GBC CombBind C20 User manual

CombBind C20
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по
зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22
Suomi 24
Norsk 26
Svenska 28
Polski 30
Česky 32
Magyar 34
Pyccкий 36

4 65
7 98
1 32

4
Special notice
Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim to
produce quality binding machines at an affordable price, with
many advanced features to enable you to create excellent
results every time. Before using your machine for the first time,
please take a few minutes to read through this guide.
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS
IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION
MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY
MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
m
Maintenance
Please ensure that the clippings tray is emptied on a regular
basis. This will prevent blockage and ensure that the unit is
always ready to punch. The clippings tray can be accessed
from the side of the machine.
In order to prevent overloading never try and punch more than
the maximum numbers of sheets recommended (20 sheets of
80gsm). The unit is maintenance free if handled correctly.
Service
Contact an authorised GBC service representative for any
required repairs.
Helpful hints
For maximum productivity follow stages 6 to 9 starting with
your front cover, then your paper sheets (20 at a time) and
finishing with the back cover.
For best results always use GBC brand covers with GBC colour-
coordinated binding combs.
The binding comb can be opened and closed again at any time
to replace or add individual sheets (see step 2).
Specifications
GBC CombBind C20
Letter, DIN A4 – 297mm
Max. 20 sheets (80gsm)
Max 2 sheet, 0.2mm each
9.8 kg
465x405x150mm
Max. width of paper
Punching capacity paper
Punching capacity, plastic covers
Net weight
Dimensions (W x D x H)
Subject to technical changes without prior notice.

5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee
period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either
repair or replace the defective machine free of charge. Defects
due to misuse or use for inappropriate purposes are not
covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be
required. Repairs or alterations made by persons not authorised
by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our
aim to ensure that our products perform to the specifications
stated. This guarantee does not affect the legal rights which
consumers have under applicable national legislation governing
the sale of goods.
Register this product online at www.gbceurope.com
How to bind
1 Measure document using colour coded guide (fig.1)
Open the lid of the machine and rest your document
(including any cover sheets you have chosen) against the lid
on the ‘staging’ area provided. Gently push the document
back against the lid and check the document size using the
colour coded guide on the staging area. You can leave your
document on the staging area in readiness to punch.
2 Select comb which fits your document (fig.2)
Use the comb size guide to select the size of comb that fits
your document i.e. 25 sheet document = 6mm comb.
3 Load comb onto machine (fig.3)
Insert the binding comb next to the white positional arrow
on the machine, behind the metal comb support fingers,
with the open side of the comb pointing upwards.
Note: If using GBC ProCombs™ the white arrow on your
comb should align to the white arrow on the machine.
4 Open comb by turning lever towards you (fig.4)
The coloured arrows adjacent to the opening comb act as
a guide as to how far to open in order to allow punched
sheets to be easily inserted.
Note: If using GBC ProCombs™ the coloured line on your
comb should align to the coloured arrows on the machine
for faster binding.
5 Select document size (fig.5)
Adjust the edge guide button to select the paper / cover
size you wish to bind; A4 (297mm x 210mm) or Letter
(215mm x 279mm) When using oversized covers, select the
oversize position, punch the covers for your document and
set aside. Then select either A4 or Letter and proceed.
6 Load pages into slot (fig.6)
You can punch 2 cover sheets (PVC /240gsm Card only
- other materials x 1 sheet) or up to 20 sheets of paper
(80gsm) at a time.
Using the conventional method: Select the quantity
of sheets to punch and tap the edge of the sheet stack
against the staging area to ensure that all sheets are
aligned. Place the stack to be punched directly into the
punching slot and slide to the left until it comes to rest
against the edge guide. Your sheets will now be perfectly
aligned. Let go of the sheets and grasp the punch handle
with both hands.
Using the gravity fed paper count method for
increased productivity: Pull forward your document (or
a stack of sheets from your document) from its resting
position against the lid. Continue until it meets the wall in
front of the punch slot. Relax your grip on the document
or stack and the first 20 sheets will fall directly into the
punching slot. Return the sheets not engaged in the punch
slot back to a resting position against the lid. Slide the
sheets in the punching slot to the left as far as they will
go. Your sheets will now be perfectly aligned. Let go of the
sheets and grasp the punch handle with both hands.
7 Punching the document (fig.7)
Punch pages by pulling handle down, then lift the handle
back to the vertical position and remove the punched
sheets. Note: To prevent jams do not attempt to punch more
than two cover sheets at a time. (PVC /240gsm Card only,
other materials x 1 sheet)
8 Assemble pages onto open comb (fig.8)
Remove the sheets from the punch slot and insert onto the
fingers of the binding comb.
9 Repeat process as required
Repeat stages 6-8 until your document is fully loaded on
the comb.
J Close (fig.9)
Close comb and remove document.

6
Maintenance
Veuillez vider le bac à confettis à intervalles réguliers pour éviter
les blocages et vous assurer que la machine est toujours prête à
perforer. Le bac à confettis est accessible à partir du côté de la
machine.
Pour éviter toute surcharge, n’essayez jamais de perforer un
nombre de feuilles supérieur à la capacité de perforation (20
feuilles de 80 g/m2). La machine ne nécessite aucun entretien en
cas d’utilisation correcte.
Dépannage
Contactez un représentant de dépannage GBC agréé pour toute
réparation requise.
Conseils utiles
Pour optimiser la productivité lors des étapes 6 à 9, commencez
par la première de couverture, puis ajoutez les feuilles de papier
(20 à la fois) et terminez par la dernière de couverture.
Pour optimiser les résultats, utilisez les couvertures de marque
GBC et les peignes de reliure de couleurs assorties GBC.
Vous pouvez ouvrir et refermer le peigne à tout moment afin de
remplacer des feuilles ou d’en ajouter d’autres (voir étape 2).
Spécifications
GBC CombBind C20
Letter, DIN A4 – 297 mm
20 feuilles (80 g/m²)
2 feuilles de couverture de 0,2 mm
d’épaisseur
9,8 kg
465 x 405 x 150 mm
Largeur papier maxi
Capacité de perforation maxi,
papier
Capacité de perforation maxi,
couvertures plastique
Poids net
Dimensions (l x p x h)
Données techniques sujettes à modification sans préavis.
Notification spéciale
Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC. Nous visons à
produire des machines de qualité à un prix abordable et offrons
de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents
résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre machine pour
la première fois, veuillez prendre quelques minutes pour lire
attentivement ce guide.
Consignes de sécurité
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST
IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS CE MANUEL
D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS
ATTENTIVEMENT.
m

