Gaterol Travel User manual

Gaterol
Gaterol Tavel
Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones


English
Contents
1 Safety Warnings 4
2 Part List 5
3 Maintenance 5
4 Installation 6
4.1 Location ....................................... 6
4.2 Fitting the Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Opening the Gate 7
3

1. Safety Warnings
Important! Read and follow these instructions carefully and keep for future reference.
Read the entire instruction before assembling and installing this product. If you sell or
give away this product, make sure you give this instruction to the new owner. Thank you.
Incorrect installation can be dangerous.
Do not use the safety barrier if any components are damaged or missing.
The safety barrier must not be fitted across windows.
This safety barrier conforms to EN 1930:2011.
This safety barrier is for domestic use only.
This safety barrier is suitable for use with children up to 24 months of age.
lf the safety barrier is used at the top of the stairs, it should not be positioned below
the top level.
If the safety barrier is used at the bottom of the stairs, it should be positioned at the
front of the lowest tread possible.
Safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and function
in accordance with these instructions.
Any additional or replacement parts should only be obtained from the manufac-
turer or distributor.
Check that the safety barrier is correctly closed.
Fixing surfaces must be suitable for the purpose and structurally sound.
Danger to older children climbing over the gate.
Stop using the gate if the child is capable of climbing it.
This safety barrier has a manual closing system.
This gate can be fitted to door or stair openings with apertures between 67 and
98 cm (26 to 38 in).
4

2. Part List
A
C
BD
E
Description Quantity
A Upper extendable metal bar 1
B Lower extendable metal bar 1
C Straight metal bar 2
D Fabric 1
E Traveling bag 1
3. Maintenance
Wipe surface with a damp cloth or sponge with mild detergent and warm water. Never
clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.
5

4. Installation
4.1. Location
The gate can be fitted inside an opening or stairway.
4.2. Fitting the Gate
1
press
2
Press the button and ad-
just the extendable metal
bars.
Insert extendable metal
bars into fabric.
Insert straight metal bars
into fabric.
6

Click!!
Make sure all lock buttons
securely pop into place.
Slide to lock the straight
metal bars.
Click!!
<6 cm
0 cm
Besure to keep lock but-
tons securely in place.
Tighten the upper and lo-
wer tension knobs by tur-
ning them.
The distance between the
wall and the gate should
be less than 6 cm and the
bottom plastic part should
touch the floor.
5. Opening the Gate
Press the upper and lower buttons, then twist the lockers.
7

Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise 9
2 Teileliste 10
3 Wartung 10
4 Installation 11
4.1 Position ........................................ 11
4.2 Fixieren der Barriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Öffnen der Barriere 12
8

1. Sicherheitshinweise
Wichtig! Lesen und befolgen Sie diese Anleitung aufs Genaueste und bewahren Sie sie
für zukünftige Fragen auf. Lesen Sie vor der Montage und Installation dieses Produktes die
gesamte Gebrauchsanweisung. Wenn Sie dieses Produkt verkaufen oder weitergeben,
stellen Sie sicher, dem neuen Besitzer diese Gebrauchsanweisung zu übergeben. Vielen
Dank.
Eine unsachgemäße Installation kann Gefahren bergen.
Verwenden Sie die Sicherheitsbarriere nicht, wenn ein oder mehrere Teile beschä-
digt sind oder fehlen.
Die Sicherheitsbarriere darf nicht vor Fenstern befestigt werden.
Diese Sicherheitsbarriere entspricht der Norm EN 1930:2011.
Diese Sicherheitsbarriere ist nur zur privaten Nutzung bestimmt.
Diese Sicherheitsbarriere ist für Kinder bis 24 Monate geeignet.
Wenn die Sicherheitsbarriere am oberen Ende einer Treppe verwendet wird, sollte
sie nicht unterhalb der obersten Stufe angebracht werden.
Wenn die Sicherheitsbarriere am unteren Ende einer Treppe verwendet wird, sollte
sie vor der niedrigst möglichen Stufe befestigt werden.
Die Sicherheitsbarriere sollte regelmäßig überprüft werden, um zu garantieren, dass
sie sicher ist und dieser Anleitung entsprechend funktioniert.
Jegliche Zusatz- oder Austauschteile sollten ausschließlich vom Hersteller oder Händ-
ler erworben werden.
Prüfen Sie, ob die Sicherheitsbarriere korrekt verschlossen ist.
Die zur Befestigung gewählten Flächen müssen für diesen Zweck geeignet und so-
lide sein.
Es besteht die Gefahr, dass ältere Kinder über die Barriere klettern.
Verwenden Sie die Barriere nicht mehr, wenn das Kind in der Lage ist darüber zu
klettern.
Diese Sicherheitsbarriere verfügt über ein manuelles Verschlusssystem.
Diese Barriere kann in Tür- oder Treppenöffnungen von 67 bis 98 cm Breite montiert
werden.
9

