GBC B1 User manual

C)
C)
C)
C)
C)
C)
C)
C)
C)
I
Multi Function Professional Puncher –B1
EN
F
E
I
D
NL
PT
RU
CHI
Operation Instructions Manual
Manuel d'instructions et d'utilisation
Manual de instrucciones de operación
Manuale d’istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções de operação
Руководство по эксплуатации
操作使用手册
Part Number: 7723867
Revision number: C1
Issue Date: February 2019


EN
Multi Function Professional Puncher –B1
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS 3
Important safeguards 3
Cleaning 3
Service 4
Safety messages 4
2. INTRODUCTION 4
3. QUICK START GUIDE 5
4. USER OPERATIONS 6
1. SAFETY INSTRUCTIONS
THE SAFETY OF YOU AND OTHERS IS VERY IMPORTANT TO
CANON CORPORATION. IMPORTANT SAFETY MESSAGES AND
INFORMATION ARE CONTAINED IN THIS SHEET AS WELL AS ON
THE MACHINE ITSELF. PLEASE MAKE SURE YOU CAREFULLY
READ AND UNDERSTAND ALL OF THESE BEFORE OPERATING
THE MACHINE.
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY
MESSAGE IN THIS OPERATION INSTRUCTIONS
MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL
PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU
OR OTHERS.
THE FOLLOWING PICTORIAL IS FOUND ON THE PROFESSIONAL
PUNCHER:
This safety symbol means that you might
get seriously hurt or killed if you open the
product and expose yourself to hazardous
voltage. NEVER remove the screwed on
covers. ALWAYS refer service
requirements to qualified service
personnel.
5. USERDISPLAY 7
6. PROBLEM SOLVING 10
7. SPECIFICATIONS 10
8. DIE SET USER MANUAL 11
Important safeguards
Use the Professional Puncher only for its intended purpose of
punching paper and covers according to the indicated
specifications.
Retain this Operation Instructions manual for future use.
CAUTION: THE PRINTER ON/OFF SWITCH DOES NOT
CUT OFF POWER FROM THE PUNCH.
The Professional Puncher must be connected to a supply voltage
corresponding to the electrical rating of the machine operation
instructions (also listed on the serial number label).
The grounding plug is a safety feature and will only fit into the
proper grounding-type power outlet. If you are unable to insert the
plug into an outlet, contact a qualified electrician to have a suitable
outlet installed.
Do not alter the plug on the end of the cordset (if provided) of the
Professional Puncher. It is provided for your safety.
Unplug the Professional Puncher before moving the machine or
whenever the machine is not in use for an extended period of
time.
Do not operate the Professional Puncher if the machine has a
damaged power supply cord or plug. Do not operate the machine
after any malfunction. Do not operate the machine in case of liquid
spills, or if the machine has been damaged in any other way.
Do not overload electrical outlets beyond their capacity. To do so
may result in fire or electrical shock.
Cleaning
You may clean the exterior of the Professional Puncher using a
soft, damp cloth.
Do not use detergents or solvents as damage to the machine may
occur.
3

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
Safety messages
MAIN CORDSET SELECTION
(THE FOLLOWING NOTE ONLY APPLIES ONLY TO THE UNITS
RATED 230V 50Hz, AND LOCATED IN THE EUROPEAN UNION).
CAUTION: WHEN CHOOSING A DETACHABLE LINE
CORD FOR USE WITH YOUR PROFESSIONAL
PUNCHER, ALWAYS FOLLOW THE FOLLOWING
PRECAUTIONS.
The cordset consists of three parts: the attachment plug, the cord and
the appliance inlet. Each of these components must have European
regulatory safety approvals.
The following minimum electrical ratings for the specific cordset are
published for safety purposes.
DO NOT USE CORDSETS THAT DO NOT MEET THE FOLLOWING
MINIMUM ELECTRICAL REQUIREMENTS.
PLUG: 3 amperes, 250 volts, 50/60 Hz, Class 1, 3 conductor,
European safety approved.
CORD: Type H05VV-F3G0.75, Harmonized (< HAR >). The “< >”
symbols indicate cord approved according to appropriate European
standard (NOTE: “HAR” may be substituted for approval mark of
European safety agency that approved the cord. An example would be
“< VDE >”).
APPLIANCE CONNECTOR: 3 amperes, 250 volts, 50/60 Hz,
European safety approved, Type IEC 320. The cordset shall not
exceed 3 meters in length. A cordset with component electrical ratings
greater than the minimum specified electrical ratings may be
substituted.
FCC NOTE
(THE FOLLOWING NOTE ONLY APPLIES TO THE UNITS RATED
115V 60Hz.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial
environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the Operation
Manual, may cause harmful interference with radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his/her own expense.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
CAUTION: ANY MODIFICATIONS MADE TO THIS DEVICE
THAT ARE NOT APPROVED BY GBC MAY VOID THE
AUTHOIRITY GRANTED TO THE USER BY THE FCC
AND/OR INDUSTRY CANADA TO OPERATE THIS
EQUIPMENT.
Service, Professional Puncher
Do not attempt to service your Professional Puncher yourself. Contact
an authorized service representative for any required repairs or major
maintenance for your Professional Puncher.
DO NOT REMOVE THE MACHINE’S COVER.
There are NO user-serviceable parts inside the machine in order to
avoid potential personal injury and/or damage to property or the
machine itself.
Service, Diesets
Every dieset is thoroughly oiled at the factory prior to shipping. Please
note that it is normal for oil to be present on the first few punched
sheets. During normal use this oil will be exhausted and should be
replaced. As part of regular maintenance, each dieset should be oiled
after approximately 250K punch cycles or sooner. Canon recommends
use of brand 3-IN-ONE oil as it is readily available. Other light machine
oils can also be used.
To oil the dieset, refer to Section 8- Die Set User manual. Please note
that it is normal for oil to be present on the first set of sheets punched
after oiling the dieset. After approximately 25 to 50 sheets oil will no
longer be found on the punched sheet. At this time the Professional
Puncher can be utilized for punching of print jobs.
Refer to Section 8 - Die Set User manual for detailed cleaning
instructions of the crease die.
See Section 8 Professional Puncher Dieset Manual for further
instructions on servicing the Diesets.
2. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Professional Puncher. It is a versatile
production system that will enable you to punch documents for a variety
of binding styles by means of a simple die change. It has also been
designed for easy operation.
The Professional Puncher is an innovative solution for punching paper
and offers the following design features:
Quick-change die sets that can be interchanged without any tools.
All Professional Puncher die sets include an Identification Label
providing the user with the hole pattern and name.
Convenient storage area for two extra Die Sets located above the
sheet bypass.
Duty Cycle and Product Positioning
The CANON Multi Function Professional Puncher –B1 provides a
flexible, cost effective punching solution for light to medium level
punching production environments. It is designed for production print
users that typically punch their documents at an average of 20-30% of
their overall workflow. For customers that run continuous punching for
long runs of over 4 hours, performance may vary or degrade due to a
wide range of media weights and environmental conditions that can
occur.
Maximum Recommended Monthly Volume - The maximum
recommended monthly punch volume should NOT exceed 400,000.
Operating Die Set Supplies
Dies are considered consumables and when worn, must be replaced
since sharpening is not possible.
Each die set has a 90-day warranty from the date of purchase. The
warranty is void if the die is used beyond its specifications.
Punch die life will be maximized if oiled every 250,000 punch cycles or
sooner. (see Dieset Service for details)
Punch die sets have an expected use life of 750,000 punches using
20 lb/75 gsm paper. Crease die sets have an expected life of 500,000
cycles. This is a minimum life expectation only. Die life is NOT
guaranteed due to a wide range of media weights and environmental
conditions that the dies may endure. If you are going to be punching
extended runs that exceed the die use life, it is strongly recommended
that you have sufficient numbers of the appropriate die sets on hand to
continue with minimal downtime.
4

