter dem Pulverauslass in die Filterhalter-Maske.
5. Schließen Sie die Kaffeemühle an eine geeignete Stromversorgung an (siehe:
‚Wichtige Sicherheitshinweise für alle Elektrogeräte‘). Auf der Anzeige leuchten das
Espresso-Symbol und die Voreinstellung für die Mahldauer: „8.0“(8 Sekunden).
6. Die Mahldauer einstellen: Stellen Sie mit den Stelltasten „+“ und „–“ die erforderliche
Mahldauer ein. Möglicher Bereich: 5-20 Sekunden in Schritten von 1/10 Sekunden.
HINWEIS
Wenn Sie die richtige Mahldauer noch nicht kennen, dann beobachten Sie den
Mahlvorgang sorgfältig, um den Filtereinsatz nicht zu überfüllen.
7. Den Mahlvorgang starten/anhalten: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Mahlwerk einzuschalten. Während des Mahlvorgangs wird die Mahldauer auf
der Anzeige heruntergezählt. Wenn die eingestellte Mahldauer erreicht ist, dann
hält das Gerät automatisch an. Beobachten Sie den Vorgang und brechen Sie
den Mahlvorgang bei Bedarf mit der Ein/Aus-Taste rechtzeitig ab.
8. Ziehen Sie den gefüllten Filterhalter vorsichtig aus dem Gerät und pressen Sie
das Kaffeepulver nach der Anleitung Ihrer Espresso-Maschine.
9. Wenn Sie die Kaffeemühle nicht mehr benutzen wollen, dann ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
BLOCKIERUNGEN BESEITIGEN
In seltenen Fällen können Stiele oder andere Fremdkörper zwischen den Kaffeeboh-
nen das Mahlwerk blockieren oder die Kaffeebohnen können sich im Mahlwerk
verkeilen, was besonders bei den sehr feinen Mahlgraden leichter passieren kann.
Versuchen Sie folgende Maßnahmen, um das Problem zu beseitigen.
ACHTUNG – Niemals in den Öffnungen des Mahlwerks stochern (Boden
des Bohnentrichters und/oder Pulverauslass). Sie können Blockierungen des Mahl-
werks auf diese Weise nicht beseitigen! Wenn das Mahlwerk nicht arbeitet,
sobald Sie es eingeschaltet haben, dann schalten Sie das Mahlwerk immer
sofort wieder aus (Ein/Aus-Taste drücken).
HINWEIS
Vergewissern Sie sich zuerst, dass das Gerät nicht durch den Überhitzungsschutz
abgeschaltet wurde (siehe: ‚Eigenschaften Ihrer Design Kaffeemühle Digital‘). In
diesem Fall erscheint „E2“ auf der Anzeige.