2. Teileliste
A
C
BD
E
Beschreibung Anzahl
A Obere ausziehbare Metallstange 1
B Untere ausziehbare Metallstange 1
C Starre Metallstange 2
D Stoffteil 1
E Reisetasche 1
3. Wartung
Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Lappen oder Schwamm mit mildem Rei-
nigungsmittel und warmem Wasser ab. Reinigen Sie sie nicht mit scheuernden, Ammoniak-
basierten, bleichenden oder alkoholischen Reinigungsmitteln.
10

4. Installation
4.1. Position
Die Barriere kann innerhalb einer Türöffnung oder Treppe befestigt werden.
4.2. Fixieren der Barriere
1
press
2
Dürcken Sie den Knopf
und stellen Sie die Breite
der ausziehbaren Metall-
stangen ein.
Schieben Sie die auszieh-
baren Metallstangen in
den Stoffteil.
Schieben Sie die starren
Metallstangen in den Stoff-
teil.
11

Click!!
Stellen Sie sicher, dass al-
le Sicherheitsknöpfe einra-
sten.
Sicherung der starren Me-
tallstangen durch Herun-
terschieben aktivieren.
Click!!
<6 cm
0 cm
Vergewissern Sie sich, dass
alle Sicherheitsknöpfe ein-
gerastet sind.
Spannen Sie die Barriere
durch festziehen der obe-
ren und unterne Schrau-
be.
Der Abstand der Barriere
zur Wand sollte weniger
als 6 cm betragen und der
untere Kunststoffteil sollte
den Boden berühren.
5. Öffnen der Barriere
Drücken Sie den oberen und unteren Knopf und kippen Sie den Sicherheitsverschluss.
12

Français
Table des matières
1 Avertissements concernant la sécurité 14
2 Liste des pièces 15
3 Entretien 15
4 Installation 16
4.1 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Montage de la barrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Ouverture de la barrière 17
13

1. Avertissements concernant la sécurité
Important ! Lisez et suivez attentivement ces consignes et conservez-les pour vous y ré-
férer ultérieurement. Lisez les consignes dans leur intégralité avant d’assembler et d’ins-
taller ce produit. Si vous vendez ou donnez ce produit, assurez-vous de transmettre les
consignes au nouveau propriétaire. Merci.
Une installation incorrecte peut être dangereuse.
N’utilisez pas la barrière de sécurité si des composants sont endommagés ou man-
quants.
La barrière de sécurité ne doit pas être montée à travers les fenêtres.
Cette barrière de sécurité est conforme à la norme EN 1930 :2011.
Cette barrière de sécurité est destinée uniquement à un usage domestique.
Cette barrière de sécurité convient pour l’utilisation avec des enfants jusqu’à 24
mois.
Si la barrière de sécurité est utilisée en haut des escaliers, elle ne doit pas être
placée sous le niveau supérieur.
Si la barrière de sécurité est utilisée en bas des escaliers, elle doit être placée de-
vant la marche la plus basse possible.
La barrière de sécurité doit être vérifiée régulièrement pour s’assurer qu’elle est
sécurisée et qu’elle fonctionne conformément à ces instructions.
Toutes les pièces supplémentaires ou de rechange doivent uniquement provenir
du fabricant ou du distributeur.
Vérifiez que la barrière de sécurité est correctement fermée.
Les surfaces de fixation doivent être appropriées à cet effet et avoir une structure
solide.
Danger pour les enfants plus âgés grimpant au-dessus de la barrière.
Arrêtez d’utiliser la barrière si l’enfant est capable de grimper dessus.
Cette barrière de sécurité dispose d’un système manuel de fermeture.
Cette barrière peut être adaptée aux ouvertures de porte ou d’escalier entre 67
et 98 cm.
14