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
3. QUICK START GUIDE 6. Restrictions:
Professional Puncher must be connected to AC power to enable
any feature of the machine. Below are three modes of operation of
Professional Puncher.
1. Bypass Mode:
This operation will allow paper to pass through the Professional
Puncher without being punched.
This is the default mode of operation for Professional Puncher.
Make sure the Punch Icon is not selected in the printer’s User
Interface.
2. Punch Mode:
This operation will punch the trail edge of all sheets that pass
through the Professional Puncher.
Step 1: A properly configured die set must be inserted before
running punch mode. See section 4.A for details on Die set
changes and follow the labels on the die set for configuration.
Step 2: Before starting a print job select the Punch mode from
the printer’s UI.
Professional Puncher will now function in Punch mode.
3. Crease Mode:
This operation will crease in the middle of all sheets that pass
through the Professional Puncher.
Step 1: A Crease die-set must be inserted to enable the Crease
mode. See section 4.A for details on Die set changes.
Step 2: For some controllers, before starting a print job select
the Crease mode from the printer’s UI. See printer manual.
Professional Puncher will now function in Crease mode.
Note: Crease mode is out of specification for certain printer
configurations.
In some cases, creasing will not prevent cracking when the media
is folded.
UP
DOWN
ENTER/
OK
Layout of Professional Puncher LCD User Interface
4. Die Set Configuration:
To configure the Die Set for the desired sheet size that is being
processed see section 8 –Die Set User Manual.
5. Upgrade:
If you are varioPRINT 140/130 user without crease mode, you can
improve punch mode performance. If you want do so, please
contact your authorized dealer.
I. Using clear cover other than 7 mil may cause a jam to
occur and could require a service call.
II. Creasing accuracy may decrease, in certain operating
environments, when stiff paper or coated paper with a
smooth surface is used. In this case, turn <REG.
ACCURACY> of the Multi Function Professional Puncher-
B1 to <ON>. However, turning this on causes reduced
productivity.
III. When punching or creasing 200gsm paper or above, with
grain direction in the long orientation, paper jams may
occur. The problem may not occur with the grain direction
in the short orientation.
5

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
4. USER OPERATIONS
i. Interchanging Die Sets:
Are completed without tools and only take seconds to perform
ii. Punch Chip Container:
Easy-to-access chip tray for quick chip disposal
iii. Die Set Storage:
Holds up to 2 spare Die Sets
iv. Punch Bypass:
Short straight-through paper path for unpunched documents
v. Punch Mode Path:
Wide radius turn can support stocks up to 300g/m2 cover
Paper flow and User Interactive sections of Professional Puncher
A. Interchanging Die Sets:
Your Professional Puncher offers the convenience of interchangeable
die sets, allowing you to economically punch documents for a wide
variety of binding styles. Changing the machine's die sets is both quick
and easy, as the following instructions illustrate:
Note: For advanced Die Set Configuration instructions - See Section 8
Die Set User Manual.
Removing Die Sets from the Machine: The inter-changeable die set
slot of the Professional Puncher is located above the bypass section of
the machine.
Step 1: Stop the printer/copier.
Step 2: Open the Professional Puncher access door panel.
Step 3: Securely grasp the die lock handle and rotate it in the
CCW direction, as indicated in the label near the die lock handle.
This releases the die from the locked position.
Step 4: Slide the die set out until it is fully removed, supporting it
with both hands.
Step 5: Properly store the removed Die Set in the Die Set storage
area of the Professional Puncher (keep away from dust, dirt,
accidental falls from the edge of counters, etc.).
Step 6: Select the desired Die Set for your new job and slide it into
the Die Set slot. Push the Die set firmly until the Die stop feature
contacts the round magnet. This is critical in ensuring the proper
position of the punch die set.
Step 7: Grasp the handle and rotate it in CW direction until the
latch is fully engaged, as shown indicated in the label.
WARNING: POSSIBLE PINCH POINT HAZARD. WHEN
INSTALLING DIE SETS IN YOUR PROFESSIONAL
PUNCHER, ALWAYS KEEP FINGERS AND OTHER BODY
PARTS OUT OF THE MACHINE’S DIE SET SLOT AND
AWAY FROM ALL AREAS OF THE DIE SET, EXCEPT FOR
THE FINGER HOLE IN THE DIE SET. FAILURE TO FOLLOW
THESE PRECAUTIONS MAY RESULT IN INJURY.
Step 8: Close the Access Door Panel.
Step 9: Proceed with your printing and punching/creasing job.
Please note that when using a new die some oil will be present around
the punched holes on the sheet. After punching 25 to 50 sheets the die
will no longer leave oil on the sheets. It is recommended that a short
test print job be run after installing a new die or a die that has recently
been oiled.
B. Punch Chip Container:
The Punch Chip Container for your Professional Puncher is located at
the front of the machine’s base. The drawer should periodically be
pulled out and emptied. The Professional Puncher uses a sensor to
determine when the punch container is full. Once the punch container
becomes full the LCD display shows "Chip Tray Full" message and a
message also appear on the printers user interface screen.
6

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
C. Paper Clearing:
When paper is jammed in the paper path of
Professional Puncher the LCD display shows the
area where a sheet(s) is jammed.
Area
Description
Area A
If paper is jammed in the Punch Bypass, lift the
handle until it latches with the locking mechanism.
Reach and remove the jammed paper.
To close the paper guide, press the upper latch
lever while holding the guide plate handle and
lower the guide plate to close it firmly.
Area B1
If paper is jammed in the downward paper chute,
move the chute to the right, reach in and remove
the jammed paper.
Ensure the paper chute is closed.
Area B2
If paper is jammed in the right bottom chute, press
the top lever while holding the bottom lever. This
will unlatch the chute; continue to open the chute
until it reached the magnet on the right side. Reach
in and remove the paper. To return the chute to the
closed position, move it back in the opposite
direction until the latch mechanism is activated.
Ensure the paper chute is closed.
Area B3
If paper is jammed in the left bottom chute,
unlatch the chute, reach in and remove any
jammed paper.
Ensure the paper chute is closed.
Area B4
If paper is jammed in the upward paper chute,
move the door to the left, reach in and remove the
jammed paper.
Ensure the paper chute is closed.
Area B2/B3
Before uninstalling the die set, ensure Area B2
and B3 are cleared of any jammed paper. If there
is jammed paper cannot be removed from Area
B2 and B3, uninstall the die set to remove the
jammed paper. (see Section 4. Changing the
Interchangable die sets)
5. USER DISPLAY
Located on the front of the Professional Puncher is a user interactive
LCD panel that provides Messages; Settings and Information relating to
the functions of the punch unit.
LCD Panel Overview
Messages on the LCD Panel
1. Ready Bypass
Professional Puncher is ready to bypass, sheets will not be
punched.
2. Ready to Punch
Professional Puncher is ready to process a punch job, all sheets
through the unit will be punched.
3. Ready to Crease
Professional Puncher is ready to process a crease job. For some
controllers, all sheets through the unit will be creased.
4. Running Bypass
This is displayed when Bypass mode is in operation.
5. Running Punch
This is displayed when Punch mode is in operation.
6. Running Crease
This is displayed when Crease mode is in operation.
7. Chip Tray Full
When the punch container becomes full of waste paper chips, this
message will be displayed.
8. Chip Tray Out
When the punch container is removed or not fully inserted into the
punch unit, this message will be displayed.
9. Check Die
When the Die Set is removed or not fully inserted into the punch
unit, this message will be displayed. When this message is
displayed the punch unit will run in Bypass mode only.
10. Close Door
When the Front door is open or not completely closed this
message will be displayed.
11. Paper Jam
When a sheet of paper becomes jammed within the punch unit,
this message is displayed. See the section of this manual titled
PAPER CLEARING for instructions on how to remove a jammed
sheet.
7