7
F
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans à partir
de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la
période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré,
de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux.
Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non
appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve
de la date d’achat sera exigée. Les réparations ou modifications
effectués par des personnes non autorisées par ACCO Brands
Europe annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon
fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications
précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux
des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur
régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.gbceurope.com
Comment relier
1
Mesurez le document à l’aide du guide à codage
couleur (fig. 1)
Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez le document (y
compris les feuilles de couverture que vous avez choisies)
contre le couvercle sur la partie plate de l’appareil. Repoussez
doucement le document contre le couvercle et vérifiez la
taille du document par rapport au guide à codage couleur.
Vous pouvez laisser le document dans cette position, prêt à la
perforation.
2
Sélectionnez le peigne plastique adapté à votre
document (fig. 2)
Utilisez l’indicateur de diamètre de peigne pour sélectionner le
peigne de la taille adaptée au document, c.-à-d. document de
25 feuilles = peigne de 6 mm.
3
Chargez le peigne sur la machine (fig. 3)
Placez le peigne près de la flèche blanche de l’appareil,
derrière les doigts métalliques, en faisant en sorte que les
boucles du peigne s’ouvrent vers le haut.
Remarque : Si vous utilisez les peignes GBC ProCombs™, la
flèche blanche du peigne doit s’aligner avec la flèche blanche
de l’appareil.
4
Ouvrez le peigne en tirant le levier vers vous (fig. 4)
Les flèches de couleur situées près du peigne ouvert servent
de guides pour savoir jusqu’où ouvrir le peigne afin de faciliter
l’insertion des feuilles perforées.
Remarque : Si vous utilisez les peignes GBC ProCombs™,
la ligne de couleur du peigne doit s’aligner avec la flèche de
couleur de l’appareil pour assurer la rapidité de la reliure.
5
Sélectionnez le format du document (fig. 5)
Réglez le sélecteur de butée en fonction du format des feuilles/
couvertures que vous souhaitez utiliser : A4 (297 mm x 210
mm) ou Letter (215 mm x 279 mm). En cas d’utilisation de
couvertures surdimensionnées, sélectionnez la position «
oversize », perforez les couvertures du document et mettez-les
de côté. Sélectionnez ensuite A4 ou Letter et continuez.
6
Insérez les feuilles dans la fente de perforation (fig. 6)
Vous pouvez perforer 2 feuilles de couverture à la fois
(uniquement PVC/carton de 240 g/m2. Pour les autres
matériaux, perforez une seule feuille de couverture à la fois) ou
jusqu’à 20 feuilles de papier (80 g/m2) à la fois.
Utilisation de la méthode conventionnelle : Sélectionnez
la quantité de feuilles à perforer et taquez la pile de feuilles
sur une surface plate de l’appareil devant le couvercle ouvert
pour qu’elle soit bien homogène. Placez la pile à perforer
directement dans la fente de perforation et faites-la glisser
vers la gauche jusqu’à ce qu’elle soit contre la butée papier.
Les feuilles sont maintenant parfaitement alignées. Laissez
les feuilles en place et saisissez la poignée de perforation des
deux mains.
Utilisation de la méthode d’alimentation par gravité
pour une productivité accrue : Déplacez vers l’avant le
document (ou une partie du document), qui était appuyé
contre le couvercle, jusqu’à ce qu’il touche la paroi située
devant la fente de perforation. Lâchez le document ou
la pile de feuilles et les 20 premières feuilles tomberont
directement dans la fente de perforation. Repositionnez contre
le couvercle les feuilles qui ne sont pas tombées dans la fente.
Faites glisser le plus loin possible vers la gauche les feuilles
se trouvant dans la fente de perforation. Les feuilles sont
maintenant parfaitement alignées. Laissez les feuilles en place
et saisissez la poignée de perforation des deux mains.
7
Perforation du document (fig. 7)
Perforez les feuilles en abaissant la poignée, puis relevez
la poignée à la verticale et retirez les feuilles perforées.
Remarque : Pour éviter les bourrages, n’essayez pas
de perforer plus de deux feuilles de couverture à la fois
(uniquement en PVC/carton de 240 g/m2. Pour les autres
matériaux, perforez une seule feuille de couverture à la fois).
8
Chargez le document sur le peigne ouvert (fig. 8)
Retirez les feuilles de la fente de perforation et insérez-les
dans le peigne ouvert.
9
Répétez les étapes 6-8 autant de fois que nécessaire
Répétez les étapes 6-8 jusqu’au chargement complet du
document sur le peigne.
J
Fermez le peigne (fig. 9)
Fermez le peigne et retirez le document.

8
Gerätepflege
Stanzabfallbehälter regelmäßig leeren. Dies gewährleistet,
dass der Stanzbereich nicht blockiert wird und das Gerät stets
betriebsbereit ist. Der Stanzabfallbehälter befindet sich an der
Geräteseite.
Zur Vermeidung von Stanzproblemen die empfohlene
Stanzkapazität (20 Blatt à 80 g/m²) nicht überschreiten. Bei
korrekter Handhabung ist das Gerät wartungsfrei.
Kundendienst
Zur Durchführung von Reparaturarbeiten an den autorisierten
GBC-Kundendienst wenden.
Tipps
Zum optimalen Betrieb bei Durchführung der Schritte 6 bis
9 stets folgende Reihenfolge beachten: zuerst den vorderen
Einbanddeckel, dann die Dokumentblätter (jeweils 20 Blatt) und
abschließend den hinteren Einbanddeckel stanzen.
Zur Gewährleistung optimaler Ergebnisse wird die Verwendung
von Einbanddeckeln vom Typ GBC sowie von farbig
abgestimmten Binderücken empfohlen.
Zum Austausch oder Hinzufügen einzelner Blätter können
die Binderücken jederzeit wieder geöffnet oder geschlossen
werden (s. Schritt 2).
Technische Daten
GBC CombBind C20
DIN A4, US-Letter – 297 mm
max. 20 Blatt (80 g/m²)
max. 2 Einbanddeckel (je 0,2 mm)
9,8 kg
465 x 405 x 150 mm
Max. Arbeitsbreite
Stanzkapazität, Papier
Stanzkapazität, PVC-Einbanddeckel
Nettogewicht
Abmessungen (B x T x H)
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Spezieller Begriff
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät
entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit
vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen
Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem ersten
Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit
nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen.
Sicherheits-Instruktionen
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE
SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE
HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
m