20
D21 D
1. Versuchen Sie vorsichtig, den Bohnentrichter zu drehen, bis der gröbste Mahl-
grad eingestellt ist (31). Wenden Sie dabei keine Gewalt an! Stellen Sie den
Vorratsbehälter in das Gerät und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um festzustellen, ob das Mahlwerk wieder arbei-
tet. Wenn das Mahlwerk nicht arbeitet, dann schalten Sie das Mahlwerk
sofort wieder aus (EIn/Aus-Taste erneut drücken).
3. Wenn das Mahlwerk wieder arbeitet, dann lassen Sie das Mahlwerk 2-3 Sekun-
den mit dem gröbsten Mahlgrad (31) laufen. Danach können Sie den Mahlgrad
bei laufendem Mahlwerk langsam wieder auf die gewünschte Einstellung drehen.
4. Wenn Sie das Mahlwerk nicht freibekommen und/oder der Bohnentrichter sich
nicht drehen lässt, dann müssen Sie den Bohnentrichter und den Mahlkranz
abnehmen, um das Hindernis zu beseitigen (siehe: ‚Pflege und Reinigung / Den
Mahlkranz ausbauen‘).
HILFE BEI PROBLEMEN
Die meisten Probleme können mit den Maßnahmen in folgender Tabelle einfach
behoben werden.
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
Notabschaltung erfor-
derlich?
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät arbeitet nicht. Das Gerät hat keinen
Strom.
Ist das Gerät richtig an eine geeignete Steckdose ange-
schlossen? Vergewissern Sie sich, dass die verwendete
Steckdose Strom hat (Lampe anschließen).
Das Mahlwerk ist
blockiert.
Schalten Sie das Gerät sofort aus. Ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose und beseitigen Sie das Hinder-
nis (siehe: ‚Bedienung / Blockierungen beseitigen‘).
ACHTUNG: Stochern Sie nicht in den Öffnungen des
Mahlwerks (Boden des Bohnentrichters und Pulveraus-
lass). Sie können das Hindernis dadurch nicht beseitigen.
Der Bohnentrichter fehlt oder
ist nicht richtig verriegelt.
Installieren und verriegeln Sie den Bohnentrichter (siehe:
‚Pflege und Reinigung / Das Gerät zusammensetzen‘).
Der Überhitzungsschutz
hat angesprochen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen. Danach können
Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Lassen Sie den
Motor nicht länger als ca. 1 1/2 Minuten kon-
tinuierlich arbeiten, um eine lange Lebensdauer des
Geräts zu erhalten und Überhitzung zu vermeiden.
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
Ein ernstes Problem ist
aufgetreten.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an den
Das Gerät schaltet nicht in
den Espresso-Modus.
Die Filterhalter-Maske des
Geräts ist nicht oder nicht
richtig installiert.
Zum Füllen eines Filterhalters müssen Sie eine der Fil-
terhalter-Masken installieren, die mit dem Gerät geliefert
wurden. Schieben Sie die Filterhalter-Maske in den Füh-
rungsschienen unter dem Pulverauslass ganz nach hinten,
bis Sie ein deutliches Klicken hören.
Der Vorratsbehälter passt
nicht unter den Pulver-
auslass.
Eine Filterhalter-Maske ist
installiert.
Ziehen Sie die Filterhalter-Maske nach vorn aus dem
Gerät heraus.
Der Schraubdeckel ist
nicht richtig geschlossen.
Eventuell ist der Schraubdeckel verkantet. Schrauben Sie
den Deckel richtig an.
Die Verschlusslasche im
Deckel des Vorratsbe-
hälters ist nicht richtig
geöffnet oder nicht richtig
geschlossen.
Zum Füllen: Öffnen Sie die Verschlusslasche und dre-
hen Sie die Verschlusslasche nach außen. Zur Aufbe-
wahrung des Geräts: Drücken Sie die Ränder der
Verschlusslasche am Deckel an. Versuchen Sie es dann
erneut.
Das Kaffeepulver fällt
neben den Vorratsbe-
hälter.
Der Vorratsbehälter ist
überfüllt.
Vergewissern Sie sich vor dem Mahlen, dass genug Platz
im Vorratsbehälter ist, um die gewünschte Menge auf-
zunehmen. Beachten Sie bitte, dass sich beim Mahlen
Haufen unter der Füllöffnung bilden, wodurch der Vorrats-
behälter bereits überlaufen kann, wenn eigentlich noch
genug Platz ist. Mahlen Sie in kleinen Portionen und ver-
teilen Sie das Kaffeepulver zwischen den einzelnen Mahl-
vorgängen im Vorratsbehälter.
Der Vorratsbehälter steht
nicht richtig im Gerät.
Schieben Sie den Vorratsbehälter ganz in das Gerät.
Die Verschlusslasche ist
nicht geöffnet.
Vergessen Sie nicht, die Verschlusslasche im Deckel des
Vorratsbehälters zu öffnen und nach außen zu drehen,
bevor Sie das Mahlwerk einschalten.
Der Motor arbeitet, aber
die Kaffeebohnen fallen
nur in großen Stücken
durch das Mahlwerk.
Der Mahlkranz fehlt oder
ist nicht richtig verriegelt.
Bauen Sie den Mahlkranz ein und verriegeln Sie den
Mahlkranz im Mahlwerk (siehe: ‚Pflege und Reinigung /
Das Gerät zusammensetzen‘).