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
Changing the Settings on the LCD panel
1. Mode
With the Crease die inserted, crease function can be turned
ON/OFF. REG.ACCURACY can be turned ON/OFF and can
improve the position and reliability of the crease. However, some
decrease in system productivity may occur in this mode even if
the crease die is not inserted.
2. Backgage Depth Setting
Backgage is the distance of the punched hole(s) from the trail
edge of the sheet. This distance can be adjusted by entering the
Settings section (press Up or Down from the Home screen, and
press OK for Settings).
Pressing Up arrow will increase the Depth of Backgage, and
Pressing Down arrow will decrease the Depth of Backgage.
BACKGAGE
“-”ON THE LCD
DECREASES
BACKGAGE
DEPTH
“+”ON THE LCD
INCREASES
BACKGAGE
DEPTH
When a crease die is inserted, the Backgage Depth options are:
1 Crease Mid
CR
EASE
L
I
N
E
“+”
O
N
T
H
E
LC
D
“-”
O
N
T
H
E
LC
D
M
O
VES
T
H
E
M
O
VES
T
H
E
CR
EASE
L
I
N
E
I
N
CR
EASE
L
I
N
E
I
N
T
H
I
S
D
I
R
E
C
TIO
N
T
H
I
S
D
I
R
E
C
T
IO
N
3. Skew Offsets (Only if Crease die is inserted)
The skew offsets can be adjusted to improve the angle of the
crease in the media.
i) Print a 10 sheet job in
crease mode.
ii) Measure L8 and L7 on
each sheet.
iii) Calculate L8-L7 and divide
the average of (L8-L7) by
2. The number is “X”.
iv) Based on “X” and paper
size on the table below, search for input number “S” to
change either BG DP L REAR or BG DP XL REAR.
v) If L8>L7, skew offset BG DP L/ XL REAR is negative “S”.
vi) If L8<L7, skew offset BG DP L/ XL REAR is positive “S”.
vii) After inputting “S”, print 1-sheet by crease mode.
viii) After measuring L8, calculate the difference between L8 and
original paper size mid position. Input this number into
“1Crease Mid”, in the backgage menu to correct the crease
position.
BG DP L REAR
BG DP XL REAR
A4R
LTRR/LGL
LDR
A3
12x18
SRA3
13X19
210
216
279
297
304.8
320
330.2
X
S
0.025
1
1
0
0
0
0
0
0.05
1
1
1
1
1
1
1
0.075
2
2
1
1
1
1
1
0.1
3
3
2
2
2
2
2
0.125
3
3
2
2
2
2
2
0.15
4
4
3
3
3
3
2
0.175
5
4
3
3
3
3
3
0.2
5
5
4
4
4
3
3
0.225
6
6
4
4
4
4
4
0.25
7
6
5
5
5
4
4
0.275
7
7
5
5
5
5
5
0.3
8
8
6
6
5
5
5
0.325
8
8
6
6
6
6
5
0.35
9
9
7
6
6
6
6
0.375
10
10
7
7
7
6
6
0.4
10
10
8
7
7
7
7
0.425
11
11
8
8
8
7
7
0.45
12
11
9
8
8
8
7
0.475
12
12
9
9
9
8
8
0.5
13
13
10
9
9
9
8
0.525
14
13
10
10
9
9
9
0.55
14
14
11
10
10
9
9
0.575
15
15
11
11
10
10
10
0.6
16
15
12
11
11
10
10
0.625
16
16
12
12
11
11
10
0.65
17
17
13
12
12
11
11
0.675
18
17
13
12
12
12
11
0.7
18
18
14
13
13
12
12
0.725
19
18
14
13
13
12
12
0.75
20
19
15
14
14
13
12
0.775
20
20
15
14
14
13
13
0.8
20
16
15
14
14
13
0.825
16
15
15
14
14
0.85
17
16
15
15
14
0.875
17
16
16
15
15
0.9
18
17
16
15
15
0.925
18
17
17
16
15
0.95
19
18
17
16
16
0.975
19
18
18
17
16
1
20
18
18
17
17
1.025
20
19
18
18
17
1.05
19
19
18
17
1.075
20
19
18
18
1.1
20
20
19
18
1.125
20
19
19
1.15
20
19
1.175
20
20
1.2
20
1.225
20
PAPE
R
F
L
OW
D
I
R
E
C
T
IO
N
Skew Offset Table
8

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
4. Alignment Setting
Alignment is the distance of the Top punched hole from the side
edge of the sheet (viewed from the punch output orientation). This
distance can be adjusted by entering the Settings section (press
Up or Down arrow from the Home screen, and press OK for
Settings). Pressing Up arrow will increase the Alignment position,
and Pressing Down arrow will decrease the Alignment position.
ALIGNEMENT
“+” ON THE LCD
INCREASES
ALIGNMENT
OFFSET
“-” ON THE LCD
DECREASES
ALIGNMENT
OFFSET
5. Clear Cover
The Backgage Depth setting and Alignment setting for Clear
Cover media can be adjusted using this function.
6. Language
The LCD panel can be configured to display one of the following
languages: English; Francais; Espanol; Deutsch or Italiano.
Displaying Information on the LCD Panel
1. Die type
The type of die set that is presently installed in the machine will
be displayed.
2. Punch cycles
This is the total number of punched sheets the system has
processed.
3. Firmware
This displays the current level of firmware of Professional
Puncher.
9

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
6. PROBLEM SOLVING
Problem
Probable Cause
No power, won’t punch
Power cord not attached to back
of machine or not properly
plugged into the wall.
Power On/Off Switch not
activated.
Punched holes not aligned with
the edge of the paper
Follow instructions on die set
labels to properly configure the
die for a specific sheet size
Sheet jamming repeatedly at die
set area.
Remove the die-set, inspect the
die throat to see if there is any
stuck paper chad.
Insert Chip tray message on the
LCD interface.
Make sure the Chip tray is fully
inserted.
7. SPECIFICATIONS
Punch and Crease Sheet
Size and Edge
LEF- Long Edge Fed
SEF- Short Edge Fed
P/C
P- Punch only
C- Crease only
Width and Length in mm
US Sizes
P/C
Width
Length
LTR SEF
215.9
279.4
Legal SEF
215.9
355.6
11x17 SEF
279.4
431.8
9" x 12" SEF
P
228.6
304.8
9" x 12" LEF
P
304.8
228.6
12" x 18"
304.8
457.2
12.6" x 19.2"
C
320.0
487.7
13" x 19"
C
330.2
482.6
13" x 19.2”
C
330.2
487.7
ISO sizes
P/C
Width
Length
A4 LEF
P
297.0
210.0
A4 SEF
210.0
297.0
A3 SEF
297.0
420.0
SRA4 SEF
P
225.0
320.0
SRA4 LEF
P
320.0
225.0
SRA3 SEF
320.0
450.0
Tab Stock
US Sizes
LTR, with 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27*
tabs: 160gsm –300 gsm
ISO Sizes
A4, with 5,10, 12, 25*, 26*, 27* tabs: 160-
300gsm
Paper Stock
Punch Dies
Plain: 75gsm - 300gsm
(20# bond to 110# cover)
Coated: 118gsm - 300gsm
(32# bond to 110# cover)
Crease Dies
Plain & Coated: 157gsm –300gsm
(90# index to 110# cover)
Paper Bypass Mode
Sheet size
Paper sizes and stocks same as printer
Punch Capacity
Single Sheet
Power Supply
115V, 60Hz, Single Phase
Electrical
Amps and
Frequency
115V; 3.8A; 60Hz
Safety Certification
cULus
Dimensions
L: 795mm; W: 445mm; H: 1040mm
L: 31.5"; W: 17.5"; H: 41"
Weight
102 kg , 225 lbs
Shipping Weight
135 kg , 298 lbs
Manufactured
Assembled in Taiwan
10

