GBC C200 User manual

CombBind®C200
GInstruction Manual
bNávod k obsluze
VNávod na obsluhu
QInstrukcja obsługi
HHasználati útmutató
RManual de instrucțiuni
UРуководство по
эксплуатации
nПосібник
hПайдалану нұсқаулығы
з експлуатації

English 4
Česky 6
Slovensky 8
Polski 10
Magyar 12
Română 14
Русский 16
Українська 18
Қазақша 20

4
4 65
7 98
1 32

4
Special notice
Thank you for choosing a GBC
®
Binding Machine.
We aim to produce quality binding machines at an
affordable price, with many advanced features to enable
you to create excellent results every time. Before using
your machine for the first time, please take a few
minutes to read through this guide.
Specifications
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297mm
Max. 20 sheets (80gsm)
Max 2 sheets, 0.2mm each
5.2 kg
380x330x130mm
Max. width of paper
Punching capacity paper
Punching capacity, plastic covers
Net weight
Dimensions (W x D x H)
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS
IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS
INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT
ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
MESSAGES CAREFULLY.
m
Maintenance
Please ensure that the clippings tray is emptied on a
regular basis. This will prevent blockage and ensure that
the unit is always ready to punch. The clippings tray can
be accessed from the back of the machine.
In order to prevent overloading never try and
punch more than the maximum number of sheets
recommended (20 sheets of 80gsm).The unit is
maintenance free if handled correctly.
Service
Contact an authorised GBC®service representative for
any required repairs.
Helpful hints
Place front covers finish side down on the open comb
and the back covers finish side up.
For best results always use GBC®brand covers with
GBC®colour-coordinated binding combs.
The binding comb can be opened and closed again at
any time to replace or add individual sheets (see step 4).
Subject to technical changes without prior notice.

5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for 2 years from date of purchase, subject to normal use.Within the guarantee period, ACCO
Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by
persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the
specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing
the sale of goods.
If you experience a technical fault with your product during the warranty period, please contact the relevant ACCO service centre.
Depending on the diagnostics and the model type, we will either arrange a service call by an engineer or we will ask you to return the
machine to ACCO. If you return the machine, ACCO will, at its discretion, in accordance with law, either (i) repair the machine using either
new or refurbished parts, or (ii) replace the machine with a new or refurbished machine that is equivalent to the machine being replaced.
Register this product online at www.gbceurope.com
How to bind
1 Measure document using colour coded guide
(fig.1)
2 Select comb which fits your document (fig.2)
Use the table to choose a suitable comb size. Please
note that this guide is based on 80gsm paper.
The sheet capacity of combs will vary depending
on the type and thickness of the cover sheets you
have chosen. If in doubt select the next comb up in
capacity.
3 Load comb onto machine (fig.3)
Insert the binding comb next to the white positional
arrow on the machine, behind the metal comb
support fingers, with the open side of the comb
pointing upwards.
Note: If using GBC®ProCombs™ the white arrow
on your comb should align to the white arrow on the
machine.
4 Open comb by turning lever towards you (fig.4)
The coloured arrows adjacent to the opening comb
act as a guide as to how far to open in order to allow
punched sheets to be easily inserted.
Note: If using GBC®ProCombs™ the coloured line
on your comb should align to the coloured arrows on
the machine for faster binding.
5 Select document size (fig.5)
Rotate the edge guide to the paper / cover size
you wish to bind; A4 (297mm x 210mm) or Letter
(215mm x 279mm). When using oversized covers,
rotate the edge guide to the oversize position, punch
the covers for your document and set aside. Then
rotate the edge guide to select either A4 or Letter
and proceed.
6 Load pages into slot (fig.6)
You can punch 2 cover sheets (0.2mm) or up to
20 sheets of paper (80gsm) at a time. Select the
quantity of sheets to punch and tap the edge of the
sheet stack against a flat surface to ensure that all
sheets are aligned. Push the side of the stack to be
punched into the punching slot as far as it will go,
and slide left to align with the edge guide.
7 Punch pages by pulling handle down (fig.7)
Then lift the handle back to the vertical position and
remove the punched sheets. Note: To prevent jams
do not attempt to punch more than one cover sheet
at a time.
8 Combine pages with comb (fig.8)
Remove the sheets from the punch slot and insert
onto the fingers of the binding comb.
9 Repeat process as required
Repeat stages 6-8 until your document is fully
loaded on the comb.
J Close (fig.9)
Close comb and remove document.

Technické údaje
Max. šířka papíru
Děrované množství, papír
Děrované množství, plastové listy desek
Hmotnost
Rozměry (š ×h ×v)
Letter, A4 –297 mm
Max. 20 listů (80 g/m2)
Max. 2 listy, každý 0,2 mm
5,2 kg
380 ×330 ×130 mm
Změna technických údajů vyhrazena.
m
Zvláštní oznámení
Děkujeme, že jste si vybrali vazač značky GBC®.
Snažíme se nabízet za přijatelné ceny kvalitní vazače
s mnoha pokročilými vlastnostmi, které vám umožní
dosahovat neustále vynikajících výsledků. Než vazač
začnete používat, přečtěte si pečlivě návod k obsluze.
Bezpečnostní pokyny
PRO NÁS JE DŮLEŽITÁ VAŠE BEZPEČNOST
I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB. V NÁVODU
K OBSLUZE I NA ZAŘÍZENÍ JSOU UVEDENY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. POZORNĚ
SE S NIMI SEZNAMTE A DODRŽUJTE JE.
Užitečné rady
List předních desek vkládejte do otevřeného hřbetu
lícovou stranou dolů a list zadních desek lícovou
stranou nahoru.
K dosažení nejlepších výsledků vždy používejte krycí
desky značky GBC®a hřbety značky GBC®určené
systémem barevného kódování.
Hřbet můžete kdykoliv opět otevřít a zavřít při výměně
nebo přidávání jednotlivých listů (viz bod 4).
Údržba
Zajistěte pravidelné vysypávání nádobky na odpad.
Předejdete zablokování a zajistíte, že vazač bude
vždy připraven k děrování. Nádobka na odpad je
umístěna na zadní straně vazače.
Nikdy se nepokoušejte děrovat více než doporučený
maximální počet listů (20 listů 80g/m2), předejte
přetížení vazače. Vazač nevyžaduje při správném
používání žádnou údržbu.
Servis
Pokud požadujete jakoukoli opravu, obraťte se na
autorizovaný servis firmy GBC®.
6
GBC®CombBind®C200