22
D23 D
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
Die übliche Dosis wird
nicht gemahlen, und/oder
das Mahlwerk macht ein
ungewöhnliches Geräusch,
und/oder das Gerät hält
unerwartet an.
Sie haben den Mahlgrad
geändert.
Nach einer Änderung des Mahlgrads müssen Sie eventuell
die Mahldauer (Menge) entsprechend anpassen (siehe:
‚Bedienung‘).
Der Bohnentrichter ist leer. Füllen Sie den Bohnentrichter.
Der Bohnentrichter ist
nicht richtig installiert.
Drücken Sie den Verriegelungshebel, während Sie den
Bohnentrichter über dem Mahlwerkseinlass verriegeln.
Andernfalls wird der Verschluss im Boden des Bohnentri-
chers nicht geöffnet.
Das Mahlwerk ist
blockiert.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen
Sie das Hindernis (siehe: ‚Bedienung / Blockierungen
beseitigen‘). ACHTUNG: Niemals in den Öff-
nungen des Mahlwerks stochern (Pulverauslass
oder Einlassöffnung des Mahlwerks)! Sie können das
Hindernis auf diese Weise nicht beseitigen.
Der Mahlkranz fehlt oder
ist nicht richtig verriegelt.
Bauen Sie den Mahlkranz ein und verriegeln Sie den
Mahlkranz im Mahlwerk (siehe: ‚Pflege und Reinigung /
Das Gerät zusammensetzen‘).
Der Überhitzungsschutz
hat angesprochen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen. Danach können
Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Lassen Sie
den Motor nicht länger als ca. 1 1/2 Minuten
kontinuierlich arbeiten, umd Überhitzung zu vermei-
den und eine lange Lebensdauer des Geräts zu erhalten.
Der Mahlkranz und/oder
der Bohnentrichter lassen
sich nicht im Gerät ver-
riegeln.
Im Mahlkonus klemmen
Kaffeebohnen.
Reinigen Sie den Mahlkonus (im Gerät) mit einer trockene
Bürste (Beispiel: die mitgelieferte Reinigungsbürste), bevor
Sie den Mahlkranz wieder einsetzen. Wenn Kaffeebohnen
im Mahlkonus feststecken, dann drehen Sie das Gerät auf
den Kopf, damit die Kaffeebohnen herausfallen.
Stücke der Kaffeebohnen
liegen auf dem oberen
Rand des Mahlkranzes.
Verwenden Sie eine trockene Bürste, um den Rand des
Mahlkranzes und den Mahlkonus zu reinigen.
Der Drahtbügel des Mahl-
kranzes ist nicht ganz
heruntergeklappt oder
beschädigt.
Klappen Sie den Drahtbügel ganz nach unten, bevor
Sie den Bohnentrichter auf das Mahlwerk setzten. Der
Drahtbügel muss flach auf dem Rand des Mahlkranzes
liegen. Wenn das Problem bestehen bleibt, dann wen-
den Sie sich an den GASTROBACK Kundenservice, Tel.:
FEHLERMELDUNGEN DES GERÄTS
Wenn das Gerät einen Fehler erkannt hat, dann schaltet sich der Motor aus und eine
Fehlermeldung erscheint auf der Anzeige. Die Bedeutung dieser Meldungen und die
erforderlichen Maßnahmen finden Sie hier.
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
„E1“
Der Bohnentrichter fehlt
oder ist nicht richtig instal-
liert.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Bohnentrichter richtig
auf dem Gerät installiert und verriegelt haben, bevor Sie
den Netzstecker in die Steckdose stecken (siehe: ‚Pflege
und Reinigung / Das Gerät zusammensetzen‘).
„E2“
Nach 5 Mahlvorgängen
schaltet sich das Gerät
automatisch aus ODER der
Überhitzungsschutz hat
angesprochen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen. Danach kön-
nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Um eine
Überhitzung des Geräts zu vermeiden:
Lassen Sie den Motor nicht länger als ca. 1
1/2 Minuten kontinuierlich arbeiten. Führen
Sie nicht mehr als 5 Mahlvorgänge direkt
nacheinander aus.
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG – Achten Sie stets darauf, dass das Gerät sowie alle Bau-
teile und Zubehöre für Kinder unter 8 Jahren und Tiere unerreichbar sind! Zie-
hen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
bewegen und/oder das Gerät reinigen. Niemals Bauteile entfernen oder einbau-
en, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Um eine Gefährdung und Schäden durch Überhitzung, Feuer und Elektrizität zu ver-
meiden: Niemals das Gerät oder Teile davon in der Spülmaschine reinigen! Nie-
mals Flüssigkeiten über das Gehäuse, das Netzkabel oder in das Mahlwerk laufen
lassen oder die Teile des Mahlwerks in Flüssigkeiten stellen oder tauchen. Niemals
Flüssigkeiten in den Bohnentrichter laufen lassen, wenn der Bohnentrichter auf dem
Gerät steht. Halten Sie das Mahlwerk immer absolut trocken.
ACHTUNG – Verwenden Sie keine scharfe Reiniger, Chemikalien, Scheu-
ermittel oder harte oder scharfkantige Gegenstände (Beispiel: Desinfektionsmittel,
Bleiche, Topfreiniger) für die Reinigung des Geräts oder seiner Teile.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Leeren Sie den Bohnentrichter dazu vollständig
aus, damit sich keine alten Reste der Kaffeebohnen im Bohnentrichter und Mahlwerk