Dowel Pin
EN
Multi Function Professional Puncher –B1
8. DIE SET USER MANUAL
The die sets for the Professional Puncher are intended to work with
multiple paper sizes and sheet feed directions. In order to
accommodate different sheet sizes this die set must be configured to
the correct number of punching pins and the die stop must be set to
the proper position. The die label contains information on the common
paper punching sizes, for the uncommon sizes please refer to
Table 8.1.
To remove punch pins from the Professional Puncher first turn the two
Quarter Turn Fasteners CCW direction to release the pressure bar.
Remove the pressure bar and set aside.
Figure 8.3 Pressure Bar
Glossary
LEF- Long Edge Feed- Indicates that the paper is being fed through
the machine so that the longer side of the sheet will be punched.
SEF- Short Edge Feed- Indicates that the paper is being fed through
the machine so that the shorter side of the sheet will be punched.
Statement Paper- 8.5" X 5.5"
Legal Paper- 8.5" X 14"
Ledger Paper- 11" X 17"
Pin Numbering
Die punching pins are numbered sequentially starting from the handle
end. Figure 8.1 shows a 47 hole coil die as an example. All square and
round hole die sets follow the same pin numbering format.
Pin Removal
Pin #1
Pin #47
Figure 8.1 Coil Die Set Pin Numbering
Quarter Turn
Fastener
Figure 8.2 Pressure Bar Removal
Figure 8.4 Pin Removal
Note: Lubricating oil may be present on the die pins, wear gloves if
needed.
Lift up and remove the desired pins according to Table 8.1. Store pins
in the pin storage tray inside front door of machine making sure pins
cannot be dropped, damaged or lost while removed.
Dowel Pin Holes
Figure 8.5 Replace Pressure Bar
Replace the pressure bar by lining up dowel pin holes with exposed
dowel pins. Hold pressure bar so that it is seats completely over dowel
pins and then rotate Quarter Turn Fasteners clockwise until a click is
felt to lock pressure bar in position. The pressure bar can be locked
only if the orientation is correct, it cannot be locked in any other
orientation.
Important!
Before reinserting, clean the punch pin to remove any dust or foreign
substances.
Make sure pressure bar is attached and both Quarter Turn Fasteners
are in the locked position prior to inserting the die set into the machine
or serious damage can occur to both the machine and die set.
Coil
Rnd/Oval
Wire
2:1
Rnd/Sq
Wire
3:1
Rnd/Sq
3 Hole
8mm
3/5/7
Hole
8mm
2/4
Hole
8mm
2/4
Hole
6.5mm
2/4
Hole
SCAN
VeloBind
11 Hole
LTR
VeloBind
12 Hole
A4
CombBind
US Paper Sizes
Pin Numbers to Remove Based On Paper Size or Orientation
Canon Part Number
259C007AA
3101V220
0259C011AA
0259C005AA
0259C012AA
0259C006AA
0259C001AA
0259C002AA
0259C008AA
0259C009AA
0259C021AA
0259C003AA
0259C020AA
0259C004AA
LTR LEF
2, 47
1, 23
1, 34
NONE
3H/5H/7H
N/A
N/A
N/A
NONE
N/A
1, 21
LTR SEF
7, 42
NONE
5, 31
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
NONE
STATEMENT LEF
7, 42
NONE
5, 31
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
NONE
LEGAL SEF
7, 42
NONE
5, 31
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
NONE
LEDGER SEF
2, 47
1, 23
1, 34
NONE
3H/5H/7H
N/A
N/A
N/A
NONE
N/A
1, 21
9" x 12" LEF
1, 2, 47
1, 23
1, 34
NONE
3H/5H/7H
N/A
N/A
N/A
NONE
N/A
1, 21
9" x 12" SEF
6, 7, 42, 43
3, 21
5, 31
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
3, 19
12" x 18" SEF
1, 2, 47
1, 23
1, 34
NONE
3H/5H/7H
N/A
N/A
N/A
NONE
N/A
1, 21
Coil
Rnd/Oval
Wire
2:1
Rnd/Sq
Wire
3:1
Rnd/Sq
3 Hole
8mm
3/5/7
Hole
8mm
2/4
Hole
8mm
2/4
Hole
6.5mm
2/4
Hole
SCAN
VeloBind
11 Hole
LTR
VeloBind
12 Hole
A4
CombBind
ISO Paper Sizes
Pin Numbers to Remove Based On Paper Size or Orientation
Canon Part Number
0259C015AA
3101V220
0259C011AA
0259C013AA
0259C012AA
0259C014AA
0259C001AA
0259C002AA
0259C008AA
0259C009AA
0259C021AA
0259C003AA
0259C020AA
0259C010AA
A4 LEF
NONE
NONE
NONE
N/A
N/A
2H/4H
2H/4H
NONE
N/A
NONE
NONE
A4 SEF
7, 41
4, 21
5, 30
N/A
N/A
2H
2H
NONE
N/A
N/A
4, 19
A5 LEF
7, 41
4, 21
5, 30
N/A
N/A
2H
2H
NONE
N/A
N/A
4,19
A3 SEF
NONE
NONE
NONE
N/A
N/A
2H/4H
2H/4H
NONE
N/A
NONE
NONE
SRA4 LEF
NONE
NONE
NONE
N/A
N/A
2H/4H
2H/4H
NONE
N/A
NONE
NONE
SRA4 SEF
6, 7, 42, 41
4, 21
4, 5, 30, 31
N/A
N/A
N/A
N/A
NONE
N/A
N/A
4, 19
SRA3 SEF
NONE
NONE
NONE
N/A
N/A
2H/4H
2H/4H
NONE
N/A
NONE
NONE
*For CombBind 20H Configuration Pull Pin Number 1 Table 8.1 Pin Removal Guide
The above chart shows the information on which pins need to be removed to correctly punch each sheet size and configuration that the Professional
Puncher can accept. For standard offering dies not found in the chart no pin adjustment is necessary.
11

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
Pin Addition
The process for adding punch pins is the same as pin removal except
that pins are added and not removed once the pressure bar is off.
When replacing punch pins make certain that the pins are completely
seated against the pin retainer prior to reattaching the pressure bar.
CORRECT INCORRECT
CORRECT INCORRECT
Figure 8.6 Pin Addition
Die Stop Position
On some of the Professional Puncher die sets there is an adjustable
die stop which is used to re-center the die set for certain sheet sizes,
as shown in Figure 8.7. For die sets without a die stop knob there is no
die stop position adjustment necessary.
For units with a die stop knob, the die stop must be set to the correct
position or the punched holes will not be centered on the sheet. The
common paper sizes are shown on the die stop handle label below the
die stop knob, for the uncommon paper sizes please refer to Table 8.2.
Position A is when the arrow on the die stop knob points down towards
the handle and lines up with the lower arrow on the die stop handle
label. Position B is when the arrow on the die stop knob points to the
side and lines up with the side arrow on the die stop handle label. (See
Figure 8.7)
To change the die stop position first remove the die from the machine
and place on a flat stable surface. While holding the die in a stable
position push down on the die stop knob until the knob is free to rotate.
Then turn the knob until the arrow on the knob lines up with the desired
arrow on the die stop handle label. Once the arrows line up, release
the die stop knob making sure that the metal die stop on the bottom
fully seats against the die plate.
Coil
Rnd/ Oval
Wire
2:1
Rnd/Sq
Wire
3:1
Rnd/Sq
CombBind
US Paper Sizes
Die Stop Position Based On Paper Size or Orientation
Canon Part
Number
259C007AA
3101V220
0259C011AA
0259C005AA
0259C012AA
0259C006AA
0259C004AA
LTR LEF
B
A
A
A
LTR SEF
B
A
B
A
STATEMENT LEF
B
A
B
A
LEGAL SEF
B
A
B
A
LEDGER SEF
B
A
A
A
9" x 12" LEF
B
A
A
A
9" x 12" SEF
B
A
B
A
12" x 18" SEF
B
A
A
A
Coil
Rnd/ Oval
Wire
2:1
Rnd/Sq
Wire
3:1
Rnd/Sq
CombBind
ISO Paper Sizes
Die Stop Position Based On Paper Size or Orientation
Canon Part
Number
0259C015AA
3101V220
0259C011AA
0259C013AA
0259C012AA
0259C014AA
0259C010AA
A4 LEF
A
A
A
A*
A4 SEF
A
A
A
B
A5 LEF
A
A
A
B
A3 SEF
A
A
A
A*
SRA4 LEF
A
A
A
A*
SRA4 SEF
A
B
A
B
SRA3 SEF
A
A
A
A*
*For CombBind 20H Configuration set to die stop position B
Table 8.2 Die Stop Position Guide
Figure 8.7 Coil Die Stop Position
Die Set Maintenance
The die sets must be periodically oiled to maintain proper functionality
and prevent premature failure of the die set. The die set should be
oiled and inspected every 250K cycles or sooner. If the paper edge
near the punched hole is torn, lubricate the die set pins and felt pad.
To lubricate die set pins that do not have felt pads:
1. Apply a drop (0.05 ml) of 3-IN-ONE or high quality light
machine oil directly to the pins.
2. Depress the top portion of the die set so that the pins protrude
from the bottom plate.
3. Wipe clean, leaving a light coat of oil on them.
4. Wipe up any oil that remains on the top of the plates
To lubricate die set pins that have felt pads:
1. Lubricate with 3-IN-ONE oil or a high quality light machine oil.
2. Apply a 1/8" (3 mm) bead of oil lightly along the length of the
felt pad [1], but do not over saturate.
3. Do not use spray lubricants because they tend to dry up
quickly and leave a sticky residue.
Oil from the die may blemish the first few punched sheets after oil
has been applied. Run test punched copies until clean copies can
be made.
Figure 8.8 Lubrication
End of Punch Die Life
If a die set is at the end of its life it will tend to cause paper jams due to
hanging paper chips. This is a result of die plate wear and not pin
wear, which cannot be corrected. When this occurs, the die set must
be replaced with a new one. Attempting to replace or sharpen pins will
not correct the issue and therefore is not recommended.
Die Set Handling
There is a chipset located in the die set which should not be touched
during die set handling. Do not attempt to touch the chipset reader
located inside the machine as this may result in damage to the punch.
Position B
Die Stop Knob
Die Stop
Handle Label
Position A
12