9
D
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung
für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des
Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach
eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos
instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine
Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung
oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden
sind. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht durch
ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen
werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser
Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte
den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese
Gewährleistung stellt keine Einschränkung der nach dem
geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des
Verbrauchers dar.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.gbceurope.com
Bindeverfahren
1 Dokumentstärke an der farbigen Dokumentmesshilfe
messen (fig.1)
Hierzu die Geräteabdeckung öffnen und den
Dokumentstapel (einschließlich aller Einbanddeckel)
so halten, dass er an der Abdeckung und auf der
Dokumentmesshilfe anliegt. Die Dokumentstärke an der
Dokumentmesshilfe ablesen. Das Dokument in dieser
stanzbereiten Position belassen.
2 Den passenden Binderücken für das Dokument
auswählen (fig.2)
Die für die Dokumentstärke geeignete Binderückengröße
anhand der Auswahlhilfe bestimmen (z. B. bei einer
Dokumentstärke von 25 Blatt die Binderückengröße 6 mm
wählen).
3 Den Binderücken in das Gerät einlegen (fig.3)
Den Binderücken an dem weißen Pfeil am Gerät ausrichten
und hinter die Metallfinger einsetzen. Dabei muss die offene
Seite des Binderückens nach oben weisen.
Hinweis: Bei Verwendung von Binderücken vom Typ
GBC ProCombs™ muss der weiße Pfeil des Binderückens
mit dem weißen Pfeil am Gerät ausgerichtet sein.
4 Den Bindehebel nach vorne ziehen und so den
Binderücken öffnen (fig.4)
Anhand der seitlichen Farbmarkierungen lässt sich
die für die jeweilige Anzahl Stanzdokumente nötige
Binderückenöffnungsweite ermitteln.
Hinweis: Zur schnelleren Abwicklung des Bindevorgangs
bei Verwendung von Binderücken vom Typ GBC
ProCombs™ die Farbmarkierung auf dem Binderücken
mit der Farbmarkierung am Gerät ausrichten.
5 Dokumentformat einstellen (fig.5)
Die Papierführung am Einstellschalter auf die dem Papier-/
Einbanddeckelformat entsprechende Größe einstellen:
A4 (297 x 210 mm) oder US-Letter (215 x 279 mm).
Bei Verwendung von Einbanddeckeln in Übergröße die
Übergrößeneinstellung wählen, die Einbanddeckel stanzen
und beiseite legen. Anschließend die A4- oder US-Letter-
Einstellung wählen und mit dem Stanzvorgang fortfahren.
6 Die Blätter in die Stanzöffnung einführen (fig.6)
Maximal 2 Einbanddeckel (PVC-Deckel oder Deckel à
240 g/m², ansonsten max. 1 Einbanddeckel) bzw. bis zu
20 Blatt Papier à 80 g/m² in einem Durchgang stanzen.
Herkömmliche Blattzufuhr: Die zu stanzende Anzahl
Blätter auf die flache Oberfläche vor der Geräteabdeckung
aufstoßen, damit alle Blätter bündig sind. Den zu
stanzenden Stapel direkt in die Stanzöffnung einführen und
nach links an die Papierführung heranschieben. Der Stapel
ist damit richtig ausgerichtet. Die Blätter loslassen und den
Stanzhebel mit beiden Händen fassen.
Effizientere Freifallstapelzufuhr: Den gegen die
Abdeckung lehnenden Dokumentstapel (oder Teilstapel)
nach vorne gegen den Anschlag der Stanzöffnung
ziehen. Den Stapel loslassen, damit die ersten 20 Blätter
selbständig in die Stanzöffnung fallen können. Die dabei
nicht in die Stanzöffnung zugeführten Blätter wieder gegen
die Abdeckung lehnen. Den zu stanzenden Stapel ganz
nach links an die Papierführung heranschieben. Der Stapel
ist damit richtig ausgerichtet. Die Blätter loslassen und den
Stanzhebel mit beiden Händen fassen.
7 Dokument stanzen (fig.7)
Stanzhebel nach unten drücken, dann wieder senkrecht
stellen und die gestanzten Blätter entnehmen. Hinweis:
Zur Vermeidung von Papierstaus stets jeweils maximal
zwei Einbanddeckel (PVC-Deckel oder Deckel à 240 g/m²,
ansonsten max. 1 Einbanddeckel) stanzen.
8 Dokument in den offenen Binderücken einführen
(fig.8)
Die aus der Stanzöffnung entnommenen Blätter in den
Binderücken einführen.
9 Die Schritte 6 bis 8 gegebenenfalls wiederholen
Die Schritte 6 bis 8 wiederholen, bis das gesamte
Dokument im Binderücken eingeführt wurde.
J Binderücken Schliessen (fig.9)
Den Binderücken schließen und das Dokument entnehmen.

10
Manutenzione
Controllare che il vassoio ritagli sia svuotato periodicamente. Questo
accorgimento evita che si blocchi la macchina ed assicura che l’unità
sia sempre pronta per le operazioni di perforazione. Si può accedere al
vassoio ritagli dal lato della macchina.
Per prevenire eventuali sovraccarichi, non tentare mai di perforare un
numero di fogli superiore a quello massimo raccomandato (20 fogli da
80gm2). L’unità non richiede manutenzione se usata correttamente.
Assistenza
Rivolgersi ad un rivenditore o distributore GBC per eventuali
riparazioni.
Consigli e suggerimenti utili
Per ottenere la massima produttività seguendo le istruzioni riportate
ai punti da 6 a 9, iniziare con la prima di copertina e poi aggiungere i
fogli di carta (20 alla volta) e finire con l’ultima di copertina.
Per ottenere la migliore finitura, utilizzare sempre copertine GBC con
anelli di rilegatura GBC di colore abbinato.
Gli anelli di rilegatura possono essere aperti e chiusi di nuovo in
qualsiasi momento per sostituire o aggiungere singoli fogli (vedere le
informazioni riportate al punto 2).
Specifiche
GBC CombBind C20
Letter, DIN A4 – 297 mm
Max. 20 fogli (80 g/m²)
Max. 2 copertine da 0,2 mm
9,8 kg
465 x 405 x 150 mm
Larghezza carta max.
Capacità perforazione, carta
Capacità perforazione, copertine
in plastica
Peso netto
Dimensioni (L x P x A)
Dati soggetti a variazioni tecniche senza preavviso.
Avviso speciale
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si
propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che
presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati
eccellenti. Prima di usare la macchina per la prima volta, è opportuno
leggere questa guida.
Istruzioni di sicurezza
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA
DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E
SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI INDICAZIONI DI
SICUREZZA, CHE VANNO LETTE ATTENTAMENTE.
m