24
D25 D
ansammeln und einen schalen Geruch und Geschmack verursachen. Das ist beson-
ders wichtig, wenn Sie das Gerät für einige Zeit nicht verwenden wollen (Beispiel:
während des Urlaubs).
Eine hygienische Reinigung erreichen Sie, wenn Sie nach den folgenden Anlei-
tungen arbeiten.
DEN MAHLKRANZ AUSBAUEN
Hinweis: Der Boden des Bohnentrichters wird automatisch verschlossen, wenn Sie
den Bohnentrichter entriegeln. Dadurch fallen restliche Kaffeebohnen nicht heraus,
wenn Sie den Bohnentrichter vom Gerät abnehmen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie bei Bedarf die Filter-
halter-Maske nach vorn aus dem Gerät.
2. Drücken Sie auf den Verriegelungshebel am Boden des Bohnentrichters. Heben Sie
den Bohnentrichter dann vorsichtig nach oben vom Mahlwerk herunter. Eventuell
müssen Sie den Bohnentrichter dazu ein Stück gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Nehmen Sie den Trichterdeckel ab und leeren Sie restliche Kaffeebohnen voll-
ständig aus.
4. Setzen Sie Bohnentrichter und Trichterdeckel danach wieder auf das Mahlwerk.
Drücken Sie auf den Verriegelungshebel während Sie den Bohnentrichter im Uhr-
zeigersinn drehen, um den Bohnentrichter auf dem Mahlwerk zu verriegeln. Stellen
Sie den Vorratsbehälter mit geöffneter Verschlusslasche unter den Pulverauslass.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die EIn/Aus-
Taste. Lassen Sie das Gerät arbeiten, bis alle noch im Mahlwerk befindlichen
Kaffeebohnen gemahlen sind und sich das Mahlgeräusch deutlich ändert.
6. Ziehen Sie den Netzstecker wieder aus der Steckdose und nehmen Sie die Boh-
nentrichter wieder ab (siehe: Schritt 2).
ACHTUNG – Der Mahlkranz ist im Mahlwerk verriegelt. Wenn sich die Ver-
riegelung nur mit Widerstand lösen lässt, dann fassen Sie den Drahtbügel des Mahl-
kranzes auf beiden Seiten direkt über den Rändern des Mahlkranzes, um die Verrie-
gelung zu lösen. Achten Sie darauf, den Drahtbügel nicht zu verbiegen. Der
Drahtbügel lässt sich andernfalls nicht wieder ganz auf den Rand des Mahlkranz
zurückklappen und der Bohnentrichter kann nicht auf dem Mahlwerk installiert werden.
7. Klappen Sie den Drahtbügel am Rand des Mahlkranzes hoch und drehen Sie
den Mahlkranz mit dem Drahtbügel gegen den Uhrzeigersinn. Sobald die Verrie-
gelung gelöst ist, können Sie den Mahlkranz am Drahtbügel aus dem Mahlwerk
heben. Der Mahlkonus kann nicht ausgebaut werden.
HINWEIS
Wenn Sie den Mahlkranz aus dem Gerät genommen haben, dann fallen im Mahl-
werk steckende Frendkörper meist in den Pulverauslass. Eventuell können Sie den
Fremdkörper auch herausschütteln, wenn Sie das Gerät auf den Kopf stellen. Neh-
men Sie vorher den Vorratsbehälter aus dem Gerät.
DAS GERÄT REINIGEN
ACHTUNG – Niemals den Mahlkranz in Wasser oder andere Flüssig-
keiten stellen oder tauchen. Niemals Flüssigkeiten in das Mahlwerk laufen las-
sen. Halten Sie die inneren Bauteile des Mahlwerks immer völlig trocken (Mahl-
kranz, Mahlkonus, Pulverauslass). Durch Feuchtigkeit verklebt das Kaffeepulver auf
den Oberflächen und kann das Mahlwerk blockieren.
1. Nehmen Sie den Mahlkranz aus dem Mahlwerk (siehe oben: ‚Den Mahlkranz
ausbauen‘).
2. Bürsten Sie alle Rückstände des Kaffeepulvers mit einer trockenen Nylonbürste
von den Mahlwerkzeugen ab (Mahlkranz, Mahlkonus). Dafür können Sie die
mitgelieferte Reinigungsbürste verwenden.
3. Bürsten Sie auch Reste von Kaffeepulver von den Oberflächen im Pulverauslass
ab. Die verwendete Filterhalter-Maske, den Vorratsbehälter und den Trichter-
deckel können Sie in warmer Spülmittellösung waschen. Spülen Sie die Teile
danach mit klarem Wasser. Trocknen Sie die Teile sorgfältig ab. Wischen Sie
den Bohnentrichter, die Außenseiten des Geräts und das Netzkabel mit einem
feuchten Tuch ab. Polieren Sie mit einem trockenen, weichen Tuch.
4. Lassen Sie die Teile etwa 1/2 Stunde an der Luft trocknen. Lassen Sie dabei die
Deckel vom Bohnentrichter und Vorratsbehälter geöffnet.
DAS GERÄT ZUSAMMENSETZEN
ACHTUNG – Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts völlig tro-
cken sind, bevor Sie das Gerät wieder zusammensetzen. Feuchtigkeit im Mahlwerk
kann zu Verstopfungen im Mahlwerk führen, einen abgestandenen Geschmack des
Kaffees verursachen und sogar die Bildung von Schimmel im Mahlwerk begünstigen.
1. Fassen Sie den Mahlkranz am Drahtbügel und setzen Sie den Mahlkranz in das
Mahlwerk. Drehen Sie den Mahlkranz bis er im Mahlwerk nach unten gleitet.
Drehen Sie den Mahlkranz dann im Uhrzeigersinn, bis er mit einem Klicken spür-
bar einrastet. Klappen Sie den Drahtbügel nach unten.