EN
Multi Function Professional Puncher –B1
Crease Die Cleaning 3. Clean excess toner particles [3] from the crease die groove
[2] using a foam or cotton swab [1].
Media being creased may become smeared by toner deposits
accumulating in the groove of the crease die. If this is observed follow
the procedure below to clean the die.
To clean a crease die:
1. Complete steps 1-4 from Section 4-A of this manual to
remove the crease die from the machine.
There is a chipset located in the die set which should not be
touched during die set handling.
4. Complete steps 6-9 from Section 4-A of this manual to insert
the crease die into the machine.
2. Scrape toner residue [3] from the crease die groove [2] using 5. Once the die has been inserted, feed some sheets to confirm
a plastic pointed swab [1] or similar. that there is no toner marking on the sheet. If toner marking
is still observed complete the crease die cleaning procedure
again.
Be careful not to damage the groove of the crease die. Do
not use a metal pointed tip to remove the toner.
13

1 34-A432-LTR
123-A4
21-LTR
1 32-L 34-A4
TR
1 11
1 12
13
17
4
1 4
1 4
EN
Multi Function Professional Puncher –B1
Professional Puncher Die Sets
The Professional Puncher uses a variety of easily interchangeable die sets that allow you to punch documents in line for several different binding styles.
By selecting the appropriate die set, you can use your Professional Puncher to punch documents in any of the following binding styles.
Die Set Description
Canon Part Number (US/International)
For Plastic Comb Binding:
Die, Comb Bind
Die, Comb Bind, HD
0259C004AA / 0259C010AA
0259C018AA
PB Plastic Bind; Hole Size: 8mm x 2.9mm (0.313" x 0.116") (L x W); Center-to-Center Hole Spacing: 14.3mm (0.563")
121-A4
19-LTR
For Twin Loop™ Binding:
W3 Wire; Square; 3 Holes per inch; Hole Size: 4mm x 4mm (0.156" x 0.156") (L x W); Center-to-Center Hole Spacing:
8.5mm (0.333")
W2 Wire; Rectangle; 2 Holes per inch; Hole Size: 6.4mm x 5.4mm (0.250" x 0.214")(L x W); Center-to-Center Hole Spacing:
12.7mm (0.500")
W3 Wire; Round; 3 Holes per inch; Hole Size: 4mm (0.158") Diameter; Center-to-Center Hole Spacing: 8.5mm (0.335")
Die, Wire 3.1, Sq.
0259C006AA / 0259C014AA
Die, Wire 2.1, Sq.
0259C005AA / 0259C013AA
Die, Wire, 3:1, Rnd.
0259C012AA
W2 Wire; Round; 2 Holes per inch; Hole Size: 6.5mm (0.256") Diameter; Center-to-Center Hole Spacing: 12.7mm (0.5")
123-A4
21-LTR
Die, Wire, 2:1, Rnd.
0259C011AA
For Color Coil™ Binding:
C4 Coil; Round; 4 Holes per inch; Hole Size: 4.4mm (0.174") Diameter; Center-to-Center Hole Spacing: 6.3mm (0.2475")
147-A444-LTR
Die, Coil, Rnd.
Die, Coil, Rnd. HD
0259C007AA / 0259C015AA
0259C016AA
For Velo® Bind:
VB Velobind®; Round; 1 Hole per inch Hole Size: 3.2mm (0.125") Diameter; Center-to-Center Hole Spacing: 25.4mm (1")
VB Velobind®; Round; 1 Hole per inch Hole Size: 3.2mm (0.126") Diameter; Center-to-Center Hole Spacing: 25.4mm (1")
Die, Velobind®
, 11 Holes, Ltr.
0259C003AA
Die, Velobind®
, 12 Holes, A4.
0259C020AA
For Loose Leaf Binding:
3 Ring Binder; U.S. (Standard Loose-leaf Patterns); Hole Size: 8mm (0.316") Diameter
3 Ring, 5 Ring, 7 Ring; U.S. (Standard Loose-leaf Patterns); Hole Size: 8mm (0.316") Diameter
4 Ring Binder; European (Standard Loose-leaf Patterns); Hole Size: 8mm (0.315") Diameter
4 Ring Binder; European (Standard Loose-leaf Patterns); Hole Size: 6.5mm (0.256") Diameter
4 Ring Binder; Scandinavian (Standard Loose-leaf Patterns); Hole Size: 6.5mm (0.256") Diameter
Die, 3 Hole, 8mm
Die, 3 Hole, 8mm, HD
Die, 3/5/7 Hole, 8mm
Die, 4 Hole, 8mm
0259C001AA
0259C017AA
0259C002AA
0259C008AA
Die, 4 Hole, 6.5mm
Die, 4 Hole, Scan
0259C009AA
0259C021AA
For Creasing:
Crease
Die, Crease
0259C019AA
©2016 GBC, Lake Zurich, Illinois - All rights reserved. Graphics do not represent actual punch pattern dimensions or spacing.
14

Multi Function Professional Puncher –A1
F
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 15
Consignes importantes 15
Nettoyage 15
Entretien 16
Messages de sécurité 16
2. INTRODUCTION 16
3. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 17
4. OPÉRATIONS DE L'UTILISATEUR 18
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES PERSONNES QUI VOUS
ENTOURENT SONT TRÈS IMPORTANTES POUR SOCIÉTÉ
CANON. LES CONSIGNES ET MESSAGES DE SÉCURITÉ
ESSENTIELS DÉLIVRÉS DANS LE PRÉSENT FICHE
APPARAISSENT ÉGALEMENT SUR LA MACHINE. VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE FICHE AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
DANS CE MANUEL D’UTILISATION, VOUS TROUVEREZ
UN SYMBOLE D’AVERTISSEMENT EN REGARD DE
CHAQUE MESSAGE DE SÉCURITÉ. CE SYMBOLE
SIGNALE UN RISQUE POTENTIEL. VOUS POURRIEZ
VOUS BLESSER, BLESSER UN TIERS OU
ENDOMMAGER LE PRODUIT.
VOUS TROUVEREZ LES ÉTIQUETTES SUIVANTES SUR
L‘PROFESSIONAL PUNCHER:
Ce symbole de sécurité signale qu'une
décharge électrique pourrait vous blesser
gravement, voire entraîner la mort si vous
ouvrez la machine. Ne retirez JAMAIS les
couvercles vissés de la machine. Faites
TOUJOURS appel pour la maintenance à un
personnel qualifié.
5. AFFICHAGEDEL'UTILISATEUR 19
6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 22
7. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES 22
8. MANUEL D'UTILISATION DES JEUX DE
MATRICES 23
Consignes importantes
Utilisez l’Professional Puncher uniquement pour perforer le papier
et les couvertures conformément aux spécifications indiquées.
Gardez ce manuel d’utilisation àportée de main.
ATTENTION: L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE
L’IMPRIMANTE NE MET PAS LA PERFORATRICE HORS
TENSION.
La tension d’alimentation de l’Professional Puncher doit
correspondre aux caractéristiques électriques de la machine (elles
sont indiquées sur l’étiquette du numéro de série).
Une prise de terre est prévue par mesure de sécurité. Elle doit
être raccordée à une prise électrique prévue à cet effet. Si vous
ne parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, faites appel à
un électricien qualifié pour qu’il installe une prise adéquate.
Ne modifiez pas la fiche située au bout du cordon d’alimentation
de l’Professional Puncher (si elle est fournie). Elle a été conçue
pour votre sécurité.
Débranchez l’Professional Puncher avant de déplacer la machine
ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser durant une longue période.
N’utilisez pas l‘Professional Puncher si le cordon ou la fiche
d’alimentation de la machine est endommagé. N’utilisez pas la
machine après un quelconque dysfonctionnement. Ne mettez pas
la machine sous tension si vous avez renversé un liquide ou si
elle est endommagée de quelque façon que ce soit.
Ne surchargez pas les prises électriques. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Nettoyage
YVous pouvez nettoyer la surface externe de l’Professional
Puncher à l’aide d’un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de détergent ou de solvants, car vous pourriez
endommager la machine.
14