2. Liste des pièces
A
C
BD
E
Description Quantité
A Barre métallique extensible supérieure 1
B Barre métallique extensible inférieure 1
C Barre métallique fixe 2
D Tissu 1
E Sac de transport 1
3. Entretien
Essuyez la surface avec un tissu humide ou une éponge avec un détergent doux et de
l’eau chaude. Ne nettoyez jamais avec un détergent abrasif, à base d’ammoniaque, à
base de javel ou d’alcool.
15

4. Installation
4.1. Emplacement
La barrière peut être montée à l’intérieur d’une ouverture ou d’un escalier.
4.2. Montage de la barrière
1
press
2
Appuyez sur le bouton et
ajustez les barres métal-
liques extensibles.
Insérez les barres métal-
liques extensibles dans le
tissu.
Insérez les barres métal-
liques rectilignes dans le
tissu.
16

Click!!
Assurez-vous que tous les
boutons de verrouillage
s’enclenchent ferme-
ment.
Faites glisser les barres mé-
talliques rectilignes pour
verrouiller.
Click!!
<6 cm
0 cm
Assurez-vous de main-
tenir les boutons de
verrouillage fermement
en place.
Serrez les boutons de ser-
rage supérieurs et infé-
rieurs en les tournant.
La distance entre la bar-
rière et la porte doit être in-
férieure à 6 cm et la partie
inférieure en plastique doit
toucher le sol.
5. Ouverture de la barrière
Appuyez sur les touches supérieures et inférieures, puis tourner les casiers.
17

Italiano
Indice
1 Avvertenze di sicurezza 19
2 Lista parte 20
3 Manutenzione 20
4 Installazione 21
4.1 Luogo......................................... 21
4.2 Montaggio del cancelletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Apertura del cancelletto 22
18

1. Avvertenze di sicurezza
Importante! Leggere e seguire attentamente le presenti istruzioni e conservarle per rife-
rimenti futuri. Leggere le istruzioni complete prima di assemblare e installare il prodotto.
Vendendo o cedendo il prodotto, allegare sempre le istruzioni. Grazie.
L’installazione errata può essere pericolosa.
Non usare la barriera di protezione in presenza di componenti danneggiati o man-
canti.
Non montare la barriera di protezione su finestre.
La barriera di protezione è conforme a EN 1930:2011.
La barriera di protezione è prevista esclusivamente per uso domestico.
La barriera di protezione è adatta all’uso per bambini fino a 24 mesi di età.
Se la barriera di protezione viene utilizzata in cima ad una scala, non posizionarla
sotto lo scalino più alto.
Se la barriera di protezione viene utilizzata in fondo ad una scala, posizionarla
davanti allo scalino più in basso possibile.
Sottoporre la barriera di protezione a regolari controlli per garantire che sia sicura
e funzioni conformemente alle presenti istruzioni.
Qualsiasi elemento aggiuntivo o di ricambio deve essere acquistato esclusivamen-
te presso il produttore o distributore.
Accertarsi che la barriera di protezione sia chiusa correttamente.
Le superfici di fissaggio devono essere adatte allo scopo e strutturalmente stabili.
Pericolo per bambini più grandi che si arrampicano sul cancelletto.
Sospendere l’uso del cancelletto non appena il bambino è in grado di arrampi-
carsi.
Questa barriera di protezione dispone di un sistema di chiusura manuale.
Il cancelletto può essere montato entro vani porta o inizio scale larghi da 67 e
98 cm.
19

2. Lista parte
A
C
BD
E
Descrizione Quantità
A Barra metallica estensibile superiore 1
B Barra metallica estensibile inferiore 1
C Barra metallica fissa 2
D Tessuto 1
E Borsa di trasporto 1
3. Manutenzione
Strofinare la superficie con un panno umido o una spugna con un detergente delicato e
acqua calda. Non pulire con detergenti abrasivi, a base di ammoniaca, candeggianti
o di tipo alcolico.
20
Table of contents
Languages:
Other Gaterol Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Coaster
Coaster 506253 Assembly instructions

boori
boori Byron BK-BY2DWR2D Assembly guide

Furniture of America
Furniture of America CM1738F-2 Assembly instructions

Sauder
Sauder Cottage Road L Desk 431264 Assembly instructions

meychair
meychair A4 instruction manual

Flexa
Flexa 81-01414 Series Assembly instructions