b
Postup při vázání
1Změřte tloušťku dokumentu s využitím
systému barevného rozlišení (obr. 1)
2Zvolte hřbet odpovídající dokumentu (obr. 2)
Vhodný průměr hřbetu zvolte v tabulce. Uvědomte
si, že systém měření předpokládá papír s gramáží
80 g/m2. Kapacita hřbetu bude záviset na typu
a tloušťce desek, které zvolíte. Pokud si nejste
jistí, zvolte nejbližší vyšší průměr hřbetu.
3Vložte hřbet do vazače (obr. 3)
Hřbet vkládejte k bílé šipce na přístroji za kovové
zuby a otevřenými kroužky hřbetu nahoru.
Poznámka: Pokud používáte hřbety GBC®
ProCombs™, měla být bílá šipka na hřbetu
zarovnaná s bílou šipkou na vazači.
4Rozevřete hřbet otočením páky k sobě (obr. 4)
Barevné šipky vedle otevíraného hřbetu slouží jako
vodítko, jak jej rozevřít, aby se děrované listy
snadno vkládaly.
Poznámka: Používáte-li hřbety GBC®ProCombs™,
měla by barevná čára na hřbetu být zarovnaná
s barevnými šipkami na vazači, urychlí to vázání.
5Zvolte velikost dokumentu (obr. 5)
Otáčejte kolečkem a přesuňte zarážku podle
požadované velikosti papíru / krycích desek:
A4 (297 ×210 mm) nebo Letter (215 ×279 mm).
Používáte-li nadrozměrné desky, otočte kolečko do
polohy „oversize”, děrujte listy desek a odložte je
bokem. Pak nastavte kolečkem zarážku na velikost
A4 nebo Letter a pokračujte.
6Vložte listy dokumentu do vstupu pro děrování
(obr. 6)
Naráz můžete děrovat 2 listy desek (0,2 mm),
nebo až 20 listů papíru (80 g/m2). Vezměte
příslušný počet listů, které chcete děrovat,
a poklepejte hranou stohu listů o rovný povrch, aby
se listy zarovnaly. Zasuňte listy do vstupu až na
doraz tou stranou, na níž se mají děrovat,
a posuňte je doleva k vodítku.
7Listy děrujte přesunutím rukojeti dolů (obr. 7)
Pak ji zvedněte zpět do svislé polohy a vyjměte
děrované listy. Poznámka: Nepokoušejte se
děrovat víc než jeden list desek, zabráníte
uváznutí.
8Děrované listy nasaďte do hřbetu (obr. 8)
Vyjměte listy ze vstupu pro děrování a vložte je
do otevřeného hřbetu.
9 Postup podle potřeby opakujte
Postup podle bodů 6–8 opakujte, dokud do hřbetu
nevložíte celý dokument.
JZavřete hřbet (obr. 9)
Zavřete hřbet a vyjměte dokument.
Záruka
Na provoz výrobku se poskytuje záruka 2 roky od data prodeje, pokud bude normálně používán. Během záruční
doby firma ACCO Brands Europe podle svého uvážení vadný přístroj bezplatně opraví, nebo vymění. Na závady
způsobené nesprávným nebo nevhodným používáním se záruka nevztahuje. Bude požadován doklad o datu
zakoupení. Opravy a změny přístroje provedené osobami, které k tomu nemají oprávnění od firmy ACCO Brands
Europe, zruší platnost záruky. Naším cílem je, aby byla zajištěna funkčnost našich výrobků v souladu s uvedenými
specifikacemi. Touto zárukou nejsou ovlivněna zákonná práva vztahující se na prodej zboží, která spotřebitelům
přísluší podle příslušných zákonů.
Projeví-li se během záruční doby u výrobku závada, obraťte se na příslušné servisní středisko firmy ACCO.
V závislosti na modelu přístroje a zjištěné závadě zajistíme buď hovor se servisním technikem, nebo s vámi
dohodneme zaslání výrobku firmě ACCO. Pokud vazač vrátíte, firma ACCO na základě vlastního rozhodnutí
a v souladu se zákonem jej buď (i) opraví s využitím nových nebo repasovaných dílů, nebo (ii) vymění za nový
nebo repasovaný, který je ekvivalentem vyměňovaného vazače.
Zaregistrujte tento výrobek online na adrese www.gbceurope.com
7

Technické údaje
GBC®CombBind®C200
Max. šírka papiera
Dierované množstvo, papier
Dierované množstvo, plastové listy dosiek
Hmotnosť
Rozmery (š ×h ×v)
Letter, A4 –297 mm
Max. 20 listov (80 g/m2)
Max. 2 listy, každý 0,2 mm
5,2 kg
380 ×330 ×130 mm
Zmena technických údajov vyhradená.
m
Oznámenie
Ďakujeme, že ste si vybrali viazač so značkou GBC®.
Snažíme sa ponúkať za prijateľné ceny kvalitné
viazače s mnohými pokročilými vlastnosťami, ktoré
vám umožnia dosahovať neustále vynikajúce
výsledky. Než viazač začnete používať, prečítajte si
dôkladne návod na obsluhu.
Bezpečnostné pokyny
PRE NÁS JE DÔLEŽITÁ VAŠA BEZPEČNOSŤ
I BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB. V NÁVODE
NA OBSLUHU I NA PRÍSTROJI SÚ UVEDENÉ
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. POZORNE
SA S NIMI ZOZNAMTE A DODRŽUJTE ICH.
Užitočné rady
List predných dosiek vkladajte do otvoreného chrbta
lícovou stranou dole a list zadných dosiek lícovou
stranou hore.
Na dosiahnutie najlepších výsledkov vždy používajte
krycie dosky so značkou GBC®a chrbty so značkou
GBC®určené systémom farebného kódovania.
Chrbát môžete kedykoľvek opäť otvoriť a zatvoriť pri
výmene alebo pridávaní jednotlivých listov (bod 4).
Údržba
Zaistite pravidelné vysypávanie nádobky na odpad.
Predídete zablokovaniu a zaistíte, že viazač bude
vždy pripravený na dierovanie. Nádobka na odpad je
umiestnená na zadnej strane viazača.
Nikdy sa nepokúšajte dierovať viac ako odporúčaný
maximálny počet listov (20 listov, 80g/m2), predídete
preťaženiu viazača.Viazač nevyžaduje pri správnom
používaní žiadnu údržbu.
Servis
Ak požadujete akúkoľvek opravu, obráťte sa na
autorizovaný servis firmy GBC®.
8