F
Multi Function Professional Puncher –B1
Messages de sécurité
SÉLECTION DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
(LE PARAGRAPHE SUIVANT NE S’APPLIQUE QU’AUX MODÈLES
ALIMENTÉS PAR UN COURANT DE 230V 50Hz UTILISÉS DANS
L’UNION EUROPÉENNE).
ATTENTION: LORSQUE VOUS CHOISISSEZ UN CORDON
D’ALIMENTATION AMOVIBLE POUR VOTRE
PROFESSIONAL PUNCHER, RESPECTEZ TOUJOURS
LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES.
Le cordon est constitué de trois parties: la fiche, le cordon et la
connexion à la machine. Chacun de ces composants dispose de
l’homologation européenne requise en matière de sécurité.
Les caractéristiques électriques minimales applicables au cordon sont
publiées pour des raisons de sécurité.
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS NE RESPECTANT PAS LES
EXIGENCES ÉLECTRIQUES MINIMALES SUIVANTES.
FICHE: 3 A, 250V, 50/60Hz, Classe 1, à 3 conducteurs, homologue par
l'Union Européenne.
CORDON: Type H05VV-F3G0.75, harmonisé (< HAR >). Les symbols
«< >» indiquent que le cordon est homologué conformément à la
norme européenne appropriée (REMARQUE: «HAR» équivaut à la
marquee d’homologation de l’agence de sécurité européenne qui a
approuvé le cordon. Exemple: «< VDE >»).
CONNECTEUR DE L’APPAREIL: 3 A, 250V, 50/60Hz, homologué par
l’Union Européenne, type IEC 320. Le cordon ne doit pas excéder 3m
de long. Vous pouvez remplacer le cordon électrique par un cable
d'alimentation présentant des caractéristiques électriques supérieures
aux minima indiqués.
Entretien, Professional Puncher
Ne tentez pas de réparer votre Professional Puncher par vous-même.
Contactez un représentant agréé pour effectuer les réparations ou le
gros entretien de votre Professional Puncher.
NE RETIREZ PAS LES COUVERCLES DE LA MACHINE.
AUCUNE pièce interne ne peut être remplacée par l’utilisateur. Les
risques de blessure et/ou d’endommagement de la machine sont ainsi
éliminés.
Entretien des matrices
Chaque jeu de matrices est soigneusement lubrifié en usine avant son
expédition. Noter que la présence d'huile est normale sur les premières
feuilles perforées. Lors d'une utilisation normale, cette huile est
évacuée et doit être remplacée. Dans le cadre d'un entretien régulier,
chaque jeu de matrices doit être lubrifié après environ 250 K cycles de
perforation ou moins. Canon recommande d'utiliser de l'huile de
marque 3-IN-ONE qui est disponible. D'autres huiles légères pour
machines peuvent être également utilisées.
Pour lubrifier le jeu de matrices, se reporter à la Section 8 du manuel
d'utilisation des jeux de matrices. Noter que la présence d'huile est
normale sur le premier jeu de feuilles perforées après avoir lubrifié le
jeu de matrices. Après environ 25 à 50 feuilles, l'huile doit avoir disparu
de la feuille perforée. À ce moment, la perforatrice professionnelle peut
être utilisée pour perforer des imprimés.
Se reporter à la Section 8 - Manuel du jeu de matrices pour des
instructions détaillées sur le nettoyage de la matrice de pliage.
Voir en Section 8 le manuel d'instructions pour jeu de matrices
Professional Puncher sur l'entretien des jeux de matrices.
NOTE FCC
(LE PARAGRAPHE SUIVANT NE S’APPLIQUE QU’AUX MODÈLES
ALIMENTÉS PAR UN COURANT DE 115V 60Hz.)
Cet équipement a été testé et il satisfait aux normes relatives aux
appareils numériques de Classe A, conformément à la Partie 15 des
règles FCC. Ces limites ont été prévues pour garantir une protection
raisonnable contre les interférences nocives lors de l’utilisation de
l’équipement dans une zone de travail.
Cet équipement génère, utilise et irradie des ondes radio. Par
conséquent, si vous ne l’installez pas ou ne l’utilisez pas conformément
au manuel d’utilisation, vous risquez de provoquer des interferences
dans les communications par radio. L’utilisation de cet équipement
dans une zone habitée risque de provoquer des interférences. Dans ce
cas, vous devrez corriger ces interférences à vos frais.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
MISE EN GARDE: TOUTE MODIFICATION EFFECTUÉE
SUR CET APPAREIL QUI NE SERAIT PAS APPROUVÉE
PAR GBC PEUT ANNULER L'AUTORISATION
ACCORDÉE À L'UTILISATEUR PAR LA FCC ET/OU
L'INDUSTRIE AU CANADA D'UTILISER CET
ÉQUIPEMENT.
2. INTRODUCTION
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté un Professional Puncher.
Ce système de production polyvalent vous permettra de perforer des
documents de nombreuses manières en remplaçant tout simplement le
bloc à colonnes. Cet appareil a été conçu dans un souci de simplicité
d'utilisation.
L’Professional Puncher est une solution innovante pour perforer le
papier. Il offre en outre les caractéristiques suivantes:
Les blocs à colonnes peuvent être remplacés rapidement sans
outil ni levier.
Tous les blocs àcolonnes de l’Professional Puncher disposent
d’une étiquette d'identification indiquant la configuration de
perforation et son nom.
Zone de rangement appropriée pour deux jeux de matrices
supplémentaires, située au-dessus du contournement des feuilles.
Cycle de service et positionnement du produit
La perforatrice professionnelle multi-fonction CANON –B1 est une
solution de perforation souple et rentable pour des environnements de
production de perforations de niveau léger à moyen. Elle est conçue
pour les utilisateurs d'imprimantes qui ont généralement besoin de
perforer leurs documents à une moyenne de 20 à 30% de leur flux de
travail total. Pour les clients qui effectuent de longues perforations de
plus de 4 heures, les performances peuvent varier ou se dégrader en
raison d'une large gamme de poids et de conditions environnementales
qui peuvent se produire.
Volume mensuel maximum recommandé - Le volume de
perforations mensuel maximum recommandé ne doit PAS dépasser
400 000.
Fourniture de jeux de matrices de fonctionnement
Les matrices sont considérées comme des consommables et doivent être
remplacées lorsqu'elles sont usées, car il est impossible de les aiguiser.
Chaque jeu de matrices possède une garantie de 90 jours après la
date d'achat. La garantie est annulée si la matrice est utilisée en
dehors de ses spécifications.
La durée de vie des matrices de perforation peut être prolongée si elles
sont lubrifiées tous les 250 000 cycles de perforation ou moins (voir
Entretien des jeux de matrices pour les détails)
Les jeux de matrices ont une durée d'utilisation prévue de 750 000
perforations avec du papier de 20 lb/75 gsm. Les jeux de matrices de
pliage ont une durée de vie prévue de 500 000 cycles. Il s'agit
uniquement d'une prévision de durée de vie. La durée de vie des
matrices n'est PAS garantie en raison de la large gamme de poids des
supports et de conditions environnementales que les matrices peuvent
supporter. Si vous prévoyez de perforer pendant de longues durées qui
dépassent la durée de vie des matrices, il est fortement recommandé
d'avoir un nombre suffisant de jeux de matrices appropriées pour
continuer avec un minimum de temps d'arrêt.
16