11
I
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per
quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso
normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe
provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente
la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’uso
per scopi diversi da quelli per cui la macchina è stata concepita non
sono coperti dalla garanzia. Sarà necessario fornire una prova di
acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate
da GBC invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone
di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità alle
caratteristiche tecniche indicate. La presente garanzia non pregiudica
alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla normativa nazionale
vigente in materia di vendita di prodotti.
Registrare il prodotto online presso www.gbceurope.com
Rilegatura
1
Misurare il documento da rilegare utilizzando la guida
codificata per colore (fig.1)
Aprire il coperchio della macchina ed appoggiare il documento
(comprese eventuali copertine scelte) contro il coperchio sulla
superficie piana della macchina. Spingere delicatamente il
documento contro il coperchio e controllarne il formato servendosi
della guida codificata per colore. Si può lasciare il documento in
questa posizione pronto per la perforazione.
2
Selezionare gli anelli plastici adatti al documento da
rilegare (fig.2)
Utilizzare la guida del diametro degli anelli per selezionare il
diametro del dorso plastico adatto al documento da rilegare, cioè
documento da 25 fogli = dorso plastico da 6 mm.
3
Caricare il dorso plastico nella rilegatrice (fig.3)
Inserire gli anelli plastici accanto alla freccia bianca situata sulla
macchina, dietro il meccanismo in metallo con il lato aperto rivolto
verso l’alto.
Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC ProCombs™, la freccia
bianca sugli anelli deve essere allineata alla freccia bianca
riportata sulla macchina.
4
Aprire gli anelli plastici portando la leva verso di sé (fig.4)
Le frecce colorate adiacenti agli anelli che si aprono fungono da
guida per indicare la distanza di apertura degli anelli necessaria a
consentire un agevole inserimento dei fogli perforati.
Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC ProCombs™, la linea
colorata sugli anelli deve essere allineata alle frecce colorate
riportate sulla macchina per consentire una più veloce operazione
di rilegatura.
5
Selezionare il formato del documento (fig.5)
Regolare il selettore della guida di allineamento della carta per
selezionare il formato del foglio/della copertina che si desidera
rilegare: A4 (297 mm x 210 mm) o Letter (215 mm x 279 mm).
Quando si usano copertine di formato over-size, selezionare la
posizione “oversize”, perforare le copertine del documento e
mettere da parte. Selezionare quindi A4 o Letter e procedere.
6
Inserire i fogli nel vano di perforazione (fig.6)
Si possono perforare 2 copertine (solo PVC/cartoncino da 240gm2.
Con altri materiali è possibile perforare solo 1 copertina) oppure
fino a 20 fogli di carta (80gm2) alla volta.
Metodo convenzionale - Selezionare la quantità di fogli da
perforare e dare un colpetto sul bordo del pacco di fogli contro la
superficie piana della macchina davanti al coperchio aperto per
assicurare che tutti i fogli siano allineati. Inserire il pacco di fogli
da perforare direttamente nel vano di perforazione e spostarlo a
sinistra fino a quando non tocchi la guida di allineamento della
carta. I fogli saranno ora perfettamente allineati. Lasciare andare
i fogli ed afferrare la maniglia di perforazione con entrambe le
mani.
Metodo di conteggio fogli con alimentazione per gravità
per una maggiore produttività - Portare in avanti il documento
(oppure un pacco di fogli del documento), allontanandolo dalla
posizione di appoggio contro il coperchio fino a quando non
tocca la parete davanti al vano di perforazione. Allentare la presa
del documento o del pacco di fogli e i primi 20 fogli cadranno
direttamente nel vano di perforazione. Riportare i fogli che non
sono caduti nel vano di perforazione nella posizione di appoggio
contro il coperchio. Spostare fino in fondo a sinistra i fogli che si
trovano nel vano di perforazione. I fogli saranno ora perfettamente
allineati. Lasciare andare i fogli ed afferrare la maniglia di
perforazione con entrambe le mani.
7
Perforazione del documento (fig.7)
Perforare i fogli tirando la maniglia verso il basso e riportare poi la
maniglia in posizione verticale e rimuovere i fogli perforati. Nota -
Per evitare eventuali inceppamenti, non cercare di perforare più di
due copertine alla volta (solo PVC/cartoncino da 240gm2. Con altri
materiali è possibile perforare solo 1 copertina).
8
Inserire il documento negli anelli aperti (fig.8)
Togliere i fogli dal vano di perforazione ed inserirli negli anelli
aperti.
9
Ripetere le istruzioni riportate ai punti 6-8 a seconda delle
necessità
Ripetere le istruzioni riportate ai punti 6-8 fino a quando il
documento non è completamento inserito nel dorso plastico.
J
Chiusura degli anelli (fig.9)
Chiudere gli anelli e rimuovere il documento rilegato.

12
Onderhoud
Zorg ervoor dat de snipperlade regelmatig wordt geleegd. Dit
voorkomt een verstopping en zorgt ervoor dat het toestel altijd
gebruiksklaar is. De snipperlade wordt uit de zijkant van het
toestel getrokken.
Om overbelasting te voorkomen, mag u nooit meer dan het
maximumaantal vellen ponsen (20 vellen, 80 gsm). De eenheid
behoeft geen onderhoud, zolang hij juist wordt gebruikt.
Reparaties
Neem contact op met een erkende GBC-reparateur voor alle
benodigde reparaties.
Handige tips
Voor maximale productiviteit bij het uitvoeren van stappen 6
t/m 9, begint u met de vooromslag. Voeg daar uw vellen aan
toe (telkens een stapel van 20) en eindig met de achteromslag.
Voor het beste resultaat gebruikt u altijd omslagen van GBC
samen met de bindruggen van GBC in een bijpassende kleur.
U kunt de bindrug op elk moment weer openen en sluiten,
zodat individuele vellen verwijderd of toegevoegd kunnen
worden (zie stap 2).
Specificaties
GBC CombBind C20
Letter, DIN A4 – 297 mm
Max. 20 vellen (80 gsm)
Max. 2 omslagen, elk 0,2 mm dik
9,8 kg
465 x 405 x 150 mm
Maximale papierbreedte
Ponscapaciteit, papier
Ponscapaciteit, plastic omslagen
Netto gewicht
Afmetingen (B x D x H)
Deze gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Speciaal bericht
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine.
Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines
van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies,
zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze
instructies goed door, voordat u de machine voor het eerst
gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR
ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT. IN
DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U
VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.
m