V
Postup pri viazaní
1Zmerajte hrúbku dokumentu s využitím
systému farebného rozlíšenia (obr. 1)
2Zvoľte chrbát zodpovedajúci dokumentu (obr. 2)
Vhodný priemer chrbta zvoľte v tabuľke. Uvedomte
si, že systém merania predpokladá papier
s gramážou 80 g/m2. Kapacita chrbta bude závisieť
od typu a hrúbky dosiek, ktoré zvolíte. Ak si nie ste
istí, zvoľte najbližší vyšší priemer chrbta.
3Vložte chrbát do viazača (obr. 3)
Chrbát vkladajte k bielej šípke na prístroji za
kovové zuby a otvorenými krúžkami chrbta hore.
Poznámka: Ak používate chrbty GBC®ProCombs™,
mala by biela šípka na chrbte byť zarovnaná
s bielou šípkou na viazači.
4Roztvorte chrbát otočením páky k sebe (obr. 4).
Farebné šípky vedľa otváraného chrbta slúžia ako
vodidlo, ako chrbát roztvoriť, aby sa dierované listy
ľahko vkladali.
Poznámka: Ak používate chrbty GBC®ProCombs™,
mala by byť farebná čiara na chrbte zarovnaná
s farebnými šípkami na viazači, urýchli to viazanie.
5 Zvoľte veľkosť dokumentu (obr. 5)
Otáčajte kolieskom a presuňte zarážku podľa
požadovanej veľkosti papiera / krycích dosiek:
A4 (297 ×210 mm) alebo Letter (215 ×279 mm).
Ak používate nadrozmerné dosky, otočte koliesko
do polohy „oversize”, dierujte listy dosiek a odložte
ich bokom. Potom nastavte kolieskom zarážku na
veľkosť A4 alebo Letter a pokračujte.
6Vložte listy dokumentu do vstupu pre
dierovanie (obr. 6)
Naraz môžete dierovať 2 listy dosiek (0,2 mm),
alebo až 20 listov papiera (80 g/m2). Vezmite
príslušný počet listov, ktoré chcete dierovať,
a poklepte hranou stohu listov o rovný povrch, aby
sa listy zarovnali. Zasuňte listy do vstupu až na
doraz tou stranou, na ktorej sa majú dierovať,
a posuňte ich doľava k vodidlu.
7Listy dierujte stlačením rukoväte dole (obr. 7).
Potom ju zdvihnite späť do zvislej polohy a vyberte
dierované listy. Poznámka: Nepokúšajte sa
dierovať viac ako jeden list dosiek, zabránite
uviaznutiu.
8Dierované listy nasaďte do chrbta (obr. 8)
Vyberte listy zo vstupu pre dierovanie a vložte ich
do otvoreného chrbta.
9 Postup podľa potreby opakujte
Postup podľa bodov 6-8 opakujte, dokiaľ do chrbta
nevložíte celý dokument.
JZatvorte chrbát (obr. 9)
Zatvorte chrbát a vyberte dokument.
Záruka
Na prevádzku výrobku sa poskytuje záruka 2 roky od dátumu predaja, ak bude normálne používaný. Počas
záručnej doby firma ACCO Brands Europe podľa svojho uváženia chybný prístroj bezplatne opraví, alebo vymení.
Na chyby spôsobené nesprávnym alebo nevhodným používaním sa záruka nevzťahuje. Bude požadovaný doklad
o dátume zakúpenia. Opravy a zmeny prístroja urobené osobami, ktoré k tomu nemajú oprávnenie od firmy ACCO
Brands Europe, zrušia platnosť záruky. Naším cieľom je, aby bola zaistená funkčnosť našich výrobkov v súlade
s uvedenými špecifikáciami. Touto zárukou nie sú ovplyvnené zákonné práva vzťahujúce sa na predaj tovaru, ktorá
spotrebiteľom prísluší podľa príslušných zákonov.
Ak sa prejaví počas záručnej doby u výrobku chyba, obráťte sa na príslušné servisné stredisko firmy ACCO.
V závislosti od modelu prístroja a zistenej poruchy zaistíme buď hovor so servisným technikom, alebo s vami
dohodneme zaslanie výrobku firme ACCO. Ak viazač vrátite, firma ACCO na základe vlastného rozhodnutia
a v súlade so zákonom ho buď (i) opraví s využitím nových alebo repasovaných dielov, alebo (ii) vymení za nový
alebo repasovaný, ktorý je ekvivalentom vymieňaného viazača.
Registrujte svoj výrobok online na adrese www.gbceurope.com
9

10
Ważneinformacjedotyczące
bezpieczeństwa
BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I
INNYCH OSÓB, JEST DLA FIRMY ACCO BRANDS
EUROPE BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM
URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAŻNE
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
PROSIMY O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE.
m
Uwaga specjalna
Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC®.
Naszym celem jest produkowanie wysokiej jakości
urządzeń po przystępnych cenach, posiadających wiele
zaawansowanych funkcji, umożliwiających każdorazowe
osiąganie doskonałych rezultatów. Przed rozpoczęciem
pracy, prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie
niniejszej instrukcji obsługi.
Konserwacja
Należy regularnie opróżniać pojemnik na ścinki.
Zapobiega to blokadom i sprawia, że urządzenie jest
zawsze gotowe do dziurkowania. Dostęp do pojemnika
na ścinki znajduje się z tyłu urządzenia.
Aby zapobiec przeciążeniom, nie należy nigdy
podawać do dziurkowania większej ilości arkuszy niż
maksymalna zalecana liczba (20 arkuszy o gramaturze
80 g/m2). Urządzenie nie wymaga żadnych czynności
konserwacyjnych, jeśli jest prawidłowo używane.
Serwis
W razie potrzeby należy się skontaktować z
autoryzowanym przedstawicielem serwisu GBC®w celu
zlecenia wykonania koniecznych napraw.
Przydatnewskazówki
Okładkę przednią należy nakładać na otwarty grzbiet
stroną zewnętrzną skierowaną do dołu, a okładkę tylną –
stroną zewnętrzną ku górze.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zawsze używaj okładek
marki GBC®i dopasowanych kolorystycznie grzbietów
plastikowych GBC®.
Grzbiet plastikowy można w każdej chwili ponownie
otworzyć i zamknąć w celu wymiany lub dodania
pojedynczych arkuszy (patrz krok 4).
Dane techniczne
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297 mm
Maks. 20 arkuszy (80 g/m2)
Maks. 2 arkusz okładki/
0,2 mm każdy
5,2 kg
380 x 330 x 130 mm
Maks.szerokośćpapieru
Liczbajednorazowodziurkowanych
arkuszy–papier
Liczbajednorazowodziurkowanych
arkuszy–okładkiplastikowe
Waga netto
Wymiary(SxGxW)
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