Multi Function Professional Puncher –B1
F
3. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Le Professional Puncher doit être raccordé au courant CA du
secteur pour pouvoir activer l'une des fonctions de l'appareil. Ci-
dessous sont indiqués les trois modes de fonctionnement du
Professional Puncher.
1. Mode derivation:
Cette opération permet au papier de passer par l’Professional
Puncher sans être perforé.
C'est le mode de fonctionnement par défaut du Professional
Puncher. Assurez-vous que l'icône Punch (perforation) n'est pas
sélectionné dans l'Interface utilisateur de l'imprimante.
2. Mode perforation:
Cette opération permet de perforer le bord arrière de toutes les
feuilles passant par l'Professional Puncher.
Étape 1: Un jeu de matrices correctement configuré doit être
introduit avant de lancer le mode perforation. Voir en section 4.A
les détails sur le changement des jeux de matrices et suivre les
étiquettes sur la configuration des jeux de matrices.
Étape 2: Avant de commencer une tâche d'impression,
sélectionnez le mode Perforation sur l'UI de l'imprimante.
La perforatrice professionnelle fonctionne désormais en mode
Perforation.
3. Mode de pliage:
Cette opération fait un pli au milieu de toutes les feuilles passant par
la perforatrice professionnelle.
Étape 1: Un jeu de matrices de pliage doit être inséré pour
activer le mode Pliage. Se reporter à la section 4.A pour des
détails sur le changement des jeux de matrices.
Étape 2: Pour certains contrôleurs, avant de commencer une
tâche d'impression, sélectionnez le mode Pliage sur l'UI de
l'imprimante. Voir le manuel de l'imprimante.
La perforatrice professionnelle fonctionne désormais en mode
Perforation.
Remarque: Le mode Pliage est en dehors des spécifications pour
certaines configurations de l'imprimante.
Dans certains cas, le pliage n'empêche pas la fissuration lorsque le
support est replié.
HAUT
BAS
ENTRER/
OK
Disposition de l'interface utilisateur LCD de l'Professional Puncher
4. Configuration du jeu de matrices
Pour configurer le jeu de matrices au format désiré de la feuille en
cours de traitement, voir la section 8 - Manuel d'utilisation des jeux
de matrices.
5. Mise à jour:
Si vous utilisez la varioPRINT 140/130 sans le mode pliage, vous
pouvez améliorer les performances du mode perforation. Pour
cela, veuillez contacter votre distributeur agréé.
6. Restrictions:
I. L'utilisation d'un couvercle transparent autre que 7 mil peut
provoquer un bourrage et nécessiter une intervention.
II. La précision du pliage peut diminuer dans certains
environnements de fonctionnement lorsqu'on utilise du
papier rigide ou du papier à surface lisse. Dans ce cas,
mettre <REG. ACCURACY> de la perforatrice
professionnelle multi-fonctions-B1 sur <ON>. Toutefois,
cette opération entraîne une baisse de productivité.
III. En perforant ou en pliant du papier de 200 gsm ou plus,
avec une orientation du grain dans le sens de la longueur,
des bourrages papier peuvent se produire. Le problème
peut ne pas se produire lorsque le grain est orienté dans
le sens court.
17

Multi Function Professional Puncher –B1
F
4. OPÉRATIONS UTILISATEUR
i. Permutation des jeux de matrices:
S'effectue sans outils et ne prend que quelques seconds.
ii. Récipient à confettis:
Bac à confettis facile d'accès pour l'élimination rapide des
confettis.
iii. Stockage des matrices:
Prévu pour stocker jusqu’à deux matrices.
iv. By-pass perforatrice:
Chemin papier court et direct pour les documents non perforés.
v. Chemin papier en mode perforation:
Le grand rayon de la courbe permet d’utiliser des supports d’un
grammage allant jusqu’à 300g/m2.
Débit de papier et sections interactives utilisateur de l'Professional Puncher
A. Permutation des jeux de matrices:
Votre Professional Puncher utilise des matrices interchangeables, ce
qui vous permet de perforer, à moindres frais, les documents en
fonction de différents styles de reliure. Le remplacement des matrices
de la machine est rapide et facile. Pour ce faire, suivez les instructions
suivantes:
Remarque: Pour les instructions sur la configuration avancée des jeux
de matrices, voir la section 8 Manuel d'utilisation des jeux de matrices.
Retrait des jeux de poinçons de la machine: La fente pour les jeux
de matrices interchangeables de la perforatrice professionnelle se
trouve au-dessus de la partie de contournement de la machine.
Étape 1: Arrêter l'imprimante/copieur.
Étape 2: Ouvrir le panneau de la porte d'accès de l'Professional
Puncher.
Étape 3: saisir fermement la poignée de blocage de la matrice et
la tourner dans le sens anti-horaire, comme indiqué sur l'étiquette
située à côté de la poignée. Ceci permet de débloquer la matrice.
Étape 4: Faire glisser le jeu de matrices jusqu'à le retirer
entièrement, en le soutenant des deux mains.
Étape 5: Ranger correctement le jeu de matrices dans la zone de
rangement des jeux de matrices de la perforatrice professionnelle
(le protéger de la poussière, des salissures, des chutes
accidentelles du bord des compteurs, etc.).
Étape 6: Choisir le jeu de matrices désiré pour votre nouvelle
tâche et le glisser dans la fente du jeu de matrices. Pousser
fermement le jeu de matrices jusqu'à ce que le dispositif d'arrêt de
la matrice soit en contact avec l'aimant rond. Ceci est primordial
pour s'assurer de la bonne position du jeu de matrices.
Étape 7: saisir la poignée et la tourner dans le sens horaire,
jusqu'à ce que le loquet soit complètement engagé, comme illustré
sur l'étiquette.
ATTENTION: FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS
COINCER LES DOIGTS. LORS DE LA MISE EN PLACE DE
LA MATRICE DANS L’PROFESSIONAL PUNCHER,
ÉLOIGNEZ VOS DOIGTS DE LA FENTE POUR MATRICE ET
NE TENEZ LA MATRICE QU’À L’AIDE DE L’ORIFICE PRÉVU
À CET EFFET. SOYEZ PRUDENT, CAR VOUS POURRIEZ
VOUS BLESSER.
Étape 8: Fermez la porte d’accès.
Étape 9: Poursuivez votre travail d’impression/perforation.
À noter que lorsque vous utilisez une matrice neuve, quelques traces
d’huile peuvent être présentes autour des trous de perforation de la
feuille. Après environ 25 à 50 feuilles, la matrice ne laissera plus
aucune trace d’huile sur les feuilles. Il est recommandé d’effectuer un
court test d’impression après avoir installé une matrice neuve ou
récemment lubrifiée.
B. Récipient à confettis:
Le réservoir à confettis de perforation pour l'Professional Puncher est
situé à l'avant de la base de la machine. Le tiroir doit être régulièrement
retiré et vidé. L'Professional Puncher utilise un capteur pour déterminer
quand le réservoir à confettis est plein. Une fois que le réservoir à
confettis est plein, l'écran LCD affiche le message «Chip Tray Full»
(Bac à confettis plein) et un message apparaît également sur l'écran de
l'interface utilisateur de l'imprimante.
18