13
O
Garantie
Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf
de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen
de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen
oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen.
Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor
ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs
van datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt
wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door
personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het
is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren
volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt geen
inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de
geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop
van goederen.
Registreer dit product online op www.gbceurope.com
Inbinden
1 Meet uw document aan de hand van de
kleurgecodeerde documentmeter (fig.1)
Open het deksel van de machine en leg het document
(compleet met omslagvellen) tegen het deksel aan, op
het platte deel van de machine. Duw het document
voorzichtig tegen het deksel en controleer de afmeting
van het document aan de hand van de kleurgecodeerde
documentmeter. U kunt het document zo laten liggen, klaar
om geponst te worden.
2 Kies de plastic bindrug voor uw document (fig.2)
Gebruik de schaalverdeling om de juiste bindrug voor het
document te kiezen (een document van 25 vellen = bindrug
van 6 mm).
3 Plaats de bindrug in de machine (fig.3)
Plaats de bindrug naast de witte pijl op de machine, achter
de metalen vingers, met de open kant naar boven.
N.B. Als u ProCombs™ van GBC gebruikt, moet de witte
pijl van de bindrug op één lijn liggen met de witte pijl in de
machine.
4 Open de bindrug door de hendel naar u toe te halen
(fig.4)
De kleurgecodeerde pijlen, naast de bindrug die wordt
geopend, fungeren als leidraad voor hoe ver de bindrug
geopend moet worden, zodat alle geponste vellen
eenvoudig geplaatst kunnen worden.
N.B. Als u ProCombs™ van GBC gebruikt, moet de
gekleurde lijn van de bindrug op één lijn liggen met
de gekleurde pijl in de machine. Zodoende wordt het
document sneller ingebonden.
5 Selecteer de papiermaat (fig.5)
Verstel de randgeleider om de papier- of omslagmaat te
kiezen die u wilt inbinden: A4 (297 mm x 210 mm) of
Letter (215 mm x 279 mm). Wanneer oversized omslagen
worden gebruikt, zet u de randgeleider op ‘Oversize’. Pons
de omslagen voor het document en leg ze terzijde. Kies
vervolgens A4 of Letter en ga door.
6 Steek de vellen in de ponsopening (fig.6)
U kunt tegelijkertijd 2 omslagen ponsen (alleen omslagen
van PVC/papier van 240 gsm; indien van ander materiaal,
dan slechts 1 omslag), of maximaal 20 vellen papier (80
gsm).
De conventionele methode: Kies het aantal vellen dat
geponst moet worden en tik het stapeltje vellen tegen het
platte oppervlak van de machine vóór het open deksel,
zodat alle vellen goed uitgelijnd zijn. Plaats de stapel vellen
die geponst moet worden direct in de ponsopening en
schuif de stapel naar links, tegen de randgeleider aan. De
vellen zijn nu perfect uitgelijnd. Laat de vellen los en houd
de ponshendel met beide handen vast.
De zwaartekrachtmethode met getelde vellen voor
een betere productiviteit: Verplaats het document (of
een stapel vellen van het document) vooruit, weg van de
rustpositie tegen het deksel, totdat de vellen in aanraking
komen met de wand vóór de ponsopening. Ontspan uw
greep op het document of op de stapel. De eerste 20
vellen vallen rechtstreeks in de ponsopening. Zet de vellen
die niet in de ponsopening zijn gevallen weer terug tegen
het deksel. Schuif de vellen die zich in de ponsopening
bevinden zo ver mogelijk naar links. De vellen zijn nu
perfect uitgelijnd. Laat de vellen los en houd de ponshendel
met beide handen vast.
7 Het document ponsen (fig.7)
Pons de vellen door de ponshendel naar beneden te halen.
Zet de hendel weer verticaal en verwijder de geponste
vellen. N.B. Om een verstopping te voorkomen wordt
aangeraden nooit meer dan twee omslagen per keer te
ponsen (alleen omslagen van PVC/papier van 240 gsm;
indien van ander materiaal, dan slechts 1 omslag).
8 Leg het document op de open bindrug (fig.8)
Verwijder de vellen uit de ponsopening en leg ze op de open
bindrug.
9 Herhaal stappen 6-8, naar wens.
Herhaal stappen 6-8, totdat het complete document op de
bindrug ligt.
J Sluit de bindrug (fig.9)
Sluit de bindrug en verwijder het document.

14
Mantenimiento
No olvide vaciar la bandeja de residuos con frecuencia. Con esto
se evitarán los atascos y se garantizará que la unidad esté siempre
lista para perforar hojas. Puede tener acceso a la bandeja de
residuos desde el lateral de la encuadernadora.
Para impedir la sobrecarga, no intente perforar nunca más del
número máximo recomendado de hojas (20 hojas de 80 g/m2).
Si se manipula de forma correcta, la encuadernadora no requiere
ningún mantenimiento.
Servicio
Para cualquier reparación necesaria, póngase en contacto con un
representante de servicio autorizado de GBC.
Sugerencias
Para obtener una productividad óptima, cuando realice los pasos 6
a 9, empiece con la tapa delantera, añada sus hojas de papel (20
cada vez) y termine con la tapa trasera.
Para obtener un resultado óptimo, utilice tapas de la marca GBC,
con los canutillos para encuadernar de colores de GBC.
El canutillo se puede abrir y cerrar de nuevo en cualquier momento
para sustituir o añadir hojas específicas (consulte el paso 2).
Especificaciones
GBC CombBind C20
Carta, DIN A4 (297 mm)
Máximo de 20 hojas (80 g/m2)
Máximo de 2 tapas
(0,2 mm cada una)
9,8 kg
465 x 405 x 150 mm
Anchura del papel máxima
Capacidad de perforación, papel
Capacidad de perforación, tapas
de plástico
Peso neto
Dimensiones (A x P x A)
Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.
Aviso especial
Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. Nuestro
objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a
precios asequibles y con muchas funciones avanzadas que le
permitan obtener unos resultados excelentes cada vez. Antes de
utilizar su máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos
leyendo esta guía.
Instrucciones de seguridad
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES
IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN
IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS
MENSAJES CON ATENCIÓN.
m