26
D27 D
HINWEIS
Sie sollten sich die Einstellung des Mahlgrads merken, da sich die Mahlgradein-
stellung beim Einbau des Bohnentrichters leicht verstellen kann.
2. Setzen Sie den Bohnentrichter auf das Mahlwerk. Drücken Sie dann den Verrie-
gelungshebel nach unten, während Sie den Bohnentrichter im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen. Lassen Sie den Verriegelungshebel los und drehen Sie den
Bohnentrichter bei Bedarf wieder auf die vorherige Mahlgradeinstellung.
3. Wenn Sie das Gerät nach der Reinigung wieder verwenden wollen, dann füllen
Sie den Bohnentrichter mit frischen Kaffeebohnen.
4. Setzen Sie den Trichterdeckel auf den Bohnentrichter und drücken Sie den Trich-
terdeckel leicht nach unten. Das Gerät kann jetzt wieder verwendet werden.
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG – Achten Sie darauf, dass das Gerät zu jeder Zeit für Kinder
unter 8 Jahren und Tiere unerreichbar ist.
ACHTUNG – Legen Sie keine schweren oder harten Gegenstände auf oder
in das Gerät oder seine Bauteile. Halten Sie das Gerät niemals am Bohnentrichter
oder am Netzkabel, um es zu bewegen.
WICHTIG - Niemals die Bauteile oder Zubehöre des Geräts für andere Zwecke
verwenden als zur Arbeit mit dem Gerät. Bewahren Sie alle Bauteile und Zubehöre
des Geräts am besten immer zusammen mit dem Gerät auf.
1. Leeren Sie den Bohnentrichter und das Mahlwerk vollständig aus und reinigen
Sie das Gerät sorgfältig. Setzen Sie das Gerät danach wieder vollständig
zusammen (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
2. Die Filterhalter-Masken und das Reinigungswerkzeug können Sie vorsichtig in den
Vorratsbehälter oder den Bohnentrichter legen. Schieben Sie den Vorratsbehälter
mit geschlossener Verschlusslasche vorsichtig unter den Pulverauslass.
3. Fassen Sie das Gerät an beiden Seiten am Gehäuse an und stellen Sie es auf-
recht stehend auf einer festen, sauberen Oberfläche ab, von der es nicht herun-
terfallen kann. Bewahren Sie das Gerät nur an einem trockenen Ort auf, an dem
es gegen übermäßige Belastungen geschützt ist.
4. Legen Sie das Netzkabel zur Aufbewahrung locker um das Gerät. Das Netzka-
bel darf nicht geknickt, gequetscht oder verknotet werden.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt wer-
den. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungs-
unternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der
Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel-
stellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der
Verwitterung und/oder Verbrennung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und in die
Luft und damit auch in die Nahrungskette gelangen und die Flora und Fauna auf Jah-
re vergiften. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetz-
lich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden
Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: GASTROBACK