11
Q
Gwarancja
Urządzenie jest objęte gwarancją eksploatacyjną ważną przez okres 2 lat od daty zakupu, przy założeniu normalnego użytkowania.
W okresie gwarancyjnym rma ACCO Brands Europe zobowiązuje się, według swojego uznania, bezpłatnie naprawić lub wymienić
wadliwe urządzenie. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem lub wykorzystywaniem
urządzenia do celów, do których nie jest przeznaczone. Aby skorzystać z gwarancji, należy przedstawić dowód zakupu. Dokonanie
napraw lub modykacji urządzenia przez osoby nieupoważnione do tego przez rmę ACCO Brands Europe spowoduje unieważnienie
gwarancji. Dążymy do tego, aby nasze produkty działały zgodnie ze specykacją. Niniejsza gwarancja nie ogranicza praw
konsumentów wynikających z przepisów obowiązujących w danym kraju i dotyczących warunków sprzedaży towarów.
W przypadku wystąpienia w produkcie wady technicznej w okresie gwarancji prosimy o skontaktowanie się z właściwym punktem
obsługiklientaACCO. Zależnie od stwierdzonego problemu i modelu urządzenia, zorganizujemy wizytę pracownika serwisu
u klienta lub poprosimy klienta o zwrot produktu do rmy ACCO. Jeżeli urządzenie zostanie zwrócone, ACCO zobowiązuje się,
według swojego uznania i zgodnie z przepisami prawa: (i) naprawić urządzenie przy użyciu części nowych lub odnowionych albo (ii)
wymienić urządzenie na urządzenie nowe lub odnowione, które jest równorzędne z tym, które ma zastąpić.
Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.gbceurope.com
Sposóbwykonaniaoprawy
1 Zmierzdokumentzapomocądiagramu
oznaczonegokolorami(g.1)
2 Wybierzgrzbietplastikowyodpowiednido
dokumentu(g.2)
W doborze właściwego rozmiaru grzbietu pomoże
zamieszczony diagram. Należy mieć na uwadze fakt,
że diagram opracowano dla papieru o gramaturze
80 g/m2. Liczba arkuszy mieszczących się w
poszczególnych grzbietach jest zmienna zależnie
od rodzaju i grubości użytych okładek. W razie
wątpliwości zalecamy wybrać rozmiar grzbietu o
stopień wyższy.
3 Załóżplastikowygrzbietnabindownicę(g.3)
Umieść plastikowy grzbiet obok białej strzałki
widocznej na urządzeniu, za metalowymi zębami,
otwartą stroną ku górze.
Uwaga: W przypadku używania grzbietów GBC®
ProCombs™ biała strzałka na grzbiecie powinna się
zrównać z białą strzałką na urządzeniu.
4 Otwórzgrzbiet,pociągającdźwigniękusobie
(g.4)
Kolorowe strzałki obok otwieranego grzbietu
wskazują, jak szeroko należy otworzyć grzbiet, aby
móc łatwo włożyć przedziurkowane kartki.
Uwaga: W przypadku używania grzbietów GBC®
ProCombs™ barwna linia na grzbiecie powinna się
zrównać z barwnymi strzałkami na urządzeniu –
przyspiesza to proces bindowania.
5 Wybierzrozmiardokumentu(g.5)
Obróć pokrętło ogranicznika krawędzi do ustawienia
stosownego do formatu papieru/okładki: A4 (297
mm x 210 mm) lub Letter (215 mm x 279 mm).W
przypadku używania okładek o powiększonych
wymiarach ustaw pokrętło ogranicznika krawędzi w
pozycji „Oversize”, przedziurkuj okładki i odłóż na bok.
Następnie przestaw pokrętło ogranicznika krawędzi
do pozycji „A4” lub „Letter” i kontynuuj.
6 Umieśćarkuszewszczeliniedziurkacza(g.6)
Jednorazowo można przedziurkować 2 arkusz okładki
(0,2 mm) lub do 20 arkuszy papieru (80 g/m2). Wydziel
odpowiednią liczbę arkuszy do przedziurkowania
i postukaj krawędzią pliku o płaską powierzchnię,
aby wszystkie arkusze się zrównały. Włóż arkusze
do szczeliny dziurkacza krawędzią, która ma zostać
przedziurkowana. Wsuń arkusze jak najdalej i przesuń
je w lewo, aby dorównać do ogranicznika krawędzi.
7 Przedziurkujarkusze,pociągającuchwytwdół
(g.7)
Następnie podnieś uchwyt z powrotem do pozycji
pionowej i wyjmij przedziurkowane arkusze. Uwaga:
Aby uniknąć zakleszczeń, nie należy podejmować
prób dziurkowania jednorazowo więcej niż jednego
arkusza okładki.
8 Nałóżarkuszenagrzbiet(g.8)
Wyjmij arkusze ze szczeliny dziurkacza i nałóż je na
otwarty grzbiet.
9 Powtarzajkroki6-8wedługpotrzeb
Powtarzaj kroki 6-8 do chwili, aż cały dokument
zostanie nałożony na grzbiet.
J Zamknijgrzbiet(g.9)
Zamknij grzbiet i wyjmij dokument.

12
Fontosbiztonságielőírások
AZ ÖN ÉS KÖRNYEZETÉBEN LÉVŐK BIZTONSÁGA
KIEMELKEDŐEN FONTOS AZ ACCO BRANDS
EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKENIS, FONTOS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TALÁLHATÓK. KÉRJÜK,
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÁSOKAT.
m
Speciális észrevesz
Köszönjük, hogy GBC® fűzőgépet vásárolt. A célunk,
hogy olyan jó minőségű fűzőgépet gyártsunk elfogadható
áron, amely számos fejlett jellemzővel rendelkezik, ami
az Ön számára biztosítja mindenkor kiváló eredmények
elérését. Mielőtt használatba veszi a gépet, fordítson
néhány percet arra, hogy elolvassa ezt az útmutatót.
Karbantartás
A hulladéktálcát rendszeresen ürítse. Ezzel megelőzhető
az eltömődés, és biztosítani lehet, hogy a készülék
mindig készen álljon a lyukasztásra. A hulladéktálcához a
készülék hátoldalánál lehet hozzáférni.
A túlterhelés megelőzése érdekében soha ne lyukasszon
az ajánlott mennyiségnél több lapot (20 lap, 80 g/m2).
Megfelelő használat esetén az egység nem igényel külön
karbantartást.
Szerviz
Javítási igény esetén forduljon a GBC®hivatalos
szervizéhez.
Helpfulhints
Az elülső borítólapot a külső felével lefelé helyezze a
spirálba, majd a hátsó borítólapot a külső felével felfelé.
A legjobb eredmény elérése érdekében GBC®márkájú
borítólapokat és GBC®színkódolt spirálokat használjon.
A spirál bármikor kinyitható és bezárható, és így egyes
lapok később cserélhetők vagy újak is behelyezhetők
(lásd 4. lépés).
Műszakiadatok
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297 mm
Max. 20 lap (80 g/m2)
Max. 2 borítólap (0,2 mm)
5,2 kg
380 x 330 x 130 mm
Max.papírszélesség
Lyukasztókapacitás–papír
Lyukasztásikapacitás,műanyag
borítólapok
Nettósúly
Méretek(szélesxmélyxmagas)
A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.