15
E
Garantía
El funcionamiento de este producto está garantizado durante un
período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre
que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO
Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá
el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los
defectos causados por uso indebido o por su utilización para fines
inadecuados. Se requerirá un comprobante de la fecha de compra.
Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no
autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro
objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las
especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta los derechos
legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación
vigente aplicable que rige la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.gbceurope.com
Instrucciones para encuadernar
1
Use la guía de colores para medir el documento (fig.1)
Abra la tapadera de la máquina y coloque el documento
(incluyendo las tapas que haya elegido) apoyado sobre la
tapadera en la zona plana de la encuadernadora. Empuje
suavemente el documento hacia la tapadera y compruebe su
tamaño mediante la guía de colores. Puede dejar el documento
en esta posición listo para perforarlo.
2
Seleccione el canutillo de plástico que se ajuste a su
documento (fig.2)
Use la guía del tamaño del canutillo para elegir el tamaño
de canutillo adecuado para su documento, por ejemplo:
documento de 25 hojas = canutillo de 6 mm.
3
Cargue el canutillo en la máquina (fig.3)
Coloque el canutillo junto a la flecha blanca de posición de la
encuadernadora, detrás de las lengüetas metálicas, con el lado
abierto orientado hacia arriba.
Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC, la flecha
blanca del canutillo debe estar alineada con la flecha blanca
de la encuadernadora.
4
Gire la palanca hacia usted para abrir el canutillo (fig.4)
Las flechas de colores que hay junto al canutillo abierto sirven
de guía para saber cuánto hay que abrirlo a fin de insertar las
hojas perforadas fácilmente.
Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC, conseguirá
una encuadernación más rápida si alinea la línea de color del
canutillo con las flechas de colores de la encuadernadora.
5
Elija el tamaño del documento (fig.5)
Ajuste el selector del tope de papel para elegir el tamaño
de papel/tapa que desee encuadernar: A4 (297 mm x 210
mm) o Letter (215 mm x 279 mm). Si utiliza tapas de tamaño
superior, seleccione la posición “oversize”, perfore las tapas
para el documento y déjelas a un lado. A continuación,
seleccione el tamaño A4 o Letter y continúe.
6
Inserte las hojas en la ranura de perforación (fig.6)
Se pueden perforar 2 tapas a la vez (solo PVC/cartón de 240
g/m2; para otros materiales, perfore solo 1 tapa) o hasta 20
hojas de papel (80 g/m2) como máximo.
Método convencional: seleccione la cantidad de hojas que
desea perforar y golpee suavemente la pila de hojas sobre la
superficie plana de la máquina delante de la tapadera abierta
para asegurarse de que todas las hojas están alineadas.
Coloque la pila que va a perforar directamente en la ranura de
perforación y deslícela hacia la izquierda hasta que descanse
sobre el tope de papel. Las hojas estarán ahora perfectamente
alineadas. Suelte las hojas y sujete el asa de perforación con
las dos manos.
Método de recuento de hojas de papel por gravedad
para una mayor productividad: desplace el documento
hacia delante (o la pila de hojas de su documento), alejándolo
de su posición de descanso apoyado sobre la tapadera, hasta
que alcance la pared delante de la ranura de perforación.
Suelte ligeramente el documento o la pila de hojas y las
primeras 20 hojas caerán directamente sobre la ranura de
perforación. Vuelva a colocar las hojas que no hayan caído en
la ranura de perforación en su posición de descanso apoyadas
sobre la tapadera. Deslice las hojas que están en la ranura
de perforación hacia la izquierda hasta su punto máximo. Las
hojas estarán ahora perfectamente alineadas. Suelte las hojas
y sujete el asa de perforación con las dos manos.
7
Perforar el documento (fig.7)
Tire del asa hacia abajo para perforar las hojas. Después,
levante el asa hasta la posición vertical y retire las hojas
perforadas. Nota: para impedir que se produzcan atascos, no
intente perforar más de dos tapas a la vez (solo PVC/cartón de
240 g/m2; para los demás materiales, perfore solo una tapa).
8
Cargue el documento en el canutillo abierto (fig.8)
Extraiga las hojas de la ranura de perforación e insértelas en el
canutillo abierto.
9
Repita los pasos 6-8 según sea necesario
Repita los pasos 6-8 hasta que haya cargado el documento
completamente en el canutillo.
J
Cierre el canutillo (fig.9)
Cierre el canutillo y retire el documento.

16
Manutenção
Certifique-se de que o tabuleiro de aparas de papel é esvaziado
periodicamente. Isto impedirá que a máquina fique obstruída com
as aparas e assegurará que ela está pronta a ser usada para furar
as folhas. O acesso ao tabuleiro de aparas de papel é feito pela
parte lateral da máquina.
Para evitar sobrecarregar a máquina, nunca tente furar mais
do que o número máximo de folhas recomendado (20 folhas de
80 g/m
2
). A máquina não necessita de manutenção se for usada
correctamente.
Assistência Técnica
Contacte um representante de manutenção autorizado da GBC
para qualquer tipo de reparação necessária.
Sugestões práticas
Para conseguir máxima produtividade ao efectuar as etapas 6 a 9,
comece com a capa dianteira, adicione em seguida as folhas de
papel (20 de cada vez) e termine com a contracapa.
Para obter os melhores resultados use sempre as capas da GBC
com as lombadas GBC de cor coordenada.
A lombada de encadernação pode ser aberta e fechada novamente
em qualquer altura, para poder substituir ou adicionar folhas
individuais ao documento final (consulte a etapa 2).
Especificações
GBC CombBind C20
Letter, DIN A4 – 297 mm
Max. 20 folhas (80 g/m2)
Máx. 2 capas / 0,2 mm de
espessura cada
9,8 kg
465 x 405 x 150 mm
Largura máx. do papel
Capacidade de furação, papel
Capacidade de furação, capas de
plástico
Peso líquido
Dimensões (L x P x A)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Observação Especial
Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC.
Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade
a um preço competitivo, com muitas características avançadas
para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar
a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura
deste guia.
Instruções de segurança
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS,
É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. MENSAGENS
IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU
MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS
MENSAGENS CUIDADOSAMENTE.
m