28
D
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle GASTROBACK-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden
unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist
kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla-
stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift-
liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen
Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vor-
legen und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt und an ähnlichen Orten gedacht, wie:
– Küchenzeilen für Angestellte in Läden und Büros, in Bauernhäusern und anderen
Arbeitsumgebungen;
– für Kunden in Pensionen, Hotels, Motels und anderen Wohnbezirk ähnlichen
Umgebungen.
Bei gewerblichem Gebrauch verkürzt sich die Garantie auf ein Jahr.
Hinweis
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung
möchten wir Sie bitten, GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden:
GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20, D - 21279 Hollenstedt, Deutschland.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler. Bitte haben Sie dafür
Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden können. Einsen-
dung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher, ohne Zubehör
und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Bear-
beitungszeit nach Wareneingang des defekten Geräts beträgt ca. 2 Wochen; wir
informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der Garantie senden
Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen
kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu
ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet
werden oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für
den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
www.gastroback.de
DESIGN COFFEE GRINDER
DIGITAL
Item-No. 42643 »Design Coffee Grinder Digital«
OPERATING INSTRUCTIONS
English
Deutsch
Model and attachments are subject to change!
READ AND OBSERVE INSTRUCTIONS
FOR USE! FOLLOW INSTRUCTIONS!

EN EN
30 31
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ............................................................................. 34
General Safety Instructions ................................................................. 34
Important Safeguards for Electrical Appliances ...................................... 36
Moving Parts – Risk of Injuries ............................................................ 37
Technical Specifications........................................................................... 38
Knowing Your Design Coffee Grinder Digital .............................................. 39
Properties of Your Design Coffee Grinder Digital.......................................... 40
Cup Mode and Espresso Mode ......................................................... 42
Tips for Best Results ................................................................................ 42
Before First Use ..................................................................................... 44
Operation ............................................................................................ 44
Selecting the Grind Size ................................................................... 45
Filling the Bean Hopper .................................................................... 45
Grinding into the Storage Container .................................................... 46
Grinding into a Portafilter .................................................................. 47
Removing Blockages ........................................................................ 48
Solving Problems.................................................................................... 48
Error Messages on the Display ........................................................... 51
Care and Cleaning ............................................................................... 51
Removing the Grinder Sleeve ............................................................. 52
Cleaning the Appliance .................................................................... 52
Assembling the Grinder ..................................................................... 53
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided
instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start
running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your
new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety information
mentioned in these instructions.
Storage ............................................................................................... 54
Notes for Disposal ................................................................................ 54
Information and Service .......................................................................... 54
Warranty ............................................................................................. 55

EN EN
32 33
IMPORTANT NOTE - PLEASE READ CAREFULLY -
BEFORE YOU USE THE DEVICE!
All GASTROBACK® products are intended for food processing of food products and
groceries. For reasons of health protection and hygiene, products that are used
on a daily basis or used only once, are not allowed to be returned. Check the
goods just as you would do in a retail store.
You only have to pay for a possible loss in value of the goods, if this loss of value
is due to a non-necessary for the examination of the nature, characteristics and func-
tion of the goods handling.
An unnecessary way to check the nature, characteristics and function of the goods
is the processing of food products or groceries into food and drinks.
If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not wor-
king properly straight away or if you need any accessories or spare parts for your
GASTROBACK® product please contact our customer service before returning.
GASTROBACK® Customer Service Hotline:
Phone: +49 (0) 4165 – 22 25 0
Monday to friday (except on holidays) from 8am to 4pm
E-Mail: [email protected]
DEAR CUSTOMER!
Your new »Design Coffee Grinder Digital« does not only grind whole coffee beans
somehow, but provides a coffee powder with even particle size, that fits perfectly to
your preferred brewing method and individual liking. The heat-conducting grinding
tools reduce the effect of warming up the coffee beans during grinding, therefore
preserving the flavours of your coffee.
The ground amount is set via an electronic timer and can be adjusted to the amount
required for your daily need, thus avoiding the use of a measuring spoon. You can
grind directly into the portafilter (filter holder) of an espresso machine or fill the pro-
vided storage container.
The instructions in this booklet will inform you on the features of the machine, thus
making it easy to take pleasure in your new coffee grinder.
We hope that you will enjoy your new »Design Coffee Grinder Digital«.
Your GASTROBACK GmbH