. OPERATION CONTROLS
F
Multi Function Professional Puncher –B1
C. Dégagement du papier:
Lorsque du papier est coincé dans le passage de
papier de l'Professional Puncher, l'écran LCD
indique la zone où les feuilles sont coincées.
Zone
Description
Zone A
Si du papier est coincé dans le contournement de
perforation, soulevez la poignée jusqu'à ce qu'elle se
verrouille avec le mécanisme de verrouillage.
Atteindre et retirer le papier coincé.
Pour refermer le guide de papier, appuyer sur le
levier supérieur de verrouillage tout en tenant la
poignée de la plaque du guide et abaisser la plaque
du guide pour la refermer fermement.
Zone B1
Si du papier est coincé dans la chute de papier vers
le bas, déplacer la porte vers la droite, atteindre le
papier coincé et le retirer.
Vérifier que la chute de papier est fermée.
Zone B2
Si du papier est coincé dans la chute du bas à droite,
appuyer sur le levier du haut tout en maintenant le
levier du bas. Ceci permet de déverrouiller la chute ;
continuer à ouvrir la chute jusqu'à ce qu'elle atteigne
l'aimant du côté droit. Atteindre et retirer le papier.
Pour ramener la chute en position fermée, la déplacer
dans le sens opposé jusqu'à ce que le mécanisme de
verrouillage soit activé.
Vérifier que la chute de papier est fermée.
Zone B3
Si du papier est coincé dans la chute du bas à
gauche, déverrouiller la chute, atteindre le papier
coincé et le retirer.
Vérifier que la chute de papier est fermée.
Zone B4
Si du papier est coincé dans la chute de papier vers
le haut, déplacer la porte vers la gauche, atteindre le
papier coincé et le retirer.
Vérifier que la chute de papier est fermée.
Zone B2/B3
Avant d'installer le jeu de matrices, s'assurer
qu'aucun papier n'est coincé dans les zones B2 et
B3. Si du papier est coincé et ne peut pas être retiré
des zones B2 et B3, désinstaller le jeu de matrices
pour retirer le papier coincé. (Voir Section 4.
Changement des jeux de matrices interchangeables)
5. AFFICHAGE DE L'UTILISATEUR
À l'avant de l'Professional Puncher se trouve un panneau LCD interactif
utilisateur qui affiche des messages, des paramètres et des
informations relatives aux fonctions de la poinçonneuse.
Aperçu du panneau LCD
Messages sur le panneau LCD
1. Dérivation prêt
L'Professional Puncher est prêt à passer en mode dérivation, les
feuilles ne seront pas perforées.
2. Prêt à perforer
L'Professional Puncher est prêt à effectuer une tâche de
perforation, toutes les feuilles dans l'appareil vont être perforées.
3. Prêt à plier
La perforatrice professionnelle est prête à effectuer une tâche de
pliage. Pour certains contrôleurs, toutes les feuilles dans l'unité
seront pliées.
4. Lancement Dérivation
Ceci est affiché lorsque le mode de Dérivation est activé.
5. Lancement de la perforation
Ceci est affiché lorsque le mode Perforation est activé.
6. Lancement du pliage
Ceci est affiché lorsque le mode Pliage est activé.
7. Bac à confettis plein
Lorsque le réservoir à confettis se remplit de confettis de papier,
ce message s'affiche.
8. Bac à confettis sorti
Lorsque le réservoir à confettis est retiré ou mal inséré dans la
perforatrice, ce message s'affiche.
9. Vérifier la matrice
Lorsque le jeu de matrices est retiré ou mal inséré dans la
perforatrice, ce message s'affiche. Lorsque ce message s'affiche,
la perforatrice démarre en mode Dérivation uniquement.
10. Fermer la porte
Lorsque la porte avant est ouverte ou mal fermée, ce message
s'affiche.
11. Bourrage papier
Lorsqu'une feuille de papier se coince dans la perforatrice, ce
message s'affiche. Voir dans la section de ce manuel intitulée
DÉGAGEMENT PAPIER les instructions sur la façon de retirer
une feuille coincée.
19

F
Multi Function Professional Puncher –B1
Modification des paramètres sur le panneau LCD
1. Mode
Une fois la matrice de pliage insérée, la fonction de pliage peut être
activée/désactivée. REG.ACCURACY peut être activé/désactivé et
peut améliorer la position et la fiabilité du pliage. Toutefois, une
baisse de productivité du système peut se produire dans ce mode,
mêmesi la matrice de pliage n'est pas insérée.
2. Réglage de profondeur de marge
La marge est la distance entre le(s) trou(s) de perforation et le bord
arrière de la feuille. Cette distance peut être réglée en accédant à la
section Paramètres (appuyer sur « Up » (haut) ou « Down » (bas)
sur l'écran d'accueil et appuyer sur OK pour les Paramètres).
Une pression sur la flèche « Up » augmente la profondeur de la
marge et
Une pression sur la flèche « Down » diminue la profondeur de la
marge.
MARGE
«+» SUR LE LCD AUGMENTE
LA PROFONDEUR DE LA MARGE
«-» SUR LE LCD
DIMINUE LA
PROFONDEUR
DE LA MARGE
Lorsqu'une matrice de pliage est insérée, les options de profondeur
de dégagement sont : 1 Milieu du pli
LIGNE DE PLIAGE
SENS D'ÉCOULEMENT DU PAPIER
«+» SUR L'ÉCRAN
DÉPLACE LA LIGNE
DE PLIAGE DANS
CETTE DIRECTION
«-» SUR L'ÉCRAN
DÉPLACE LA LIGNE
DE PLIAGE DANS
CETTE DIRECTION
3. Écarts obliques (uniquement si la matrice de pliage est
insérée)
Les écarts obliques peuvent être réglés pour améliorer l'angle du
pliage dans le support.
i) Imprimer une tâche de 10
feuilles en mode pliage.
ii) Mesurer L8 et L7 sur
chaque feuille Calcule o L7
e o L8 e divida a média de
(L7-L8) por 2. O resultado
será « X ».
iii) Calculer L8-L7 et diviser la moyenne de (L8-L7) par 2. Le
nombre est « X ».
iv) En fonction de « X » et du format du papier dans le tableau
ci-dessous, rechercher le nombre « S » pour modifier BG DP
L ARRIÈRE ou BG DP XL ARRIÈRE.
v) Si L8>L7, l'écart oblique BG DP L/ XL ARRIÈRE est « S »
négatif.
vi) Si L8<L7, l'écart oblique BG DP L/ XL ARRIÈRE est « S »
positif.
vii) Après avoir saisi « S », imprimer 1 feuille par mode pliage.
viii) Après avoir mesuré L8, calculer la différence entre L8 et la
position médiane du format de papier original. Saisir ce
nombre dans « 1Crease Mid », dans le menu de dégagement
pour corriger la position du pliage.
BG DP L ARRIÈRE
BG DP XL ARRIÈRE
A4R
LTRR/LGL
LDR
A3
12x18
SRA3
13X19
210
216
279
297
304.8
320
330.2
X
s
0.025
1
1
0
0
0
0
0
0.05
1
1
1
1
1
1
1
0.075
2
2
1
1
1
1
1
0.1
3
3
2
2
2
2
2
0.125
3
3
2
2
2
2
2
0.15
4
4
3
3
3
3
2
0.175
5
4
3
3
3
3
3
0.2
5
5
4
4
4
3
3
0.225
6
6
4
4
4
4
4
0.25
7
6
5
5
5
4
4
0.275
7
7
5
5
5
5
5
0.3
8
8
6
6
5
5
5
0.325
8
8
6
6
6
6
5
0.35
9
9
7
6
6
6
6
0.375
10
10
7
7
7
6
6
0.4
10
10
8
7
7
7
7
0.425
11
11
8
8
8
7
7
0.45
12
11
9
8
8
8
7
0.475
12
12
9
9
9
8
8
0.5
13
13
10
9
9
9
8
0.525
14
13
10
10
9
9
9
0.55
14
14
11
10
10
9
9
0.575
15
15
11
11
10
10
10
0.6
16
15
12
11
11
10
10
0.625
16
16
12
12
11
11
10
0.65
17
17
13
12
12
11
11
0.675
18
17
13
12
12
12
11
0.7
18
18
14
13
13
12
12
0.725
19
18
14
13
13
12
12
0.75
20
19
15
14
14
13
12
0.775
20
20
15
14
14
13
13
0.8
20
16
15
14
14
13
0.825
16
15
15
14
14
0.85
17
16
15
15
14
0.875
17
16
16
15
15
0.9
18
17
16
15
15
0.925
18
17
17
16
15
0.95
19
18
17
16
16
0.975
19
18
18
17
16
1
20
18
18
17
17
1.025
20
19
18
18
17
1.05
19
19
18
17
1.075
20
19
18
18
1.1
20
20
19
18
1.125
20
19
19
1.15
20
19
1.175
20
20
1.2
20
1.225
20
Tableau des écarts obliques
20
Table of contents
Languages:
Other GBC Binding Machine manuals

GBC
GBC Magnapunch 2.0 User manual

GBC
GBC DOCUBINDP50 User manual

GBC
GBC CombBind 110 User manual

GBC
GBC C55 User manual

GBC
GBC Modular MP2500iX User manual

GBC
GBC Pronto C340 User manual

GBC
GBC E-Karo40pro User manual

GBC
GBC C200 User manual

GBC
GBC GBC WireBind W15 User manual

GBC
GBC CombBind C800pro User manual

GBC
GBC DocuBind P400 User manual

GBC
GBC WireBind Karo40pro User manual

GBC
GBC CombBind A20 User manual

GBC
GBC DOCUBIND P100 User manual

GBC
GBC ThermaBind T200 User manual

GBC
GBC 16 DB User manual

GBC
GBC Pronto C340 User manual

GBC
GBC StreamWire User manual

GBC
GBC CombBind C20 User manual

GBC
GBC ThermaBind T500Pro User manual