17
P
Garantia
Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de
compra, em condições de uso normal. No período de garantia
a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição
gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério
exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização
imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária a
apresentação de prova de compra. As reparações ou alterações
efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe
anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar
que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com as
especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais
dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que
regula a venda de mercadorias.
Registe este produto on-line em www.gbceurope.com
Como encadernar
1
Meça o seu documento usando como guia a escala
colorida (fig.1)
Abra a tampa da máquina e apoie o seu documento (incluindo
as capas seleccionadas) contra a tampa na área plana da
máquina. Empurre com cuidado o documento contra a tampa
e verifique o seu tamanho usando a escala colorida como guia.
Pode deixar o seu documento nesta posição, já pronto a ser
furado.
2
Seleccione a lombada de plástico adequada para o seu
documento (fig.2)
Use a escala gravada na máquina como guia para seleccionar o
diâmetro da lombada adequado para o seu documento, isto é,
para um documento com 25 folhas é necessário uma lombada
de 6 mm de diâmetro.
3
Introduza a lombada na máquina (fig.3)
Introduza a lombada junto à seta branca de posicionamento,
indicada na máquina, por trás dos dentes de retenção
metálicos, com o lado aberto da lombada virado para cima.
Nota: Se usar as lombadas GBC ProCombs™, a seta branca
da lombada deve ficar alinhada com a seta branca da máquina.
4
Abra a lombada puxando a alavanca na sua direcção
(fig.4)
As setas coloridas adjacentes à lombada que vai abrir servem
de guia para determinar quanto deve abrir a lombada para
poder introduzir facilmente as folhas furadas.
Nota: Se usar as lombadas GBC ProCombs™, a linha colorida
da sua lombada deve ficar alinhada com as setas coloridas
da máquina, para uma encadernação mais rápida do seu
documento.
5
Seleccione o tamanho do documento (fig.5)
Ajuste o botão de alinhamento do papel para seleccionar o
tamanho de papel / capa que deseja encadernar: A4 (297 mm
x 210 mm) ou Letter (215 mm x 279 mm). Quando usar capas
de tamanho superior ao tamanho padrão, seleccione a posição
“oversize” (maior que o tamanho padrão), fure as capas do seu
documento e ponha-as de lado. Em seguida seleccione A4 ou
Letter e prossiga com a encadernação.
6
Introduza as folhas na ranhura de furação (fig.6)
Pode furar 2 capas de cada vez (apenas capas de PVC ou de
cartão com uma gramagem de 240 gsm. Para outros materiais,
fure apenas 1 capa) ou até 20 folhas de papel (80 g/m
2
) de
cada vez.
Usando o método convencional: Seleccione o número
de folhas que deseja furar e bata com a borda da pilha de
folhas contra uma superfície plana para assegurar que elas
ficam todas alinhadas. Coloque a pilha de folhas que deseja
furar directamente na ranhura de furação e deslize-as para
a esquerda até encostarem contra a guia de alinhamento do
papel. As folhas ficam assim perfeitamente alinhadas. Largue
as folhas e segure na barra de furação com ambas as mãos.
Usando o método de contagem do número de folhas por
acção da gravidade, para aumentar a sua produtividade:
Desloque o seu documento (ou uma pilha de folhas do seu
documento) para a frente, afastando-o do apoio proporcionado
pela tampa da encadernadora, até tocar na pequena “parede”
saliente existente em frente da ranhura de furação. Reduza a
pressão com que agarra o documento ou a pilha de folhas e as
primeiras 20 folhas cairão directamente na ranhura de furação.
Coloque as folhas que não entraram na ranhura de furação de
novo apoiadas contra a tampa. Deslize as folhas introduzidas
na ranhura de furação para a esquerda o mais possível. As
folhas ficam assim perfeitamente alinhadas. Largue as folhas e
segure na barra de furação com ambas as mãos.
7
Furação do documento (fig.7)
Fure as folhas puxando para baixo a barra de furação e em
seguida levante a barra para a sua posição vertical e retire as
folhas furadas. Nota: Para evitar que a máquina encrave, não
tente furar mais do que duas capa de cada vez (apenas capas
de PVC ou capas de cartão com uma gramagem de 240 gsm.
Para outros materiais, fure apenas 1 capa).
8
Introduza o documento na lombada aberta (fig.8)
Retire as folhas da ranhura de furação e introduza-as na
lombada aberta.
9
Repita as etapas 6-8, como for necessário.
Repita as etapas 6-8 até todo o documento ter sido introduzido
na lombada.
J
Fechar a lombada (fig.9)
Feche a lombada e retire o documento.

18
Bakım
Lütfen çöp tepsisinin düzenli olarak boşaltılmasını sağlayın.
Böylelikle tıkanmalar önlenecek ve makineniz her zaman delme
işlemine hazır olacaktır. Çöp tepsisine makinenin yan tarafından
ulaşılır.
Aşırı yüklenmeyi önlemek için kesinlikle tavsiye edilen
maksimum sayfa sayısından (80gsm’lik 20 sayfa) fazlasını
delmeye çalışmayın. Makine, doğru kullanıldığı takdirde, bakım
gerektirmez.
Servis
Gereken her türlü onarım için GBC yetkili servis temsilcisine
başvurun.
Yardımcıipuçları
Maksimum verimi elde etmek için 6 adımından 9 adımına
ilerlerken işleme ön kapakla başlayın, ardından kâğıt sayfaları
ekleyin (bir seferde 20 sayfa) ve arka kapakla bitirin.
En iyi sonucu almak için daima GBC renk koordineli cilt
taraklarıyla GBC marka kapakları kullanın.
Sayfaları değiştirmek veya münferit sayfalar eklemek için tarağı
açıp kapatmak her zaman mümkündür (2. adıma bakın).
TeknikBilgiler
GBCCombBindC20
Letter, DIN A4 – 297mm
Maksimum 20 yaprak (80gsm)
Maksimum 2 kapak/ her biri 0,2mm
9,8 kg
465 x 405 x 150mm
Maksimumkâğıtgenişliği
Delmekapasitesi,kâğıt
Delmekapasitesi,plastikkapak
Netağırlık
Boyutlar(ExDxY)
Önceden bildirimde bulunmaksızın teknik değişiklikler yapılabilir.
Özelnot
GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Amacımız, her defasında mükemmel sonuçlar elde etmenizi
sağlayan gelişkin özelliklere sahip, uygun yatlı ve kaliteli
ciltleme makineleri üretmektir. Makinenizi ilk kez kullanmadan
önce, lütfen bu kılavuzu okumak için birkaç dakika ayırın. Bu
sayede standart belgeleri kolayca ciltlemeniz mümkün olacaktır.
Güvenliktalimatları
SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO BRANDS
EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA
VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ
BULUNMAKTADIR. BU BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.
m