EN EN
34 35
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions given in this booklet before ope-
rating this appliance. These instructions are an essential part
of the appliance. Do not pass the appliance without this booklet to third
parties. Save all instructions for further reference.
Do not attempt to use or treat this appliance or any parts or accessories
in any other way or for any other than the intended use, described in this
booklet. Unintended use and especially misuse may cause severe injuries
and damage due to electric shock, moving parts, fire, and heat. Do not
use the parts of the appliance with any other device. There is no warranty
claim of the purchaser or liability to recourse of the manufacturer, if any
damage and injuries are caused by unintended use or improper treatment.
Do not attempt to repair the appliance or any parts of it on your
own (e.g. power cord). Even removable parts (e.g. bean hopper)
may not be repaired, but must be replaced via spare parts that are
recommended by the manufacturer. Please contact your vendor. If
there are any uncertainties or additional information is required, please
feel free to contact the GASTROBACK Customer Care Center (phone:
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is for household use only and NOT intended for use
in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid
or wet areas or outdoors. Always keep the appliance where it is dry,
frost-free, and clean, and ensure that children younger than 8 years
and animals cannot reach it.
• Any use of accessories, attachments or spare parts that are not recom-
mended by the manufacturer or damaged in any way may result in
injuries to persons and/or damage.
• Check the entire appliance regularly for proper operation (e.g. check
for distortion, discolouration, cracks, excessively worn parts). Do not
operate the appliance, when the appliance or any part is not wor-
king properly or if it is likely to be damaged or has been subject to
inadmissible strain (e.g. overheating, mechanical or electric shock,
moisture), to avoid risk of fire, electric shock, or any other injuries to
persons and/or damage. If any malfunction occurs during operation,
immediately unplug the appliance. Get in contact with an authorized
service centre for examination and/or repair.
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry, and
suitable large table or counter, where it will not slip. Always keep the
appliance and the table or counter clean and dry. Do not place the
appliance on the edge of the table or counter. Do not place the appli-
ance or any part of it on or near hot surfaces (e.g. burner, heater, or
oven).
• During operation, ensure unhindered access to the front of the appli-
ance and the used power outlet. Keep the appliance in an appropriate
distance to other objects of at least 10 cm on each side. Leave at least
50 cm of free space above the appliance to get free access to the
bean hopper. Do not leave the appliance operate without supervision.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge, including
children aged from 8 years on, if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand and consider the hazards involved. Even cleaning shall not
be performed by children without supervision. Children younger than
8 years must always be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or any parts of the appliance or the packaging.
• Before operating the appliance, always ensure that the appliance is
assembled completely and correctly according to the instructions in
this booklet. Do not use violence to avoid damage.
• Do not place any clothes or tissues or similar materials on or under
the appliance during operation, to avoid overheating, fire and electric
shock. Do not place any heavy and/or sharp-edged objects on or in
the appliance or any of its parts (e.g. bean hopper), to avoid damage.
• To avoid damage to the grinder: Only fill the bean hopper with dry,
whole, freshly roasted coffee beans that are fit for consumption. Do
not fill in any other types of food or materials (e.g. pre-ground coffee
powder, nuts, seeds). Always keep the grinder mill completely dry.