13
H
Garancia
A vásárlás dátumát követő 2 éven keresztül jótállást vállalunk a gép működéséért normál használat esetén. A jótállási időszak alatt
az ACCO Brands Europe – saját belátása szerint – díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott gépet. A jótállás nem
vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt fellépő hibákra. A jótállás igénybevételéhez be kell mutatni a
vásárlás dátumát igazoló dokumentumot. Az ACCO Brands Europe által nem feljogosított személy által végzett javítás vagy átalakítás
érvényteleníti a garanciát. Mindent megteszünk annak érdekében, hogy termékeink a műszaki adatoknál leírtaknak megfelelő
teljesítményt nyújtsák. A jelen jótállás nem befolyásolja azokat a törvényes jogokat, amelyekkel ügyfeleink az áruértékesítésre
vonatkozó nemzeti jogszabályok szerint rendelkeznek.
Ha a garanciális időszak alatt műszaki hibát észlel, forduljon az illetékes ACCOvevőszolgálatiközponthoz. A meghibásodás
jellegétől és a modelltől függően egyeztetünk, hogy vagy egy szakemberünk kimegy a helyszínre, vagy megkérjük, hogy a gépet
juttassa vissza az ACCO céghez. A gép visszajuttatása esetén az ACCO cég saját belátása szerint és a törvényekkel összhangban
vagy (i) új vagy felújított alkatrészek felhasználásával megjavítja a gépet, vagy (ii) kicseréli a gépet az eredetivel egyenértékű új vagy
felújított gépre.
A termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.gbceurope.com
Akötésmenete
1
Mérjemegadokumentumotaszínes
vastagságmérővel(g.1)
2
Válasszakiadokumentumnakmegfelelő
műanyagspirált(g.2)
A spirálválasztó segítségével válassza ki a megfelelő
spirálméretet. A spirálválasztó adatai 80 g/m2
papíron alapulnak. A spirálok lapkapacitása függ a
használt borítólapok típusától és vastagságától. Ha
bizonytalan, válassza az eggyel nagyobb méretet.
3
Helyezzebeaspiráltakészülékbe(g.3)
A készüléken látható fehér nyílnál helyezze a spirált a
nyitott oldalával felfelé a fémpeckek mögé.
Megjegyzés:GBC®ProCombs™ spirál használata
esetén a spirálon látható fehér nyíl illeszkedjen a
készüléken látható fehér nyílhoz.
4
Aspirálozókartmagafeléhúzvanyissakia
spirált(g.4)
A kinyíló spirál melletti színes nyilak jelzik, hogy
mennyire kell kinyitni a spirált ahhoz, hogy a
lyukasztott lapokat könnyen be lehessen helyezni.
Megjegyzés:GBC®ProCombs™ spirál használata
esetén a spirálon látható színes vonal illeszkedjen a
készüléken látható színes nyilakhoz, így gyorsabban
lehet a kötést elvégezni.
5
Válasszakiadokumentumméretet(g.5)
A papírvezetőgombot állítsa be a papírméretnek /
borítólapméretnek megfelelően: A4 (297 mm x 210
mm) vagy Letter (215 mm x 279 mm). Extra méretű
borítólapok esetén a papírvezetőgombot állítsa
„Oversize” állásba, lyukassza ki a dokumentum
borítólapjait, és tegye félre azokat. Ezután a
papírvezetőgombot állítsa A4 vagy Letter állásba, és
folytassa a kötést.
6
Helyezzenlapokatalyukasztórésbe(g.6)
Egyszerre 2 borítólapot (0,2 mm) vagy maximum 20
papírlapot (80 g/m2) lehet lyukasztani. Fogja meg a
lyukasztandó köteget, és a szélét ütögesse egy lapos
felülethez, hogy az összes lap egymáshoz igazodjon.
A lapokat úgy helyezze be a lyukasztórésbe, hogy
a lyukasztandó szélüket tolja be a résbe. A lapokat
ütközésig tolja be, majd csúsztassa balra, hogy
illeszkedjenek a papírvezetőhöz.
7
Alyukasztófogantyútlehúzvalyukasszakia
lapokat(g.7)
Hajtsa vissza a fogantyút függőleges állásba, és
vegye ki a kilyukasztott lapokat. Megjegyzés: Az
elakadás megelőzése érdekében soha ne lyukasszon
egyszerre egynél több borítólapot.
8
Helyezzeadokumentumotaspirálba(g.8)
Vegye ki a lapokat a lyukasztórésből, és helyezze a
nyitott spirálba.
9
Szükség szerint ismételje meg a 6-8 lépéseket
Addig ismételje meg a 6-8 lépéseket, amíg a teljes
dokumentum be nem kerül a spirálba.
J
Aspirálbezárása(g.9)
Zárja be a spirált, és vegye ki a dokumentumot.

Specificații
GBC®CombBind®C200
Lățimea maximă a hârtiei
Capacitate de perforare, hârtie
Capacitate de perforare, coperte din plastic
Greutate netă
Dimensiuni (l x a x î)
Letter, DIN A4 –297 mm
Max. 20 coli (80 g/m2)
Max 2 coli, 0,2 mm fiecare
5,2 kg
380 ×330 ×130 mm
Pot apărea modificări tehnice fără notificare prealabilă.
m
Notă specială
Vă mulțumim că ați ales un aparat de legare de la
GBC®. Scopul nostru este de a produce aparate de
legare de calitate la un preț accesibil, cu multe
caracteristici avansate, pentru a vă permite să obțineți
rezultate excelente de fiecare dată. Înainte de a utiliza
aparatul pentru prima dată, acordați-vă câteva minute
pentru a citi acest ghid.
Instrucțiuni pentru siguranță
SIGURANȚA DVS. ȘI A CELORLALTE PERSOANE
ESTE IMPORTANTĂ PENTRU ACCO BRANDS
EUROPE. ÎN ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ȘI
PE PRODUS SE GĂSESC MESAJE DE SIGURANȚĂ
IMPORTANTE. CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE
MESAJE.
Sfaturi utile
Așezați copertele frontale cu fața terminată în jos pe
inelele de legare deschise, iar copertele posterioare
cu fața terminată în sus.
Pentru cele mai bune rezultate, folosiți întotdeauna
coperte oferite de marca GBC®, cu inele de legare
coordonate pe culori de la GBC®.
Inelele de legare pot fi deschise și închise din nou în
orice moment pentru înlocuirea sau adăugarea unor
coli individuale (consultați pasul 4).
Întreținerea
Goliți în mod regulat tava pentru colectarea reziduurilor
după perforare. Acest lucru va preveni blocarea și va
asigura că unitatea este întotdeauna gata de perforat.
Puteți accesa tava pentru colectarea reziduurilor după
perforare din partea din spate a aparatului.
Pentru a preveni supraîncărcarea, nu încercați niciodată
să perforați mai multe coli decât numărul maxim
recomandat (20 coli de 80 g/m2). Dacă o utilizați
corespunzător, această unitate nu necesită întreținere.
Service
Pentru orice reparații necesare,contactați un
reprezentant autorizat de service din partea GBC®.
14