19
Ciltyapımı
1
Renkkodlukılavuzukullanarakbelgeniziölçün(g.1)
Makinenin kapağını açın ve belgenizi (seçtiğiniz kapaklar
da dahil olarak) makinenin düz alanı üstünde tutarak
kapağa yaslayın. Belgeyi kapağa değecek şekilde hafçe
geriye itin ve renk kodlu kılavuzu kullanarak belge boyutunu
kontrol edin. Belgenizi delinmeye hazır olarak bu konumda
bırakabilirsiniz.
2
Belgenizeuygunolanplastiktarağıseçin(g.2)
Belgenize uygun tarak boyunu seçmek için tarak boyu
kılavuzunu kullanın, örn. 25 sayfa belge = 6mm tarak.
3
Tarağımakineyetakın(g.3)
Tarağı makinenin üzerindeki beyaz ok işaretinin hemen
yanına, açık tarafı yukarı bakacak şekilde metal parmakların
arkasına yerleştirin.
Not: GBC ProCombs™ tarak kullanıyorsanız, tarağın
üzerindeki beyaz ok işareti makinenin üzerindeki beyaz ok
işaretiyle aynı hizada olmalıdır.
4
Tarakkumandakolunukendinizedoğrugetirerektarağı
açın(g.4)
Açılan tarağın bitişiğinde bulunan renkli oklar, delinmiş
sayfaların kolayca takılması için tarağın ne kadar açılması
gerektiği konusunda yol gösterir.
Not: GBC ProCombs™ tarak kullanıyorsanız, ciltleme
işlemini daha hızlı yapmak için tarağın üzerindeki renkli çizgi
makinenin üzerindeki renkli oklarla aynı hizada olmalıdır.
5
Belgeboyutunuseçin(g.5)
Ciltlemek istediğiniz kâğıt / kapak boyutunu seçmek için
kenar kılavuzu anahtarını ayarlayın: A4 (297mm x 210mm)
veya Letter (215mm x 279mm). Büyük kapaklar kullanırken
“oversize” konumunu seçin, kapakları delin ve bir kenara
koyun. Sonra A4 veya Letter seçerek işleme devam edin.
6
Sayfalarıdelmeyerineyerleştirin(g.6)
Bir seferde 2 kapak (sadece PVC/240gsm kartondan
yapılmış. Diğer malzemeler için yalnızca 1 kapak delin) veya
en fazla 20 sayfa kâğıt (80gsm) delebilirsiniz.
Olağanyöntemikullanarak: Delinecek sayfa miktarını
seçin ve kâğıt destesinin kenarını makinenin açık kapağın
önündeki düz alanına hafçe vurarak tüm sayfaların aynı
hizada olmasını sağlayın. Delinecek desteyi doğrudan delme
yerine yerleştirin ve kenar kılavuzuna dayanana kadar sola
kaydırın. Artık sayfalarınız mükemmel biçimde hizalanacaktır.
Sayfaları bırakın ve iki elinizle birden delme kolunu kavrayın.
Verimliliğiartıracakyerçekimibeslemeliyöntemi
kullanarak: Belgenizi (veya belgenizden ayırdığınız bir
desteyi) kapağa dayalı konumundan ayırarak, delme yerinin
önündeki sete kadar öne doğru getirin. Belgeyi veya desteyi
tutuşunuzu gevşetin, ilk 20 sayfa doğrudan delme yerine
düşecektir. Delme yerine düşmeyen sayfaları kapağa dayalı
konumuna geri getirin. Delme yerindeki sayfaları gidebildiği
kadar sola kaydırın. Artık sayfalarınız mükemmel biçimde
hizalanacaktır. Sayfaları bırakın ve iki elinizle birden delme
kolunu kavrayın.
7
Belgenindelinmesi(g.7)
Delme kolunu aşağı indirerek sayfaları delin, sonra kolu
tekrar dikey konumuna kaldırın ve delinmiş sayfaları çıkarın.
Not: Makinede sıkışma olmasını önlemek için bir seferde
iki taneden fazla kapak delmeye çalışmayın (sadece
PVC/240gsm kartondan yapılmış. Diğer malzemeler için
yalnızca 1 kapak delin).
8
Belgeyiaçıktarağatakın(g.8)
Sayfaları delme yerinden çıkarın ve açık tarağa yerleştirin.
9
6-8adımlarınıgerektiğikadartekrarlayın
Belgenizin tamamı tarağa takılana kadar 6-8 adımlarını
tekrarlayın.
J
Tarağikapatin(g.9)
Tarağı kapatın ve belgenizi alın.
T
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla,
satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti
süresi içinde ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı
makineyi ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir.
Kullanma hatalarından veya makinenin amacı dışında
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında
değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin
kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından
yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler
garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen
teknik özelliklere göre performans göstermesini sağlamaktır. Bu
garanti, tüketicinin satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca
sahip olduğu yasal hakları etkilemez.
Bu ürünü www.gbceurope.com adresinde online olarak kaydettirin.

20
Συντήρηση
Φροντίστε να αδειάζετε τακτικά το δίσκο των αποκομμάτων.
Έτσι θα αποφευχθεί η εμπλοκή και θα διασφαλιστεί ότι η μονάδα
είναι πάντοτε έτοιμη για διάτρηση. Η πρόσβαση στο δίσκο των
αποκομμάτων γίνεται από το πλάι του μηχανήματος.
Προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολική φόρτωση, ποτέ να μην
επιχειρείτε να τρυπήσετε περισσότερες σελίδες από το μέγιστο
αριθμό που αναφέρεται (20 σελίδες των 80 gs/m2). Η μονάδα δεν
χρειάζεται συντήρηση εάν ο χειρισμός έχει γίνει σωστά.
Σέρβις
Επικοινωνήστε μια εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της
GBC για τυχόν απαιτούμενες επισκευές.
Χρήσιμεςσυμβουλές
Για μέγιστη παραγωγικότητα όταν ακολουθείτε τα βήματα 6 έως
9, ξεκινήστε με το εξώφυλλό σας και, στη συνέχεια, προσθέστε
τα φύλλα χαρτιού (20 κάθε φορά ) και τελειώστε με το πίσω
εξώφυλλο.
Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε πάντοτε
καινούργια εξώφυλλα της GBC με πλαστικά σπιράλ GBC, σε
αντίστοιχους συνδυασμούς χρωμάτων.
Το πλαστικό σπιράλ μπορεί να ανοιχθεί και να κλειστεί ξανά
οποιαδήποτε στιγμή, για την αντικατάσταση ή την προσθήκη
μεμονωμένων φύλλων (βλ. βήμα 2).
Τεχνικάστοιχεία
GBCCombBindC20
Letter, DIN A4 – 297 mm
Μέγ. 20 φύλλα (80 gs/m2)
Μέγ. 2 εξώφυλλα/0,2 χλστ (mm)
το καθένα
9,8 kg
465 x 405 x 150 mm
Μέγ.πλάτοςχαρτιού
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση,
χαρτί
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση,
πλαστικάεξώφυλλα
Καθαρόβάρος
Διαστάσεις(ΒxΥxΒ)
Υπόκειται σε αλλαγές των τεχνικών προδιαγραφών, χωρίς προειδοποίηση.
Ειδικήανακοίνωση
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας GBC.
Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας ποιότητας,
σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά προχωρημένης
τεχνολογίας που να σας βοηθούν να επιτυγχάνετε εξαιρετικά
αποτελέσματα, κάθε φορά που τις χρησιμοποιείτε. Πριν
χρησιμοποιήσετε την μηχανή σας για πρώτη φορά, παρακαλούμε
να διαβάσετε προσεκτικά τον οδηγό.
Οδηγίεςασφάλειας
Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ
ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ
ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
m
Other manuals for CombBind C20
2
Table of contents
Languages:
Other GBC Binding Machine manuals

GBC
GBC C366 User manual

GBC
GBC CombBind C150Pro User manual

GBC
GBC C55 User manual

GBC
GBC CombBind C340 User manual

GBC
GBC ThermaBind T400 User manual

GBC
GBC MultiBind 208 User manual

GBC
GBC GBC WireBind W15 User manual

GBC
GBC GBC Proclick Pronto User manual

GBC
GBC WireBind E-Karo 40Pro User manual

GBC
GBC C210 User manual

GBC
GBC CombBind 210E User manual

GBC
GBC C95e User manual

GBC
GBC ThermaBind T400 User manual

GBC
GBC B1 User manual

GBC
GBC CombBind C800pro User manual

GBC
GBC C210 User manual

GBC
GBC MultiBind 420 User manual

GBC
GBC CoilBind EP59 User manual

GBC
GBC Surebind System Three Pro User manual

GBC
GBC COMBPRO1000 User manual