EN EN
36 37
• Always unplug the appliance, before cleaning the appliance, or
when the appliance is not in use. Additionally, clean the bean hopper
and interior of the grinder, when the appliance is not in use for a pro-
longed time (see: ‘Care and Cleaning’). For moving the appliance:
Always hold the machine at the housing; do not hold the appliance
at the bean hopper or power cord.
• Keep the appliance and its parts and accessories clean (see: ‘Care and
Cleaning’). Do not use any abrasive or corrosive cleaners, or any hard
or sharp-edged tools for cleaning (e.g. scouring pads, disinfectants).
• Do not place the appliance in an automatic dishwasher.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
• Place the appliance near a suitable wall power outlet to connect the
appliance directly to a protected mains power supply with protective
conductor (earth/ground) connected properly. Ensure that the voltage
rating of your mains power supply corresponds to the voltage require-
ments of the appliance (230 V, 50 Hz, AC, rated for at least 8 A).
The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.d.)
with a maximum rated residual operating current of 30 mA in the sup-
plying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact
your electrician for further information.
• In various foreign countries, the specifications for power supplies are
subject to incompatible norms. Therefore it is possible that power sup-
plies in foreign countries do not meet the requirements for safe opera-
tion of the appliance. Thus, before operating the appliance abroad,
ensure that safe operation is possible.
• Do not use any desk top multi socket outlet, external switching device,
remote control systems, or extension cord to avoid risk of fire or elec-
tric shock. Ensure that the used power outlet socket is always accessi-
ble for unplugging the appliance immediately in case of malfunction
or danger.
• Do not touch the power plug, power cord, or appliance with wet
hands, when the appliance is connected to the power supply.
• DO NOT pour or spill any liquids on or in the appliance or power
cord. Do not place or immerse the appliance, power cord, or power
plug in water or other liquids. Protect the appliance from splashing
water. If liquids are spilled on or into the appliance, immediately
unplug and dry the appliance and let it dry naturally for at least 1
day (see: ‘Care and Cleaning’).
• Keep the power cord away from hot surfaces, sharp edges, and
moving parts. Power cords may never be knotted, twisted, strained
or squeezed. Do not let the power plug or power cord hang over the
edge of the table or counter. Ensure that no one will pull the appli-
ance by the power cord. Take care not to entangle in the power cord.
Always grasp the power plug, when disconnecting the power cord.
MOVING PARTS – RISK OF INJURIES
• Your new »Design Coffee Grinder Digital« is designed for grinding
coffee beans. For this purpose, the sharp-edged grinding cone is
rotating in the grinder chute. Improper handling could cause severe
injuries and damage.
• Do not insert your hands or any foreign objects (e.g. clothes, brushes,
cooking utensils) in the grinder chute, bean hopper, or the grinder
outlet, while the appliance is connected to the power supply. Always
unplug the appliance before moving the appliance, and before
assembling, disassembling, or cleaning the appliance.
• Do not attempt to operate the appliance, if any parts of it are dama-
ged, or if the grinder is blocked (does not start, when switched on), or
when the grinder mill, or bean hopper are not assembled completely
and correctly.

EN EN
38 39
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: 42643 Design Coffee Grinder Digital
Power supply: 220-240V AV, 50 - 60Hz, 8A
Maximum power consumption: 180W
Length of power cord: approx.80cm
Weight: approx.2,2kg
Dimensions: approx.128 x 200 x 340mm (width x depth x height)
Capacity: bean hopper: max. 320g
storage container: max. 130g
Operating time: continuous operation: max. 1 1/2 minutes (90 seconds);
thereafter required break: approx. 1/2 hour (30 minutes)
Certification:
These specifications may change without notice.
KNOWING YOUR DESIGN COFFEE GRINDER DIGITAL
1 HOPPER LID
2 BEAN HOPPER with SHUTTER at the bottom
3 GRIND SIZE SCALE for selecting the required grind size
4 Durable HOUSING
5 LCD-DISPLAY
6 CONSOLE with operating elements:
SET BUTTON: for selecting the desired value
ADJUSTING BUTTONS „+“ and „–“: for adjusting the selected value
ON/OFF BUTTON: press here for starting or cancelling a grinding cycle
7 GRINDER OUTLET: the coffee powder is given off via this chute
8 LOCKING LEVER:press this lever for unlocking the bean hopper
9 High-grade GRINDER MILL with removable GRINDER SLEEVE and
fixed GRINDER CONE
1
2
3
8
4
9
5
6
7
ACCESSORIES
10 STORAGE CONTAINER for storing up to 130g coffee powder
11 2 PORTAFILTER CRADLES (51mm or 58mm)
12 CLEANING BRUSH
10
11
12
Table of contents
Languages:
Other Gastroback Coffee Grinder manuals

Gastroback
Gastroback 42720 User manual

Gastroback
Gastroback 42639 User manual

Gastroback
Gastroback Design Espresso Advanced Barista Edition User manual

Gastroback
Gastroback 42601 User manual

Gastroback
Gastroback 62642 User manual

Gastroback
Gastroback 42601 User manual

Gastroback
Gastroback Design Coffee Grinder Advanced Plus User manual

Gastroback
Gastroback Design Coffee Grinder Advanced Plus User manual

Gastroback
Gastroback Design Coffee Grinder Advanced User manual

Gastroback
Gastroback 42639 User manual