R
Cum efectuați legarea
1Măsurați documentul folosind ghidul codificat
în culori (fig. 1)
2Alegeți inele de legare potrivite pentru
documentul dvs. (fig. 2)
Folosiți tabelul pentru a alege o dimensiune
adecvată pentru inelele de legare. Rețineți că în
acest ghid, hârtia la care se face referire este cea
de 80 g/m2. Capacitatea inelelor de legare
(exprimată în număr de coli) diferă în funcție de
grosimea copertelor pe care le-ați ales. Dacă aveți
dubii, selectați inele de legare cu o capacitate mai
mare.
3Încărcați inelele în aparat (fig. 3)
Introduceți inelele de legare lângă săgeata de
poziționare albă de pe aparat, în spatele pinilor de
sprijin pentru inele, cu partea deschisă a inelelor
orientată în sus.
Notă: dacă folosiți inele de legare GBC®ProCombs™
săgeata albă de pe inele trebuie să fie aliniată cu
săgeata albă de pe aparat.
4Deschideți inelele rotind maneta către dvs. (fig. 4)
Săgețile colorate de lângă inelele de legare pe
care le deschideți acționează ca un ghid pentru
a vă arăta cât de mult trebuie să deschideți inelele
pentru a permite introducerea ușoară a colilor
perforate.
Notă: pentru o legare mai rapidă, dacă folosiți
inele de legare GBC®ProCombs™, linia colorată
de pe inele trebuie să fie aliniată cu săgețile
colorate de pe aparat.
5Selectați dimensiunea documentului (fig. 5)
Rotiți ghidajul de margine la dimensiunea hârtiei/copertei
pe care doriți să o legați: A4 (297 x 210 mm) sau
Letter (215 x 279 mm). Când folosiți coperte
supradimensionate, rotiți ghidajul de margine în
poziția supradimensionată, perforați copertele
pentru document și puneți-le deoparte. Apoi, rotiți
ghidajul de margine pentru a selecta A4 sau Letter
și continuați.
6Încărcați paginile în fantă (fig. 6)
Puteți să perforați 2 coperți (0,2 mm) sau până la
20 coli de hârtie (80g/m2) odată. Selectați numărul
de coli de perforat și loviți ușor marginea teancului
de coli pe o suprafață plană pentru a vă asigura că
toate colile sunt aliniate. Împingeți în fanta de
perforare partea din teanc care urmează să fie
perforată, până la capăt, și glisați-o spre stânga
pentru a o alinia cu ghidajul de margine.
7Perforați paginile prin tragerea mânerului în
jos (fig. 7)
Apoi ridicați mânerul înapoi în poziția verticală și
îndepărtați colile perforate. Notă: pentru a preveni
blocajele, nu încercați să perforați mai multe
coperte simultan.
8Combinați paginile folosind inele (fig. 8)
Scoateți colile din fanta de perforare și introduceți-
le pe inele.
9 Repetați procesul după cum este necesar
Repetați pașii 6-8 până când documentul dvs. este
încărcat complet pe inelele de legare.
JÎnchideți inelele (fig. 9)
CÎnchideți inelele de legare și scoateți documentele.
Garanție
Funcționarea acestui aparat este garantată timp de 2 ani de la data achiziționării, în condiții de utilizare normală.
În perioada de garanție, ACCO Brands Europe va decide, la propria discreție, să repare sau să înlocuiască gratuit
aparatul defect. Defectele cauzate de utilizarea incorectă sau de utilizarea în scopuri necorespunzătoare nu sunt
acoperite de garanție. Va trebui să prezentați dovada datei de achiziție. Reparațiile sau modificările efectuate de
persoane neautorizate de ACCO Brands Europe vor invalida garanția. Scopul nostru este de a ne asigura că
produsele noastre funcționează conform cu specificațiile. Această garanție nu afectează drepturile legale pe care
consumatorii le au în temeiul legislației naționale aplicabile care reglementează vânzarea de bunuri.
Dacă vă confruntați cu o defecțiune tehnică legată de produsul dvs. în perioada de garanție, contactați centrul de
service ACCO. În funcție de diagnostic și de tipul de model, fie vom aranja un apel de service cu un inginer, fie vă
vom solicita să returnați aparatul la ACCO. Dacă returnați aparatul, ACCO va decide, la discreția sa, conform legii,
fie (i) să repare aparatul utilizând componente noi sau recondiționate, fie (ii) să înlocuiască aparatul cu un aparat
nou sau recondiționat, echivalent cu aparatul care este înlocuit.
Înregistrați acest produs online la adresa www.gbceurope.com
15

Технические характеристики
GBC®CombBind®C200
Максимальная ширина бумаги
Кол-во пробиваемых листов, бумага
Кол-во пробиваемых листов, пласт. обложки
Вес нетто
Размеры (ш ×г×в)
формат Letter, DIN A4 – 297 мм
макс. 20 листов (80 г/м²)
макс.2 обложки / 0,2 мм каждая
5,2 кг
380 ×330 ×130 мм
Технические данные могут быть изменены без уведомления.
Специальный наблюдение
Благодарим за выбор переплетчика GBC®. Мы
стремимся производить по доступной цене качественные
переплетные устройства, которые имеют множество
современных функций, обеспечивающих отличный
результат. Перед первым использованием Вашего
переплетчика, ознакомьтесь, пожалуйста, с настоящим
руководством.
Безопасность эксплуатации
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ
ЛЮДЕЙ ВАЖНЫ ДЛЯ КОМПАНИИ ACCO BRANDS
EUROPE. B ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ И НА УСТРОЙСТВЕ
СОДЕРЖАТСЯ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ
УКАЗАНИЯ.
Полезные советы
Положите лист передней обложки на открытую гребенку
лицевой стороной вниз, а лист задней обложки лицевой
стороной вверх.
Для получения наилучшего результата обязательно
пользуйтесь обложками марки GBC®с переплетными
гребенками марки GBC®с цветовой маркировкой.
Гребенку можно открывать и закрывать в любое время
для удаления или добавления отдельных листов
(см. п. 4).
Техническое обслуживание
Пожалуйста, обеспечьте регулярную очистку поддона для
бумажных отходов. Это позволит предотвратить блокировку
и обеспечит постоянную готовность брошюровщика к работе.
Доступ к поддону для бумажных отходов осуществляется
сторцевой части устройства.
Для предотвращения перегрузки никогда не пытайтесь
выполнять пробивку листов, количество которых превышает
максимально рекомендуемое (20 листов плотностью 80 г/м2).
При штатной эксплуатации устройства, оно не нуждается
втехническом обслуживании.
Обслуживание
В случае возникновения неисправности необходимо
связаться с представителем службы технической
поддержки компании GBC®.
16
m

U
Выполнение переплета
1Измерьте толщину документа с помощью цветной
шкалы-указателя (рис. 1)
2Выберите гребенку, подходящую для вашего
документа (рис. 2)
Воспользуйтесь шкалой-указателем для выбора
правильного размера гребенки. Обратите внимание
на то, что эта шкала учитывает плотность бумаги
80 г/м2. Количество страниц, которое можно
зависимости от толщины используемых обложек.
При возникновении сомнений рекомендуется
выбирать гребенку следующего размера.
3Установка гребенки в переплетчик (рис.3)
Установите гребенку открытой стороной вверх на
белую стрелку, расположенную на устройстве за
металлическими пробойниками.
Примечание: При использовании гребенок GBC®
ProCombs™ белая стрелка на гребенке должна
совпадать с белой стрелкой на переплетчике.
4Раскройте гребенку, потянув рычаг на себя (рис. 4)
Цветные стрелки, расположенные рядом с
открывающейся гребенкой, указывают, насколько
необходимо раскрыть гребенку для установки
перфорированных листов.
Примечание: При использовании гребенок GBC®
ProCombs™ для ускорения переплета цветные линии
на гребенке должны совпадать с цветными стрелками
на переплетчике.
5Выберите размер документа (рис. 5)
Поверните регулятор направляющей края бумаги для
выбора размера бумаги/ обложки, которые
необходимо переплетать: A4 (297 x 210 мм) или
формат Letter (215 x 279 мм). При использовании
обложек, размер которых больше размера
переплетаемого документа, поверните колесико
направляющей края в положение «больший размер»,
выполните пробивку обложек для своего документа
иотложите их в сторону. Затем поверните колесико
направляющей края для выбора формата A4 или
Letter и продолжайте пробивать документ.
6Установите листы в пробивной канал (рис. 6)
Одновременно можно пробивать 2 обложки (0,2 мм)
или до 20 листов бумаги (плотностью 80 г/м2).
Выберите количество страниц, которые необходимо
пробить, и постучите стопкой бумаги по ровной
поверхности для выравнивания всех листов стопки по
одному краю. Поместите стопку листов максимально
глубоко в канал и переместите ее влево для
выравнивания по направляющей края.
7Пробейте листы, нажав ручку вниз (рис. 7)
Затем верните ручку в вертикальное положение
иизвлеките пробитые листы. Примечание: для
предотвращения замятия не пытайтесь пробивать
за один заход более 1 обложку.
8Установите документ на гребенку (рис. 8)
Извлеките листы бумаги из перфорационного канала
и поместите их на открытую гребенку.
9При необходимости повторите порядок
Повторяйте пункты 6–8 до тех пор, пока весь
документ не будет полностью размещен на гребенке.
JЗакрытие гребенки (рис. 9)
Закройте гребенку и извлеките документ из устройства.
Гарантия
Работа данного устройства обеспечивается двухлетней гарантией от даты приобретения при условии нормальной
эксплуатации. В рамках гарантийного периода компания ACCO Brands Europe на свое усмотрение произведет либо
ремонт, либо замену неисправного устройства бесплатно. Данная гарантия не распространится на неисправности,
вызванные несоблюдением правил эксплуатации или использованием изделия в непредусмотренных целях. Необходимо
подтверждение даты приобретения. Работы по ремонту и модификации, проведенные лицами, не уполномоченными
компанией ACCO Brands Europe, прекращают действие гарантии. Мы стремимся обеспечить высокие эксплуатационные
свойства изделия согласно предоставленной спецификации. Данные гарантийные обязательства не влияют на права
потребителей, установленные местными законодательными органами.
При возникновении неисправностей в устройстве в течение гарантийного срока просим обращаться в ближайший
сервисный центр ACCO. В зависимости от результатов диагностики и модели мы можем выполнить сервисное
обслуживание, либо направив специалиста по техническому обслуживанию, либо предложив вам вернуть бракованное
изделие в ACCO. В случае возврата устройства, компания ACCO, по своему усмотрению, в соответствии с требованиями
применимого законодательства, выполнит следующие действия: (i) произведет ремонт изделия с использованием новых
или восстановленных деталей, либо (ii) заменит бракованное изделие на новое или восстановленное изделие,
равноценное заменяемому.
Зарегистрируйте ваше изделие на сайте www.gbceurope.com
17

Технічні дані
GBC®CombBind®C200
Максимальна ширина паперу
Кількість одночасно пробиваються аркушів, папір
Кількість одночасно пробиваються листів,
пласт. обкладинки
Вага нетто
Габаритні розміри (ш x г x в)
формат Letter, DIN A4 –297 мм
макс.20 аркушів (80 г/м2)
макс.2 обкладинки / 0,2 мм кожна
5,2 кг
380 ×330 ×130 мм
Технічні дані можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
m
Спеціальне повідомлення
Дякуємо за вибір брошурувальника GBC®. Ми прагнемо
виробляти за доступною ціною якісні палітурні пристрої,
які мають безліч сучасних функцій, що забезпечують
відмінний результат. Перед першим використанням
Вашого брошурувальника, ознайомтеся, будь ласка, з цім
посібником.
Безпека експлуатації
ВАША БЕЗПЕКА І БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ВАЖЛИВІ
ДЛЯ КОМПАНІЇ ACCO BRANDS EUROPE. B ЦЬОМУ
ПОСІБНИКУ І НА ПРИСТРОЇ Є ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ
ЗТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦІ
ВКАЗІВКИ.
Корисні поради
Покладіть аркуш передньої обкладинки на відкриту
пружину лицьовою стороною вниз, а аркуш задньої
обкладинки лицьовою стороною вгору.
Для отримання найкращого результату обов'язково
користуйтеся обкладинками марки GBC з палітурними
пружинами марки GBC з кольоровим маркуванням.
Пружину можна відкривати і закривати в будь-який час
для видалення або додавання окремих аркушів
(див. п. 4).
Технічне обслуговування
Будь ласка, забезпечте регулярне очищення піддону для
паперових відходів. Це дозволить запобігти блокування
ізабезпечить постійну готовність брошурувальника до
роботи. Доступ до піддону для паперових відходів
здійснюється з торцевої частини пристрою.
Для запобігання перевантаження ніколи не намагайтеся
виконувати пробивання аркушів, кількість яких перевищує
максимально рекомендоване (20 аркушів щільністю
80 г/м2). При штатної експлуатації пристрою, він не
потребує технічного обслуговування.
Сервіс
У разі виникнення несправності необхідно зв'язатися
зпредставником служби технічної підтримки компанії
GBC®.
18

n
Виконання палітурки
1Виміріть товщину документа за допомогою
кольорової шкали-індексу (рис. 1)
2Виберіть пружину, яка підходить для вашого
документа (рис. 2)
Скористайтеся шкалою-покажчиком для вибору
правильного розміру пружини. Зверніть увагу на те,
що ця шкала враховує щільність паперу 80 г/м2.
Кількість сторінок, яке можна скріпити за допомогою
пружин, буде відрізнятися в залежності від товщини
використовуваних обкладинок. При виникненні
сумнівів рекомендується вибирати пружину
наступного розміру.
3Встановлення пружини у брошурувальник (рис. 3)
Встановіть пружину відкритою стороною вгору на білу
стрілку, розташовану на пристрої за металевими
пробійником.
Примітка. При використанні пружин GBC®ProCombs™
біла стрілка на пружині повинна збігатися з білою
стрілкою на брошурувальнику.
4Розкрийте пружину, потягнувши важіль на себе
(рис. 4)
Кольорові стрілки, розташовані поруч з відкритою
пружиною, вказують, наскільки необхідно розкрити
пружину для встановлення перфорованих аркушів.
Примітка. При використанні пружин GBC®ProCombs™
для прискорення палітурки кольорові лінії на пружині
повинні збігатися з кольоровими стрілками на
брошурувальнику.
5Виберіть розмір документа (рис. 5).
Поверніть коліщатко направляючої краю для
установки необхідного розміру паперу / обкладинки:
A4 (297 x 210 мм) або формат Letter (215 x 279 мм).
При використанні обкладинок, розмір яких більше
розміру переплітаються документа, поверніть
коліщатко направляючої краю в положення «більший
розмір», виконайте пробивання обкладинок для свого
документа і відкладіть їх в сторону. Потім поверніть
коліщатко направляючої краю для вибору формату A4
або Letter і продовжуйте пробивати документ.
6Встановіть аркуші в пробивний канал (рис. 6)
Одночасно можна пробивати 2 обкладинки (0,2 мм)
або до 20 аркушів паперу (щільністю 80 г / м2).
Виберіть кількість сторінок, які необхідно пробити,
іпостукайте стосом паперу по рівній поверхні для
вирівнювання всіх аркушів стопки по одному краю.
Помістіть в пробивний канал краю аркушів, які
необхідно пробити.Помістіть стопку аркушів
максимально глибоко в канал і перемістіть її вліво для
вирівнювання по направляючої краю.
7Пробийте аркуші, натиснувши ручку вниз (рис. 7)
Потім поверніть ручку у вертикальне положення
івитягніть пробиті аркуші. Примітка: для запобігання
застрягання не намагайтеся пробивати за один захід
більш ніж 1 обкладинку.
8Встановіть документ на пружину (рис. 8)
Вийміть аркуші паперу з перфораційного каналу
івстановіть їх на відкриту пружину.
9При необхідності повторіть порядок
Повторюйте пункти 6-8 до тих пір, поки весь документ
не буде повністю розміщений на пружині.
JЗакриття пружини (рис. 9)
Закрийте пружину і виймайте документ з пристрою.
Гарантія
Робота даного пристрою забезпечується дворічною гарантією від дати придбання за умови нормальної експлуатації.
Врамках дії гарантії компанія ACCO Brands Europe на свій розсуд зробить або ремонт, або заміну несправного пристрою
безкоштовно. Дана гарантія не пошириться на несправності, викликані недотриманням правил експлуатації або
використанням виробу в непередбачених цілях. Необхідно підтвердження дати придбання. Роботи по ремонту та
модифікації, проведені особами, не уповноваженими компанією ACCO Brands Europe, припиняють дію гарантії. Ми
прагнемо забезпечити високі експлуатаційні властивості наших виробів відповідно до наданої специфікації. Дана гарантія
не порушує законні права споживачів в рамках відповідного національного законодавства, що регулює продаж товарів.
При виникненні несправностей в пристрої протягом гарантійного терміну просимо звертатися в найближчий сервісний
центр ACCO. Залежно від результатів діагностики і моделі ми можемо виконати сервісне обслуговування, або
надіславши фахівця з технічного обслуговування, або запропонувавши вам повернути бракований виріб в ACCO. У разі
повернення пристрою, компанія ACCO, на свій розсуд, відповідно до вимог чинного законодавства, виконає наступні дії:
(i) зробить ремонт виробу з використанням нових або відновлених деталей, або (ii) замінить бракований виріб на новий чи
відремонтований рівноцінний виріб.
Зареєструйте свій виріб на сайті www.gbceurope.com
19

Сипаттамалар
GBC
®
CombBind
®
C200
Қағаздың макс. ені
Тесу қуаттылығы, қағаз
Тесу қуаттылығы, пластик мұқабалар
Таза салмағы
Өлшемдері (е x т x б)
Letter, DIN A4 –297 мм
Макс. 20 парақ (80 г/м
2
)
Макс. 2 парақ, әрбірі 0,2 мм
5,2 кг
380x ×330 ×130 мм
Алдын ала ескертусіз техникалық өзгерістер
енгізілуі мүмкін.
m
Арнайы ескертпе
GBC
®
түптеу құрылғысын таңдағаныңызға
алғысымызды білдіреміз. Сіздің әрдайым үздік
нәтижеге қол жеткізуіңіз үшін біз көптеген озық
мүмкіндіктерді ұсынатын әрі қол жетерлік бағадағы
сапалы түптеу құрылғыларын жасауды көздейміз.
Құрылғыны алғаш рет пайдалану алдында осы
нұсқаулықты оқып шығуға уақыт бөліңіз.
Қауіпсіздік бойынша нұсқаулар
ACCO BRANDS EUROPE КОРПОРАЦИЯСЫНА
СІЗДІҢ ЖӘНЕ БАСҚАЛАРДЫҢ ДА ҚАУІПСІЗДІГІ
МАҢЫЗДЫ БОЛЫП ТАБЫЛАДЫ. ОСЫ ПАЙДАЛАНУ
НҰСҚАУЛЫҒЫ МЕН ӨНІМДЕ МАҢЫЗДЫ
ҚАУІПСІЗДІК ХАБАРЛАМАЛАРЫ БАР. ОЛ
ХАБАРЛАМАЛАРДЫ МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ.
Пайдалы кеңестер
Брошюра серіппесіне алдыңғы мұқабалардың
өңделген жағын төмен қаратып, ал артқы
мұқабалардың өңделген жағын жоғары қаратып
салыңыз.
Ең үздік нәтижеге қол жеткізу үшін GBC
®
брендінің
мұқабаларын және GBC
®
түрлі-түсті брошюра
серіппелерін пайдаланыңыз.
Парақтарды ауыстыру немесе қосу үшін түптегіш
серіппені кез келген уақытта қайта ашуға және
жабуға болады (4-қадамды қараңыз).
Техникалық қызмет
Кесінділер науасының жиі босатылып тұруын
қамтамасыз етіңіз. Бұл кептелістің алдын алып,
құрылғының әрқашан тесуге дайын болуын
қамтамасыз етеді. Кесінділер науасына құрылғының
артқы жағынан қол жеткізуге болады.
Шамадан тыс жүктелуіне жол бермеу үшін,
ұсынылған парақтардың (20 парақ, 80 г/м
2
)
максималды санынан артық тесуге болмайды.
Дұрыс пайдаланылған жағдайда құрылғы қызмет
көрсетуді талап етпейді.
Қызмет көрсету
Жөндеу қажет болғанда ресми GBC
®
қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
20
Other manuals for C200
3
Table of contents
Languages:
Other GBC Binding Machine manuals